Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠနိဒ္ဒေသပာဠိ • Cūḷaniddesapāḷi

    ၁၅. မောဃရာဇမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသော

    15. Mogharājamāṇavapucchāniddeso

    ၈၅.

    85.

    ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သံ၊ [ဣစ္စာယသ္မာ မောဃရာဇာ]

    Dvāhaṃsakkaṃ apucchissaṃ, [iccāyasmā mogharājā]

    န မေ ဗ္ယာကာသိ စက္ခုမာ။

    Na me byākāsi cakkhumā;

    ယာဝတတိယဉ္စ ဒေဝီသိ 1ဗ္ယာကရောတီတိ မေ သုတံ။

    Yāvatatiyañca devīsi2, byākarotīti me sutaṃ.

    ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သန္တိ သော ဗ္ရာဟ္မဏော ဒ္ဝိက္ခတ္တုံ ဗုဒ္ဓံ ဘဂဝန္တံ ပဉ္ဟံ အပုစ္ဆိ။ တသ္သ ဘဂဝာ ပဉ္ဟံ ပုဋ္ဌော န ဗ္ယာကာသိ – ‘‘တဒန္တရာ 3 ဣမသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဣန္ဒ္ရိယပရိပာကော ဘဝိသ္သတီ’’တိ။ သက္ကန္တိ သက္ကော။ ဘဂဝာ သက္ယကုလာ ပဗ္ဗဇိတောတိပိ သက္ကော။ အထ ဝာ, အဍ္ဎော မဟဒ္ဓနော ဓနဝာတိပိ သက္ကော။ တသ္သိမာနိ ဓနာနိ, သေယ္ယထိဒံ – သဒ္ဓာဓနံ သီလဓနံ ဟိရိဓနံ ဩတ္တပ္ပဓနံ သုတဓနံ စာဂဓနံ ပညာဓနံ သတိပဋ္ဌာနဓနံ သမ္မပ္ပဓာနဓနံ ဣဒ္ဓိပာဒဓနံ ဣန္ဒ္ရိယဓနံ ဗလဓနံ ဗောဇ္ဈင္ဂဓနံ မဂ္ဂဓနံ ဖလဓနံ နိဗ္ဗာနဓနံ။ ဣမေဟိ အနေကဝိဓေဟိ ဓနရတနေဟိ အဍ္ဎော မဟဒ္ဓနော ဓနဝာတိပိ သက္ကော။ အထ ဝာ, သက္ကော ပဟု ဝိသဝီ အလမတ္တော သူရော ဝီရော ဝိက္ကန္တော အဘီရူ အစ္ဆမ္ဘီ အနုတ္ရာသီ အပလာယီ ပဟီနဘယဘေရဝော ဝိဂတလောမဟံသောတိပိ သက္ကော။ ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သန္တိ ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သံ အယာစိသ္သံ အဇ္ဈေသိသ္သံ ပသာဒယိသ္သန္တိ – ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သံ။

    Dvāhaṃ sakkaṃ apucchissanti so brāhmaṇo dvikkhattuṃ buddhaṃ bhagavantaṃ pañhaṃ apucchi. Tassa bhagavā pañhaṃ puṭṭho na byākāsi – ‘‘tadantarā 4 imassa brāhmaṇassa indriyaparipāko bhavissatī’’ti. Sakkanti sakko. Bhagavā sakyakulā pabbajitotipi sakko. Atha vā, aḍḍho mahaddhano dhanavātipi sakko. Tassimāni dhanāni, seyyathidaṃ – saddhādhanaṃ sīladhanaṃ hiridhanaṃ ottappadhanaṃ sutadhanaṃ cāgadhanaṃ paññādhanaṃ satipaṭṭhānadhanaṃ sammappadhānadhanaṃ iddhipādadhanaṃ indriyadhanaṃ baladhanaṃ bojjhaṅgadhanaṃ maggadhanaṃ phaladhanaṃ nibbānadhanaṃ. Imehi anekavidhehi dhanaratanehi aḍḍho mahaddhano dhanavātipi sakko. Atha vā, sakko pahu visavī alamatto sūro vīro vikkanto abhīrū acchambhī anutrāsī apalāyī pahīnabhayabheravo vigatalomahaṃsotipi sakko. Dvāhaṃ sakkaṃ apucchissanti dvāhaṃ sakkaṃ apucchissaṃ ayācissaṃ ajjhesissaṃ pasādayissanti – dvāhaṃ sakkaṃ apucchissaṃ.

    ဣစ္စာယသ္မာ မောဃရာဇာတိ။ ဣစ္စာတိ ပဒသန္ဓိ။ပေ.။ အာယသ္မာတိ ပိယဝစနံ။ပေ.။ မောဃရာဇာတိ တသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ နာမံ။ပေ.။ အဘိလာပောတိ – ဣစ္စာယသ္မာ မောဃရာဇာ။

    Iccāyasmā mogharājāti. Iccāti padasandhi…pe… āyasmāti piyavacanaṃ…pe… mogharājāti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ…pe… abhilāpoti – iccāyasmā mogharājā.

    န မေ ဗ္ယာကာသိ စက္ခုမာတိ။ န မေ ဗ္ယာကာသီတိ န မေ ဗ္ယာကာသိ န အာစိက္ခိ န ဒေသေသိ န ပညပေသိ န ပဋ္ဌပေသိ န ဝိဝရိ န ဝိဘဇိ န ဥတ္တာနီအကာသိ န ပကာသေသိ။ စက္ခုမာတိ ဘဂဝာ ပဉ္စဟိ စက္ခူဟိ စက္ခုမာ – မံသစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ, ဒိဗ္ဗစက္ခုနာပိ 5 စက္ခုမာ, ပညာစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ, ဗုဒ္ဓစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ, သမန္တစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ။

    Na me byākāsi cakkhumāti. Na me byākāsīti na me byākāsi na ācikkhi na desesi na paññapesi na paṭṭhapesi na vivari na vibhaji na uttānīakāsi na pakāsesi. Cakkhumāti bhagavā pañcahi cakkhūhi cakkhumā – maṃsacakkhunāpi cakkhumā, dibbacakkhunāpi 6 cakkhumā, paññācakkhunāpi cakkhumā, buddhacakkhunāpi cakkhumā, samantacakkhunāpi cakkhumā.

    ကထံ ဘဂဝာ မံသစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ? မံသစက္ခုမ္ဟိ ဘဂဝတော ပဉ္စ ဝဏ္ဏာ သံဝိဇ္ဇန္တိ – နီလော စ ဝဏ္ဏော, ပီတကော စ ဝဏ္ဏော, လောဟိတကော စ ဝဏ္ဏော, ကဏ္ဟော စ ဝဏ္ဏော, ဩဒာတော စ ဝဏ္ဏော။ ယတ္ထ စ အက္ခိလောမာနိ ပတိဋ္ဌိတာနိ တံ နီလံ ဟောတိ သုနီလံ ပာသာဒိကံ ဒသ္သနေယ္ယံ ဥမာပုပ္ဖသမာနံ 7။ တသ္သ ပရတော ပီတကံ ဟောတိ သုပီတကံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ပာသာဒိကံ ဒသ္သနေယ္ယံ ကဏိကာရပုပ္ဖသမာနံ။ ဥဘတော စ အက္ခိကူဋာနိ ဘဂဝတော လောဟိတကာနိ ဟောန္တိ သုလောဟိတကာနိ ပာသာဒိကာနိ ဒသ္သနေယ္ယာနိ ဣန္ဒဂောပကသမာနာနိ။ မဇ္ဈေ ကဏ္ဟံ ဟောတိ သုကဏ္ဟံ အလူခံ သိနိဒ္ဓံ ပာသာဒိကံ ဒသ္သနေယ္ယံ အဒ္ဒာရိဋ္ဌကသမာနံ 8။ တသ္သ ပရတော ဩဒာတံ ဟောတိ သုဩဒာတံ သေတံ ပဏ္ဍရံ ပာသာဒိကံ ဒသ္သနေယ္ယံ ဩသဓိတာရကသမာနံ။ တေန ဘဂဝာ ပာကတိကေန မံသစက္ခုနာ အတ္တဘာဝပရိယာပန္နေန ပုရိမသုစရိတကမ္မာဘိနိဗ္ဗတ္တေန သမန္တာ ယောဇနံ ပသ္သတိ ဒိဝာ စေဝ ရတ္တိဉ္စ ။ ယဒာ ဟိ စတုရင္ဂသမန္နာဂတော အန္ဓကာရော ဟောတိ သူရိယော စ အတ္ထင္ဂတော 9 ဟောတိ; ကာဠပက္ခော စ ဥပောသထော ဟောတိ, တိဗ္ဗော စ ဝနသဏ္ဍော ဟောတိ, မဟာ စ ကာဠမေဃော 10 အဗ္ဘုဋ္ဌိတော ဟောတိ။ ဧဝရူပေ စတုရင္ဂသမန္နာဂတေ အန္ဓကာရေ သမန္တာ ယောဇနံ ပသ္သတိ။ နတ္ထိ သော ကုဋ္ဋော ဝာ ကဝာဋံ ဝာ ပာကာရော ဝာ ပဗ္ဗတော ဝာ ဂစ္ဆော ဝာ လတာ ဝာ အာဝရဏံ ရူပာနံ ဒသ္သနာယ။ ဧကံ စေ တိလဖလံ နိမိတ္တံ ကတ္ဝာ တိလဝာဟေ ပက္ခိပေယ္ယ, တံယေဝ တိလဖလံ ဥဒ္ဓရေယ္ယ။ ဧဝံ ပရိသုဒ္ဓံ ဘဂဝတော ပာကတိကံ မံသစက္ခု။ ဧဝံ ဘဂဝာ မံသစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ။

    Kathaṃ bhagavā maṃsacakkhunāpi cakkhumā? Maṃsacakkhumhi bhagavato pañca vaṇṇā saṃvijjanti – nīlo ca vaṇṇo, pītako ca vaṇṇo, lohitako ca vaṇṇo, kaṇho ca vaṇṇo, odāto ca vaṇṇo. Yattha ca akkhilomāni patiṭṭhitāni taṃ nīlaṃ hoti sunīlaṃ pāsādikaṃ dassaneyyaṃ umāpupphasamānaṃ 11. Tassa parato pītakaṃ hoti supītakaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ pāsādikaṃ dassaneyyaṃ kaṇikārapupphasamānaṃ. Ubhato ca akkhikūṭāni bhagavato lohitakāni honti sulohitakāni pāsādikāni dassaneyyāni indagopakasamānāni. Majjhe kaṇhaṃ hoti sukaṇhaṃ alūkhaṃ siniddhaṃ pāsādikaṃ dassaneyyaṃ addāriṭṭhakasamānaṃ 12. Tassa parato odātaṃ hoti suodātaṃ setaṃ paṇḍaraṃ pāsādikaṃ dassaneyyaṃ osadhitārakasamānaṃ. Tena bhagavā pākatikena maṃsacakkhunā attabhāvapariyāpannena purimasucaritakammābhinibbattena samantā yojanaṃ passati divā ceva rattiñca . Yadā hi caturaṅgasamannāgato andhakāro hoti sūriyo ca atthaṅgato 13 hoti; kāḷapakkho ca uposatho hoti, tibbo ca vanasaṇḍo hoti, mahā ca kāḷamegho 14 abbhuṭṭhito hoti. Evarūpe caturaṅgasamannāgate andhakāre samantā yojanaṃ passati. Natthi so kuṭṭo vā kavāṭaṃ vā pākāro vā pabbato vā gaccho vā latā vā āvaraṇaṃ rūpānaṃ dassanāya. Ekaṃ ce tilaphalaṃ nimittaṃ katvā tilavāhe pakkhipeyya, taṃyeva tilaphalaṃ uddhareyya. Evaṃ parisuddhaṃ bhagavato pākatikaṃ maṃsacakkhu. Evaṃ bhagavā maṃsacakkhunāpi cakkhumā.

    ကထံ ဘဂဝာ ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာပိ စက္ခုမာ? ဘဂဝာ ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာ ဝိသုဒ္ဓေန အတိက္ကန္တမာနုသကေန သတ္တေ ပသ္သတိ စဝမာနေ ဥပပဇ္ဇမာနေ ဟီနေ ပဏီတေ သုဝဏ္ဏေ ဒုဗ္ဗဏ္ဏေ; သုဂတေ ဒုဂ္ဂတေ ယထာကမ္မူပဂေ သတ္တေ ပဇာနာတိ – ‘‘ဣမေ ဝတ ဘောန္တော သတ္တာ ကာယဒုစ္စရိတေန သမန္နာဂတာ ဝစီဒုစ္စရိတေန သမန္နာဂတာ မနောဒုစ္စရိတေန သမန္နာဂတာ အရိယာနံ ဥပဝာဒကာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကမ္မသမာဒာနာ, တေ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပန္နာ; ဣမေ ဝာ ပန ဘောန္တော သတ္တာ ကာယသုစရိတေန သမန္နာဂတာ ဝစီသုစရိတေန သမန္နာဂတာ မနောသုစရိတေန သမန္နာဂတာ အရိယာနံ အနုပဝာဒကာ သမ္မာဒိဋ္ဌိကာ သမ္မာဒိဋ္ဌိကမ္မသမာဒာနာ, တေ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပန္နာ’’တိ။ ဣတိ ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာ ဝိသုဒ္ဓေန အတိက္ကန္တမာနုသကေန သတ္တေ ပသ္သတိ စဝမာနေ ဥပပဇ္ဇမာနေ ဟီနေ ပဏီတေ သုဝဏ္ဏေ ဒုဗ္ဗဏ္ဏေ သုဂတေ ဒုဂ္ဂတေ, ယထာကမ္မူပဂေ သတ္တေ ပဇာနာတိ။ အာကင္ခမာနော စ ဘဂဝာ ဧကမ္ပိ လောကဓာတုံ ပသ္သေယ္ယ, ဒ္ဝေပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, တိသ္သောပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, စတသ္သောပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, ပဉ္စပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, ဒသပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, ဝီသမ္ပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, တိံသမ္ပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, စတ္တာလီသမ္ပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, ပညာသမ္ပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, သတမ္ပိ လောကဓာတုယော ပသ္သေယ္ယ, သဟသ္သိမ္ပိ စူဠနိကံ လောကဓာတုံ ပသ္သေယ္ယ, ဒ္ဝိသဟသ္သိမ္ပိ မဇ္ဈိမိကံ လောကဓာတုံ ပသ္သေယ္ယ, တိသဟသ္သိမ္ပိ လောကဓာတုံ ပသ္သေယ္ယ, မဟာသဟသ္သိမ္ပိ 15 လောကဓာတုံ ပသ္သေယ္ယ, ယာဝတကံ ဝာ 16 ပန အာကင္ခေယ္ယ တာဝတကံ ပသ္သေယ္ယ။ ဧဝံ ပရိသုဒ္ဓံ ဘဂဝတော ဒိဗ္ဗစက္ခု။ ဧဝံ ဘဂဝာ ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာပိ စက္ခုမာ။

    Kathaṃ bhagavā dibbena cakkhunāpi cakkhumā? Bhagavā dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe; sugate duggate yathākammūpage satte pajānāti – ‘‘ime vata bhonto sattā kāyaduccaritena samannāgatā vacīduccaritena samannāgatā manoduccaritena samannāgatā ariyānaṃ upavādakā micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikammasamādānā, te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapannā; ime vā pana bhonto sattā kāyasucaritena samannāgatā vacīsucaritena samannāgatā manosucaritena samannāgatā ariyānaṃ anupavādakā sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikammasamādānā, te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannā’’ti. Iti dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate, yathākammūpage satte pajānāti. Ākaṅkhamāno ca bhagavā ekampi lokadhātuṃ passeyya, dvepi lokadhātuyo passeyya, tissopi lokadhātuyo passeyya, catassopi lokadhātuyo passeyya, pañcapi lokadhātuyo passeyya, dasapi lokadhātuyo passeyya, vīsampi lokadhātuyo passeyya, tiṃsampi lokadhātuyo passeyya, cattālīsampi lokadhātuyo passeyya, paññāsampi lokadhātuyo passeyya, satampi lokadhātuyo passeyya, sahassimpi cūḷanikaṃ lokadhātuṃ passeyya, dvisahassimpi majjhimikaṃ lokadhātuṃ passeyya, tisahassimpi lokadhātuṃ passeyya, mahāsahassimpi 17 lokadhātuṃ passeyya, yāvatakaṃ vā 18 pana ākaṅkheyya tāvatakaṃ passeyya. Evaṃ parisuddhaṃ bhagavato dibbacakkhu. Evaṃ bhagavā dibbena cakkhunāpi cakkhumā.

    ကထံ ဘဂဝာ ပညာစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ? ဘဂဝာ မဟာပညော ပုထုပညော ဇဝနပညော ဟာသပညော တိက္ခပညော နိဗ္ဗေဓိကပညော ပညာပဘေဒကုသလော ပဘိန္နဉာဏော အဓိဂတပဋိသမ္ဘိဒပ္ပတ္တော စတုဝေသာရဇ္ဇပ္ပတ္တော ဒသဗလဓာရီ ပုရိသာသဘော ပုရိသသီဟော ပုရိသနာဂော ပုရိသာဇညော ပုရိသဓောရယ္ဟော အနန္တဉာဏော အနန္တတေဇော အနန္တယသော အဍ္ဎော မဟဒ္ဓနော ဓနဝာ နေတာ ဝိနေတာ အနုနေတာ ပညာပေတာ နိဇ္ဈာပေတာ ပေက္ခေတာ ပသာဒေတာ။ သော ဟိ ဘဂဝာ အနုပ္ပန္နသ္သ မဂ္ဂသ္သ ဥပ္ပာဒေတာ အသဉ္ဇာတသ္သ မဂ္ဂသ္သ သဉ္ဇနေတာ အနက္ခာတသ္သ မဂ္ဂသ္သ အက္ခာတာ, မဂ္ဂညူ မဂ္ဂဝိဒူ မဂ္ဂကောဝိဒော မဂ္ဂာနုဂာ စ ပန ဧတရဟိ သာဝကာ ဝိဟရန္တိ ပစ္ဆာ သမန္နာဂတာ။

    Kathaṃ bhagavā paññācakkhunāpi cakkhumā? Bhagavā mahāpañño puthupañño javanapañño hāsapañño tikkhapañño nibbedhikapañño paññāpabhedakusalo pabhinnañāṇo adhigatapaṭisambhidappatto catuvesārajjappatto dasabaladhārī purisāsabho purisasīho purisanāgo purisājañño purisadhorayho anantañāṇo anantatejo anantayaso aḍḍho mahaddhano dhanavā netā vinetā anunetā paññāpetā nijjhāpetā pekkhetā pasādetā. So hi bhagavā anuppannassa maggassa uppādetā asañjātassa maggassa sañjanetā anakkhātassa maggassa akkhātā, maggaññū maggavidū maggakovido maggānugā ca pana etarahi sāvakā viharanti pacchā samannāgatā.

    သော ဟိ ဘဂဝာ ဇာနံ ဇာနာတိ, ပသ္သံ ပသ္သတိ, စက္ခုဘူတော ဉာဏဘူတော ဓမ္မဘူတော ဗ္ရဟ္မဘူတော ဝတ္တာ ပဝတ္တာ အတ္ထသ္သ နိန္နေတာ အမတသ္သ ဒာတာ ဓမ္မသ္သာမီ 19 တထာဂတော။ နတ္ထိ တသ္သ ဘဂဝတော အညာတံ အဒိဋ္ဌံ အဝိဒိတံ အသစ္ဆိကတံ အဖသ္သိတံ 20 ပညာယ။ အတီတံ အနာဂတံ ပစ္စုပ္ပန္နံ 21 ဥပာဒာယ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သဗ္ဗာကာရေန ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဉာဏမုခေ အာပာထံ အာဂစ္ဆန္တိ။ ယံ ကိဉ္စိ နေယ္ယံ နာမ အတ္ထိ ဇာနိတဗ္ဗံ 22 အတ္တတ္ထော ဝာ ပရတ္ထော ဝာ ဥဘယတ္ထော ဝာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကော ဝာ အတ္ထော သမ္ပရာယိကော ဝာ အတ္ထော ဥတ္တာနော ဝာ အတ္ထော ဂမ္ဘီရော ဝာ အတ္ထော ဂူဠ္ဟော ဝာ အတ္ထော ပဋိစ္ဆန္နော ဝာ အတ္ထော နေယ္ယော ဝာ အတ္ထော နီတော ဝာ အတ္ထော အနဝဇ္ဇော ဝာ အတ္ထော နိက္ကိလေသော ဝာ အတ္ထော ဝောဒာနော ဝာ အတ္ထော ပရမတ္ထော ဝာ 23, သဗ္ဗံ တံ အန္တော ဗုဒ္ဓဉာဏေ ပရိဝတ္တတိ။

    So hi bhagavā jānaṃ jānāti, passaṃ passati, cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī 24 tathāgato. Natthi tassa bhagavato aññātaṃ adiṭṭhaṃ aviditaṃ asacchikataṃ aphassitaṃ 25 paññāya. Atītaṃ anāgataṃ paccuppannaṃ 26 upādāya sabbe dhammā sabbākārena buddhassa bhagavato ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchanti. Yaṃ kiñci neyyaṃ nāma atthi jānitabbaṃ 27 attattho vā parattho vā ubhayattho vā diṭṭhadhammiko vā attho samparāyiko vā attho uttāno vā attho gambhīro vā attho gūḷho vā attho paṭicchanno vā attho neyyo vā attho nīto vā attho anavajjo vā attho nikkileso vā attho vodāno vā attho paramattho vā 28, sabbaṃ taṃ anto buddhañāṇe parivattati.

    သဗ္ဗံ ကာယကမ္မံ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဉာဏာနုပရိဝတ္တိ, သဗ္ဗံ ဝစီကမ္မံ ဉာဏာနုပရိဝတ္တိ, သဗ္ဗံ မနောကမ္မံ ဉာဏာနုပရိဝတ္တိ။ အတီတေ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော အပ္ပဋိဟတံ ဉာဏံ, အနာဂတေ အပ္ပဋိဟတံ ဉာဏံ, ပစ္စုပ္ပန္နေ အပ္ပဋိဟတံ ဉာဏံ, ယာဝတကံ နေယ္ယံ တာဝတကံ ဉာဏံ, ယာဝတကံ ဉာဏံ တာဝတကံ နေယ္ယံ။ နေယ္ယပရိယန္တိကံ ဉာဏံ, ဉာဏပရိယန္တိကံ နေယ္ယံ, နေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဉာဏံ နပ္ပဝတ္တတိ, ဉာဏံ အတိက္ကမိတ္ဝာ နေယ္ယပထော နတ္ထိ။ အညမညပရိယန္တဋ္ဌာယိနော တေ ဓမ္မာ။ ယထာ ဒ္ဝိန္နံ သမုဂ္ဂပဋလာနံ သမ္မာဖုသိတာနံ ဟေဋ္ဌိမံ သမုဂ္ဂပဋလံ ဥပရိမံ နာတိဝတ္တတိ, ဥပရိမံ သမုဂ္ဂပဋလံ ဟေဋ္ဌိမံ နာတိဝတ္တတိ, အညမညပရိယန္တဋ္ဌာယိနော; ဧဝမေဝ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော နေယ္ယဉ္စ ဉာဏဉ္စ အညမညပရိယန္တဋ္ဌာယိနော။ ယာဝတကံ နေယ္ယံ တာဝတကံ ဉာဏံ, ယာဝတကံ ဉာဏံ တာဝတကံ နေယ္ယံ, နေယ္ယပရိယန္တိကံ ဉာဏံ, ဉာဏပရိယန္တိကံ နေယ္ယံ။ နေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဉာဏံ နပ္ပဝတ္တတိ, ဉာဏံ အတိက္ကမိတ္ဝာ နေယ္ယပထော နတ္ထိ။ အညမညပရိယန္တဋ္ဌာယိနော တေ ဓမ္မာ။

    Sabbaṃ kāyakammaṃ buddhassa bhagavato ñāṇānuparivatti, sabbaṃ vacīkammaṃ ñāṇānuparivatti, sabbaṃ manokammaṃ ñāṇānuparivatti. Atīte buddhassa bhagavato appaṭihataṃ ñāṇaṃ, anāgate appaṭihataṃ ñāṇaṃ, paccuppanne appaṭihataṃ ñāṇaṃ, yāvatakaṃ neyyaṃ tāvatakaṃ ñāṇaṃ, yāvatakaṃ ñāṇaṃ tāvatakaṃ neyyaṃ. Neyyapariyantikaṃ ñāṇaṃ, ñāṇapariyantikaṃ neyyaṃ, neyyaṃ atikkamitvā ñāṇaṃ nappavattati, ñāṇaṃ atikkamitvā neyyapatho natthi. Aññamaññapariyantaṭṭhāyino te dhammā. Yathā dvinnaṃ samuggapaṭalānaṃ sammāphusitānaṃ heṭṭhimaṃ samuggapaṭalaṃ uparimaṃ nātivattati, uparimaṃ samuggapaṭalaṃ heṭṭhimaṃ nātivattati, aññamaññapariyantaṭṭhāyino; evameva buddhassa bhagavato neyyañca ñāṇañca aññamaññapariyantaṭṭhāyino. Yāvatakaṃ neyyaṃ tāvatakaṃ ñāṇaṃ, yāvatakaṃ ñāṇaṃ tāvatakaṃ neyyaṃ, neyyapariyantikaṃ ñāṇaṃ, ñāṇapariyantikaṃ neyyaṃ. Neyyaṃ atikkamitvā ñāṇaṃ nappavattati, ñāṇaṃ atikkamitvā neyyapatho natthi. Aññamaññapariyantaṭṭhāyino te dhammā.

    သဗ္ဗဓမ္မေသု ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဉာဏံ ပဝတ္တတိ။ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော အာဝဇ္ဇနပဋိဗဒ္ဓာ အာကင္ခပဋိဗဒ္ဓာ မနသိကာရပဋိဗဒ္ဓာ စိတ္တုပ္ပာဒပဋိဗဒ္ဓာ။ သဗ္ဗသတ္တေသု ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဉာဏံ ပဝတ္တတိ။ သဗ္ဗေသဉ္စ သတ္တာနံ ဘဂဝာ အာသယံ ဇာနာတိ, အနုသယံ ဇာနာတိ, စရိတံ ဇာနာတိ, အဓိမုတ္တိံ ဇာနာတိ, အပ္ပရဇက္ခေ မဟာရဇက္ခေ တိက္ခိန္ဒ္ရိယေ မုဒိန္ဒ္ရိယေ သ္ဝာကာရေ ဒ္ဝာကာရေ သုဝိညာပယေ ဒုဝိညာပယေ ဘဗ္ဗာဘဗ္ဗေ သတ္တေ ဇာနာတိ။ သဒေဝကော လောကော သမာရကော သဗ္ရဟ္မကော သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏီ ပဇာ သဒေဝမနုသ္သာ အန္တောဗုဒ္ဓဉာဏေ ပရိဝတ္တတိ။

    Sabbadhammesu buddhassa bhagavato ñāṇaṃ pavattati. Sabbe dhammā buddhassa bhagavato āvajjanapaṭibaddhā ākaṅkhapaṭibaddhā manasikārapaṭibaddhā cittuppādapaṭibaddhā. Sabbasattesu buddhassa bhagavato ñāṇaṃ pavattati. Sabbesañca sattānaṃ bhagavā āsayaṃ jānāti, anusayaṃ jānāti, caritaṃ jānāti, adhimuttiṃ jānāti, apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye bhabbābhabbe satte jānāti. Sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā antobuddhañāṇe parivattati.

    ယထာ ယေ ကေစိ မစ္ဆကစ္ဆပာ အန္တမသော တိမိတိမိင္ဂလံ 29 ဥပာဒာယ အန္တောမဟာသမုဒ္ဒေ ပရိဝတ္တန္တိ, ဧဝမေဝ သဒေဝကော လောကော သမာရကော လောကော သဗ္ရဟ္မကော လောကော သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏီ ပဇာ သဒေဝမနုသ္သာ အန္တောဗုဒ္ဓဉာဏေ ပရိဝတ္တတိ။ ယထာ ယေ ကေစိ ပက္ခီ အန္တမသော ဂရုဠံ ဝေနတေယ္ယံ ဥပာဒာယ အာကာသသ္သ ပဒေသေ ပရိဝတ္တန္တိ, ဧဝမေဝ ယေပိ တေ သာရိပုတ္တသမာ ပညာယ သမန္နာဂတာ တေပိ ဗုဒ္ဓဉာဏသ္သ ပဒေသေ ပရိဝတ္တန္တိ; ဗုဒ္ဓဉာဏံ ဒေဝမနုသ္သာနံ ပညံ ဖရိတ္ဝာ အဘိဘဝိတ္ဝာ တိဋ္ဌတိ။

    Yathā ye keci macchakacchapā antamaso timitimiṅgalaṃ 30 upādāya antomahāsamudde parivattanti, evameva sadevako loko samārako loko sabrahmako loko sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā antobuddhañāṇe parivattati. Yathā ye keci pakkhī antamaso garuḷaṃ venateyyaṃ upādāya ākāsassa padese parivattanti, evameva yepi te sāriputtasamā paññāya samannāgatā tepi buddhañāṇassa padese parivattanti; buddhañāṇaṃ devamanussānaṃ paññaṃ pharitvā abhibhavitvā tiṭṭhati.

    ယေပိ တေ ခတ္တိယပဏ္ဍိတာ ဗ္ရာဟ္မဏပဏ္ဍိတာ ဂဟပတိပဏ္ဍိတာ သမဏပဏ္ဍိတာ နိပုဏာ ကတပရပ္ပဝာဒာ ဝာလဝေဓိရူပာ ဝောဘိန္ဒန္တာ 31 မညေ စရန္တိ ပညာဂတေန ဒိဋ္ဌိဂတာနိ, တေ ပဉ္ဟေ အဘိသင္ခရိတ္ဝာ အဘိသင္ခရိတ္ဝာ တထာဂတံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပုစ္ဆန္တိ ဂူဠ္ဟာနိ စ ပဋိစ္ဆန္နာနိ။ ကထိတာ ဝိသဇ္ဇိတာ စ တေ ပဉ္ဟာ ဘဂဝတာ 32 ဟောန္တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌကာရဏာ။ ဥပက္ခိတ္တကာ စ တေ ဘဂဝတော သမ္ပဇ္ဇန္တိ။ အထ ခော ဘဂဝာဝ တတ္ထ အတိရောစတိ – ယဒိဒံ ပညာယာတိ။ ဧဝံ ဘဂဝာ ပညာစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ။

    Yepi te khattiyapaṇḍitā brāhmaṇapaṇḍitā gahapatipaṇḍitā samaṇapaṇḍitā nipuṇā kataparappavādā vālavedhirūpā vobhindantā 33 maññe caranti paññāgatena diṭṭhigatāni, te pañhe abhisaṅkharitvā abhisaṅkharitvā tathāgataṃ upasaṅkamitvā pucchanti gūḷhāni ca paṭicchannāni. Kathitā visajjitā ca te pañhā bhagavatā 34 honti niddiṭṭhakāraṇā. Upakkhittakā ca te bhagavato sampajjanti. Atha kho bhagavāva tattha atirocati – yadidaṃ paññāyāti. Evaṃ bhagavā paññācakkhunāpi cakkhumā.

    ကထံ ဘဂဝာ ဗုဒ္ဓစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ? ဘဂဝာ ဗုဒ္ဓစက္ခုနာ လောကံ ဝောလောကေန္တော 35 အဒ္ဒသ သတ္တေ အပ္ပရဇက္ခေ မဟာရဇက္ခေ တိက္ခိန္ဒ္ရိယေ မုဒိန္ဒ္ရိယေ သ္ဝာကာရေ ဒ္ဝာကာရေ သုဝိညာပယေ ဒုဝိညာပယေ အပ္ပေကစ္စေ ပရလောကဝဇ္ဇဘယဒသ္သာဝိနော 36 ဝိဟရန္တေ။ သေယ္ယထာပိ နာမ ဥပ္ပလိနိယံ ဝာ ပဒုမိနိယံ ဝာ ပုဏ္ဍရီကိနိယံ ဝာ အပ္ပေကစ္စာနိ ဥပ္ပလာနိ ဝာ ပဒုမာနိ ဝာ ပုဏ္ဍရီကာနိ ဝာ ဥဒကေ ဇာတာနိ ဥဒကေ သံဝဍ္ဎာနိ ဥဒကာနုဂ္ဂတာနိ အန္တောနိမုဂ္ဂပောသီနိ 37, အပ္ပေကစ္စာနိ ဥပ္ပလာနိ ဝာ ပဒုမာနိ ဝာ ပုဏ္ဍရီကာနိ ဝာ ဥဒကေ ဇာတာနိ ဥဒကေ သံဝဍ္ဎာနိ သမောဒကံ ဌိတာနိ, အပ္ပေကစ္စာနိ ဥပ္ပလာနိ ဝာ ပဒုမာနိ ဝာ ပုဏ္ဍရီကာနိ ဝာ ဥဒကေ ဇာတာနိ ဥဒကေ သံဝဍ္ဎာနိ ဥဒကာ အစ္စုဂ္ဂမ္မ တိဋ္ဌန္တိ အနုပလိတ္တာနိ ဥဒကေန; ဧဝမေဝံ ဘဂဝာ ဗုဒ္ဓစက္ခုနာ လောကံ ဝောလောကေန္တော အဒ္ဒသ သတ္တေ အပ္ပရဇက္ခေ မဟာရဇက္ခေ တိက္ခိန္ဒ္ရိယေ မုဒိန္ဒ္ရိယေ သ္ဝာကာရေ ဒ္ဝာကာရေ သုဝိညာပယေ ဒုဝိညာပယေ အပ္ပေကစ္စေ ပရလောကဝဇ္ဇဘယဒသ္သာဝိနော ဝိဟရန္တေ။ ဇာနာတိ ဘဂဝာ – ‘‘အယံ ပုဂ္ဂလော ရာဂစရိတော, အယံ ဒောသစရိတော, အယံ မောဟစရိတော, အယံ ဝိတက္ကစရိတော, အယံ သဒ္ဓာစရိတော, အယံ ဉာဏစရိတော’’တိ။ ရာဂစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ အသုဘကထံ ကထေတိ; ဒောသစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ မေတ္တာဘာဝနံ အာစိက္ခတိ; မောဟစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ ဥဒ္ဒေသေ ပရိပုစ္ဆာယ ကာလေန ဓမ္မသ္သဝနေ ကာလေန ဓမ္မသာကစ္ဆာယ ဂရုသံဝာသေ နိဝေသေတိ; ဝိတက္ကစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ အာနာပာနသ္သတိံ အာစိက္ခတိ; သဒ္ဓာစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ ပသာဒနီယံ နိမိတ္တံ အာစိက္ခတိ ဗုဒ္ဓသုဗောဓိံ 38 ဓမ္မသုဓမ္မတံ သင္ဃသုပ္ပဋိပတ္တိံ သီလာနိ စ; အတ္တနော ဉာဏစရိတသ္သ ဘဂဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ ဝိပသ္သနာနိမိတ္တံ အာစိက္ခတိ အနိစ္စာကာရံ ဒုက္ခာကာရံ အနတ္တာကာရံ။

    Kathaṃ bhagavā buddhacakkhunāpi cakkhumā? Bhagavā buddhacakkhunā lokaṃ volokento 39 addasa satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye appekacce paralokavajjabhayadassāvino 40 viharante. Seyyathāpi nāma uppaliniyaṃ vā paduminiyaṃ vā puṇḍarīkiniyaṃ vā appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni udakānuggatāni antonimuggaposīni 41, appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni samodakaṃ ṭhitāni, appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni udakā accuggamma tiṭṭhanti anupalittāni udakena; evamevaṃ bhagavā buddhacakkhunā lokaṃ volokento addasa satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye appekacce paralokavajjabhayadassāvino viharante. Jānāti bhagavā – ‘‘ayaṃ puggalo rāgacarito, ayaṃ dosacarito, ayaṃ mohacarito, ayaṃ vitakkacarito, ayaṃ saddhācarito, ayaṃ ñāṇacarito’’ti. Rāgacaritassa bhagavā puggalassa asubhakathaṃ katheti; dosacaritassa bhagavā puggalassa mettābhāvanaṃ ācikkhati; mohacaritassa bhagavā puggalassa uddese paripucchāya kālena dhammassavane kālena dhammasākacchāya garusaṃvāse niveseti; vitakkacaritassa bhagavā puggalassa ānāpānassatiṃ ācikkhati; saddhācaritassa bhagavā puggalassa pasādanīyaṃ nimittaṃ ācikkhati buddhasubodhiṃ 42 dhammasudhammataṃ saṅghasuppaṭipattiṃ sīlāni ca; attano ñāṇacaritassa bhagavā puggalassa vipassanānimittaṃ ācikkhati aniccākāraṃ dukkhākāraṃ anattākāraṃ.

    ‘‘သေလေ ယထာ ပဗ္ဗတမုဒ္ဓနိဋ္ဌိတော၊ ယထာပိ ပသ္သေ ဇနတံ သမန္တတော။

    ‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito, yathāpi passe janataṃ samantato;

    တထူပမံ ဓမ္မမယံ သုမေဓ၊ ပာသာဒမာရုယ္ဟ သမန္တစက္ခု။

    Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedha, pāsādamāruyha samantacakkhu;

    သောကာဝတိဏ္ဏံ 43 ဇနတမပေတသောကော၊ အဝေက္ခသ္သု ဇာတိဇရာဘိဘူတ’’န္တိ။

    Sokāvatiṇṇaṃ 44 janatamapetasoko, avekkhassu jātijarābhibhūta’’nti.

    ဧဝံ ဘဂဝာ ဗုဒ္ဓစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ။

    Evaṃ bhagavā buddhacakkhunāpi cakkhumā.

    ကထံ ဘဂဝာ သမန္တစက္ခုနာပိ စက္ခုမာ? သမန္တစက္ခု ဝုစ္စတိ သဗ္ဗညုတဉာဏံ။ ဘဂဝာ သဗ္ဗညုတဉာဏေန ဥပေတော သမုပေတော ဥပာဂတော သမုပာဂတော ဥပပန္နော သမုပပန္နော သမန္နာဂတော။

    Kathaṃ bhagavā samantacakkhunāpi cakkhumā? Samantacakkhu vuccati sabbaññutañāṇaṃ. Bhagavā sabbaññutañāṇena upeto samupeto upāgato samupāgato upapanno samupapanno samannāgato.

    ‘‘န တသ္သ အဒ္ဒိဋ္ဌမိဓတ္ထိ ကိဉ္စိ၊ အထော အဝိညာတမဇာနိတဗ္ဗံ။

    ‘‘Na tassa addiṭṭhamidhatthi kiñci, atho aviññātamajānitabbaṃ;

    သဗ္ဗံ အဘိညာသိ ယဒတ္ထိ နေယ္ယံ၊ တထာဂတော တေန သမန္တစက္ခူ’’တိ။

    Sabbaṃ abhiññāsi yadatthi neyyaṃ, tathāgato tena samantacakkhū’’ti.

    ဧဝံ ဘဂဝာ သမန္တစက္ခုနာပိ စက္ခုမာတိ – န မေ ဗ္ယာကာသိ စက္ခုမာ။

    Evaṃ bhagavā samantacakkhunāpi cakkhumāti – na me byākāsi cakkhumā.

    ယာဝတတိယဉ္စ ဒေဝီသိ, ဗ္ယာကရောတီတိ မေ သုတန္တိ ယာဝတတိယံ ဗုဒ္ဓော သဟဓမ္မိကံ ပဉ္ဟံ ပုဋ္ဌော ဗ္ယာကရောတိ နော သံသာရေတီတိ 45 – ဧဝံ မယာ ဥဂ္ဂဟိတံ, ဧဝံ မယာ ဥပဓာရိတံ, ဧဝံ မယာ ဥပလက္ခိတံ။ ဒေဝီသီတိ ဘဂဝာ စေဝ ဣသိ စာတိ – ဒေဝီသိ။ ယထာ ရာဇာ ပဗ္ဗဇိတာ ဝုစ္စန္တိ ရာဇိသယော, ဗ္ရာဟ္မဏာ ပဗ္ဗဇိတာ ဝုစ္စန္တိ ဗ္ရာဟ္မဏိသယော, ဧဝမေဝ ဘဂဝာ ဒေဝော စေဝ ဣသိ စာတိ – ဒေဝီသိ။

    Yāvatatiyañca devīsi, byākarotīti me sutanti yāvatatiyaṃ buddho sahadhammikaṃ pañhaṃ puṭṭho byākaroti no saṃsāretīti 46 – evaṃ mayā uggahitaṃ, evaṃ mayā upadhāritaṃ, evaṃ mayā upalakkhitaṃ. Devīsīti bhagavā ceva isi cāti – devīsi. Yathā rājā pabbajitā vuccanti rājisayo, brāhmaṇā pabbajitā vuccanti brāhmaṇisayo, evameva bhagavā devo ceva isi cāti – devīsi.

    အထ ဝာ, ဘဂဝာ ပဗ္ဗဇိတောတိပိ ဣသိ။ မဟန္တံ သီလက္ခန္ဓံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟန္တံ သမာဓိက္ခန္ဓံ။ပေ.။ မဟန္တံ ပညာက္ခန္ဓံ။ မဟန္တံ ဝိမုတ္တိက္ခန္ဓံ။ မဟန္တံ ဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနက္ခန္ဓံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟတော တမောကာယသ္သ ပဒာလနံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟတော ဝိပလ္လာသသ္သ ပဘေဒနံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟတော တဏ္ဟာသလ္လသ္သ အဗ္ဗဟနံ။ မဟတော ဒိဋ္ဌိသင္ဃာဋသ္သ ဝိနိဝေဌနံ။ မဟတော မာနဒ္ဓဇသ္သ ပပာတနံ။ မဟတော အဘိသင္ခာရသ္သ ဝူပသမံ။ မဟတော ဩဃသ္သ နိတ္ထရဏံ။ မဟတော ဘာရသ္သ နိက္ခေပနံ။ မဟတော သံသာရဝဋ္ဋသ္သ ဥပစ္ဆေဒံ။ မဟတော သန္တာပသ္သ နိဗ္ဗာပနံ။ မဟတော ပရိဠာဟသ္သ ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိံ။ မဟတော ဓမ္မဒ္ဓဇသ္သ ဥသ္သာပနံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟန္တေ သတိပဋ္ဌာနေ။ မဟန္တေ သမ္မပ္ပဓာနေ။ မဟန္တာနိ ဣန္ဒ္ရိယာနိ။ မဟန္တာနိ ဗလာနိ။ မဟန္တေ ဗောဇ္ဈင္ဂေ။ မဟန္တံ အရိယံ အဋ္ဌင္ဂိကံ မဂ္ဂံ။ မဟန္တံ ပရမတ္ထံ ံ၁အတံ နိဗ္ဗာနံ ဧသီ ဂဝေသီ ပရိယေသီတိပိ ဣသိ။ မဟေသက္ခေဟိ ဝာ သတ္တေဟိ ဧသိတော ဂဝေသိတော ပရိယေသိတော – ‘‘ကဟံ ဗုဒ္ဓော, ကဟံ ဘဂဝာ, ကဟံ ဒေဝဒေဝော, ကဟံ နရာသဘော’’တိပိ ဣသီတိ – ယာဝတတိယဉ္စ ဒေဝီသိ ဗ္ယာကရောတီတိ မေ သုတံ။ တေနာဟ သော ဗ္ရာဟ္မဏော –

    Atha vā, bhagavā pabbajitotipi isi. Mahantaṃ sīlakkhandhaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahantaṃ samādhikkhandhaṃ…pe… mahantaṃ paññākkhandhaṃ… mahantaṃ vimuttikkhandhaṃ… mahantaṃ vimuttiñāṇadassanakkhandhaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahato tamokāyassa padālanaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahato vipallāsassa pabhedanaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahato taṇhāsallassa abbahanaṃ… mahato diṭṭhisaṅghāṭassa viniveṭhanaṃ… mahato mānaddhajassa papātanaṃ… mahato abhisaṅkhārassa vūpasamaṃ… mahato oghassa nittharaṇaṃ… mahato bhārassa nikkhepanaṃ… mahato saṃsāravaṭṭassa upacchedaṃ… mahato santāpassa nibbāpanaṃ… mahato pariḷāhassa paṭippassaddhiṃ… mahato dhammaddhajassa ussāpanaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahante satipaṭṭhāne… mahante sammappadhāne… mahantāni indriyāni… mahantāni balāni… mahante bojjhaṅge… mahantaṃ ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ… mahantaṃ paramatthaṃ ṃ1ataṃ nibbānaṃ esī gavesī pariyesītipi isi. Mahesakkhehi vā sattehi esito gavesito pariyesito – ‘‘kahaṃ buddho, kahaṃ bhagavā, kahaṃ devadevo, kahaṃ narāsabho’’tipi isīti – yāvatatiyañca devīsi byākarotīti me sutaṃ. Tenāha so brāhmaṇo –

    ‘‘ဒ္ဝာဟံ သက္ကံ အပုစ္ဆိသ္သံ၊ [ဣစ္စာယသ္မာ မောဃရာဇာ]

    ‘‘Dvāhaṃ sakkaṃ apucchissaṃ, [iccāyasmā mogharājā]

    န မေ ဗ္ယာကာသိ စက္ခုမာ။

    Na me byākāsi cakkhumā;

    ယာဝတတိယဉ္စ ဒေဝီသိ၊ ဗ္ယာကရောတီတိ မေ သုတ’’န္တိ။

    Yāvatatiyañca devīsi, byākarotīti me suta’’nti.

    ၈၆.

    86.

    အယံ လောကော ပရော လောကော၊ ဗ္ရဟ္မလောကော သဒေဝကော။

    Ayaṃ loko paro loko, brahmaloko sadevako;

    ဒိဋ္ဌိံ တေ နာဘိဇာနာတိ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။

    Diṭṭhiṃ te nābhijānāti, gotamassa yasassino.

    အယံ လောကော ပရော လောကောတိ။ အယံ လောကောတိ မနုသ္သလောကော။ ပရော လောကောတိ မနုသ္သလောကံ ဌပေတ္ဝာ သဗ္ဗော ပရော လောကောတိ – အယံ လောကော ပရော လောကော။

    Ayaṃ loko paro lokoti. Ayaṃ lokoti manussaloko. Paro lokoti manussalokaṃ ṭhapetvā sabbo paro lokoti – ayaṃ loko paro loko.

    ဗ္ရဟ္မလောကော သဒေဝကောတိ သဒေဝကော လောကော သမာရကော သဗ္ရဟ္မကော သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏီ ပဇာ သဒေဝမနုသ္သာတိ – ဗ္ရဟ္မလောကော သဒေဝကော။

    Brahmaloko sadevakoti sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussāti – brahmaloko sadevako.

    ဒိဋ္ဌိံ တေ နာဘိဇာနာတီတိ တုယ္ဟံ ဒိဋ္ဌိံ ခန္တိံ ရုစိံ လဒ္ဓိံ အဇ္ဈာသယံ အဓိပ္ပာယံ လောကော န ဇာနာတိ – ‘‘အယံ ဧဝံဒိဋ္ဌိကော ဧဝံခန္တိကော ဧဝံရုစိကော ဧဝံလဒ္ဓိကော ဧဝံအဇ္ဈာသယော ဧဝံအဓိပ္ပာယော’’တိ န ဇာနာတိ န ပသ္သတိ န ဒက္ခတိ နာဓိဂစ္ဆတိ န ဝိန္ဒတိ န ပဋိလဘတီတိ – ဒိဋ္ဌိံ တေ နာဘိဇာနာတိ။

    Diṭṭhiṃ te nābhijānātīti tuyhaṃ diṭṭhiṃ khantiṃ ruciṃ laddhiṃ ajjhāsayaṃ adhippāyaṃ loko na jānāti – ‘‘ayaṃ evaṃdiṭṭhiko evaṃkhantiko evaṃruciko evaṃladdhiko evaṃajjhāsayo evaṃadhippāyo’’ti na jānāti na passati na dakkhati nādhigacchati na vindati na paṭilabhatīti – diṭṭhiṃ te nābhijānāti.

    ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနောတိ ဘဂဝာ ယသပ္ပတ္တောတိ ယသသ္သီ။ အထ ဝာ, ဘဂဝာ သက္ကတော ဂရုကတော မာနိတော ပူဇိတော အပစိတော လာဘီ စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနန္တိပိ ယသသ္သီတိ – ဂောတမသ္သ ယသ္သိနော။ တေနာဟ သော ဗ္ရာဟ္မဏော –

    Gotamassa yasassinoti bhagavā yasappattoti yasassī. Atha vā, bhagavā sakkato garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānantipi yasassīti – gotamassa yassino. Tenāha so brāhmaṇo –

    ‘‘အယံ လောကော ပရော လောကော၊ ဗ္ရဟ္မလောကော သဒေဝကော။

    ‘‘Ayaṃ loko paro loko, brahmaloko sadevako;

    ဒိဋ္ဌိံ တေ နာဘိဇာနာတိ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော’’တိ။

    Diṭṭhiṃ te nābhijānāti, gotamassa yasassino’’ti.

    ၈၇.

    87.

    ဧဝံ အဘိက္ကန္တဒသ္သာဝိံ၊ အတ္ထိ ပဉ္ဟေန အာဂမံ။

    Evaṃabhikkantadassāviṃ, atthi pañhena āgamaṃ;

    ကထံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ၊ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတိ။

    Kathaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, maccurājā na passati.

    ဧဝံ အဘိက္ကန္တဒသ္သာဝိန္တိ ဧဝံ အဘိက္ကန္တဒသ္သာဝိံ အဂ္ဂဒသ္သာဝိံ သေဋ္ဌဒသ္သာဝိံ ဝိသေဋ္ဌဒသ္သာဝိံ ပာမောက္ခဒသ္သာဝိံ ဥတ္တမဒသ္သာဝိံ ပရမဒသ္သာဝိန္တိ – ဧဝံ အဘိက္ကန္တဒသ္သာဝိံ။

    Evaṃ abhikkantadassāvinti evaṃ abhikkantadassāviṃ aggadassāviṃ seṭṭhadassāviṃ viseṭṭhadassāviṃ pāmokkhadassāviṃ uttamadassāviṃ paramadassāvinti – evaṃ abhikkantadassāviṃ.

    အတ္ထိ ပဉ္ဟေန အာဂမန္တိ ပဉ္ဟေန အတ္ထိကော အာဂတောမ္ဟိ။ပေ.။ ဝဟသ္သေတံ ဘာရန္တိ, ဧဝမ္ပိ အတ္ထိ ပဉ္ဟေန အာဂမံ။

    Atthi pañhena āgamanti pañhena atthiko āgatomhi…pe… vahassetaṃ bhāranti, evampi atthi pañhena āgamaṃ.

    ကထံ လောကံ အဝေက္ခန္တန္တိ ကထံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ ပစ္စဝေက္ခန္တံ တုလယန္တံ တီရယန္တံ ဝိဘာဝယန္တံ ဝိဘူတံ ကရောန္တန္တိ – ကထံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ။

    Kathaṃ lokaṃ avekkhantanti kathaṃ lokaṃ avekkhantaṃ paccavekkhantaṃ tulayantaṃ tīrayantaṃ vibhāvayantaṃ vibhūtaṃ karontanti – kathaṃ lokaṃ avekkhantaṃ.

    မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတီတိ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတိ န ဒက္ခတိ နာဓိဂစ္ဆတိ န ဝိန္ဒတိ န ပဋိလဘတီတိ – မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတိ။ တေနာဟ သော ဗ္ရာဟ္မဏော –

    Maccurājā na passatīti maccurājā na passati na dakkhati nādhigacchati na vindati na paṭilabhatīti – maccurājā na passati. Tenāha so brāhmaṇo –

    ‘‘ဧဝံ အဘိက္ကန္တဒသ္သာဝိံ၊ အတ္ထိ ပဉ္ဟေန အာဂမံ။

    ‘‘Evaṃ abhikkantadassāviṃ, atthi pañhena āgamaṃ;

    ကထံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ၊ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတီ’’တိ။

    Kathaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, maccurājā na passatī’’ti.

    ၈၈.

    88.

    သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သု၊ မောဃရာဇ သဒာ သတော။

    Suññatolokaṃ avekkhassu, mogharāja sadā sato;

    အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စ၊ ဧဝံ မစ္စုတရော သိယာ။

    Attānudiṭṭhiṃ ūhacca, evaṃ maccutaro siyā;

    ဧဝံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ၊ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတိ။

    Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, maccurājā na passati.

    သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူတိ။ လောကောတိ နိရယလောကော တိရစ္ဆာနလောကော ပေတ္တိဝိသယလောကော မနုသ္သလောကော ဒေဝလောကော ခန္ဓလောကော ဓာတုလောကော အာယတနလောကော အယံ လောကော ပရော လောကော ဗ္ရဟ္မလောကော သဒေဝကော 47။ အညတရော ဘိက္ခု ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘လောကော လောကောတိ, ဘန္တေ, ဝုစ္စတိ။ ကိတ္တာဝတာ နု ခော, ဘန္တေ, လောကောတိ ဝုစ္စတီ’’တိ? ‘‘လုဇ္ဇတီတိ ခော, ဘိက္ခု, တသ္မာ လောကောတိ ဝုစ္စတိ။ ကိဉ္စ လုဇ္ဇတိ? စက္ခု ခော ဘိက္ခု လုဇ္ဇတိ, ရူပာ လုဇ္ဇန္တိ, စက္ခုဝိဉာဏံ လုဇ္ဇတိ, စက္ခုသမ္ဖသ္သော လုဇ္ဇတိ, ယမ္ပိဒံ 48 စက္ခုသမ္ဖသ္သပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝာ ဒုက္ခံ ဝာ အဒုက္ခမသုခံ ဝာ တမ္ပိ လုဇ္ဇတိ; သောတံ လုဇ္ဇတိ, ဂန္ဓာ လုဇ္ဇန္တိ။ပေ.။ ကာယော လုဇ္ဇတိ , ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ လုဇ္ဇန္တိ; မနော လုဇ္ဇတိ, ဓမ္မာ လုဇ္ဇန္တိ, မနောဝိညာဏံ လုဇ္ဇတိ, မနောသမ္ဖသ္သော လုဇ္ဇတိ; ယမ္ပိဒံ မနောသမ္ဖသ္သပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝာ ဒုက္ခံ ဝာ အဒုက္ခမသုခံ ဝာ တမ္ပိ လုဇ္ဇတိ။ လုဇ္ဇတီတိ ခော, ဘိက္ခု, တသ္မာ လောကောတိ ဝုစ္စတိ’’။

    Suññatolokaṃ avekkhassūti. Lokoti nirayaloko tiracchānaloko pettivisayaloko manussaloko devaloko khandhaloko dhātuloko āyatanaloko ayaṃ loko paro loko brahmaloko sadevako 49. Aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘loko lokoti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, lokoti vuccatī’’ti? ‘‘Lujjatīti kho, bhikkhu, tasmā lokoti vuccati. Kiñca lujjati? Cakkhu kho bhikkhu lujjati, rūpā lujjanti, cakkhuviñāṇaṃ lujjati, cakkhusamphasso lujjati, yampidaṃ 50 cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi lujjati; sotaṃ lujjati, gandhā lujjanti…pe… kāyo lujjati , phoṭṭhabbā lujjanti; mano lujjati, dhammā lujjanti, manoviññāṇaṃ lujjati, manosamphasso lujjati; yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi lujjati. Lujjatīti kho, bhikkhu, tasmā lokoti vuccati’’.

    သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူတိ ဒ္ဝီဟိ ကာရဏေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ – အဝသိယပဝတ္တသလ္လက္ခဏဝသေန 51 ဝာ တုစ္ဆသင္ခာရသမနုပသ္သနာဝသေန ဝာ။ ကထံ အဝသိယပဝတ္တသလ္လက္ခဏဝသေန သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ? ရူပေ ဝသော န လဗ္ဘတိ, ဝေဒနာယ ဝသော န လဗ္ဘတိ, သညာယ ဝသော န လဗ္ဘတိ, သင္ခာရေသု ဝသော န လဗ္ဘတိ, ဝိညာဏေ ဝသော န လဗ္ဘတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ 52 – ‘‘ရူပံ, ဘိက္ခဝေ, အနတ္တာ။ ရူပဉ္စ ဟိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အတ္တာ အဘဝိသ္သ, နယိဒံ ရူပံ အာဗာဓာယ သံဝတ္တေယ္ယ; လဗ္ဘေထ စ ရူပေ – ‘ဧဝံ မေ ရူပံ ဟောတု, ဧဝံ မေ ရူပံ မာ အဟောသီ’တိ။ ယသ္မာ စ ခော, ဘိက္ခဝေ, ရူပံ အနတ္တာ, တသ္မာ ရူပံ အာဗာဓာယ သံဝတ္တတိ န စ လဗ္ဘတိ ရူပေ – ‘ဧဝံ မေ ရူပံ ဟောတု, ဧဝံ မေ ရူပံ မာ အဟောသီ’တိ။

    Suññato lokaṃ avekkhassūti dvīhi kāraṇehi suññato lokaṃ avekkhati – avasiyapavattasallakkhaṇavasena 53 vā tucchasaṅkhārasamanupassanāvasena vā. Kathaṃ avasiyapavattasallakkhaṇavasena suññato lokaṃ avekkhati? Rūpe vaso na labbhati, vedanāya vaso na labbhati, saññāya vaso na labbhati, saṅkhāresu vaso na labbhati, viññāṇe vaso na labbhati. Vuttañhetaṃ bhagavatā 54 – ‘‘rūpaṃ, bhikkhave, anattā. Rūpañca hidaṃ, bhikkhave, attā abhavissa, nayidaṃ rūpaṃ ābādhāya saṃvatteyya; labbhetha ca rūpe – ‘evaṃ me rūpaṃ hotu, evaṃ me rūpaṃ mā ahosī’ti. Yasmā ca kho, bhikkhave, rūpaṃ anattā, tasmā rūpaṃ ābādhāya saṃvattati na ca labbhati rūpe – ‘evaṃ me rūpaṃ hotu, evaṃ me rūpaṃ mā ahosī’ti.

    ‘‘ဝေဒနာ အနတ္တာ။ ဝေဒနာ စ ဟိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အတ္တာ အဘဝိသ္သ, နယိဒံ ဝေဒနာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တေယ္ယ; လဗ္ဘေထ စ ဝေဒနာယ – ‘ဧဝံ မေ ဝေဒနာ ဟောတု, ဧဝံ မေ ဝေဒနာ မာ အဟောသီ’တိ။ ယသ္မာ စ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဝေဒနာ အနတ္တာ, တသ္မာ ဝေဒနာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တတိ, န စ လဗ္ဘတိ ဝေဒနာယ – ‘ဧဝံ မေ ဝေဒနာ ဟောတု, ဧဝံ မေ ဝေဒနာ မာ အဟောသီ’တိ။

    ‘‘Vedanā anattā. Vedanā ca hidaṃ, bhikkhave, attā abhavissa, nayidaṃ vedanā ābādhāya saṃvatteyya; labbhetha ca vedanāya – ‘evaṃ me vedanā hotu, evaṃ me vedanā mā ahosī’ti. Yasmā ca kho, bhikkhave, vedanā anattā, tasmā vedanā ābādhāya saṃvattati, na ca labbhati vedanāya – ‘evaṃ me vedanā hotu, evaṃ me vedanā mā ahosī’ti.

    ‘‘သညာ အနတ္တာ။ သညာ စ ဟိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အတ္တာ အဘဝိသ္သ, နယိဒံ သညာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တေယ္ယ; လဗ္ဘေထ စ သညာယ – ‘ဧဝံ မေ သညာ ဟောတု, ဧဝံ မေ သညာ မာ အဟောသီ’တိ။ ယသ္မာ စ ခော, ဘိက္ခဝေ, သညာ အနတ္တာ, တသ္မာ သညာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တတိ, န စ လဗ္ဘတိ သညာယ – ‘ဧဝံ မေ သညာ ဟောတု, ဧဝံ မေ သညာ မာ အဟောသီ’တိ။

    ‘‘Saññā anattā. Saññā ca hidaṃ, bhikkhave, attā abhavissa, nayidaṃ saññā ābādhāya saṃvatteyya; labbhetha ca saññāya – ‘evaṃ me saññā hotu, evaṃ me saññā mā ahosī’ti. Yasmā ca kho, bhikkhave, saññā anattā, tasmā saññā ābādhāya saṃvattati, na ca labbhati saññāya – ‘evaṃ me saññā hotu, evaṃ me saññā mā ahosī’ti.

    ‘‘သင္ခာရာ အနတ္တာ။ သင္ခာရာ စ ဟိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အတ္တာ အဘဝိသ္သံသု, နယိဒံ သင္ခာရာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တေယ္ယုံ; လဗ္ဘေထ စ သင္ခာရေသု – ‘ဧဝံ မေ သင္ခာရာ ဟောန္တု, ဧဝံ မေ သင္ခာရာ မာ အဟေသု’န္တိ။ ယသ္မာ စ ခော, ဘိက္ခဝေ , သင္ခာရာ အနတ္တာ, တသ္မာ သင္ခာရာ အာဗာဓာယ သံဝတ္တန္တိ, န စ လဗ္ဘတိ သင္ခာရေသု – ‘ဧဝံ မေ သင္ခာရာ ဟောန္တု, ဧဝံ မေ သင္ခာရာ မာ အဟေသု’န္တိ။

    ‘‘Saṅkhārā anattā. Saṅkhārā ca hidaṃ, bhikkhave, attā abhavissaṃsu, nayidaṃ saṅkhārā ābādhāya saṃvatteyyuṃ; labbhetha ca saṅkhāresu – ‘evaṃ me saṅkhārā hontu, evaṃ me saṅkhārā mā ahesu’nti. Yasmā ca kho, bhikkhave , saṅkhārā anattā, tasmā saṅkhārā ābādhāya saṃvattanti, na ca labbhati saṅkhāresu – ‘evaṃ me saṅkhārā hontu, evaṃ me saṅkhārā mā ahesu’nti.

    ‘‘ဝိညာဏံ အနတ္တာ။ ဝိညာဏဉ္စ ဟိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အတ္တာ အဘဝိသ္သ, နယိဒံ ဝိညာဏံ အာဗာဓာယ သံဝတ္တေယ္ယ; လဗ္ဘေထ စ ဝိညာဏေ – ‘ဧဝံ မေ ဝိညာဏံ ဟောတု, ဧဝံ မေ ဝိညာဏံ မာ အဟောသီ’တိ။ ယသ္မာ စ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဝိညာဏံ အနတ္တာ, တသ္မာ ဝိညာဏံ အာဗာဓာယ သံဝတ္တတိ, န စ လဗ္ဘတိ ဝိညာဏေ – ‘ဧဝံ မေ ဝိညာဏံ ဟောတု, ဧဝံ မေ ဝိညာဏံ မာ အဟောသီ’’’တိ။

    ‘‘Viññāṇaṃ anattā. Viññāṇañca hidaṃ, bhikkhave, attā abhavissa, nayidaṃ viññāṇaṃ ābādhāya saṃvatteyya; labbhetha ca viññāṇe – ‘evaṃ me viññāṇaṃ hotu, evaṃ me viññāṇaṃ mā ahosī’ti. Yasmā ca kho, bhikkhave, viññāṇaṃ anattā, tasmā viññāṇaṃ ābādhāya saṃvattati, na ca labbhati viññāṇe – ‘evaṃ me viññāṇaṃ hotu, evaṃ me viññāṇaṃ mā ahosī’’’ti.

    ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘နာယံ, ဘိက္ခဝေ, ကာယော တုမ္ဟာကံ, နပိ အညေသံ 55။ ပုရာဏမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ကမ္မံ အဘိသင္ခတံ အဘိသဉ္စေတယိတံ ဝေဒနိယံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တတ္ရ ခော, ဘိက္ခဝေ, သုတဝာ အရိယသာဝကော ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒံယေဝ သာဓုကံ ယောနိသော မနသိ ကရောတိ – ‘ဣတိ ဣမသ္မိံ သတိ ဣဒံ ဟောတိ, ဣမသ္သုပ္ပာဒာ ဣဒံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ; ဣမသ္မိံ အသတိ ဣဒံ န ဟောတိ, ဣမသ္သ နိရောဓာ ဣဒံ နိရုဇ္ဈတိ, ယဒိဒံ – အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင္ခာရာ, သင္ခာရပစ္စယာ ဝိညာဏံ, ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပံ, နာမရူပပစ္စယာ သဠာယတနံ, သဠာယတနပစ္စယာ ဖသ္သော, ဖသ္သပစ္စယာ ဝေဒနာ, ဝေဒနာပစ္စယာ တဏ္ဟာ, တဏ္ဟာပစ္စယာ ဥပာဒာနံ, ဥပာဒာနပစ္စယာ ဘဝော, ဘဝပစ္စယာ ဇာတိ, ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏံ သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနသ္သုပာယာသာ သမ္ဘဝန္တိ – ဧဝမေတသ္သ ကေဝလသ္သ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ သမုဒယော ဟောတိ’’’။

    Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘nāyaṃ, bhikkhave, kāyo tumhākaṃ, napi aññesaṃ 56. Purāṇamidaṃ, bhikkhave, kammaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ vedaniyaṃ daṭṭhabbaṃ. Tatra kho, bhikkhave, sutavā ariyasāvako paṭiccasamuppādaṃyeva sādhukaṃ yoniso manasi karoti – ‘iti imasmiṃ sati idaṃ hoti, imassuppādā idaṃ uppajjati; imasmiṃ asati idaṃ na hoti, imassa nirodhā idaṃ nirujjhati, yadidaṃ – avijjāpaccayā saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ, viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ, nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ, saḷāyatanapaccayā phasso, phassapaccayā vedanā, vedanāpaccayā taṇhā, taṇhāpaccayā upādānaṃ, upādānapaccayā bhavo, bhavapaccayā jāti, jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti – evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti’’’.

    ‘‘အဝိဇ္ဇာယ တ္ဝေဝ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ သင္ခာရနိရောဓော, သင္ခာရနိရောဓာ ဝိညာဏနိရောဓော ။ပေ.။ ဇာတိနိရောဓာ ဇရာမရဏံ သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနသ္သုပာယာသာ နိရုဇ္ဈန္တိ , ဧဝမေတသ္သ ကေဝလသ္သ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ နိရောဓော ဟောတီ’’တိ။ ဧဝံ အဝသိယပဝတ္တသလ္လက္ခဏဝသေန သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    ‘‘Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe… jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti , evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’ti. Evaṃ avasiyapavattasallakkhaṇavasena suññato lokaṃ avekkhati.

    ကထံ တုစ္ဆသင္ခာရသမနုပသ္သနာဝသေန သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ? ရူပေ သာရော န လဗ္ဘတိ, ဝေဒနာယ သာရော န လဗ္ဘတိ, သညာယ သာရော န လဗ္ဘတိ, သင္ခာရေသု သာရော န လဗ္ဘတိ, ဝိညာဏေ သာရော န လဗ္ဘတိ; ရူပံ အသ္သာရံ နိသ္သာရံ သာရာပဂတံ နိစ္စသာရသာရေန ဝာ သုခသာရသာရေန ဝာ အတ္တသာရသာရေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ဝေဒနာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ပေ.။ သညာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ သင္ခာရာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ ဝိညာဏံ အသ္သာရံ နိသ္သာရံ သာရာပဂတံ နိစ္စသာရသာရေန ဝာ သုခသာရသာရေန ဝာ အတ္တသာရသာရေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ယထာ နဠော အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ စ ဧရဏ္ဍော။ပေ.။ ယထာ စ ဥဒုမ္ဗရော အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ စ သေတဂစ္ဆော 57 အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ စ ပာလိဘဒ္ဒကော 58 အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ စ ဖေဏပိဏ္ဍော 59 အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ စ ဥဒကပုဗ္ဗုဠံ 60 အသ္သာရံ နိသ္သာရံ သာရာပဂတံ, ယထာ စ မရီစိ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ, ယထာ ကဒလိက္ခန္ဓော အသ္သာရော နိသ္သာရော သာရာပဂတော, ယထာ မာယာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ – ဧဝမေဝ ရူပံ အသ္သာရံ နိသ္သာရံ သာရာပဂတံ နိစ္စသာရသာရေန ဝာ သုခသာရသာရေန ဝာ အတ္တသာရသာရေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ဝေဒနာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ပေ.။ သညာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ သင္ခာရာ အသ္သာရာ နိသ္သာရာ သာရာပဂတာ။ ဝိညာဏံ အသ္သာရံ နိသ္သာရံ သာရာပဂတံ နိစ္စသာရသာရေန ဝာ သုခသာရသာရေန ဝာ အတ္တသာရသာရေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ဧဝံ တုစ္ဆသင္ခာရသမနုပသ္သနာဝသေန သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။ ဣမေဟိ ဒ္ဝီဟိ ကာရဏေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Kathaṃ tucchasaṅkhārasamanupassanāvasena suññato lokaṃ avekkhati? Rūpe sāro na labbhati, vedanāya sāro na labbhati, saññāya sāro na labbhati, saṅkhāresu sāro na labbhati, viññāṇe sāro na labbhati; rūpaṃ assāraṃ nissāraṃ sārāpagataṃ niccasārasārena vā sukhasārasārena vā attasārasārena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Vedanā assārā nissārā sārāpagatā…pe… saññā assārā nissārā sārāpagatā… saṅkhārā assārā nissārā sārāpagatā… viññāṇaṃ assāraṃ nissāraṃ sārāpagataṃ niccasārasārena vā sukhasārasārena vā attasārasārena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Yathā naḷo assāro nissāro sārāpagato, yathā ca eraṇḍo…pe… yathā ca udumbaro assāro nissāro sārāpagato, yathā ca setagaccho 61 assāro nissāro sārāpagato, yathā ca pālibhaddako 62 assāro nissāro sārāpagato, yathā ca pheṇapiṇḍo 63 assāro nissāro sārāpagato, yathā ca udakapubbuḷaṃ 64 assāraṃ nissāraṃ sārāpagataṃ, yathā ca marīci assārā nissārā sārāpagatā, yathā kadalikkhandho assāro nissāro sārāpagato, yathā māyā assārā nissārā sārāpagatā – evameva rūpaṃ assāraṃ nissāraṃ sārāpagataṃ niccasārasārena vā sukhasārasārena vā attasārasārena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Vedanā assārā nissārā sārāpagatā…pe… saññā assārā nissārā sārāpagatā… saṅkhārā assārā nissārā sārāpagatā… viññāṇaṃ assāraṃ nissāraṃ sārāpagataṃ niccasārasārena vā sukhasārasārena vā attasārasārena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Evaṃ tucchasaṅkhārasamanupassanāvasena suññato lokaṃ avekkhati. Imehi dvīhi kāraṇehi suññato lokaṃ avekkhati.

    အပိ စ, ဆဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။ စက္ခု သုညံ 65 အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ, သောတံ သုညံ။ပေ.။ ဃာနံ သုညံ။ ဇိဝ္ဟာ သုညာ။ ကာယော သုညော။ မနော သုညော အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ရူပာ သုညာ။ပေ.။ သဒ္ဒာ သုညာ။ ဂန္ဓာ သုညာ။ ရသာ သုညာ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ သုညာ။ ဓမ္မာ သုညာ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ ။ စက္ခုဝိညာဏံ သုညံ။ပေ.။ မနောဝိညာဏံ သုညံ။ စက္ခုသမ္ဖသ္သော သုညော ။ မနောသမ္ဖသ္သော သုညော။ စက္ခုသမ္ဖသ္သဇာ ဝေဒနာ သုညာ။ မနောသမ္ဖသ္သဇာ ဝေဒနာ သုညာ။ ရူပသညာ သုညာ။ ဓမ္မသညာ သုညာ။ ရူပသဉ္စေတနာ သုညာ။ ဓမ္မသဉ္စေတနာ သုညာ။ ရူပတဏ္ဟာ သုညာ။ ရူပဝိတက္ကော သုညော။ ရူပဝိစာရော သုညော။ ဓမ္မဝိစာရော သုညော အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ နိစ္စေန ဝာ ဓုဝေန ဝာ သသ္သတေန ဝာ အဝိပရိဏာမဓမ္မေန ဝာ။ ဧဝံ ဆဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Api ca, chahākārehi suññato lokaṃ avekkhati. Cakkhu suññaṃ 66 attena vā attaniyena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā, sotaṃ suññaṃ…pe… ghānaṃ suññaṃ… jivhā suññā… kāyo suñño… mano suñño attena vā attaniyena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Rūpā suññā…pe… saddā suññā… gandhā suññā… rasā suññā… phoṭṭhabbā suññā… dhammā suññā attena vā attaniyena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā . Cakkhuviññāṇaṃ suññaṃ…pe… manoviññāṇaṃ suññaṃ… cakkhusamphasso suñño … manosamphasso suñño… cakkhusamphassajā vedanā suññā… manosamphassajā vedanā suññā… rūpasaññā suññā… dhammasaññā suññā… rūpasañcetanā suññā… dhammasañcetanā suññā… rūpataṇhā suññā… rūpavitakko suñño… rūpavicāro suñño… dhammavicāro suñño attena vā attaniyena vā niccena vā dhuvena vā sassatena vā avipariṇāmadhammena vā. Evaṃ chahākārehi suññato lokaṃ avekkhati.

    အပိ စ, ဒသဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။ ရူပံ ရိတ္တတော တုစ္ဆတော သုညတော အနတ္တတော အသာရကတော ဝဓကတော ဝိဘဝတော အဃမူလတော သာသဝတော သင္ခတတော; ဝေဒနံ။ပေ.။ သညံ။ သင္ခာရေ။ ဝိညာဏံ။ စုတိံ။ ဥပပတ္တိံ။ ပဋိသန္ဓိံ။ ဘဝံ။ သံသာရဝဋ္ဋံ ရိတ္တတော တုစ္ဆတော သုညတော အနတ္တတော အသာရကတော ဝဓကတော ဝိဘဝတော အဃမူလတော သာသဝတော သင္ခတတော။ ဧဝံ ဒသဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Api ca, dasahākārehi suññato lokaṃ avekkhati. Rūpaṃ rittato tucchato suññato anattato asārakato vadhakato vibhavato aghamūlato sāsavato saṅkhatato; vedanaṃ…pe… saññaṃ… saṅkhāre… viññāṇaṃ… cutiṃ… upapattiṃ… paṭisandhiṃ… bhavaṃ… saṃsāravaṭṭaṃ rittato tucchato suññato anattato asārakato vadhakato vibhavato aghamūlato sāsavato saṅkhatato. Evaṃ dasahākārehi suññato lokaṃ avekkhati.

    အပိ စ, ဒ္ဝာဒသဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။ ရူပံ န သတ္တော န ဇီဝော န နရော န မာဏဝော န ဣတ္ထီ န ပုရိသော န အတ္တာ န အတ္တနိယံ နာဟံ န မမ န ကောစိ န ကသ္သစိ; ဝေဒနာ။ပေ.။ သညာ။ သင္ခာရာ။ ဝိညာဏံ န သတ္တော န ဇီဝော န နရော န မာဏဝော န ဣတ္ထီ န ပုရိသော န အတ္တာ န အတ္တနိယံ နာဟံ န မမ န ကောစိ န ကသ္သစိ။ ဧဝံ ဒ္ဝာဒသဟာကာရေဟိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Api ca, dvādasahākārehi suññato lokaṃ avekkhati. Rūpaṃ na satto na jīvo na naro na māṇavo na itthī na puriso na attā na attaniyaṃ nāhaṃ na mama na koci na kassaci; vedanā…pe… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ na satto na jīvo na naro na māṇavo na itthī na puriso na attā na attaniyaṃ nāhaṃ na mama na koci na kassaci. Evaṃ dvādasahākārehi suññato lokaṃ avekkhati.

    ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘ယံ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ တံ ပဇဟထ။ တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ ကိဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ? ရူပံ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ ဝေဒနာ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ သာ ဝော ပဟီနာ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ သညာ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ သာ ဝော ပဟီနာ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ သင္ခာရာ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တေ ပဇဟထ။ တေ ဝော ပဟီနာ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သန္တိ။ ဝိညာဏံ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ သေယ္ယထာပိ 67, ဘိက္ခဝေ, ယံ ဣမသ္မိံ ဇေတဝနေ တိဏကဋ္ဌသာခာပလာသံ တံ ဇနော ဟရေယ္ယ ဝာ ဍဟေယ္ယ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကရေယ္ယ။ အပိ နု တုမ္ဟာကံ ဧဝမသ္သ – ‘အမ္ဟေ ဇနော ဟရတိ ဝာ ဍဟတိ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကရောတီ’တိ? ‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’။ ‘တံ ကိသ္သ ဟေတု’? ‘န ဟိ နော ဧတံ, ဘန္တေ, အတ္တာ ဝာ အတ္တနိယံ ဝာ’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ယံ န တုမ္ဟာကံ တံ ပဇဟထ; တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ ကိဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ? ရူပံ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတိ။ ဝေဒနာ။ပေ.။ သညာ။ သင္ခာရာ။ ဝိညာဏံ, ဘိက္ခဝေ, န တုမ္ဟာကံ; တံ ပဇဟထ။ တံ ဝော ပဟီနံ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ ဘဝိသ္သတီ’’တိ။ ဧဝမ္ပိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘yaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ taṃ pajahatha. Taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṃ? Rūpaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Vedanā, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Sā vo pahīnā dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Saññā, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Sā vo pahīnā dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Saṅkhārā, bhikkhave, na tumhākaṃ; te pajahatha. Te vo pahīnā dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissanti. Viññāṇaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Seyyathāpi 68, bhikkhave, yaṃ imasmiṃ jetavane tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ taṃ jano hareyya vā ḍaheyya vā yathāpaccayaṃ vā kareyya. Api nu tumhākaṃ evamassa – ‘amhe jano harati vā ḍahati vā yathāpaccayaṃ vā karotī’ti? ‘No hetaṃ, bhante’. ‘Taṃ kissa hetu’? ‘Na hi no etaṃ, bhante, attā vā attaniyaṃ vā’ti. Evameva kho, bhikkhave, yaṃ na tumhākaṃ taṃ pajahatha; taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṃ? Rūpaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissati. Vedanā…pe… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ, bhikkhave, na tumhākaṃ; taṃ pajahatha. Taṃ vo pahīnaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissatī’’ti. Evampi suññato lokaṃ avekkhati.

    အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘‘သုညော 69 လောကော, သုညော လောကော’တိ, ဘန္တေ, ဝုစ္စတိ။ ကိတ္တာဝတာ နု ခော, ဘန္တေ, သုညော လောကောတိ ဝုစ္စတီ’’တိ? ‘‘ယသ္မာ စ ခော, အာနန္ဒ, သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ, တသ္မာ သုညော လောကောတိ ဝုစ္စတိ။ ကိဉ္စာနန္ဒ, သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ? စက္ခု ခော, အာနန္ဒ, သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ။ ရူပာ သုညာ။ပေ.။ စက္ခုဝိညာဏံ သုညံ။ စက္ခုသမ္ဖသ္သော သုညော။ ယမ္ပိဒံ စက္ခုသမ္ဖသ္သပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝာ ဒုက္ခံ ဝာ အဒုက္ခမသုခံ ဝာ တမ္ပိ သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ။ သောတံ သုညံ။ သဒ္ဒာ သုညာ။ ဃာနံ သုညံ။ ဂန္ဓာ သုညာ။ ဇိဝ္ဟာ သုညာ။ ရသာ သုညာ။ ကာယော သုညော ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ သုညာ။ မနော သုညော။ ဓမ္မာ သုညာ။ မနောဝိညာဏံ သုညံ။ မနောသမ္ဖသ္သော သုညော။ ယမ္ပိဒံ သုညံ မနောသမ္ဖသ္သပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝာ ဒုက္ခံ ဝာ အဒုက္ခမသုခံ ဝာ တမ္ပိ သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ။ ယသ္မာ စ ခော, အာနန္ဒ, သုညံ အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ, တသ္မာ သုညော လောကောတိ ဝုစ္စတီ’’တိ။ ဧဝမ္ပိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘‘suñño 70 loko, suñño loko’ti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, suñño lokoti vuccatī’’ti? ‘‘Yasmā ca kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccati. Kiñcānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā? Cakkhu kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā. Rūpā suññā…pe… cakkhuviññāṇaṃ suññaṃ… cakkhusamphasso suñño… yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi suññaṃ attena vā attaniyena vā. Sotaṃ suññaṃ… saddā suññā… ghānaṃ suññaṃ… gandhā suññā… jivhā suññā… rasā suññā… kāyo suñño … phoṭṭhabbā suññā… mano suñño… dhammā suññā… manoviññāṇaṃ suññaṃ… manosamphasso suñño… yampidaṃ suññaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi suññaṃ attena vā attaniyena vā. Yasmā ca kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccatī’’ti. Evampi suññato lokaṃ avekkhati.

    ‘‘သုဒ္ဓံ ဓမ္မသမုပ္ပာဒံ၊ သုဒ္ဓသင္ခာရသန္တတိံ။

    ‘‘Suddhaṃ dhammasamuppādaṃ, suddhasaṅkhārasantatiṃ;

    ပသ္သန္တသ္သ ယထာဘူတံ၊ န ဘယံ ဟောတိ ဂာမဏိ။

    Passantassa yathābhūtaṃ, na bhayaṃ hoti gāmaṇi.

    ‘‘တိဏကဋ္ဌသမံ လောကံ၊ ယဒာ ပညာယ ပသ္သတိ။

    ‘‘Tiṇakaṭṭhasamaṃ lokaṃ, yadā paññāya passati;

    နာညံ 71 ပတ္ထယတေ ကိဉ္စိ၊ အညတ္ရပ္ပဋိသန္ဓိယာ’’တိ။

    Nāññaṃ 72 patthayate kiñci, aññatrappaṭisandhiyā’’ti.

    ဧဝမ္ပိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Evampi suññato lokaṃ avekkhati.

    ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ 73 – ‘‘ဧဝမေဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ရူပံ သမန္နေသတိ ယာဝတာ ရူပသ္သ ဂတိ, ဝေဒနံ သမန္နေသတိ ယာဝတာ ဝေဒနာယ ဂတိ, သညံ သမန္နေသတိ ယာဝတာ သညာယ ဂတိ, သင္ခာရေ သမန္နေသတိ ယာဝတာ သင္ခာရာနံ ဂတိ, ဝိညာဏံ သမန္နေသတိ ယာဝတာ ဝိညာဏသ္သ ဂတိ ။ တသ္သ ရူပံ 74 သမန္နေသတော ယာဝတာ ရူပသ္သ ဂတိ, ဝေဒနံ။ပေ.။ သညံ။ သင္ခာရေ။ ဝိညာဏံ သမန္နေသတော ယာဝတာ ဝိညာဏသ္သ ဂတိ, ယမ္ပိသ္သ တံ ဟောတိ အဟန္တိ ဝာ မမန္တိ ဝာ အသ္မီတိ ဝာ, တမ္ပိ တသ္သ န ဟောတီ’’တိ။ ဧဝမ္ပိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခတိ။

    Vuttañhetaṃ bhagavatā 75 – ‘‘evameva kho, bhikkhave, bhikkhu rūpaṃ samannesati yāvatā rūpassa gati, vedanaṃ samannesati yāvatā vedanāya gati, saññaṃ samannesati yāvatā saññāya gati, saṅkhāre samannesati yāvatā saṅkhārānaṃ gati, viññāṇaṃ samannesati yāvatā viññāṇassa gati . Tassa rūpaṃ 76 samannesato yāvatā rūpassa gati, vedanaṃ…pe… saññaṃ… saṅkhāre… viññāṇaṃ samannesato yāvatā viññāṇassa gati, yampissa taṃ hoti ahanti vā mamanti vā asmīti vā, tampi tassa na hotī’’ti. Evampi suññato lokaṃ avekkhati.

    သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူတိ သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သု ပစ္စဝေက္ခသ္သု ဒက္ခသ္သု တုလေဟိ တီရေဟိ ဝိဘာဝေဟိ ဝိဘူတံ ကရောဟီတိ – သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သု။

    Suññato lokaṃ avekkhassūti suññato lokaṃ avekkhassu paccavekkhassu dakkhassu tulehi tīrehi vibhāvehi vibhūtaṃ karohīti – suññato lokaṃ avekkhassu.

    မောဃရာဇ သဒာ သတောတိ။ မောဃရာဇာတိ ဘဂဝာ တံ ဗ္ရာဟ္မဏံ နာမေန အာလပတိ။ သဒာတိ သဗ္ဗကာလံ။ပေ.။ ပစ္ဆိမေ ဝယောခန္ဓေ။ သတောတိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ သတော – ကာယေ ကာယာနုပသ္သနာသတိပဋ္ဌာနံ ဘာဝေန္တော သတော။ပေ.။ သော ဝုစ္စတိ သတောတိ – မောဃရာဇ သဒာ သတော။

    Mogharāja sadā satoti. Mogharājāti bhagavā taṃ brāhmaṇaṃ nāmena ālapati. Sadāti sabbakālaṃ…pe… pacchime vayokhandhe. Satoti catūhi kāraṇehi sato – kāye kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ bhāvento sato…pe… so vuccati satoti – mogharāja sadā sato.

    အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စာတိ အတ္တာနုဒိဋ္ဌိ ဝုစ္စတိ ဝီသတိဝတ္ထုကာ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ။ ဣဓ အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော အရိယာနံ အဒသ္သာဝီ အရိယဓမ္မသ္သ အကောဝိဒော အရိယဓမ္မေ အဝိနီတော သပ္ပုရိသာနံ အဒသ္သာဝီ သပ္ပုရိသဓမ္မသ္သ အကောဝိဒော သပ္ပုရိသဓမ္မေ အဝိနီတော ရူပံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ ရူပဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ အတ္တနိ ဝာ ရူပံ ရူပသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ, ဝေဒနံ။ပေ.။ သညံ။ သင္ခာရေ။ ဝိညာဏံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ ဝိညာဏဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ အတ္တနိ ဝာ ဝိညာဏံ ဝိညာဏသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ။ ယာ ဧဝရူပာ ဒိဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌိဂတံ ဒိဋ္ဌိဂဟနံ ဒိဋ္ဌိကန္တာရော ဒိဋ္ဌိဝိသူကာယိကံ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒိတံ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ ဂာဟော ပဋိဂ္ဂာဟော အဘိနိဝေသော ပရာမာသော ကုမ္မဂ္ဂော မိစ္ဆာပထော မိစ္ဆတ္တံ တိတ္ထာယတနံ ဝိပရိယေသဂ္ဂာဟော ဝိပရီတဂ္ဂာဟော ဝိပလ္လာသဂ္ဂာဟော မိစ္ဆာဂာဟော အယာထာဝကသ္မိံ ယာထာဝကန္တိ ဂာဟော ယာဝတာ ဒ္ဝာသဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌိဂတာနိ, အယံ အတ္တာနုဒိဋ္ဌိ။ အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စာတိ အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စ သမူဟစ္စ 77 ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ သမုဒ္ဓရိတ္ဝာ ဥပ္ပာဋယိတ္ဝာ သမုပ္ပာဋယိတ္ဝာ ပဇဟိတ္ဝာ ဝိနောဒေတ္ဝာ ဗ္ယန္တီကရိတ္ဝာ အနဘာဝံ ဂမေတ္ဝာတိ – အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စ။

    Attānudiṭṭhiṃ ūhaccāti attānudiṭṭhi vuccati vīsativatthukā sakkāyadiṭṭhi. Idha assutavā puthujjano ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati rūpavantaṃ vā attānaṃ attani vā rūpaṃ rūpasmiṃ vā attānaṃ, vedanaṃ…pe… saññaṃ… saṅkhāre… viññāṇaṃ attato samanupassati viññāṇavantaṃ vā attānaṃ attani vā viññāṇaṃ viññāṇasmiṃ vā attānaṃ. Yā evarūpā diṭṭhi diṭṭhigataṃ diṭṭhigahanaṃ diṭṭhikantāro diṭṭhivisūkāyikaṃ diṭṭhivipphanditaṃ diṭṭhisaṃyojanaṃ gāho paṭiggāho abhiniveso parāmāso kummaggo micchāpatho micchattaṃ titthāyatanaṃ vipariyesaggāho viparītaggāho vipallāsaggāho micchāgāho ayāthāvakasmiṃ yāthāvakanti gāho yāvatā dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni, ayaṃ attānudiṭṭhi. Attānudiṭṭhiṃ ūhaccāti attānudiṭṭhiṃ ūhacca samūhacca 78 uddharitvā samuddharitvā uppāṭayitvā samuppāṭayitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvāti – attānudiṭṭhiṃ ūhacca.

    ဧဝံ မစ္စုတရော သိယာတိ ဧဝံ မစ္စုပိ တရေယ္ယာသိ, ဇရာပိ တရေယ္ယာသိ, မရဏမ္ပိ တရေယ္ယာသိ ဥတ္တရေယ္ယာသိ ပတရေယ္ယာသိ သမတိက္ကမေယ္ယာသိ ဝီတိဝတ္တေယ္ယာသီတိ – ဧဝံ မစ္စုတရော သိယာ။

    Evaṃ maccutaro siyāti evaṃ maccupi tareyyāsi, jarāpi tareyyāsi, maraṇampi tareyyāsi uttareyyāsi patareyyāsi samatikkameyyāsi vītivatteyyāsīti – evaṃ maccutaro siyā.

    ဧဝံ လောကံ အဝေက္ခန္တန္တိ ဧဝံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ ပစ္စဝေက္ခန္တံ တုလယန္တံ တီရယန္တံ ဝိဘာဝယန္တံ ဝိဘူတံ ကရောန္တန္တိ – ဧဝံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ။

    Evaṃlokaṃ avekkhantanti evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ paccavekkhantaṃ tulayantaṃ tīrayantaṃ vibhāvayantaṃ vibhūtaṃ karontanti – evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ.

    မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတီတိ မစ္စုပိ မစ္စုရာဇာ, မာရောပိ မစ္စုရာဇာ, မရဏမ္ပိ မစ္စုရာဇာ။ န ပသ္သတီတိ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတီ န ဒက္ခတိ နာဓိဂစ္ဆတိ န ဝိန္ဒတိ န ပဋိလဘတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘သေယ္ယထာပိ, ဘိက္ခဝေ, အာရညိကော မိဂော အရညေ ပဝနေ စရမာနော ဝိသ္သတ္ထော ဂစ္ဆတိ ဝိသ္သတ္ထော 79 တိဋ္ဌတိ ဝိသ္သတ္ထော နိသီဒတိ ဝိသ္သတ္ထော သေယ္ယံ ကပ္ပေတိ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? အနာပာထဂတော 80, ဘိက္ခဝေ, လုဒ္ဒသ္သ။ ဧဝမေဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ သဝိတက္ကံ သဝိစာရံ ဝိဝေကဇံ ပီတိသုခံ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ‘ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ 81 မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော’။

    Maccurājā na passatīti maccupi maccurājā, māropi maccurājā, maraṇampi maccurājā. Na passatīti maccurājā na passatī na dakkhati nādhigacchati na vindati na paṭilabhati. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, āraññiko migo araññe pavane caramāno vissattho gacchati vissattho 82 tiṭṭhati vissattho nisīdati vissattho seyyaṃ kappeti. Taṃ kissa hetu? Anāpāthagato 83, bhikkhave, luddassa. Evameva kho, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu andhamakāsi 84 māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato’.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ အဇ္ဈတ္တံ သမ္ပသာဒနံ စေတသော ဧကောဒိဘာဝံ အဝိတက္ကံ အဝိစာရံ သမာဓိဇံ ပီတိသုခံ ဒုတိယံ ဈာနံ။ပေ.။ တတိယံ ဈာနံ။ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ‘ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော’။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu andhamakāsi māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato’.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ, ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင္ဂမာ, နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ, အနန္တော အာကာသောတိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ‘ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော’။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā, paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā, nānattasaññānaṃ amanasikārā, ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu andhamakāsi māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato’.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ အနန္တံ ဝိညာဏန္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ပေ.။။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma anantaṃ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati…pe….

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, သဗ္ဗသော ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နတ္ထိ ကိဉ္စီတိ အာကိဉ္စညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ပေ.။။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati…pe….

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ပေ.။။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati…pe….

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, သဗ္ဗသော နေဝသညာနာသညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ သညာဝေဒယိတနိရောဓံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ; ပညာယ စသ္သ ဒိသ္ဝာ အာသဝာ ပရိက္ခီဏာ ဟောန္တိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ‘ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော, တိဏ္ဏော လောကေ ဝိသတ္တိက’န္တိ။ သော ဝိသ္သတ္ထော ဂစ္ဆတိ ဝိသ္သတ္ထော တိဋ္ဌတိ ဝိသ္သတ္ထော နိသီဒတိ ဝိသ္သတ္ထော သေယ္ယံ ကပ္ပေတိ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? အနာပာထဂတော ဘိက္ခု ပာပိမတော’’တိ – မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတိ။ တေနာဟ ဘဂဝာ –

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati; paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu andhamakāsi māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato, tiṇṇo loke visattika’nti. So vissattho gacchati vissattho tiṭṭhati vissattho nisīdati vissattho seyyaṃ kappeti. Taṃ kissa hetu? Anāpāthagato bhikkhu pāpimato’’ti – maccurājā na passati. Tenāha bhagavā –

    ‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သု၊ မောဃရာဇ သဒာ သတော။

    ‘‘Suññato lokaṃ avekkhassu, mogharāja sadā sato;

    အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စ၊ ဧဝံ မစ္စုတရော သိယာ။

    Attānudiṭṭhiṃ ūhacca, evaṃ maccutaro siyā;

    ဧဝံ လောကံ အဝေက္ခန္တံ၊ မစ္စုရာဇာ န ပသ္သတီ’’တိ။

    Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, maccurājā na passatī’’ti.

    သဟ ဂာထာပရိယောသာနာ။ပေ.။ သတ္ထာ မေ, ဘန္တေ ဘဂဝာ, သာဝကောဟမသ္မီတိ။

    Saha gāthāpariyosānā…pe… satthā me, bhante bhagavā, sāvakohamasmīti.

    မောဃရာဇမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသော ပန္နရသမော။

    Mogharājamāṇavapucchāniddeso pannarasamo.







    Footnotes:
    1. ဒေဝိသိ (သ္ယာ.)
    2. devisi (syā.)
    3. စက္ခုသမနန္တရာ (သ္ယာ.)
    4. cakkhusamanantarā (syā.)
    5. ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာပိ (က.)
    6. dibbena cakkhunāpi (ka.)
    7. ဥမ္မာရပုပ္ဖသမာနံ (သ္ယာ.) မဟာနိ. ၁၅၆
    8. အဠာရိဋ္ဌကသမာနံ (သ္ယာ.)
    9. အတ္ထင္ဂမိတော (သ္ယာ. က.)
    10. အကာလမေဃော (သ္ယာ. က.) ပသ္သ မဟာနိ. ၁၅၆
    11. ummārapupphasamānaṃ (syā.) mahāni. 156
    12. aḷāriṭṭhakasamānaṃ (syā.)
    13. atthaṅgamito (syā. ka.)
    14. akālamegho (syā. ka.) passa mahāni. 156
    15. တိသဟသ္သိံ မဟာသဟသ္သမ္ပိ (က.)
    16. ယာဝတာ (သီ. က.)
    17. tisahassiṃ mahāsahassampi (ka.)
    18. yāvatā (sī. ka.)
    19. ဓမ္မသာမိ (သ္ယာ. က.)
    20. အဖုသိတံ (သ္ယာ. က.)
    21. အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ (သ္ယာ.)
    22. အတ္ထိ ဓမ္မံ ဇာနိတဗ္ဗံ (က.)
    23. ပရမတ္ထော ဝာ အတ္ထော (က.)
    24. dhammasāmi (syā. ka.)
    25. aphusitaṃ (syā. ka.)
    26. atītānāgatapaccuppannaṃ (syā.)
    27. atthi dhammaṃ jānitabbaṃ (ka.)
    28. paramattho vā attho (ka.)
    29. တိမိတိပိင္ဂလံ (က.)
    30. timitipiṅgalaṃ (ka.)
    31. တေ ဘိန္ဒန္တာ (သ္ယာ. က.)
    32. ဘဂဝတော (က.)
    33. te bhindantā (syā. ka.)
    34. bhagavato (ka.)
    35. ဩလောကေန္တော (က.)
    36. ပရ ။ ဒသ္သာဝိနေ (က.)
    37. အန္တောနိမ္မုဂ္ဂပောသီနိ (က.)
    38. ဗုဒ္ဓသုဗုဒ္ဓတံ (က.)
    39. olokento (ka.)
    40. para … dassāvine (ka.)
    41. antonimmuggaposīni (ka.)
    42. buddhasubuddhataṃ (ka.)
    43. သောကာဝကိဏ္ဏံ (သ္ယာ.)
    44. sokāvakiṇṇaṃ (syā.)
    45. သမ္ပာယတီတိ (သ္ယာ.)
    46. sampāyatīti (syā.)
    47. သဒေဝကော လောကော (က.)
    48. ယမိဒံ (က.) ပသ္သ သံ. နိ. ၄.၈၂
    49. sadevako loko (ka.)
    50. yamidaṃ (ka.) passa saṃ. ni. 4.82
    51. အဝသ္သိယပဝတ္တ ။ (သ္ယာ.)
    52. ပသ္သ သံ. နိ. ၃.၅၉
    53. avassiyapavatta … (syā.)
    54. passa saṃ. ni. 3.59
    55. ပရေသံ (သ္ယာ.) ပသ္သ သံ. နိ. ၂.၃၇
    56. paresaṃ (syā.) passa saṃ. ni. 2.37
    57. သေတဝစ္ဆော (က.)
    58. ပာဠိဘဒ္ဒကော (က.)
    59. ဖေဏုပိဏ္ဍော (သ္ယာ.)
    60. ပုဗ္ဗုလကံ (သ္ယာ.)
    61. setavaccho (ka.)
    62. pāḷibhaddako (ka.)
    63. pheṇupiṇḍo (syā.)
    64. pubbulakaṃ (syā.)
    65. သ္ယာ. ။ ပောတ္ထကေ ဣမသ္မိံ ဌာနေ အညထာ ဒိသ္သတိ
    66. syā. … potthake imasmiṃ ṭhāne aññathā dissati
    67. တံ ကိံ မညထ (သ္ယာ. က.) ပသ္သ သံ. နိ. ၃.၃၃
    68. taṃ kiṃ maññatha (syā. ka.) passa saṃ. ni. 3.33
    69. သုညတော (က.) ပသ္သ သံ. နိ. ၄.၈၅
    70. suññato (ka.) passa saṃ. ni. 4.85
    71. န အညံ (သီ. သ္ယာ. က.)
    72. na aññaṃ (sī. syā. ka.)
    73. ပသ္သ သံ. နိ. ၄.၂၄၆
    74. တသ္သ ဘိက္ခုနော ရူပံ (သ္ယာ.)
    75. passa saṃ. ni. 4.246
    76. tassa bhikkhuno rūpaṃ (syā.)
    77. ဥဟစ္စ သမုဟစ္စ (က.) သဒ္ဒနီတိယာ ပန သမေတိ
    78. uhacca samuhacca (ka.) saddanītiyā pana sameti
    79. ဝိသ္သဋ္ဌော (က.)
    80. အနာပာတဂတော (က.)
    81. အန္တမကာသိ (က.) ပသ္သ မ. နိ. ၁.၂၇၁
    82. vissaṭṭho (ka.)
    83. anāpātagato (ka.)
    84. antamakāsi (ka.) passa ma. ni. 1.271



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ၁၅. မောဃရာဇမာဏဝသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ • 15. Mogharājamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact