Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరీగాథా-అట్ఠకథా • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ౭. మిత్తాథేరీగాథావణ్ణనా

    7. Mittātherīgāthāvaṇṇanā

    చాతుద్దసిం పఞ్చదసిన్తిఆదికా అపరాయ మిత్తాయ థేరియా గాథా. అయమ్పి పురిమబుద్ధేసు కతాధికారా తత్థ తత్థ భవే వివట్టూపనిస్సయం కుసలం ఉపచినన్తీ విపస్సిస్స భగవతో కాలే ఖత్తియకులే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్వా బన్ధుమస్స రఞ్ఞో అన్తేపురికా హుత్వా విపస్సిస్స భగవతో సావికం ఏకం ఖీణాసవత్థేరిం దిస్వా పసన్నమానసా హుత్వా తస్సా హత్థతో పత్తం గహేత్వా పణీతస్స ఖాదనీయభోజనీయస్స పూరేత్వా మహగ్ఘేన సాటకయుగేన సద్ధిం అదాసి. సా తేన పుఞ్ఞకమ్మేన దేవమనుస్సేసు సంసరన్తీ ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే కపిలవత్థుస్మిం సక్యరాజకులే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్వా సత్థు సన్తికే ధమ్మం సుత్వా పటిలద్ధసద్ధా ఉపాసికా అహోసి. సా అపరభాగే మహాపజాపతిగోతమియా సన్తికే పబ్బజిత్వా కతపుబ్బకిచ్చా విపస్సనాయ కమ్మం కరోన్తీ న చిరస్సేవ సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం పాపుణి. తేన వుత్తం అపదానే (అప॰ థేరీ ౨.౧.౪౬-౫౯) –

    Cātuddasiṃ pañcadasintiādikā aparāya mittāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī vipassissa bhagavato kāle khattiyakule nibbattitvā viññutaṃ patvā bandhumassa rañño antepurikā hutvā vipassissa bhagavato sāvikaṃ ekaṃ khīṇāsavattheriṃ disvā pasannamānasā hutvā tassā hatthato pattaṃ gahetvā paṇītassa khādanīyabhojanīyassa pūretvā mahagghena sāṭakayugena saddhiṃ adāsi. Sā tena puññakammena devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde kapilavatthusmiṃ sakyarājakule nibbattitvā viññutaṃ patvā satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā upāsikā ahosi. Sā aparabhāge mahāpajāpatigotamiyā santike pabbajitvā katapubbakiccā vipassanāya kammaṃ karontī na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.46-59) –

    ‘‘నగరే బన్ధుమతియా, బన్ధుమా నామ ఖత్తియో;

    ‘‘Nagare bandhumatiyā, bandhumā nāma khattiyo;

    తస్స రఞ్ఞో అహుం భరియా, ఏకజ్ఝం చారయామహం.

    Tassa rañño ahuṃ bhariyā, ekajjhaṃ cārayāmahaṃ.

    ‘‘రహోగతా నిసీదిత్వా, ఏవం చిన్తేసహం తదా;

    ‘‘Rahogatā nisīditvā, evaṃ cintesahaṃ tadā;

    ఆదాయ గమనీయఞ్హి, కుసలం నత్థి మే కతం.

    Ādāya gamanīyañhi, kusalaṃ natthi me kataṃ.

    ‘‘మహాభితాపం కటుకం, ఘోరరూపం సుదారుణం;

    ‘‘Mahābhitāpaṃ kaṭukaṃ, ghorarūpaṃ sudāruṇaṃ;

    నిరయం నూన గచ్ఛామి, ఏత్థ మే నత్థి సంసయో.

    Nirayaṃ nūna gacchāmi, ettha me natthi saṃsayo.

    ‘‘రాజానం ఉపసఙ్కమ్మ, ఇదం వచనమబ్రవిం;

    ‘‘Rājānaṃ upasaṅkamma, idaṃ vacanamabraviṃ;

    ఏకం మే సమణం దేహి, భోజయిస్సామి ఖత్తియ.

    Ekaṃ me samaṇaṃ dehi, bhojayissāmi khattiya.

    ‘‘అదాసి మే మహారాజా, సమణం భావితిన్ద్రియం;

    ‘‘Adāsi me mahārājā, samaṇaṃ bhāvitindriyaṃ;

    తస్స పత్తం గహేత్వాన, పరమన్నేన పూరయిం.

    Tassa pattaṃ gahetvāna, paramannena pūrayiṃ.

    ‘‘పూరయిత్వా పరమన్నం, గన్ధాలేపం అకాసహం;

    ‘‘Pūrayitvā paramannaṃ, gandhālepaṃ akāsahaṃ;

    జాలేన పిదహిత్వాన, వత్థయుగేన ఛాదయిం.

    Jālena pidahitvāna, vatthayugena chādayiṃ.

    ‘‘ఆరమ్మణం మమం ఏతం, సరామి యావజీవితం;

    ‘‘Ārammaṇaṃ mamaṃ etaṃ, sarāmi yāvajīvitaṃ;

    తత్థ చిత్తం పసాదేత్వా, తావతింసమగచ్ఛహం.

    Tattha cittaṃ pasādetvā, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘తింసానం దేవరాజూనం, మహేసిత్తమకారయిం;

    ‘‘Tiṃsānaṃ devarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    మనసా పత్థితం మయ్హం, నిబ్బత్తతి యథిచ్ఛితం.

    Manasā patthitaṃ mayhaṃ, nibbattati yathicchitaṃ.

    ‘‘వీసానం చక్కవత్తీనం, మహేసిత్తమకారయిం;

    ‘‘Vīsānaṃ cakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    ఓచితత్తావ హుత్వాన, సంసరామి భవేస్వహం.

    Ocitattāva hutvāna, saṃsarāmi bhavesvahaṃ.

    ‘‘సబ్బబన్ధనముత్తాహం , అపేతా మే ఉపాదికా;

    ‘‘Sabbabandhanamuttāhaṃ , apetā me upādikā;

    సబ్బాసవపరిక్ఖీణా, నత్థి దాని పునబ్భవో.

    Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

    ‘‘ఏకనవుతితో కప్పే, యం దానమదదిం తదా;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    దుగ్గతిం నాభిజానామి, పిణ్డపాతస్సిదం ఫలం.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, piṇḍapātassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి. (అప॰ థేరీ ౨.౧.౪౬-౫౯);

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. therī 2.1.46-59);

    అరహత్తం పన పత్వా అత్తనో పటిపత్తిం పచ్చవేక్ఖిత్వా పీతిసోమనస్సజాతా ఉదానవసేన –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā pītisomanassajātā udānavasena –

    ౩౧.

    31.

    ‘‘చాతుద్దసిం పఞ్చదసిం, యా చ పక్ఖస్స అట్ఠమీ;

    ‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

    పాటిహారియపక్ఖఞ్చ, అట్ఠఙ్గసుసమాగతం.

    Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

    ౩౨.

    32.

    ‘‘ఉపోసథం ఉపాగచ్ఛిం, దేవకాయాభినన్దినీ;

    ‘‘Uposathaṃ upāgacchiṃ, devakāyābhinandinī;

    సాజ్జ ఏకేన భత్తేన, ముణ్డా సఙ్ఘాటిపారుతా;

    Sājja ekena bhattena, muṇḍā saṅghāṭipārutā;

    దేవకాయం న పత్థేహం, వినేయ్య హదయే దర’’న్తి. – ఇమా ద్వే గాథా అభాసి;

    Devakāyaṃ na patthehaṃ, vineyya hadaye dara’’nti. – imā dve gāthā abhāsi;

    తత్థ చాతుద్దసిం పఞ్చదసిన్తి చతుద్దసన్నం పూరణీ చాతుద్దసీ, పఞ్చదసన్నం పూరణీ పఞ్చదసీ, తం చాతుద్దసిం పఞ్చదసిఞ్చ, పక్ఖస్సాతి సమ్బన్ధో. అచ్చన్తసంయోగే చేతం ఉపయోగవచనం. యా చ పక్ఖస్స అట్ఠమీ, తఞ్చాతి యోజనా. పాటిహారియపక్ఖఞ్చాతి పరిహరణకపక్ఖఞ్చ చాతుద్దసీపఞ్చదసీఅట్ఠమీనం యథాక్కమం ఆదితో అన్తతో వా పవేసనిగ్గమవసేన ఉపోసథసీలస్స పరిహరితబ్బపక్ఖఞ్చ తేరసీపాటిపదసత్తమీనవమీసు చాతి అత్థో. అట్ఠఙ్గసుసమాగతన్తి పాణాతిపాతా వేరమణిఆదీహి అట్ఠహి అఙ్గేహి సుట్ఠు సమన్నాగతం. ఉపోసథం ఉపాగచ్ఛిన్తి ఉపవాసం ఉపగమిం, ఉపవసిన్తి అత్థో. యం సన్ధాయ వుత్తం –

    Tattha cātuddasiṃ pañcadasinti catuddasannaṃ pūraṇī cātuddasī, pañcadasannaṃ pūraṇī pañcadasī, taṃ cātuddasiṃ pañcadasiñca, pakkhassāti sambandho. Accantasaṃyoge cetaṃ upayogavacanaṃ. Yā ca pakkhassa aṭṭhamī, tañcāti yojanā. Pāṭihāriyapakkhañcāti pariharaṇakapakkhañca cātuddasīpañcadasīaṭṭhamīnaṃ yathākkamaṃ ādito antato vā pavesaniggamavasena uposathasīlassa pariharitabbapakkhañca terasīpāṭipadasattamīnavamīsu cāti attho. Aṭṭhaṅgasusamāgatanti pāṇātipātā veramaṇiādīhi aṭṭhahi aṅgehi suṭṭhu samannāgataṃ. Uposathaṃ upāgacchinti upavāsaṃ upagamiṃ, upavasinti attho. Yaṃ sandhāya vuttaṃ –

    ‘‘పాణం న హనే న చాదిన్నమాదియే, ముసా న భాసే న చ మజ్జపో సియా;

    ‘‘Pāṇaṃ na hane na cādinnamādiye, musā na bhāse na ca majjapo siyā;

    అబ్రహ్మచరియా విరమేయ్య మేథునా, రత్తిం న భుఞ్జేయ్య వికాలభోజనం.

    Abrahmacariyā virameyya methunā, rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojanaṃ.

    ‘‘మాలం న ధారే న చ గన్ధమాచరే, మఞ్చే ఛమాయం వ సయేథ సన్థతే;

    ‘‘Mālaṃ na dhāre na ca gandhamācare, mañce chamāyaṃ va sayetha santhate;

    ఏతఞ్హి అట్ఠఙ్గికమాహుపోసథం, బుద్ధేన దుక్ఖన్తగునా పకాసిత’’న్తి. (సు॰ ని॰ ౪౦౨-౪౦౩);

    Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathaṃ, buddhena dukkhantagunā pakāsita’’nti. (su. ni. 402-403);

    దేవకాయాభినన్దినీతి తత్రూపపత్తిఆకఙ్ఖావసేన చాతుమహారాజికాదిం దేవకాయం అభిపత్థేన్తీ ఉపోసథం ఉపాగచ్ఛిన్తి యోజనా. సాజ్జ ఏకేన భత్తేనాతి సా అహం అజ్జ ఇమస్మింయేవ దివసే ఏకేన భత్తభోజనక్ఖణేన. ముణ్డా సఙ్ఘాటిపారుతాతి ముణ్డితకేసా సఙ్ఘాటిపారుతసరీరా చ హుత్వా పబ్బజితాతి అత్థో. దేవకాయం న పత్థేహన్తి అగ్గమగ్గస్స అధిగతత్తా కఞ్చి దేవనికాయం అహం న పత్థయే. తేనేవాహ – ‘‘వినేయ్య హదయే దర’’న్తి, చిత్తగతం కిలేసదరథం సముచ్ఛేదవసేన వినేత్వాతి అత్థో. ఇదమేవ చస్సా అఞ్ఞాబ్యాకరణం అహోసి.

    Devakāyābhinandinīti tatrūpapattiākaṅkhāvasena cātumahārājikādiṃ devakāyaṃ abhipatthentī uposathaṃ upāgacchinti yojanā. Sājja ekenabhattenāti sā ahaṃ ajja imasmiṃyeva divase ekena bhattabhojanakkhaṇena. Muṇḍā saṅghāṭipārutāti muṇḍitakesā saṅghāṭipārutasarīrā ca hutvā pabbajitāti attho. Devakāyaṃ na patthehanti aggamaggassa adhigatattā kañci devanikāyaṃ ahaṃ na patthaye. Tenevāha – ‘‘vineyya hadaye dara’’nti, cittagataṃ kilesadarathaṃ samucchedavasena vinetvāti attho. Idameva cassā aññābyākaraṇaṃ ahosi.

    మిత్తాథేరీగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Mittātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరీగాథాపాళి • Therīgāthāpāḷi / ౭. మిత్తాథేరీగాథా • 7. Mittātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact