Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / উদানপাল়ি • Udānapāḷi

    ২. মুচলিন্দৰগ্গো

    2. Mucalindavaggo

    ১. মুচলিন্দসুত্তং

    1. Mucalindasuttaṃ

    ১১. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা উরুৰেলাযং ৰিহরতি নজ্জা নেরঞ্জরায তীরে মুচলিন্দমূলে পঠমাভিসম্বুদ্ধো। তেন খো পন সমযেন ভগৰা সত্তাহং একপল্লঙ্কেন নিসিন্নো হোতি ৰিমুত্তিসুখপটিসংৰেদী।

    11. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā uruvelāyaṃ viharati najjā nerañjarāya tīre mucalindamūle paṭhamābhisambuddho. Tena kho pana samayena bhagavā sattāhaṃ ekapallaṅkena nisinno hoti vimuttisukhapaṭisaṃvedī.

    তেন খো পন সমযেন মহা অকালমেঘো উদপাদি সত্তাহৰদ্দলিকা সীতৰাতদুদ্দিনী। অথ খো মুচলিন্দো নাগরাজা সকভৰনা নিক্খমিত্ৰা ভগৰতো কাযং সত্তক্খত্তুং ভোগেহি পরিক্খিপিত্ৰা উপরিমুদ্ধনি মহন্তং ফণং ৰিহচ্চ অট্ঠাসি – ‘‘মা ভগৰন্তং সীতং, মা ভগৰন্তং উণ্হং, মা ভগৰন্তং ডংসমকসৰাতাতপসরীসপ 1 সম্ফস্সো’’তি।

    Tena kho pana samayena mahā akālamegho udapādi sattāhavaddalikā sītavātaduddinī. Atha kho mucalindo nāgarājā sakabhavanā nikkhamitvā bhagavato kāyaṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā uparimuddhani mahantaṃ phaṇaṃ vihacca aṭṭhāsi – ‘‘mā bhagavantaṃ sītaṃ, mā bhagavantaṃ uṇhaṃ, mā bhagavantaṃ ḍaṃsamakasavātātapasarīsapa 2 samphasso’’ti.

    অথ খো ভগৰা তস্স সত্তাহস্স অচ্চযেন তম্হা সমাধিম্হা ৰুট্ঠাসি। অথ খো মুচলিন্দো নাগরাজা ৰিদ্ধং ৰিগতৰলাহকং দেৰং ৰিদিত্ৰা ভগৰতো কাযা ভোগে ৰিনিৰেঠেত্ৰা সকৰণ্ণং পটিসংহরিত্ৰা মাণৰকৰণ্ণং অভিনিম্মিনিত্ৰা ভগৰতো পুরতো অট্ঠাসি পঞ্জলিকো ভগৰন্তং নমস্সমানো।

    Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhāsi. Atha kho mucalindo nāgarājā viddhaṃ vigatavalāhakaṃ devaṃ viditvā bhagavato kāyā bhoge viniveṭhetvā sakavaṇṇaṃ paṭisaṃharitvā māṇavakavaṇṇaṃ abhinimminitvā bhagavato purato aṭṭhāsi pañjaliko bhagavantaṃ namassamāno.

    অথ খো ভগৰা এতমত্থং ৰিদিত্ৰা তাযং ৰেলাযং ইমং উদানং উদানেসি –

    Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘সুখো ৰিৰেকো তুট্ঠস্স, সুতধম্মস্স পস্সতো।

    ‘‘Sukho viveko tuṭṭhassa, sutadhammassa passato;

    অব্যাপজ্জং সুখং লোকে, পাণভূতেসু সংযমো॥

    Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke, pāṇabhūtesu saṃyamo.

    ‘‘সুখা ৰিরাগতা লোকে, কামানং সমতিক্কমো।

    ‘‘Sukhā virāgatā loke, kāmānaṃ samatikkamo;

    অস্মিমানস্স যো ৰিনযো, এতং ৰে পরমং সুখ’’ন্তি॥ পঠমং।

    Asmimānassa yo vinayo, etaṃ ve paramaṃ sukha’’nti. paṭhamaṃ;







    Footnotes:
    1. সিরিংসপ (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    2. siriṃsapa (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / উদান-অট্ঠকথা • Udāna-aṭṭhakathā / ১. মুচলিন্দসুত্তৰণ্ণনা • 1. Mucalindasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact