Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠဝဂ္ဂပာဠိ • Cūḷavaggapāḷi |
၉. မူလာယအဝိသုဒ္ဓိနဝကံ
9. Mūlāyaavisuddhinavakaṃ
၁၈၂. ‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယော အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန, ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
182. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyo appaṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena, dhammena samodhānaparivāsaṃ deti; adhammena mānattaṃ deti, adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယော ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန, ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyo paṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena, dhammena samodhānaparivāsaṃ deti; adhammena mānattaṃ deti, adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယော ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန, ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ, အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena, dhammena samodhānaparivāsaṃ deti, adhammena mānattaṃ deti, adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ အပရိမာဏာယော အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော။ပေ.။ အပရိမာဏာယော ပဋိစ္ဆန္နာယော။ပေ.။ အပရိမာဏာယော ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ ။ပေ.။ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယော ။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန, ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati aparimāṇāyo appaṭicchannāyo…pe… aparimāṇāyo paṭicchannāyo…pe… aparimāṇāyo paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi …pe… parimāṇāyopi aparimāṇāyopi appaṭicchannāyo . So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati . Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena, dhammena samodhānaparivāsaṃ deti; adhammena mānattaṃ deti, adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ ပဋိစ္ဆန္နာယော။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန, ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ, အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyopi aparimāṇāyopi paṭicchannāyo. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena, dhammena samodhānaparivāsaṃ deti; adhammena mānattaṃ deti, adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
‘‘ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏမ္ပိ အပရိမာဏမ္ပိ, ဧကနာမမ္ပိ နာနာနာမမ္ပိ, သဘာဂမ္ပိ ဝိသဘာဂမ္ပိ, ဝဝတ္ထိတမ္ပိ သမ္ဘိန္နမ္ပိ။ သော သင္ဃံ တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ယာစတိ။ တသ္သ သင္ဃော တာသံ အာပတ္တီနံ သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ။ သော ပရိဝသန္တော အန္တရာ သမ္ဗဟုလာ သင္ဃာဒိသေသာ အာပတ္တိယော အာပဇ္ဇတိ ပရိမာဏာယောပိ အပရိမာဏာယောပိ ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ အပ္ပဋိစ္ဆန္နာယောပိ။ သော သင္ဃံ အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယပဋိကသ္သနံ ယာစတိ။ တံ သင္ဃော အန္တရာအာပတ္တီနံ မူလာယ ပဋိကသ္သတိ ဓမ္မိကေန ကမ္မေန အကုပ္ပေန ဌာနာရဟေန; ဓမ္မေန သမောဓာနပရိဝာသံ ဒေတိ; အဓမ္မေန မာနတ္တံ ဒေတိ; အဓမ္မေန အဗ္ဘေတိ။ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အဝိသုဒ္ဓော တာဟိ အာပတ္တီဟိ။
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇampi aparimāṇampi, ekanāmampi nānānāmampi, sabhāgampi visabhāgampi, vavatthitampi sambhinnampi. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācati. Tassa saṅgho tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ deti. So parivasanto antarā sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati parimāṇāyopi aparimāṇāyopi paṭicchannāyopi appaṭicchannāyopi. So saṅghaṃ antarāāpattīnaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācati. Taṃ saṅgho antarāāpattīnaṃ mūlāya paṭikassati dhammikena kammena akuppena ṭhānārahena; dhammena samodhānaparivāsaṃ deti; adhammena mānattaṃ deti; adhammena abbheti. So, bhikkhave, bhikkhu avisuddho tāhi āpattīhi.
Footnotes:
Related texts:
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ဒ္ဝေဘိက္ခုဝာရဧကာဒသကာဒိကထာဝဏ္ဏနာ • Dvebhikkhuvāraekādasakādikathāvaṇṇanā