Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပရိဝာရပာဠိ • Parivārapāḷi

    ၇. မုသာဝာဒဝဂ္ဂော

    7. Musāvādavaggo

    ၄၄၄. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, မုသာဝာဒာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, မုသာဝာဒာ။ ကတမေ ပဉ္စ? အတ္ထိ မုသာဝာဒော ပာရာဇိကဂာမီ, အတ္ထိ မုသာဝာဒော သင္ဃာဒိသေသဂာမီ, အတ္ထိ မုသာဝာဒော ထုလ္လစ္စယဂာမီ, အတ္ထိ မုသာဝာဒော ပာစိတ္တိယဂာမီ, အတ္ထိ မုသာဝာဒော ဒုက္ကဋဂာမီ – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ မုသာဝာဒာ’’တိ။

    444. ‘‘Kati nu kho, bhante, musāvādā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, musāvādā. Katame pañca? Atthi musāvādo pārājikagāmī, atthi musāvādo saṅghādisesagāmī, atthi musāvādo thullaccayagāmī, atthi musāvādo pācittiyagāmī, atthi musāvādo dukkaṭagāmī – ime kho, upāli, pañca musāvādā’’ti.

    ၄၄၅. ‘‘ကတိဟိ နု ခော, ဘန္တေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃမဇ္ဈေ ဥပောသထံ ဝာ ပဝာရဏံ ဝာ ဌပေန္တသ္သ – ‘အလံ, ဘိက္ခု, မာ ဘဏ္ဍနံ, မာ ကလဟံ, မာ ဝိဂ္ဂဟံ, မာ ဝိဝာဒ’န္တိ ဩမဒ္ဒိတ္ဝာ သင္ဃေန ဥပောသထော ဝာ ပဝာရဏာ ဝာ ကာတဗ္ဗာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃမဇ္ဈေ ဥပောသထံ ဝာ ပဝာရဏံ ဝာ ဌပေန္တသ္သ – ‘အလံ, ဘိက္ခု, မာ ဘဏ္ဍနံ, မာ ကလဟံ, မာ ဝိဂ္ဂဟံ, မာ ဝိဝာဒ’န္တိ ဩမဒ္ဒိတ္ဝာ သင္ဃေန ဥပောသထော ဝာ ပဝာရဏာ ဝာ ကာတဗ္ဗာ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အလဇ္ဇီ စ ဟောတိ, ဗာလော စ, အပကတတ္တော စ, စာဝနာဓိပ္ပာယော ဝတ္တာ ဟောတိ, နော ဝုဋ္ဌာနာဓိပ္ပာယော – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃမဇ္ဈေ ဥပောသထံ ဝာ ပဝာရဏံ ဝာ ဌပေန္တသ္သ – ‘အလံ, ဘိက္ခု, မာ ဘဏ္ဍနံ, မာ ကလဟံ, မာ ဝိဂ္ဂဟံ, မာ ဝိဝာဒ’န္တိ ဩမဒ္ဒိတ္ဝာ သင္ဃေန ဥပောသထော ဝာ ပဝာရဏာ ဝာ ကာတဗ္ဗာ။

    445. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā. Katamehi pañcahi? Alajjī ca hoti, bālo ca, apakatatto ca, cāvanādhippāyo vattā hoti, no vuṭṭhānādhippāyo – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā.

    ‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃမဇ္ဈေ ဥပောသထံ ဝာ ပဝာရဏံ ဝာ ဌပေန္တသ္သ – ‘အလံ, ဘိက္ခု, မာ ဘဏ္ဍနံ, မာ ကလဟံ, မာ ဝိဂ္ဂဟံ, မာ ဝိဝာဒ’န္တိ ဩမဒ္ဒိတ္ဝာ သင္ဃေန ဥပောသထော ဝာ ပဝာရဏာ ဝာ ကာတဗ္ဗာ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အပရိသုဒ္ဓကာယသမာစာရော ဟောတိ, အပရိသုဒ္ဓဝစီသမာစာရော ဟောတိ, အပရိသုဒ္ဓာဇီဝော ဟောတိ, ဗာလော ဟောတိ အဗ္ယတ္တော, ဘဏ္ဍနကာရကော ဟောတိ ကလဟကာရကော – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃမဇ္ဈေ ဥပောသထံ ဝာ ပဝာရဏံ ဝာ ဌပေန္တသ္သ – ‘အလံ, ဘိက္ခု, မာ ဘဏ္ဍနံ, မာ ကလဟံ, မာ ဝိဂ္ဂဟံ, မာ ဝိဝာဒ’န္တိ ဩမဒ္ဒိတ္ဝာ သင္ဃေန ဥပောသထော ဝာ ပဝာရဏာ ဝာ ကာတဗ္ဗာ’’တိ။

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā. Katamehi pañcahi? Aparisuddhakāyasamācāro hoti, aparisuddhavacīsamācāro hoti, aparisuddhājīvo hoti, bālo hoti abyatto, bhaṇḍanakārako hoti kalahakārako – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā’’ti.

    ၄၄၆. ‘‘ကတိဟိ နု ခော, ဘန္တေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော အနုယောဂော န ဒာတဗ္ဗော’’တိ? ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော အနုယောဂော န ဒာတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အာပတ္တာနာပတ္တိံ န ဇာနာတိ, လဟုကဂရုကံ အာပတ္တိံ န ဇာနာတိ, သာဝသေသာနဝသေသံ အာပတ္တိံ န ဇာနာတိ, ဒုဋ္ဌုလ္လာဒုဋ္ဌုလ္လံ အာပတ္တိံ န ဇာနာတိ, သပ္ပဋိကမ္မာပဋိကမ္မံ အာပတ္တိံ န ဇာနာတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော အနုယောဂော န ဒာတဗ္ဗော။

    446. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo. Katamehi pañcahi? Āpattānāpattiṃ na jānāti, lahukagarukaṃ āpattiṃ na jānāti, sāvasesānavasesaṃ āpattiṃ na jānāti, duṭṭhullāduṭṭhullaṃ āpattiṃ na jānāti, sappaṭikammāpaṭikammaṃ āpattiṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo.

    ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော အနုယောဂော ဒာတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အာပတ္တာနာပတ္တိံ ဇာနာတိ, လဟုကဂရုကံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, သာဝသေသာနဝသေသံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, ဒုဋ္ဌုလ္လာဒုဋ္ဌုလ္လံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, သပ္ပဋိကမ္မာပဋိကမ္မံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ ဘိက္ခုနော အနုယောဂော ဒာတဗ္ဗော’’တိ။

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo dātabbo. Katamehi pañcahi? Āpattānāpattiṃ jānāti, lahukagarukaṃ āpattiṃ jānāti, sāvasesānavasesaṃ āpattiṃ jānāti, duṭṭhullāduṭṭhullaṃ āpattiṃ jānāti, sappaṭikammāpaṭikammaṃ āpattiṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo dātabbo’’ti.

    ၄၄၇. ‘‘ကတိဟိ နု ခော, ဘန္တေ, အာကာရေဟိ ဘိက္ခု အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတီ’’တိ? ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အာကာရေဟိ ဘိက္ခု အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အလဇ္ဇိတာ, အညာဏတာ, ကုက္ကုစ္စပကတတာ, အကပ္ပိယေ ကပ္ပိယသညိတာ, ကပ္ပိယေ အကပ္ပိယသညိတာ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟာကာရေဟိ ဘိက္ခု အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတိ။

    447. ‘‘Katihi nu kho, bhante, ākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, ākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati. Katamehi pañcahi? Alajjitā, aññāṇatā, kukkuccapakatatā, akappiye kappiyasaññitā, kappiye akappiyasaññitā – imehi kho, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati.

    ‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟာကာရေဟိ ဘိက္ခု အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ ? အဒသ္သနေန, အသ္သဝနေန, ပသုတ္တကတာ, တထာသညီ, သတိသမ္မောသာ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟာကာရေဟိ ဘိက္ခု အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတီ’’တိ။

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati. Katamehi pañcahi ? Adassanena, assavanena, pasuttakatā, tathāsaññī, satisammosā – imehi kho, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjatī’’ti.

    ၄၄၈. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, ဝေရာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, ဝေရာ။ ကတမေ ပဉ္စ? ပာဏာတိပာတော , အဒိန္နာဒာနံ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရော, မုသာဝာဒော, သုရာမေရယမဇ္ဇပ္ပမာဒဋ္ဌာနံ – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ ဝေရာ’’တိ။

    448. ‘‘Kati nu kho, bhante, verā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, verā. Katame pañca? Pāṇātipāto , adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, surāmerayamajjappamādaṭṭhānaṃ – ime kho, upāli, pañca verā’’ti.

    ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, ဝေရမဏိယော’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမာ, ဥပာလိ, ဝေရမဏိယော။ ကတမာ ပဉ္စ? ပာဏာတိပာတာ ဝေရမဏီ 1, အဒိန္နာဒာနာ ဝေရမဏီ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရာ ဝေရမဏီ, မုသာဝာဒာ ဝေရမဏီ, သုရာမေရယမဇ္ဇပ္ပမာဒဋ္ဌာနာ ဝေရမဏီ – ဣမာ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ ဝေရမဏိယော’’တိ။

    ‘‘Kati nu kho, bhante, veramaṇiyo’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, veramaṇiyo. Katamā pañca? Pāṇātipātā veramaṇī 2, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī, musāvādā veramaṇī, surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇī – imā kho, upāli, pañca veramaṇiyo’’ti.

    ၄၄၉. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, ဗ္ယသနာနီ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမာနိ, ဥပာလိ, ဗ္ယသနာနိ။ 3 ကတမာနိ ပဉ္စ? ဉာတိဗ္ယသနံ, ဘောဂဗ္ယသနံ, ရောဂဗ္ယသနံ, သီလဗ္ယသနံ, ဒိဋ္ဌိဗ္ယသနံ – ဣမာနိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ ဗ္ယသနာနီ’’တိ။

    449. ‘‘Kati nu kho, bhante, byasanānī’’ti? ‘‘Pañcimāni, upāli, byasanāni. 4 Katamāni pañca? Ñātibyasanaṃ, bhogabyasanaṃ, rogabyasanaṃ, sīlabyasanaṃ, diṭṭhibyasanaṃ – imāni kho, upāli, pañca byasanānī’’ti.

    ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, သမ္ပဒာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမာ, ဥပာလိ, သမ္ပဒာ။ 5 ကတမာ ပဉ္စ? ဉာတိသမ္ပဒာ, ဘောဂသမ္ပဒာ, အာရောဂ္ယသမ္ပဒာ, သီလသမ္ပဒာ, ဒိဋ္ဌိသမ္ပဒာ – ဣမာ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ သမ္ပဒာ’’တိ။

    ‘‘Kati nu kho, bhante, sampadā’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, sampadā. 6 Katamā pañca? Ñātisampadā, bhogasampadā, ārogyasampadā, sīlasampadā, diṭṭhisampadā – imā kho, upāli, pañca sampadā’’ti.

    မုသာဝာဒဝဂ္ဂော နိဋ္ဌိတော သတ္တမော။

    Musāvādavaggo niṭṭhito sattamo.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    မုသာဝာဒော စ ဩမဒ္ဒိ၊ အပရေဟိ အနုယောဂော။

    Musāvādo ca omaddi, aparehi anuyogo;

    အာပတ္တိဉ္စ အပရေဟိ၊ ဝေရာ ဝေရမဏီပိ စ။

    Āpattiñca aparehi, verā veramaṇīpi ca;

    ဗ္ယသနံ သမ္ပဒာ စေဝ၊ သတ္တမော ဝဂ္ဂသင္ဂဟောတိ။

    Byasanaṃ sampadā ceva, sattamo vaggasaṅgahoti.







    Footnotes:
    1. ဝေရမဏိ (က.)
    2. veramaṇi (ka.)
    3. ပရိ. ၃၂၅; အ. နိ. ၅.၁၃၀
    4. pari. 325; a. ni. 5.130
    5. ပရိ. ၃၂၅; အ. နိ. ၅.၁၃၀
    6. pari. 325; a. ni. 5.130



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပရိဝာရ-အဋ္ဌကထာ • Parivāra-aṭṭhakathā / မုသာဝာဒဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / မုသာဝာဒဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / မုသာဝာဒဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ဝောဟာရဝဂ္ဂာဒိဝဏ္ဏနာ • Vohāravaggādivaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / မုသာဝာဒဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Musāvādavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact