Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    7. මොග්‌ගල්‌ලානසුත්‌තං

    7. Moggallānasuttaṃ

    416. අථ ඛො වච්‌ඡගොත්‌තො පරිබ්‌බාජකො යෙනායස්‌මා මහාමොග්‌ගල්‌ලානො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මතා මහාමොග්‌ගල්‌ලානෙන සද්‌ධිං සම්‌මොදි. සම්‌මොදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො වච්‌ඡගොත්‌තො පරිබ්‌බාජකො ආයස්‌මන්‌තං මහාමොග්‌ගල්‌ලානං එතදවොච –

    416. Atha kho vacchagotto paribbājako yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahāmoggallānena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho vacchagotto paribbājako āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca –

    ‘‘කිං නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, සස්‌සතො ලොකො’’ති? ‘‘අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, භගවතා – ‘සස්‌සතො ලොකො’’’ති. ‘‘කිං පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, අසස්‌සතො ලොකො’’ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං භගවතා – ‘අසස්‌සතො ලොකො’’’ති. ‘‘කිං නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, අන්‌තවා ලොකො’’ති? ‘‘අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, භගවතා – ‘අන්‌තවා ලොකො’’’ති. ‘‘කිං පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, අනන්‌තවා ලොකො’’ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං භගවතා – ‘අනන්‌තවා ලොකො’’’ති. ‘‘කිං නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, තං ජීවං තං සරීර’’න්‌ති? ‘‘අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, භගවතා – ‘තං ජීවං තං සරීර’’’න්‌ති. ‘‘කිං පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීර’’න්‌ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං භගවතා – ‘අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීර’’’න්‌ති. ‘‘කිං නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, හොති තථාගතො පරං මරණා’’ති? ‘‘අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, භගවතා – ‘හොති තථාගතො පරං මරණා’’’ති. ‘‘කිං පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, න හොති තථාගතො පරං මරණා’’ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං භගවතා – ‘න හොති තථාගතො පරං මරණා’’’ති. ‘‘කිං නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණා’’ති? ‘‘අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, භගවතා – ‘හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණා’’’ති. ‘‘කිං පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’’ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං භගවතා – ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’’’ති.

    ‘‘Kiṃ nu kho, bho moggallāna, sassato loko’’ti? ‘‘Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, bhagavatā – ‘sassato loko’’’ti. ‘‘Kiṃ pana, bho moggallāna, asassato loko’’ti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ bhagavatā – ‘asassato loko’’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho, bho moggallāna, antavā loko’’ti? ‘‘Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, bhagavatā – ‘antavā loko’’’ti. ‘‘Kiṃ pana, bho moggallāna, anantavā loko’’ti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ bhagavatā – ‘anantavā loko’’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho, bho moggallāna, taṃ jīvaṃ taṃ sarīra’’nti? ‘‘Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, bhagavatā – ‘taṃ jīvaṃ taṃ sarīra’’’nti. ‘‘Kiṃ pana, bho moggallāna, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīra’’nti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ bhagavatā – ‘aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīra’’’nti. ‘‘Kiṃ nu kho, bho moggallāna, hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’ti? ‘‘Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, bhagavatā – ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti. ‘‘Kiṃ pana, bho moggallāna, na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’ti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ bhagavatā – ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho, bho moggallāna, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’ti? ‘‘Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, bhagavatā – ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti. ‘‘Kiṃ pana, bho moggallāna, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’ti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ bhagavatā – ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.

    ‘‘කො නු ඛො, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, හෙතු කො පච්‌චයො, යෙන අඤ්‌ඤතිත්‌ථියානං පරිබ්‌බාජකානං එවං පුට්‌ඨානං එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – සස්‌සතො ලොකොති වා, අසස්‌සතො ලොකොති වා, අන්‌තවා ලොකොති වා, අනන්‌තවා ලොකොති වා, තං ජීවං තං සරීරන්‌ති වා, අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීරන්‌ති වා, හොති තථාගතො පරං මරණාති වා, න හොති තථාගතො පරං මරණාති වා, හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණාති වා, නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණාති වා? කො පන, භො මොග්‌ගල්‌ලාන, හෙතු කො පච්‌චයො, යෙන සමණස්‌ස ගොතමස්‌ස එවං පුට්‌ඨස්‌ස න එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – සස්‌සතො ලොකොතිපි, අසස්‌සතො ලොකොතිපි, අන්‌තවා ලොකොතිපි, අනන්‌තවා ලොකොතිපි, තං ජීවං තං සරීරන්‌තිපි, අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීරන්‌තිපි, හොති තථාගතො පරං මරණාතිපි, න හොති තථාගතො පරං මරණාතිපි, හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණාතිපි, නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණාතිපී’’ති?

    ‘‘Ko nu kho, bho moggallāna, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – sassato lokoti vā, asassato lokoti vā, antavā lokoti vā, anantavā lokoti vā, taṃ jīvaṃ taṃ sarīranti vā, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīranti vā, hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā? Ko pana, bho moggallāna, hetu ko paccayo, yena samaṇassa gotamassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – sassato lokotipi, asassato lokotipi, antavā lokotipi, anantavā lokotipi, taṃ jīvaṃ taṃ sarīrantipi, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīrantipi, hoti tathāgato paraṃ maraṇātipi, na hoti tathāgato paraṃ maraṇātipi, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇātipi, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇātipī’’ti?

    ‘‘අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා ඛො, වච්‌ඡ, පරිබ්‌බාජකා චක්‌ඛුං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති…පෙ.… ජිව්‌හං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති…පෙ.… මනං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති. තස්‌මා අඤ්‌ඤතිත්‌ථියානං පරිබ්‌බාජකානං එවං පුට්‌ඨානං එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – සස්‌සතො ලොකොති වා…පෙ.… නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණාති වා. තථාගතො ච ඛො, වච්‌ඡ, අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො චක්‌ඛුං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති…පෙ.… ජිව්‌හං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති…පෙ.… මනං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති. තස්‌මා තථාගතස්‌ස එවං පුට්‌ඨස්‌ස න එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – සස්‌සතො ලොකොතිපි…පෙ.… නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණාතිපී’’ති.

    ‘‘Aññatitthiyā kho, vaccha, paribbājakā cakkhuṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti…pe… jivhaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti…pe… manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti. Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – sassato lokoti vā…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā. Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe… jivhaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe… manaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati. Tasmā tathāgatassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – sassato lokotipi…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇātipī’’ti.

    අථ ඛො වච්‌ඡගොත්‌තො පරිබ්‌බාජකො උට්‌ඨායාසනා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතා සද්‌ධිං සම්‌මොදි. සම්‌මොදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො වච්‌ඡගොත්‌තො පරිබ්‌බාජකො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, සස්‌සතො ලොකො’’ති? අබ්‍යාකතං ඛො එතං, වච්‌ඡ, මයා – ‘සස්‌සතො ලොකො’ති…පෙ.…. ‘‘කිං පන, භො ගොතම, නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’’ති? ‘‘එතම්‌පි ඛො, වච්‌ඡ, අබ්‍යාකතං මයා – ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’’’ති.

    Atha kho vacchagotto paribbājako uṭṭhāyāsanā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu kho, bho gotama, sassato loko’’ti? Abyākataṃ kho etaṃ, vaccha, mayā – ‘sassato loko’ti…pe…. ‘‘Kiṃ pana, bho gotama, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’ti? ‘‘Etampi kho, vaccha, abyākataṃ mayā – ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.

    ‘‘කො නු ඛො, භො ගොතම, හෙතු කො පච්‌චයො, යෙන අඤ්‌ඤතිත්‌ථියානං පරිබ්‌බාජකානං එවං පුට්‌ඨානං එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා…පෙ.… ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා? කො පන, භො ගොතම, හෙතු කො පච්‌චයො, යෙන භොතො ගොතමස්‌ස එවං පුට්‌ඨස්‌ස න එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – ‘සස්‌සතො ලොකො’තිපි…පෙ.… ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’තිපී’’ති?

    ‘‘Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – ‘sassato loko’ti vā…pe… ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā? Ko pana, bho gotama, hetu ko paccayo, yena bhoto gotamassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – ‘sassato loko’tipi…pe… ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipī’’ti?

    ‘‘අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා ඛො, වච්‌ඡ, පරිබ්‌බාජකා චක්‌ඛුං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි , එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති…පෙ.… ජිව්‌හං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති…පෙ.… මනං ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සන්‌ති. තස්‌මා අඤ්‌ඤතිත්‌ථියානං පරිබ්‌බාජකානං එවං පුට්‌ඨානං එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා…පෙ.… ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා. තථාගතො ච ඛො, වච්‌ඡ, අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො චක්‌ඛුං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති…පෙ.… ජිව්‌හං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති…පෙ.… මනං ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සති. තස්‌මා තථාගතස්‌ස එවං පුට්‌ඨස්‌ස න එවං වෙය්‍යාකරණං හොති – ‘සස්‌සතො ලොකො’තිපි, ‘අසස්‌සතො ලොකො’තිපි, ‘අන්‌තවා ලොකො’තිපි, ‘අනන්‌තවා ලොකො’තිපි, ‘තං ජීවං තං සරීර’න්‌තිපි, ‘අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීර’න්‌තිපි, ‘හොති තථාගතො පරං මරණා’තිපි, ‘න හොති තථාගතො පරං මරණා’තිපි, ‘හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණා’තිපි, ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’තිපී’’ති.

    ‘‘Aññatitthiyā kho, vaccha, paribbājakā cakkhuṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi , eso me attā’ti samanupassanti…pe… jivhaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti…pe… manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti. Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – ‘sassato loko’ti vā…pe… ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā. Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe… jivhaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe… manaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati. Tasmā tathāgatassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti – ‘sassato loko’tipi, ‘asassato loko’tipi, ‘antavā loko’tipi, ‘anantavā loko’tipi, ‘taṃ jīvaṃ taṃ sarīra’ntipi, ‘aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīra’ntipi, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi, ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi, ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi, ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipī’’ti.

    ‘‘අච්‌ඡරියං, භො ගොතම, අබ්‌භුතං, භො ගොතම! යත්‍ර හි නාම සත්‌ථු ච 1 සාවකස්‌ස ච අත්‌ථෙන අත්‌ථො බ්‍යඤ්‌ජනෙන බ්‍යඤ්‌ජනං සංසන්‌දිස්‌සති සමෙස්‌සති න විරොධයිස්‌සති, යදිදං අග්‌ගපදස්‌මිං. ඉදානාහං, භො ගොතම, සමණං මහාමොග්‌ගල්‌ලානං උපසඞ්‌කමිත්‌වා එතමත්‌ථං අපුච්‌ඡිං. සමණොපි මෙ මොග්‌ගල්‌ලානො එතෙහි පදෙහි එතෙහි බ්‍යඤ්‌ජනෙහි තමත්‌ථං බ්‍යාකාසි, සෙය්‍යථාපි භවං ගොතමො. අච්‌ඡරියං, භො ගොතම, අබ්‌භුතං, භො ගොතම ! යත්‍ර හි නාම සත්‌ථු ච සාවකස්‌ස ච අත්‌ථෙන අත්‌ථො බ්‍යඤ්‌ජනෙන බ්‍යඤ්‌ජනං සංසන්‌දිස්‌සති සමෙස්‌සති න විරොධයිස්‌සති, යදිදං අග්‌ගපදස්‌මි’’න්‌ති. සත්‌තමං.

    ‘‘Acchariyaṃ, bho gotama, abbhutaṃ, bho gotama! Yatra hi nāma satthu ca 2 sāvakassa ca atthena attho byañjanena byañjanaṃ saṃsandissati samessati na virodhayissati, yadidaṃ aggapadasmiṃ. Idānāhaṃ, bho gotama, samaṇaṃ mahāmoggallānaṃ upasaṅkamitvā etamatthaṃ apucchiṃ. Samaṇopi me moggallāno etehi padehi etehi byañjanehi tamatthaṃ byākāsi, seyyathāpi bhavaṃ gotamo. Acchariyaṃ, bho gotama, abbhutaṃ, bho gotama ! Yatra hi nāma satthu ca sāvakassa ca atthena attho byañjanena byañjanaṃ saṃsandissati samessati na virodhayissati, yadidaṃ aggapadasmi’’nti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. සත්‌ථුස්‌ස ච (සී. පී.), සත්‌ථු චෙව (ඛෙමාසුත්‌තෙ)
    2. satthussa ca (sī. pī.), satthu ceva (khemāsutte)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3-8. පඨමසාරිපුත්‌තකොට්‌ඨිකසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 3-8. Paṭhamasāriputtakoṭṭhikasuttādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 3-8. පඨමසාරිපුත්‌තකොට්‌ඨිකසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 3-8. Paṭhamasāriputtakoṭṭhikasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact