Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga

    නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

    විනයපිටකෙ

    Vinayapiṭake

    පාචිත්‌තියපාළි

    Pācittiyapāḷi

    5. පාචිත්‌තියකණ්‌ඩං

    5. Pācittiyakaṇḍaṃ

    1. මුසාවාදවග්‌ගො

    1. Musāvādavaggo

    1. මුසාවාදසික්‌ඛාපදං

    1. Musāvādasikkhāpadaṃ

    ඉමෙ ඛො පනායස්‌මන්‌තො ද්‌වෙනවුති පාචිත්‌තියා

    Ime kho panāyasmanto dvenavuti pācittiyā

    ධම්‌මා උද්‌දෙසං ආගච්‌ඡන්‌ති.

    Dhammā uddesaṃ āgacchanti.

    1. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන හත්‌ථකො සක්‍යපුත්‌තො වාදක්‌ඛිත්‌තො හොති. සො තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානාති, පටිජානිත්‌වා අවජානාති, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරති, සම්‌පජානමුසා භාසති, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙති. තිත්‌ථියා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම හත්‌ථකො සක්‍යපුත්‌තො අම්‌හෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානිස්‌සති, පටිජානිත්‌වා අවජානිස්‌සති, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරිස්‌සති, සම්‌පජානමුසා භාසිස්‌සති, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙස්‌සතී’’ති!

    1. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena hatthako sakyaputto vādakkhitto hoti. So titthiyehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānāti, paṭijānitvā avajānāti, aññenaññaṃ paṭicarati, sampajānamusā bhāsati, saṅketaṃ katvā visaṃvādeti. Titthiyā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma hatthako sakyaputto amhehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānissati, paṭijānitvā avajānissati, aññenaññaṃ paṭicarissati, sampajānamusā bhāsissati, saṅketaṃ katvā visaṃvādessatī’’ti!

    අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තෙසං තිත්‌ථියානං උජ්‌ඣායන්‌තානං ඛිය්‍යන්‌තානං විපාචෙන්‌තානං. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ යෙන හත්‌ථකො සක්‍යපුත්‌තො තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා හත්‌ථකං සක්‍යපුත්‌තං එතදවොචුං – ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, ආවුසො හත්‌ථක, තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානාසි, පටිජානිත්‌වා අවජානාසි, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරසි, සම්‌පජානමුසා භාසසි, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙසී’’ති? ‘‘එතෙ ඛො, ආවුසො, තිත්‌ථියා නාම යෙන කෙනචි ජෙතබ්‌බා; නෙව තෙසං ජයො දාතබ්‌බො’’ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම හත්‌ථකො සක්‍යපුත්‌තො තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානිස්‌සති, පටිජානිත්‌වා අවජානිස්‌සති, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරිස්‌සති, සම්‌පජානමුසා භාසිස්‌සති, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙස්‌සතී’’ති!

    Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ titthiyānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū yena hatthako sakyaputto tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā hatthakaṃ sakyaputtaṃ etadavocuṃ – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, āvuso hatthaka, titthiyehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānāsi, paṭijānitvā avajānāsi, aññenaññaṃ paṭicarasi, sampajānamusā bhāsasi, saṅketaṃ katvā visaṃvādesī’’ti? ‘‘Ete kho, āvuso, titthiyā nāma yena kenaci jetabbā; neva tesaṃ jayo dātabbo’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma hatthako sakyaputto titthiyehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānissati, paṭijānitvā avajānissati, aññenaññaṃ paṭicarissati, sampajānamusā bhāsissati, saṅketaṃ katvā visaṃvādessatī’’ti!

    අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ හත්‌ථකං සක්‍යපුත්‌තං අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා හත්‌ථකං සක්‍යපුත්‌තං පටිපුච්‌ඡි – ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, හත්‌ථක, තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානාසි, පටිජානිත්‌වා අවජානාසි, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරසි, සම්‌පජානමුසා භාසසි, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙසී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො අවජානිත්‌වා පටිජානිස්‌සසි, පටිජානිත්‌වා අවජානිස්‌සසි, අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරිස්‌සසි, සම්‌පජානමුසා භාසිස්‌සසි, සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙස්‌සසි! නෙතං, මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho te bhikkhū hatthakaṃ sakyaputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā hatthakaṃ sakyaputtaṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, hatthaka, titthiyehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānāsi, paṭijānitvā avajānāsi, aññenaññaṃ paṭicarasi, sampajānamusā bhāsasi, saṅketaṃ katvā visaṃvādesī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, titthiyehi saddhiṃ sallapanto avajānitvā paṭijānissasi, paṭijānitvā avajānissasi, aññenaññaṃ paṭicarissasi, sampajānamusā bhāsissasi, saṅketaṃ katvā visaṃvādessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    2. ‘‘සම්‌පජානමුසාවාදෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    2.‘‘Sampajānamusāvāde pācittiya’’nti.

    3. සම්‌පජානමුසාවාදො නාම විසංවාදනපුරෙක්‌ඛාරස්‌ස වාචා, ගිරා, බ්‍යප්‌පථො, වචීභෙදො, වාචසිකා විඤ්‌ඤත්‌ති, අට්‌ඨ අනරියවොහාරා – අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙති, අස්‌සුතං සුතං මෙති, අමුතං මුතං මෙති, අවිඤ්‌ඤාතං විඤ්‌ඤාතං මෙති, දිට්‌ඨං අදිට්‌ඨං මෙති, සුතං අස්‌සුතං මෙති , මුතං අමුතං මෙති, විඤ්‌ඤාතං අවිඤ්‌ඤාතං මෙති.

    3.Sampajānamusāvādo nāma visaṃvādanapurekkhārassa vācā, girā, byappatho, vacībhedo, vācasikā viññatti, aṭṭha anariyavohārā – adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ meti, assutaṃ sutaṃ meti, amutaṃ mutaṃ meti, aviññātaṃ viññātaṃ meti, diṭṭhaṃ adiṭṭhaṃ meti, sutaṃ assutaṃ meti , mutaṃ amutaṃ meti, viññātaṃ aviññātaṃ meti.

    අදිට්‌ඨං නාම න චක්‌ඛුනා දිට්‌ඨං. අස්‌සුතං නාම න සොතෙන සුතං. අමුතං නාම න ඝානෙන ඝායිතං, න ජිව්‌හාය සායිතං, න කායෙන ඵුට්‌ඨං. අවිඤ්‌ඤාතං නාම න මනසා විඤ්‌ඤාතං. දිට්‌ඨං නාම චක්‌ඛුනා දිට්‌ඨං. සුතං නාම සොතෙන සුතං. මුතං නාම ඝානෙන ඝායිතං, ජිව්‌හාය සායිතං, කායෙන ඵුට්‌ඨං. විඤ්‌ඤාතං නාම මනසා විඤ්‌ඤාතං.

    Adiṭṭhaṃ nāma na cakkhunā diṭṭhaṃ. Assutaṃ nāma na sotena sutaṃ. Amutaṃ nāma na ghānena ghāyitaṃ, na jivhāya sāyitaṃ, na kāyena phuṭṭhaṃ. Aviññātaṃ nāma na manasā viññātaṃ. Diṭṭhaṃ nāma cakkhunā diṭṭhaṃ. Sutaṃ nāma sotena sutaṃ. Mutaṃ nāma ghānena ghāyitaṃ, jivhāya sāyitaṃ, kāyena phuṭṭhaṃ. Viññātaṃ nāma manasā viññātaṃ.

    4. තීහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති.

    4. Tīhākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti.

    චතූහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති, විනිධාය දිට්‌ඨිං.

    Catūhākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti, vinidhāya diṭṭhiṃ.

    පඤ්‌චහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති, විනිධාය දිට්‌ඨිං, විනිධාය ඛන්‌තිං.

    Pañcahākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti, vinidhāya diṭṭhiṃ, vinidhāya khantiṃ.

    ඡහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති , විනිධාය දිට්‌ඨිං, විනිධාය ඛන්‌තිං, විනිධාය රුචිං.

    Chahākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti , vinidhāya diṭṭhiṃ, vinidhāya khantiṃ, vinidhāya ruciṃ.

    සත්‌තහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස’’ – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති, විනිධාය දිට්‌ඨිං, විනිධාය ඛන්‌තිං, විනිධාය රුචිං, විනිධාය භාවං.

    Sattahākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa’’ – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti, vinidhāya diṭṭhiṃ, vinidhāya khantiṃ, vinidhāya ruciṃ, vinidhāya bhāvaṃ.

    5. තීහාකාරෙහි ‘‘අස්‌සුතං සුතං මෙ’’ති…පෙ.… අමුතං මුතං මෙති…පෙ.… අවිඤ්‌ඤාතං විඤ්‌ඤාතං මෙති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති.

    5. Tīhākārehi ‘‘assutaṃ sutaṃ me’’ti…pe… amutaṃ mutaṃ meti…pe… aviññātaṃ viññātaṃ meti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti.

    චතූහාකාරෙහි…පෙ.… පඤ්‌චහාකාරෙහි…පෙ.… ඡහාකාරෙහි…පෙ.… සත්‌තහාකාරෙහි ‘‘අවිඤ්‌ඤාතං විඤ්‌ඤාතං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිතන්‌ති, විනිධාය දිට්‌ඨිං, විනිධාය ඛන්‌තිං, විනිධාය රුචිං, විනිධාය භාවං.

    Catūhākārehi…pe… pañcahākārehi…pe… chahākārehi…pe… sattahākārehi ‘‘aviññātaṃ viññātaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇitanti, vinidhāya diṭṭhiṃ, vinidhāya khantiṃ, vinidhāya ruciṃ, vinidhāya bhāvaṃ.

    6. තීහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි ‘‘අදිට්‌ඨං දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස …පෙ.… තීහාකාරෙහි අදිට්‌ඨං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අදිට්‌ඨං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌ච විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අදිට්‌ඨං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌ච විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    6. Tīhākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhañca me sutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhañca me mutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi ‘‘adiṭṭhaṃ diṭṭhañca me viññātañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa …pe… tīhākārehi adiṭṭhaṃ ‘‘diṭṭhañca me sutañca mutañcā’’ti…pe… tīhākārehi adiṭṭhaṃ ‘‘diṭṭhañca me sutañca viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi adiṭṭhaṃ ‘‘diṭṭhañca me sutañca mutañca viññātañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌ච විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌ච දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අස්‌සුතං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌ච විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me mutañcā’’ti…pe… tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me diṭṭhañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me mutañca viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me mutañca diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi assutaṃ ‘‘sutañca me mutañca viññātañca diṭṭhañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච සුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අමුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me sutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me viññātañca diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me viññātañca sutañcā’’ti…pe… tīhākārehi amutaṃ ‘‘mutañca me viññātañca diṭṭhañca sutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච මුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි අවිඤ්‌ඤාතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me sutañcā’’ti…pe… tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me mutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañca sutañcā’’ti…pe… tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañca mutañcā’’ti…pe… tīhākārehi aviññātaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañca sutañca mutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    7. තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘අදිට්‌ඨං මෙ’’ති…පෙ.… සුතං ‘‘අස්‌සුතං මෙ’’ති…පෙ.… මුතං ‘‘අමුතං මෙ’’ති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං ‘‘අවිඤ්‌ඤාතං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    7. Tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘adiṭṭhaṃ me’’ti…pe… sutaṃ ‘‘assutaṃ me’’ti…pe… mutaṃ ‘‘amutaṃ me’’ti…pe… viññātaṃ ‘‘aviññātaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    8. තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘සුතං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘මුතං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘විඤ්‌ඤාතං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨං ‘‘සුතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌ච විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    8. Tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘sutaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘mutaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘viññātaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘sutañca me mutañcā’’ti…pe… tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘sutañca me viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi diṭṭhaṃ ‘‘sutañca me mutañca viññātañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘මුතං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘විඤ්‌ඤාතං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘දිට්‌ඨං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි සුතං ‘‘මුතඤ්‌ච මෙ විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi sutaṃ ‘‘mutaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi sutaṃ ‘‘viññātaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi sutaṃ ‘‘diṭṭhaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi sutaṃ ‘‘mutañca me viññātañcā’’ti…pe… tīhākārehi sutaṃ ‘‘mutañca me diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi sutaṃ ‘‘mutañca me viññātañca diṭṭhañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘විඤ්‌ඤාතං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘දිට්‌ඨං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘සුතං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි මුතං ‘‘විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi mutaṃ ‘‘viññātaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi mutaṃ ‘‘diṭṭhaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi mutaṃ ‘‘sutaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi mutaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañcā’’ti…pe… tīhākārehi mutaṃ ‘‘viññātañca me sutañcā’’ti…pe… tīhākārehi mutaṃ ‘‘viññātañca me diṭṭhañca sutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘දිට්‌ඨං මෙ’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘සුතං මෙ’’ති …පෙ.… තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘මුතං මෙ’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.… තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චා’’ති…පෙ.… තීහාකාරෙහි විඤ්‌ඤාතං ‘‘දිට්‌ඨඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌චා’’ති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Tīhākārehi viññātaṃ ‘‘diṭṭhaṃ me’’ti…pe… tīhākārehi viññātaṃ ‘‘sutaṃ me’’ti …pe… tīhākārehi viññātaṃ ‘‘mutaṃ me’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe… tīhākārehi viññātaṃ ‘‘diṭṭhañca me sutañcā’’ti…pe… tīhākārehi viññātaṃ ‘‘diṭṭhañca me mutañcā’’ti…pe… tīhākārehi viññātaṃ ‘‘diṭṭhañca me sutañca mutañcā’’ti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    9. තීහාකාරෙහි දිට්‌ඨෙ වෙමතිකො දිට්‌ඨං නොකප්‌පෙති, දිට්‌ඨං නස්‌සරති , දිට්‌ඨං පමුට්‌ඨො හොති…පෙ.… සුතෙ වෙමතිකො සුතං නොකප්‌පෙති, සුතං නස්‌සරති, සුතං පමුට්‌ඨො හොති…පෙ.… මුතෙ වෙමතිකො මුතං නොකප්‌පෙති, මුතං නස්‌සරති, මුතං පමුට්‌ඨො හොති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතෙ වෙමතිකො විඤ්‌ඤාතං නොකප්‌පෙති, විඤ්‌ඤාතං නස්‌සරති, විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති… විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌චාති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ සුතඤ්‌චාති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති; විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ මුතඤ්‌චාති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති; විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌චාති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති; විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච මුතඤ්‌චාති…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති; විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌චාති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    9. Tīhākārehi diṭṭhe vematiko diṭṭhaṃ nokappeti, diṭṭhaṃ nassarati , diṭṭhaṃ pamuṭṭho hoti…pe… sute vematiko sutaṃ nokappeti, sutaṃ nassarati, sutaṃ pamuṭṭho hoti…pe… mute vematiko mutaṃ nokappeti, mutaṃ nassarati, mutaṃ pamuṭṭho hoti…pe… viññāte vematiko viññātaṃ nokappeti, viññātaṃ nassarati, viññātaṃ pamuṭṭho hoti… viññātañca me diṭṭhañcāti…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti viññātañca me sutañcāti…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti; viññātañca me mutañcāti…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti; viññātañca me diṭṭhañca sutañcāti…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti; viññātañca me diṭṭhañca mutañcāti…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti; viññātañca me diṭṭhañca sutañca mutañcāti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    10. චතූහාකාරෙහි…පෙ.… පඤ්‌චහාකාරෙහි…පෙ.… ඡහාකාරෙහි…පෙ.… සත්‌තහාකාරෙහි…පෙ.… විඤ්‌ඤාතං පමුට්‌ඨො හොති, විඤ්‌ඤාතඤ්‌ච මෙ දිට්‌ඨඤ්‌ච සුතඤ්‌ච මුතඤ්‌චාති සම්‌පජානමුසා භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස – පුබ්‌බෙවස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණිස්‌ස’’න්‌ති, භණන්‌තස්‌ස හොති ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්‌ස හොති ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්‌ති, විනිධාය දිට්‌ඨිං, විනිධාය ඛන්‌තිං, විනිධාය රුචිං, විනිධාය භාවං.

    10. Catūhākārehi…pe… pañcahākārehi…pe… chahākārehi…pe… sattahākārehi…pe… viññātaṃ pamuṭṭho hoti, viññātañca me diṭṭhañca sutañca mutañcāti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pācittiyassa – pubbevassa hoti ‘‘musā bhaṇissa’’nti, bhaṇantassa hoti ‘‘musā bhaṇāmī’’ti, bhaṇitassa hoti ‘‘musā mayā bhaṇita’’nti, vinidhāya diṭṭhiṃ, vinidhāya khantiṃ, vinidhāya ruciṃ, vinidhāya bhāvaṃ.

    11. අනාපත්‌ති දවා භණති, රවා භණති 1. ‘‘දවා භණති නාම සහසා භණති. රවා භණති නාම ‘අඤ්‌ඤං භණිස්‌සාමී’ති අඤ්‌ඤං භණති’’. උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    11. Anāpatti davā bhaṇati, ravā bhaṇati 2. ‘‘Davā bhaṇati nāma sahasā bhaṇati. Ravā bhaṇati nāma ‘aññaṃ bhaṇissāmī’ti aññaṃ bhaṇati’’. Ummattakassa, ādikammikassāti.

    මුසාවාදසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං පඨමං.

    Musāvādasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ paṭhamaṃ.

    2. ඔමසවාදසික්‌ඛාපදං

    2. Omasavādasikkhāpadaṃ

    12. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ . තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ පෙසලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං භණ්‌ඩන්‌තා 3 පෙසලෙ භික්‌ඛූ ඔමසන්‌ති – ජාතියාපි, නාමෙනපි, ගොත්‌තෙනපි, කම්‌මෙනපි, සිප්‌පෙනපි, ආබාධෙනපි, ලිඞ්‌ගෙනපි, කිලෙසෙනපි, ආපත්‌තියාපි; හීනෙනපි අක්‌කොසෙන ඛුංසෙන්‌ති වම්‌භෙන්‌ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ පෙසලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං භණ්‌ඩන්‌තා පෙසලෙ භික්‌ඛූ ඔමසිස්‌සන්‌ති – ජාතියාපි, නාමෙනපි, ගොත්‌තෙනපි, කම්‌මෙනපි, සිප්‌පෙනපි, ආබාධෙනපි, ලිඞ්‌ගෙනපි, කිලෙසෙනපි, ආපත්‌තියාපි; හීනෙනපි අක්‌කොසෙන ඛුංසෙස්‌සන්‌ති වම්‌භෙස්‌සන්‌තී’’ති!

    12. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū pesalehi bhikkhūhi saddhiṃ bhaṇḍantā 4 pesale bhikkhū omasanti – jātiyāpi, nāmenapi, gottenapi, kammenapi, sippenapi, ābādhenapi, liṅgenapi, kilesenapi, āpattiyāpi; hīnenapi akkosena khuṃsenti vambhenti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū pesalehi bhikkhūhi saddhiṃ bhaṇḍantā pesale bhikkhū omasissanti – jātiyāpi, nāmenapi, gottenapi, kammenapi, sippenapi, ābādhenapi, liṅgenapi, kilesenapi, āpattiyāpi; hīnenapi akkosena khuṃsessanti vambhessantī’’ti!

    අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ඡබ්‌බග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, පෙසලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං භණ්‌ඩන්‌තා පෙසලෙ භික්‌ඛූ ඔමසථ – ජාතියාපි…පෙ.… හීනෙනපි අක්‌කොසෙන ඛුංසෙථ වම්‌භෙථාති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, පෙසලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං භණ්‌ඩන්‌තා පෙසලෙ භික්‌ඛූ ඔමසිස්‌සථ – ජාතියාපි…පෙ.… හීනෙනපි අක්‌කොසෙන ඛුංසෙස්‌සථ වම්‌භෙස්‌සථ ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… විගරහිත්‌වා…පෙ.… ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි –

    Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, pesalehi bhikkhūhi saddhiṃ bhaṇḍantā pesale bhikkhū omasatha – jātiyāpi…pe… hīnenapi akkosena khuṃsetha vambhethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, pesalehi bhikkhūhi saddhiṃ bhaṇḍantā pesale bhikkhū omasissatha – jātiyāpi…pe… hīnenapi akkosena khuṃsessatha vambhessatha ! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi –

    13. ‘‘භූතපුබ්‌බං, භික්‌ඛවෙ, තක්‌කසිලායං 5 අඤ්‌ඤතරස්‌ස බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස නන්‌දිවිසාලො නාම බලීබද්‌දො 6 අහොසි. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දිවිසාලො බලීබද්‌දො තං බ්‍රාහ්‌මණං එතදවොච – ‘‘ගච්‌ඡ ත්‌වං, බ්‍රාහ්‌මණ, සෙට්‌ඨිනා සද්‌ධිං සහස්‌සෙන අබ්‌භුතං කරොහි – මය්‌හං බලීබද්‌දො සකටසතං අතිබද්‌ධං පවට්‌ටෙස්‌සතී’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සො බ්‍රාහ්‌මණො සෙට්‌ඨිනා සද්‌ධිං සහස්‌සෙන අබ්‌භුතං අකාසි – මය්‌හං බලීබද්‌දො සකටසතං අතිබද්‌ධං පවට්‌ටෙස්‌සතීති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සො බ්‍රාහ්‌මණො සකටසතං අතිබන්‌ධිත්‌වා නන්‌දිවිසාලං බලීබද්‌දං යුඤ්‌ජිත්‌වා එතදවොච – ‘‘ගච්‌ඡ, කූට 7, වහස්‌සු, කූටා’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දිවිසාලො බලීබද්‌දො තත්‌ථෙව අට්‌ඨාසි. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සො බ්‍රාහ්‌මණො සහස්‌සෙන පරාජිතො පජ්‌ඣායි. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දිවිසාලො බලීබද්‌දො තං බ්‍රාහ්‌මණං එතදවොච – ‘‘කිස්‌ස ත්‌වං, බ්‍රාහ්‌මණ, පජ්‌ඣායසී’’ති? ‘තථා හි පනාහං, භො, තයා සහස්‌සෙන පරාජිතො’’ති. ‘කිස්‌ස පන මං ත්‌වං, බ්‍රාහ්‌මණ, අකූටං කූටවාදෙන පාපෙසි? ගච්‌ඡ ත්‌වං, බ්‍රාහ්‌මණ, සෙට්‌ඨිනා සද්‌ධිං ද්‌වීහි සහස්‌සෙහි අබ්‌භුතං කරොහි – ‘‘මය්‌හං බලීබද්‌දො සකටසතං අතිබද්‌ධං පවට්‌ටෙස්‌සතී’’ති. ‘‘මා ච මං අකූටං කූටවාදෙන පාපෙසී’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සො බ්‍රාහ්‌මණො සෙට්‌ඨිනා සද්‌ධිං ද්‌වීහි සහස්‌සෙහි අබ්‌භුතං අකාසි – ‘‘මය්‌හං බලීබද්‌දො සකටසතං අතිබද්‌ධං පවට්‌ටෙස්‌සතී’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සො බ්‍රාහ්‌මණො සකටසතං අතිබන්‌ධිත්‌වා නන්‌දිවිසාලං බලීබද්‌දං යුඤ්‌ජිත්‌වා එතදවොච – ‘‘අච්‌ඡ, භද්‍ර, වහස්‌සු, භද්‍රා’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දිවිසාලො බලීබද්‌දො සකටසතං අතිබද්‌ධං පවට්‌ටෙසි.

    13. ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, takkasilāyaṃ 8 aññatarassa brāhmaṇassa nandivisālo nāma balībaddo 9 ahosi. Atha kho, bhikkhave, nandivisālo balībaddo taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘gaccha tvaṃ, brāhmaṇa, seṭṭhinā saddhiṃ sahassena abbhutaṃ karohi – mayhaṃ balībaddo sakaṭasataṃ atibaddhaṃ pavaṭṭessatī’’ti. Atha kho, bhikkhave, so brāhmaṇo seṭṭhinā saddhiṃ sahassena abbhutaṃ akāsi – mayhaṃ balībaddo sakaṭasataṃ atibaddhaṃ pavaṭṭessatīti. Atha kho, bhikkhave, so brāhmaṇo sakaṭasataṃ atibandhitvā nandivisālaṃ balībaddaṃ yuñjitvā etadavoca – ‘‘gaccha, kūṭa 10, vahassu, kūṭā’ti. Atha kho, bhikkhave, nandivisālo balībaddo tattheva aṭṭhāsi. Atha kho, bhikkhave, so brāhmaṇo sahassena parājito pajjhāyi. Atha kho, bhikkhave, nandivisālo balībaddo taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, brāhmaṇa, pajjhāyasī’’ti? ‘Tathā hi panāhaṃ, bho, tayā sahassena parājito’’ti. ‘Kissa pana maṃ tvaṃ, brāhmaṇa, akūṭaṃ kūṭavādena pāpesi? Gaccha tvaṃ, brāhmaṇa, seṭṭhinā saddhiṃ dvīhi sahassehi abbhutaṃ karohi – ‘‘mayhaṃ balībaddo sakaṭasataṃ atibaddhaṃ pavaṭṭessatī’’ti. ‘‘Mā ca maṃ akūṭaṃ kūṭavādena pāpesī’’ti. Atha kho, bhikkhave, so brāhmaṇo seṭṭhinā saddhiṃ dvīhi sahassehi abbhutaṃ akāsi – ‘‘mayhaṃ balībaddo sakaṭasataṃ atibaddhaṃ pavaṭṭessatī’’ti. Atha kho, bhikkhave, so brāhmaṇo sakaṭasataṃ atibandhitvā nandivisālaṃ balībaddaṃ yuñjitvā etadavoca – ‘‘accha, bhadra, vahassu, bhadrā’’ti. Atha kho, bhikkhave, nandivisālo balībaddo sakaṭasataṃ atibaddhaṃ pavaṭṭesi.

    11 ‘‘මනාපමෙව භාසෙය්‍ය, නා, මනාපං කුදාචනං;

    12 ‘‘Manāpameva bhāseyya, nā, manāpaṃ kudācanaṃ;

    මනාපං භාසමානස්‌ස, ගරුං භාරං උදබ්‌බහි;

    Manāpaṃ bhāsamānassa, garuṃ bhāraṃ udabbahi;

    ධනඤ්‌ච නං අලාභෙසි, තෙන ච, ත්‌තමනො අහූති.

    Dhanañca naṃ alābhesi, tena ca, ttamano ahūti.

    ‘‘තදාපි මෙ, භික්‌ඛවෙ, අමනාපා ඛුංසනා වම්‌භනා. කිමඞ්‌ගං පන එතරහි මනාපා භවිස්‌සති ඛුංසනා වම්‌භනා? නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.…. ‘‘එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    ‘‘Tadāpi me, bhikkhave, amanāpā khuṃsanā vambhanā. Kimaṅgaṃ pana etarahi manāpā bhavissati khuṃsanā vambhanā? Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe…. ‘‘Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    14. ‘‘ඔමසවාදෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    14.‘‘Omasavāde pācittiya’’nti.

    15. ඔමසවාදො නාම දසහි ආකාරෙහි ඔමසති – ජාතියාපි, නාමෙනපි, ගොත්‌තෙනපි, කම්‌මෙනපි, සිප්‌පෙනපි, ආබාධෙනපි, ලිඞ්‌ගෙනපි, කිලෙසෙනපි, ආපත්‌තියාපි, අක්‌කොසෙනපි.

    15.Omasavādo nāma dasahi ākārehi omasati – jātiyāpi, nāmenapi, gottenapi, kammenapi, sippenapi, ābādhenapi, liṅgenapi, kilesenapi, āpattiyāpi, akkosenapi.

    ජාති නාම ද්‌වෙ ජාතියො – හීනා ච ජාති උක්‌කට්‌ඨා ච ජාති. හීනා නාම ජාති – චණ්‌ඩාලජාති, වෙනජාති, නෙසාදජාති, රථකාරජාති, පුක්‌කුසජාති. එසා හීනා නාම ජාති. උක්‌කට්‌ඨා නාම ජාති – ඛත්‌තියජාති, බ්‍රාහ්‌මණජාති. එසා උක්‌කට්‌ඨා නාම ජාති.

    Jāti nāma dve jātiyo – hīnā ca jāti ukkaṭṭhā ca jāti. Hīnā nāma jāti – caṇḍālajāti, venajāti, nesādajāti, rathakārajāti, pukkusajāti. Esā hīnā nāma jāti. Ukkaṭṭhā nāma jāti – khattiyajāti, brāhmaṇajāti. Esā ukkaṭṭhā nāma jāti.

    නාමං නාම ද්‌වෙ නාමානි – හීනඤ්‌ච නාමං උක්‌කට්‌ඨඤ්‌ච නාමං . හීනං නාම නාමං – අවකණ්‌ණකං, ජවකණ්‌ණකං, ධනිට්‌ඨකං, සවිට්‌ඨකං, කුලවඩ්‌ඪකං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු ඔඤ්‌ඤාතං අවඤ්‌ඤාතං හීළිතං පරිභූතං අචිත්‌තීකතං, එතං හීනං නාම නාමං. උක්‌කට්‌ඨං නාම නාමං – බුද්‌ධප්‌පටිසංයුත්‌තං, ධම්‌මප්‌පටිසංයුත්‌තං, සඞ්‌ඝප්‌පටිසංයුත්‌තං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු අනොඤ්‌ඤාතං අනවඤ්‌ඤාතං අහීළිතං අපරිභූතං චිත්‌තීකතං, එතං උක්‌කට්‌ඨං නාම නාමං.

    Nāmaṃ nāma dve nāmāni – hīnañca nāmaṃ ukkaṭṭhañca nāmaṃ . Hīnaṃ nāma nāmaṃ – avakaṇṇakaṃ, javakaṇṇakaṃ, dhaniṭṭhakaṃ, saviṭṭhakaṃ, kulavaḍḍhakaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu oññātaṃ avaññātaṃ hīḷitaṃ paribhūtaṃ acittīkataṃ, etaṃ hīnaṃ nāma nāmaṃ. Ukkaṭṭhaṃ nāma nāmaṃ – buddhappaṭisaṃyuttaṃ, dhammappaṭisaṃyuttaṃ, saṅghappaṭisaṃyuttaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu anoññātaṃ anavaññātaṃ ahīḷitaṃ aparibhūtaṃ cittīkataṃ, etaṃ ukkaṭṭhaṃ nāma nāmaṃ.

    ගොත්‌තං නාම ද්‌වෙ ගොත්‌තානි – හීනඤ්‌ච ගොත්‌තං උක්‌කට්‌ඨඤ්‌ච ගොත්‌තං. හීනං නාම ගොත්‌තං – කොසියගොත්‌තං, භාරද්‌වාජගොත්‌තං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු ඔඤ්‌ඤාතං අවඤ්‌ඤාතං හීළිතං පරිභූතං අචිත්‌තීකතං, එතං හීනං නාම ගොත්‌තං. උක්‌කට්‌ඨං නාම ගොත්‌තං – ගොතමගොත්‌තං, මොග්‌ගල්‌ලානගොත්‌තං, කච්‌චානගොත්‌තං, වාසිට්‌ඨගොත්‌තං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු අනොඤ්‌ඤාතං අනවඤ්‌ඤාතං අහීළිතං අපරිභූතං චිත්‌තීකතං, එතං උක්‌කට්‌ඨං නාම ගොත්‌තං.

    Gottaṃ nāma dve gottāni – hīnañca gottaṃ ukkaṭṭhañca gottaṃ. Hīnaṃ nāma gottaṃ – kosiyagottaṃ, bhāradvājagottaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu oññātaṃ avaññātaṃ hīḷitaṃ paribhūtaṃ acittīkataṃ, etaṃ hīnaṃ nāma gottaṃ. Ukkaṭṭhaṃ nāma gottaṃ – gotamagottaṃ, moggallānagottaṃ, kaccānagottaṃ, vāsiṭṭhagottaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu anoññātaṃ anavaññātaṃ ahīḷitaṃ aparibhūtaṃ cittīkataṃ, etaṃ ukkaṭṭhaṃ nāma gottaṃ.

    කම්‌මං නාම ද්‌වෙ කම්‌මානි – හීනඤ්‌ච කම්‌මං උක්‌කට්‌ඨඤ්‌ච කම්‌මං. හීනං නාම කම්‌මං – කොට්‌ඨකකම්‌මං, පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකකම්‌මං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු ඔඤ්‌ඤාතං අවඤ්‌ඤාතං හීළිතං පරිභූතං අචිත්‌තීකතං, එතං හීනං නාම කම්‌මං. උක්‌කට්‌ඨං නාම කම්‌මං – කසි, වණිජ්‌ජා, ගොරක්‌ඛා, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු අනොඤ්‌ඤාතං අනවඤ්‌ඤාතං අහීළිතං අපරිභූතං චිත්‌තීකතං. එතං උක්‌කට්‌ඨං නාම කම්‌මං.

    Kammaṃ nāma dve kammāni – hīnañca kammaṃ ukkaṭṭhañca kammaṃ. Hīnaṃ nāma kammaṃ – koṭṭhakakammaṃ, pupphachaḍḍakakammaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu oññātaṃ avaññātaṃ hīḷitaṃ paribhūtaṃ acittīkataṃ, etaṃ hīnaṃ nāma kammaṃ. Ukkaṭṭhaṃ nāma kammaṃ – kasi, vaṇijjā, gorakkhā, tesu tesu vā pana janapadesu anoññātaṃ anavaññātaṃ ahīḷitaṃ aparibhūtaṃ cittīkataṃ. Etaṃ ukkaṭṭhaṃ nāma kammaṃ.

    සිප්‌පං නාම ද්‌වෙ සිප්‌පානි – හීනඤ්‌ච සිප්‌පං උක්‌කට්‌ඨඤ්‌ච සිප්‌පං . හීනං නාම සිප්‌පං – නළකාරසිප්‌පං, කුම්‌භකාරසිප්‌පං, පෙසකාරසිප්‌පං, චම්‌මකාරසිප්‌පං, නහාපිතසිප්‌පං, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු ඔඤ්‌ඤාතං අවඤ්‌ඤාතං හීළිතං පරිභූතං අචිත්‌තීකතං. එතං හීනං නාම සිප්‌පං. උක්‌කට්‌ඨං නාම සිප්‌පං – මුද්‌දා, ගණනා, ලෙඛා, තෙසු තෙසු වා පන ජනපදෙසු අනොඤ්‌ඤාතං අනවඤ්‌ඤාතං අහීළිතං අපරිභූතං චිත්‌තීකතං, එතං උක්‌කට්‌ඨං නාම සිප්‌පං.

    Sippaṃ nāma dve sippāni – hīnañca sippaṃ ukkaṭṭhañca sippaṃ . Hīnaṃ nāma sippaṃ – naḷakārasippaṃ, kumbhakārasippaṃ, pesakārasippaṃ, cammakārasippaṃ, nahāpitasippaṃ, tesu tesu vā pana janapadesu oññātaṃ avaññātaṃ hīḷitaṃ paribhūtaṃ acittīkataṃ. Etaṃ hīnaṃ nāma sippaṃ. Ukkaṭṭhaṃ nāma sippaṃ – muddā, gaṇanā, lekhā, tesu tesu vā pana janapadesu anoññātaṃ anavaññātaṃ ahīḷitaṃ aparibhūtaṃ cittīkataṃ, etaṃ ukkaṭṭhaṃ nāma sippaṃ.

    සබ්‌බෙපි ආබාධා හීනා, අපිච මධුමෙහො ආබාධො උක්‌කට්‌ඨො.

    Sabbepi ābādhā hīnā, apica madhumeho ābādho ukkaṭṭho.

    ලිඞ්‌ගං නාම ද්‌වෙ ලිඞ්‌ගානි – හීනඤ්‌ච ලිඞ්‌ගං උක්‌කට්‌ඨඤ්‌ච ලිඞ්‌ගං. හීනං නාම ලිඞ්‌ගං – අතිදීඝං, අතිරස්‌සං, අතිකණ්‌හං, අච්‌චොදාතං, එතං හීනං නාම ලිඞ්‌ගං. උක්‌කට්‌ඨං නාම ලිඞ්‌ගං – නාතිදීඝං, නාතිරස්‌සං, නාතිකණ්‌හං, නාච්‌චොදාතං. එතං උක්‌කට්‌ඨං නාම ලිඞ්‌ගං.

    Liṅgaṃ nāma dve liṅgāni – hīnañca liṅgaṃ ukkaṭṭhañca liṅgaṃ. Hīnaṃ nāma liṅgaṃ – atidīghaṃ, atirassaṃ, atikaṇhaṃ, accodātaṃ, etaṃ hīnaṃ nāma liṅgaṃ. Ukkaṭṭhaṃ nāma liṅgaṃ – nātidīghaṃ, nātirassaṃ, nātikaṇhaṃ, nāccodātaṃ. Etaṃ ukkaṭṭhaṃ nāma liṅgaṃ.

    සබ්‌බෙපි කිලෙසා හීනා.

    Sabbepi kilesā hīnā.

    සබ්‌බාපි ආපත්‌තියො හීනා. අපිච, සොතාපත්‌තිසමාපත්‌ති උක්‌කට්‌ඨා.

    Sabbāpi āpattiyo hīnā. Apica, sotāpattisamāpatti ukkaṭṭhā.

    අක්‌කොසො නාම ද්‌වෙ අක්‌කොසා – හීනො ච අක්‌කොසො උක්‌කට්‌ඨො ච අක්‌කොසො. හීනො නාම අක්‌කොසො – ඔට්‌ඨොසි, මෙණ්‌ඩොසි, ගොණොසි, ගද්‍රභොසි, තිරච්‌ඡානගතොසි, නෙරයිකොසි; නත්‌ථි තුය්‌හං සුගති, දුග්‌ගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛාති, යකාරෙන වා භකාරෙන වා, කාටකොටචිකාය වා, එසො හීනො නාම අක්‌කොසො. උක්‌කට්‌ඨො නාම අක්‌කොසො – පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි , මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති, සුගතියෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛාති, එසො උක්‌කට්‌ඨො නාම අක්‌කොසො.

    Akkoso nāma dve akkosā – hīno ca akkoso ukkaṭṭho ca akkoso. Hīno nāma akkoso – oṭṭhosi, meṇḍosi, goṇosi, gadrabhosi, tiracchānagatosi, nerayikosi; natthi tuyhaṃ sugati, duggati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhāti, yakārena vā bhakārena vā, kāṭakoṭacikāya vā, eso hīno nāma akkoso. Ukkaṭṭho nāma akkoso – paṇḍitosi, byattosi , medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati, sugatiyeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhāti, eso ukkaṭṭho nāma akkoso.

    16. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, චණ්‌ඩාලං වෙනං නෙසාදං රථකාරං පුක්‌කුසං – ‘‘චණ්‌ඩාලොසි, වෙනොසි, නෙසාදොසි, රථකාරොසි, පුක්‌කුසොසී’’ති භණති 13, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    16. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, caṇḍālaṃ venaṃ nesādaṃ rathakāraṃ pukkusaṃ – ‘‘caṇḍālosi, venosi, nesādosi, rathakārosi, pukkusosī’’ti bhaṇati 14, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ඛත්‌තියං බ්‍රාහ්‌මණං – ‘‘චණ්‌ඩාලොසි, වෙනොසි, නෙසාදොසි, රථකාරොසි, පුක්‌කුසොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, khattiyaṃ brāhmaṇaṃ – ‘‘caṇḍālosi, venosi, nesādosi, rathakārosi, pukkusosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, චණ්‌ඩාලං වෙනං නෙසාදං රථකාරං පුක්‌කුසං – ‘‘ඛත්‌තියොසි, බ්‍රාහ්‌මණොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, caṇḍālaṃ venaṃ nesādaṃ rathakāraṃ pukkusaṃ – ‘‘khattiyosi, brāhmaṇosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ඛත්‌තියං බ්‍රාහ්‌මණං – ‘‘ඛත්‌තියොසි, බ්‍රාහ්‌මණොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, khattiyaṃ brāhmaṇaṃ – ‘‘khattiyosi, brāhmaṇosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    17. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, අවකණ්‌ණකං ජවකණ්‌ණකං ධනිට්‌ඨකං සවිට්‌ඨකං කුලවඩ්‌ඪකං – ‘‘අවකණ්‌ණකොසි, ජවකණ්‌ණකොසි, ධනිට්‌ඨකොසි, සවිට්‌ඨකොසි, කුලවඩ්‌ඪකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    17. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, avakaṇṇakaṃ javakaṇṇakaṃ dhaniṭṭhakaṃ saviṭṭhakaṃ kulavaḍḍhakaṃ – ‘‘avakaṇṇakosi, javakaṇṇakosi, dhaniṭṭhakosi, saviṭṭhakosi, kulavaḍḍhakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, බුද්‌ධරක්‌ඛිතං ධම්‌මරක්‌ඛිතං සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතං – ‘‘අවකණ්‌ණකොසි, ජවකණ්‌ණකොසි, ධනිට්‌ඨකොසි, සවිට්‌ඨකොසි, කුලවඩ්‌ඪකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, buddharakkhitaṃ dhammarakkhitaṃ saṅgharakkhitaṃ – ‘‘avakaṇṇakosi, javakaṇṇakosi, dhaniṭṭhakosi, saviṭṭhakosi, kulavaḍḍhakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, අවකණ්‌ණකං ජවකණ්‌ණකං ධනිට්‌ඨකං සවිට්‌ඨකං කුලවඩ්‌ඪකං – ‘‘බුද්‌ධරක්‌ඛිතොසි, ධම්‌මරක්‌ඛිතොසි, සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, avakaṇṇakaṃ javakaṇṇakaṃ dhaniṭṭhakaṃ saviṭṭhakaṃ kulavaḍḍhakaṃ – ‘‘buddharakkhitosi, dhammarakkhitosi, saṅgharakkhitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උකට්‌ඨං වදෙති, බුද්‌ධරක්‌ඛිතං ධම්‌මරක්‌ඛිතං සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතං – ‘‘බුද්‌ධරක්‌ඛිතොසි, ධම්‌මරක්‌ඛිතොසි, සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukaṭṭhaṃ vadeti, buddharakkhitaṃ dhammarakkhitaṃ saṅgharakkhitaṃ – ‘‘buddharakkhitosi, dhammarakkhitosi, saṅgharakkhitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    18. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, කොසියං භාරද්‌වාජං – ‘‘කොසියොසි, භාරද්‌වාජොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    18. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, kosiyaṃ bhāradvājaṃ – ‘‘kosiyosi, bhāradvājosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ගොතමං මොග්‌ගල්‌ලානං කච්‌චානං වාසිට්‌ඨං – ‘‘කොසියොසි, භාරද්‌වාජොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, gotamaṃ moggallānaṃ kaccānaṃ vāsiṭṭhaṃ – ‘‘kosiyosi, bhāradvājosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, කොසියං භාරද්‌වාජං – ‘‘ගොතමොසි, මොග්‌ගල්‌ලානොසි, කච්‌චානොසි, වාසිට්‌ඨොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, kosiyaṃ bhāradvājaṃ – ‘‘gotamosi, moggallānosi, kaccānosi, vāsiṭṭhosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ගොතමං මොග්‌ගල්‌ලානං කච්‌චානං වාසිට්‌ඨං – ‘‘ගොතමොසි, මොග්‌ගල්‌ලානොසි, කච්‌චානොසි, වාසිට්‌ඨොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, gotamaṃ moggallānaṃ kaccānaṃ vāsiṭṭhaṃ – ‘‘gotamosi, moggallānosi, kaccānosi, vāsiṭṭhosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    19. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, කොට්‌ඨකං පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකං – ‘‘කොට්‌ඨකොසි, පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    19. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, koṭṭhakaṃ pupphachaḍḍakaṃ – ‘‘koṭṭhakosi, pupphachaḍḍakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, කස්‌සකං වාණිජං ගොරක්‌ඛං – ‘‘කොට්‌ඨකොසි, පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, kassakaṃ vāṇijaṃ gorakkhaṃ – ‘‘koṭṭhakosi, pupphachaḍḍakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, කොට්‌ඨකං පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකං – ‘‘කස්‌සකොසි, වාණිජොසි, ගොරක්‌ඛොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, koṭṭhakaṃ pupphachaḍḍakaṃ – ‘‘kassakosi, vāṇijosi, gorakkhosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, කස්‌සකං වාණිජං ගොරක්‌ඛං – ‘‘කස්‌සකොසි, වාණිජොසි, ගොරක්‌ඛොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, kassakaṃ vāṇijaṃ gorakkhaṃ – ‘‘kassakosi, vāṇijosi, gorakkhosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    20. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, නළකාරං කුම්‌භකාරං පෙසකාරං චම්‌මකාරං නහාපිතං – ‘‘නළකාරොසි, කුම්‌භකාරොසි, පෙසකාරොසි, චම්‌මකාරොසි, නහාපිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    20. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, naḷakāraṃ kumbhakāraṃ pesakāraṃ cammakāraṃ nahāpitaṃ – ‘‘naḷakārosi, kumbhakārosi, pesakārosi, cammakārosi, nahāpitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, මුද්‌දිකං ගණකං ලෙඛකං – ‘‘නළකාරොසි, කුම්‌භකාරොසි, පෙසකාරොසි, චම්‌මකාරොසි, නහාපිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, muddikaṃ gaṇakaṃ lekhakaṃ – ‘‘naḷakārosi, kumbhakārosi, pesakārosi, cammakārosi, nahāpitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, නළකාරං කුම්‌භකාරං පෙසකාරං චම්‌මකාරං නහාපිතං – ‘‘මුද්‌දිකොසි, ගණකොසි, ලෙඛකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, naḷakāraṃ kumbhakāraṃ pesakāraṃ cammakāraṃ nahāpitaṃ – ‘‘muddikosi, gaṇakosi, lekhakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, මුද්‌දිකං ගණකං ලෙඛකං – ‘‘මුද්‌දිකොසි, ගණකොසි, ලෙඛකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, muddikaṃ gaṇakaṃ lekhakaṃ – ‘‘muddikosi, gaṇakosi, lekhakosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    21. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, කුට්‌ඨිකං ගණ්‌ඩිකං කිලාසිකං සොසිකං අපමාරිකං – ‘‘කුට්‌ඨිකොසි, ගණ්‌ඩිකොසි, කිලාසිකොසි, සොසිකොසි, අපමාරිකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    21. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, kuṭṭhikaṃ gaṇḍikaṃ kilāsikaṃ sosikaṃ apamārikaṃ – ‘‘kuṭṭhikosi, gaṇḍikosi, kilāsikosi, sosikosi, apamārikosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, මධුමෙහිකං – ‘‘කුට්‌ඨිකොසි, ගණ්‌ඩිකොසි, කිලාසිකොසි, සොසිකොසි, අපමාරිකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, madhumehikaṃ – ‘‘kuṭṭhikosi, gaṇḍikosi, kilāsikosi, sosikosi, apamārikosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, කුට්‌ඨිකං ගණ්‌ඩිකං කිලාසිකං සොසිකං අපමාරිකං – ‘‘මධුමෙහිකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, kuṭṭhikaṃ gaṇḍikaṃ kilāsikaṃ sosikaṃ apamārikaṃ – ‘‘madhumehikosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, මධුමෙහිකං – ‘‘මධුමෙහිකොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, madhumehikaṃ – ‘‘madhumehikosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    22. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, අතිදීඝං අතිරස්‌සං අතිකණ්‌හං අච්‌චොදාතං – ‘‘අතිදීඝොසි, අතිරස්‌සොසි, අතිකණ්‌හොසි, අච්‌චොදාතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    22. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, atidīghaṃ atirassaṃ atikaṇhaṃ accodātaṃ – ‘‘atidīghosi, atirassosi, atikaṇhosi, accodātosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, නාතිදීඝං නාතිරස්‌සං නාතිකණ්‌හං නාච්‌චොදාතං – ‘‘අතිදීඝොසි, අතිරස්‌සොසි, අතිකණ්‌හොසි, අච්‌චොදාතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, nātidīghaṃ nātirassaṃ nātikaṇhaṃ nāccodātaṃ – ‘‘atidīghosi, atirassosi, atikaṇhosi, accodātosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, අතිදීඝං අතිරස්‌සං අතිකණ්‌හං අච්‌චොදාතං – ‘‘නාතිදීඝොසි, නාතිරස්‌සොසි, නාතිකණ්‌හොසි, නාච්‌චොදාතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, atidīghaṃ atirassaṃ atikaṇhaṃ accodātaṃ – ‘‘nātidīghosi, nātirassosi, nātikaṇhosi, nāccodātosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, නාතිදීඝං නාතිරස්‌සං නාතිකණ්‌හං නාච්‌චොදාතං – ‘‘නාතිදීඝොසි, නාතිරස්‌සොසි, නාතිකණ්‌හොසි, නාච්‌චොදාතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, nātidīghaṃ nātirassaṃ nātikaṇhaṃ nāccodātaṃ – ‘‘nātidīghosi, nātirassosi, nātikaṇhosi, nāccodātosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    23. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, රාගපරියුට්‌ඨිතං දොසපරියුට්‌ඨිතං මොහපරියුට්‌ඨිතං – ‘‘රාගපරියුට්‌ඨිතොසි, දොසපරියුට්‌ඨිතොසි, මොහපරියුට්‌ඨිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    23. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, rāgapariyuṭṭhitaṃ dosapariyuṭṭhitaṃ mohapariyuṭṭhitaṃ – ‘‘rāgapariyuṭṭhitosi, dosapariyuṭṭhitosi, mohapariyuṭṭhitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, වීතරාගං වීතදොසං වීතමොහං – ‘‘රාගපරියුට්‌ඨිතොසි , දොසපරියුට්‌ඨිතොසි, මොහපරියුට්‌ඨිතොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, vītarāgaṃ vītadosaṃ vītamohaṃ – ‘‘rāgapariyuṭṭhitosi , dosapariyuṭṭhitosi, mohapariyuṭṭhitosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, රාගපරියුට්‌ඨිතං දොසපරියුට්‌ඨිතං මොහපරියුට්‌ඨිතං – ‘‘වීතරාගොසි, වීතදොසොසි, වීතමොහොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, rāgapariyuṭṭhitaṃ dosapariyuṭṭhitaṃ mohapariyuṭṭhitaṃ – ‘‘vītarāgosi, vītadososi, vītamohosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, වීතරාගං වීතදොසං වීතමොහං – ‘‘වීතරාගොසි, වීතදොසොසි, වීතමොහොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, vītarāgaṃ vītadosaṃ vītamohaṃ – ‘‘vītarāgosi, vītadososi, vītamohosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    24. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නං සඞ්‌ඝාදිසෙසං අජ්‌ඣාපන්‌නං ථුල්‌ලච්‌චයං අජ්‌ඣාපන්‌නං පාචිත්‌තියං අජ්‌ඣාපන්‌නං පාටිදෙසනීයං අජ්‌ඣාපන්‌නං දුක්‌කටං අජ්‌ඣාපන්‌නං දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නං – ‘‘පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, සඞ්‌ඝාදිසෙසං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, ථුල්‌ලච්‌චයං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, පාචිත්‌තියං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, පාටිදෙසනීයං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, දුක්‌කටං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    24. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, pārājikaṃ ajjhāpannaṃ saṅghādisesaṃ ajjhāpannaṃ thullaccayaṃ ajjhāpannaṃ pācittiyaṃ ajjhāpannaṃ pāṭidesanīyaṃ ajjhāpannaṃ dukkaṭaṃ ajjhāpannaṃ dubbhāsitaṃ ajjhāpannaṃ – ‘‘pārājikaṃ ajjhāpannosi, saṅghādisesaṃ ajjhāpannosi, thullaccayaṃ ajjhāpannosi, pācittiyaṃ ajjhāpannosi, pāṭidesanīyaṃ ajjhāpannosi, dukkaṭaṃ ajjhāpannosi, dubbhāsitaṃ ajjhāpannosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, සොතාපන්‌නං – ‘‘පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි…පෙ.… දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, sotāpannaṃ – ‘‘pārājikaṃ ajjhāpannosi…pe… dubbhāsitaṃ ajjhāpannosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නං…පෙ.… දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නං – ‘‘සොතාපන්‌නොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, pārājikaṃ ajjhāpannaṃ…pe… dubbhāsitaṃ ajjhāpannaṃ – ‘‘sotāpannosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, සොතාපන්‌නං – ‘‘සොතාපන්‌නොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, sotāpannaṃ – ‘‘sotāpannosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    25. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති, ඔට්‌ඨං මෙණ්‌ඩං ගොණං ගද්‍රභං තිරච්‌ඡානගතං නෙරයිකං – ‘‘ඔට්‌ඨොසි, මෙණ්‌ඩොසි, ගොණොසි, ගද්‍රභොසි, තිරච්‌ඡානගතොසි, නෙරයිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං සුගති, දුග්‌ගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    25. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti, oṭṭhaṃ meṇḍaṃ goṇaṃ gadrabhaṃ tiracchānagataṃ nerayikaṃ – ‘‘oṭṭhosi, meṇḍosi, goṇosi, gadrabhosi, tiracchānagatosi, nerayikosi, natthi tuyhaṃ sugati, duggati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, පණ්‌ඩිතං බ්‍යත්‌තං මෙධාවි බහුස්‌සුතං ධම්‌මකථිකං – ‘‘ඔට්‌ඨොසි, මෙණ්‌ඩොසි, ගොණොසි, ගද්‍රභොසි, තිරච්‌ඡානගතොසි, නෙරයිකොසි; නත්‌ථි තුය්‌හං සුගති, දුග්‌ගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, paṇḍitaṃ byattaṃ medhāvi bahussutaṃ dhammakathikaṃ – ‘‘oṭṭhosi, meṇḍosi, goṇosi, gadrabhosi, tiracchānagatosi, nerayikosi; natthi tuyhaṃ sugati, duggati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, ඔට්‌ඨං මෙණ්‌ඩං ගොණං ගද්‍රභං තිරච්‌ඡානගතං නෙරයිකං – ‘‘පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, oṭṭhaṃ meṇḍaṃ goṇaṃ gadrabhaṃ tiracchānagataṃ nerayikaṃ – ‘‘paṇḍitosi, byattosi, medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati, sugati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, පණ්‌ඩිතං බ්‍යත්‌තං මෙධාවිං බහුස්‌සුතං ධම්‌මකථිකං – ‘‘පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, paṇḍitaṃ byattaṃ medhāviṃ bahussutaṃ dhammakathikaṃ – ‘‘paṇḍitosi, byattosi, medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati, sugati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    26. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    26. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ ඛත්‌තියා, බ්‍රාහ්‌මණා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce khattiyā, brāhmaṇā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    27. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ අවකණ්‌ණකා ජවකණ්‌ණකා ධනිට්‌ඨකා සවිට්‌ඨකා කුලවඩ්‌ඪකා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ බුද්‌ධරක්‌ඛිතා ධම්‌මරක්‌ඛිතා සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතා’’ති භණති …පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ කොසියා භාරද්‌වාජා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ ගොතමා මොග්‌ගල්‌ලානා කච්‌චානා වාසිට්‌ඨා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ කොට්‌ඨකා පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ කස්‌සකා වාණිජා ගොරක්‌ඛා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ නළකාරා කුම්‌භකාරා පෙසකාරා චම්‌මකාරා නහාපිතා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ මුද්‌දිකා ගණකා ලෙඛකා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ කුට්‌ඨිකා ගණ්‌ඩිකා කිලාසිකා සොසිකා අපමාරිකා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ මධුමෙහිකා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ අතිදීඝා අතිරස්‌සා අතිකණ්‌හා අච්‌චොදාතා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ නාතිදීඝා නාතිරස්‌සා නාතිකණ්‌හා නාච්‌චොදාතා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ රාගපරියුට්‌ඨිතා දොසපරියුට්‌ඨිතා මොහපරියුට්‌ඨිතා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ වීතරාගා වීතදොසා වීතමොහා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නා…පෙ.… දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ සොතාපන්‌නා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ ඔට්‌ඨා මෙණ්‌ඩා ගොණා ගද්‍රභා තිරච්‌ඡානගතා නෙරයිකා, නත්‌ථි තෙසං සුගති, දුග්‌ගතියෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    27. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce avakaṇṇakā javakaṇṇakā dhaniṭṭhakā saviṭṭhakā kulavaḍḍhakā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce buddharakkhitā dhammarakkhitā saṅgharakkhitā’’ti bhaṇati …pe…. ‘‘Santi idhekacce kosiyā bhāradvājā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce gotamā moggallānā kaccānā vāsiṭṭhā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce koṭṭhakā pupphachaḍḍakā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce kassakā vāṇijā gorakkhā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce naḷakārā kumbhakārā pesakārā cammakārā nahāpitā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce muddikā gaṇakā lekhakā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce kuṭṭhikā gaṇḍikā kilāsikā sosikā apamārikā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce madhumehikā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce atidīghā atirassā atikaṇhā accodātā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce nātidīghā nātirassā nātikaṇhā nāccodātā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce rāgapariyuṭṭhitā dosapariyuṭṭhitā mohapariyuṭṭhitā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce vītarāgā vītadosā vītamohā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce pārājikaṃ ajjhāpannā…pe… dubbhāsitaṃ ajjhāpannā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce sotāpannā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce oṭṭhā meṇḍā goṇā gadrabhā tiracchānagatā nerayikā, natthi tesaṃ sugati, duggatiyeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    28. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා, මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථි තෙසං දුග්‌ගති, සුගතියෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    28. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce paṇḍitā byattā, medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthi tesaṃ duggati, sugatiyeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    29. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘යෙ නූන චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    29. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘ye nūna caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa…pe….

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘යෙ නූන පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘ye nūna paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    30. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘න මයං චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘න මයං පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථම්‌හාකං දුග්‌ගති, සුගතියෙව අම්‌හාකං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    30. Upasampanno upasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘na mayaṃ caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Na mayaṃ paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthamhākaṃ duggati, sugatiyeva amhākaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    31. උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො හීනෙන හීනං වදෙති,…පෙ.… හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, පණ්‌ඩිතං බ්‍යත්‌තං මෙධාවිං බහුස්‌සුතං ධම්‌මකථිකං – ‘‘පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති, සුගතියෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    31. Upasampanno anupasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo hīnena hīnaṃ vadeti,…pe… hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, paṇḍitaṃ byattaṃ medhāviṃ bahussutaṃ dhammakathikaṃ – ‘‘paṇḍitosi, byattosi, medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati, sugatiyeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථි තෙසං දුග්‌ගති, සුගතියෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthi tesaṃ duggati, sugatiyeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘යෙ නූන චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘යෙ නූන පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘ye nūna caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Ye nūna paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං ඛුංසෙතුකාමො වම්‌භෙතුකාමො මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො එවං වදෙති, ‘‘න මයං චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘න මයං පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථම්‌හාකං දුග්‌ගති, සුගතියෙව අම්‌හාකං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ khuṃsetukāmo vambhetukāmo maṅkukattukāmo evaṃ vadeti, ‘‘na mayaṃ caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Na mayaṃ paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthamhākaṃ duggati, sugatiyeva amhākaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    32. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා හීනෙන හීනං වදෙති, චණ්‌ඩාලං වෙනං නෙසාදං රථකාරං පුක්‌කුසං – ‘‘චණ්‌ඩාලොසි, වෙනොසි, නෙසාදොසි, රථකාරොසි , පුක්‌කුසොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    32. Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā hīnena hīnaṃ vadeti, caṇḍālaṃ venaṃ nesādaṃ rathakāraṃ pukkusaṃ – ‘‘caṇḍālosi, venosi, nesādosi, rathakārosi , pukkusosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ඛත්‌තියං බ්‍රාහ්‌මණං – ‘‘චණ්‌ඩාලොසි, වෙනොසි, නෙසාදොසි, රථකාරොසි, පුක්‌කුසොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti, khattiyaṃ brāhmaṇaṃ – ‘‘caṇḍālosi, venosi, nesādosi, rathakārosi, pukkusosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති, චණ්‌ඩාලං වෙනං නෙසාදං රථකාරං පුක්‌කුසං – ‘‘ඛත්‌තියොසි, බ්‍රාහ්‌මණොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti, caṇḍālaṃ venaṃ nesādaṃ rathakāraṃ pukkusaṃ – ‘‘khattiyosi, brāhmaṇosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, ඛත්‌තියං බ්‍රාහ්‌මණං – ‘‘ඛත්‌තියොසි, බ්‍රාහ්‌මණොසී’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, khattiyaṃ brāhmaṇaṃ – ‘‘khattiyosi, brāhmaṇosī’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා හීනෙන හීනං වදෙති…පෙ.… හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, පණ්‌ඩිතං බ්‍යත්‌තං මෙධාවිං බහුස්‌සුතං ධම්‌මකථිකං – ‘‘පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā hīnena hīnaṃ vadeti…pe… hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, paṇḍitaṃ byattaṃ medhāviṃ bahussutaṃ dhammakathikaṃ – ‘‘paṇḍitosi, byattosi, medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati, sugati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    33. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථි තෙසං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    33. Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthi tesaṃ duggati, sugati yeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘යෙ නූන චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘යෙ නූන පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘ye nūna caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Ye nūna paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘න මයං චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘න මයං පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථම්‌හාකං දුග්‌ගති, සුගතියෙව අම්‌හාකං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno upasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘na mayaṃ caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Na mayaṃ paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthamhākaṃ duggati, sugatiyeva amhākaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati. Āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    34. උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා හීනෙන හීනං වදෙති…පෙ.… හීනෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන හීනං වදෙති…පෙ.… උක්‌කට්‌ඨෙන උක්‌කට්‌ඨං වදෙති, පණ්‌ඩිතං බ්‍යත්‌තං මෙධාවිං බහුස්‌සුතං ධම්‌මකථිකං – ‘‘පණ්‌ඩිතොසි , බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි ධම්‌මකථිකොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති; සුගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    34. Upasampanno anupasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā hīnena hīnaṃ vadeti…pe… hīnena ukkaṭṭhaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena hīnaṃ vadeti…pe… ukkaṭṭhena ukkaṭṭhaṃ vadeti, paṇḍitaṃ byattaṃ medhāviṃ bahussutaṃ dhammakathikaṃ – ‘‘paṇḍitosi , byattosi, medhāvīsi, bahussutosi dhammakathikosi, natthi tuyhaṃ duggati; sugati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථි තෙසං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘santi idhekacce caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Santi idhekacce paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthi tesaṃ duggati, sugati yeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘යෙ නූන චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘යෙ නූන පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘ye nūna caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Ye nūna paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නං න ඛුංසෙතුකාමො න වම්‌භෙතුකාමො න මඞ්‌කුකත්‌තුකාමො, දවකම්‍යතා එවං වදෙති, ‘‘න මයං චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’’ති භණති…පෙ.…. ‘‘න මයං පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථම්‌හාකං දුග්‌ගති, සුගති යෙව අම්‌හාකං පාටිකඞ්‌ඛා’’ති භණති, ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුබ්‌භාසිතස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannaṃ na khuṃsetukāmo na vambhetukāmo na maṅkukattukāmo, davakamyatā evaṃ vadeti, ‘‘na mayaṃ caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’’ti bhaṇati…pe…. ‘‘Na mayaṃ paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthamhākaṃ duggati, sugati yeva amhākaṃ pāṭikaṅkhā’’ti bhaṇati, āpatti vācāya, vācāya dubbhāsitassa.

    35. අනාපත්‌ති අත්‌ථපුරෙක්‌ඛාරස්‌ස, ධම්‌මපුරෙක්‌ඛාරස්‌ස, අනුසාසනිපුරෙක්‌ඛාරස්‌ස, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ඛිත්‌තචිත්‌තස්‌ස, වෙදනාට්‌ටස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    35. Anāpatti atthapurekkhārassa, dhammapurekkhārassa, anusāsanipurekkhārassa, ummattakassa, khittacittassa, vedanāṭṭassa, ādikammikassāti.

    ඔමසවාදසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං දුතියං.

    Omasavādasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dutiyaṃ.

    3. පෙසුඤ්‌ඤසික්‌ඛාපදං

    3. Pesuññasikkhāpadaṃ

    36. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛූනං භණ්‌ඩනජාතානං කලහජාතානං විවාදාපන්‌නානං පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරන්‌ති; ඉමස්‌ස සුත්‌වා අමුස්‌ස අක්‌ඛායන්‌ති, ඉමස්‌ස භෙදාය; අමුස්‌ස සුත්‌වා ඉමස්‌ස අක්‌ඛායන්‌ති, අමුස්‌ස භෙදාය. තෙන අනුප්‌පන්‌නානි චෙව භණ්‌ඩනානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, උප්‌පන්‌නානි ච භණ්‌ඩනානි භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය සංවත්‌තන්‌ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛූනං භණ්‌ඩනජාතානං කලහජාතානං විවාදාපන්‌නානං පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරිස්‌සන්‌ති, ඉමස්‌ස සුත්‌වා අමුස්‌ස අක්‌ඛායිස්‌සන්‌ති, ඉමස්‌ස භෙදාය; අමුස්‌ස සුත්‌වා ඉමස්‌ස අක්‌ඛායිස්‌සන්‌ති, අමුස්‌ස භෙදාය! තෙන අනුප්‌පන්‌නානි චෙව භණ්‌ඩනානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, උප්‌පන්‌නානි ච භණ්‌ඩනානි භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය සංවත්‌තන්‌තී’’ති. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ඡබ්‌බග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූනං භණ්‌ඩනජාතානං කලහජාතානං විවාදාපන්‌නානං පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරථ, ඉමස්‌ස සුත්‌වා අමුස්‌ස අක්‌ඛායථ, ඉමස්‌ස භෙදාය, අමුස්‌ස සුත්‌වා ඉමස්‌ස අක්‌ඛායථ, අමුස්‌ස භෙදාය? තෙන අනුප්‌පන්‌නානි චෙව භණ්‌ඩනානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, උප්‌පන්‌නානි ච භණ්‌ඩනානි භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය සංවත්‌තන්‌තී’’ති? ‘‘සච්‌චං , භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, භික්‌ඛූනං භණ්‌ඩනජාතානං කලහජාතානං විවාදාපන්‌නානං පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරිස්‌සථ! ඉමස්‌ස සුත්‌වා අමුස්‌ස අක්‌ඛායිස්‌සථ, ඉමස්‌ස භෙදාය! අමුස්‌ස සුත්‌වා ඉමස්‌ස අක්‌ඛායිස්‌සථ, අමුස්‌ස භෙදාය! තෙන අනුප්‌පන්‌නානි චෙව භණ්‌ඩනානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, උප්‌පන්‌නානි ච භණ්‌ඩනානි භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය සංවත්‌තන්‌ති. නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය. පසන්‌නානං වා භිය්‍යොභාවාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    36. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū bhikkhūnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivādāpannānaṃ pesuññaṃ upasaṃharanti; imassa sutvā amussa akkhāyanti, imassa bhedāya; amussa sutvā imassa akkhāyanti, amussa bhedāya. Tena anuppannāni ceva bhaṇḍanāni uppajjanti, uppannāni ca bhaṇḍanāni bhiyyobhāvāya vepullāya saṃvattanti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū bhikkhūnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivādāpannānaṃ pesuññaṃ upasaṃharissanti, imassa sutvā amussa akkhāyissanti, imassa bhedāya; amussa sutvā imassa akkhāyissanti, amussa bhedāya! Tena anuppannāni ceva bhaṇḍanāni uppajjanti, uppannāni ca bhaṇḍanāni bhiyyobhāvāya vepullāya saṃvattantī’’ti. Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, bhikkhūnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivādāpannānaṃ pesuññaṃ upasaṃharatha, imassa sutvā amussa akkhāyatha, imassa bhedāya, amussa sutvā imassa akkhāyatha, amussa bhedāya? Tena anuppannāni ceva bhaṇḍanāni uppajjanti, uppannāni ca bhaṇḍanāni bhiyyobhāvāya vepullāya saṃvattantī’’ti? ‘‘Saccaṃ , bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, bhikkhūnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivādāpannānaṃ pesuññaṃ upasaṃharissatha! Imassa sutvā amussa akkhāyissatha, imassa bhedāya! Amussa sutvā imassa akkhāyissatha, amussa bhedāya! Tena anuppannāni ceva bhaṇḍanāni uppajjanti, uppannāni ca bhaṇḍanāni bhiyyobhāvāya vepullāya saṃvattanti. Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya. Pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    37. ‘‘භික්‌ඛුපෙසුඤ්‌ඤෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    37.‘‘Bhikkhupesuññe pācittiya’’nti.

    38. පෙසුඤ්‌ඤං නාම ද්‌වීහාකාරෙහි පෙසුඤ්‌ඤං හොති – පියකම්‍යස්‌ස වා භෙදාධිප්‌පායස්‌ස වා. දසහාකාරෙහි පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ජාතිතොපි, නාමතොපි, ගොත්‌තතොපි, කම්‌මතොපි, සිප්‌පතොපි, ආබාධතොපි, ලිඞ්‌ගතොපි, කිලෙසතොපි, ආපත්‌තිතොපි, අක්‌කොසතොපි.

    38.Pesuññaṃ nāma dvīhākārehi pesuññaṃ hoti – piyakamyassa vā bhedādhippāyassa vā. Dasahākārehi pesuññaṃ upasaṃharati – jātitopi, nāmatopi, gottatopi, kammatopi, sippatopi, ābādhatopi, liṅgatopi, kilesatopi, āpattitopi, akkosatopi.

    ජාති නාම ද්‌වෙ ජාතියො – හීනා ච ජාති උක්‌කට්‌ඨා ච ජාති. හීනා නාම ජාති – චණ්‌ඩාලජාති වෙනජාති නෙසාදජාති රථකාරජාති පුක්‌කුසජාති . එසා හීනා නාම ජාති. උක්‌කට්‌ඨා නාම ජාති – ඛත්‌තියජාති බ්‍රාහ්‌මණජාති. එසා උක්‌කට්‌ඨා නාම ජාති…පෙ.….

    Jāti nāma dve jātiyo – hīnā ca jāti ukkaṭṭhā ca jāti. Hīnā nāma jāti – caṇḍālajāti venajāti nesādajāti rathakārajāti pukkusajāti . Esā hīnā nāma jāti. Ukkaṭṭhā nāma jāti – khattiyajāti brāhmaṇajāti. Esā ukkaṭṭhā nāma jāti…pe….

    අක්‌කොසො නාම ද්‌වෙ අක්‌කොසා – හීනො ච අක්‌කොසො උක්‌කට්‌ඨො ච අක්‌කොසො. හීනො නාම අක්‌කොසො – ඔට්‌ඨොසි, මෙණ්‌ඩොසි, ගොණොසි, ගද්‍රභොසි, තිරච්‌ඡානගතොසි, නෙරයිකොසි; නත්‌ථි තුය්‌හං සුගති; දුග්‌ගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛාති, යකාරෙන වා භකාරෙන වා කාටකොටචිකාය වා. එසො හීනො නාම අක්‌කොසො. උක්‌කට්‌ඨො නාම අක්‌කොසො – පණ්‌ඩිතොසි, බ්‍යත්‌තොසි, මෙධාවීසි, බහුස්‌සුතොසි, ධම්‌මකථිකොසි; නත්‌ථි තුය්‌හං දුග්‌ගති; සුගති යෙව තුය්‌හං පාටිකඞ්‌ඛාති. එසො උක්‌කට්‌ඨො නාම අක්‌කොසො.

    Akkoso nāma dve akkosā – hīno ca akkoso ukkaṭṭho ca akkoso. Hīno nāma akkoso – oṭṭhosi, meṇḍosi, goṇosi, gadrabhosi, tiracchānagatosi, nerayikosi; natthi tuyhaṃ sugati; duggati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhāti, yakārena vā bhakārena vā kāṭakoṭacikāya vā. Eso hīno nāma akkoso. Ukkaṭṭho nāma akkoso – paṇḍitosi, byattosi, medhāvīsi, bahussutosi, dhammakathikosi; natthi tuyhaṃ duggati; sugati yeva tuyhaṃ pāṭikaṅkhāti. Eso ukkaṭṭho nāma akkoso.

    39. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘චණ්‌ඩාලො වෙනො නෙසාදො රථකාරො පුක්‌කුසො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    39. Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘caṇḍālo veno nesādo rathakāro pukkuso’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘ඛත්‌තියො බ්‍රාහ්‌මණො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘khattiyo brāhmaṇo’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘අවකණ්‌ණකො ජවකණ්‌ණකො ධනිට්‌ඨකො සවිට්‌ඨකො කුලවඩ්‌ඪකො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘avakaṇṇako javakaṇṇako dhaniṭṭhako saviṭṭhako kulavaḍḍhako’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘බුද්‌ධරක්‌ඛිතො ධම්‌මරක්‌ඛිතො සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘buddharakkhito dhammarakkhito saṅgharakkhito’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘කොසියො භාරද්‌වාජො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘kosiyo bhāradvājo’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘ගොතමො මොග්‌ගල්‌ලානො කච්‌චානො වාසිට්‌ඨො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘gotamo moggallāno kaccāno vāsiṭṭho’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘කොට්‌ඨකො පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘koṭṭhako pupphachaḍḍako’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘කස්‌සකො වාණිජො ගොරක්‌ඛො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘kassako vāṇijo gorakkho’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘නළකාරො කුම්‌භකාරො පෙසකාරො චම්‌මකාරො නහාපිතො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘naḷakāro kumbhakāro pesakāro cammakāro nahāpito’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘මුද්‌දිකො ගණකො ලෙඛකො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘muddiko gaṇako lekhako’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    40. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘කුට්‌ඨිකො ගණ්‌ඩිකො කිලාසිකො සොසිකො අපමාරිකො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    40. Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘kuṭṭhiko gaṇḍiko kilāsiko sosiko apamāriko’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘මධුමෙහිකො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘madhumehiko’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘අතිදීඝො අතිරස්‌සො අතිකණ්‌හො අච්‌චොදාතො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘atidīgho atirasso atikaṇho accodāto’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘නාතිදීඝො නාතිරස්‌සො නාතිකණ්‌හො නාච්‌චොදාතො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘nātidīgho nātirasso nātikaṇho nāccodāto’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘රාගපරියුට්‌ඨිතො දොසපරියුට්‌ඨිතො මොහපරියුට්‌ඨිතො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘rāgapariyuṭṭhito dosapariyuṭṭhito mohapariyuṭṭhito’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘වීතරාගො වීතදොසො වීතමොහො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘vītarāgo vītadoso vītamoho’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘පාරාජිකං අජ්‌ඣාපන්‌නො, සඞ්‌ඝාදිසෙසං අජ්‌ඣාපන්‌නො, ථුල්‌ලච්‌චයං අජ්‌ඣාපන්‌නො, පාචිත්‌තියං අජ්‌ඣාපන්‌නො , පාටිදෙසනීයං අජ්‌ඣාපන්‌නො, දුක්‌කටං අජ්‌ඣාපන්‌නො, දුබ්‌භාසිතං අජ්‌ඣාපන්‌නො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘pārājikaṃ ajjhāpanno, saṅghādisesaṃ ajjhāpanno, thullaccayaṃ ajjhāpanno, pācittiyaṃ ajjhāpanno , pāṭidesanīyaṃ ajjhāpanno, dukkaṭaṃ ajjhāpanno, dubbhāsitaṃ ajjhāpanno’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘සොතාපන්‌නො’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘sotāpanno’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘ඔට්‌ඨො මෙණ්‌ඩො ගොණො ගද්‍රභො තිරච්‌ඡානගතො නෙරයිකො, නත්‌ථි තස්‌ස සුගති, දුග්‌ගතියෙව තස්‌ස පාටිකඞ්‌ඛා’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘oṭṭho meṇḍo goṇo gadrabho tiracchānagato nerayiko, natthi tassa sugati, duggatiyeva tassa pāṭikaṅkhā’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො තං ‘පණ්‌ඩිතො බ්‍යත්‌තො මෙධාවී බහුස්‌සුතො ධම්‌මකථිකො, නත්‌ථි තස්‌ස දුග්‌ගති, සුගති යෙව තස්‌ස පාටිකඞ්‌ඛා’ති භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo taṃ ‘paṇḍito byatto medhāvī bahussuto dhammakathiko, natthi tassa duggati, sugati yeva tassa pāṭikaṅkhā’ti bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    41. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා, පුක්‌කුසා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    41. Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘santi idhekacce caṇḍālā venā nesādā rathakārā, pukkusā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ ඛත්‌තියා බ්‍රාහ්‌මණා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘santi idhekacce khattiyā brāhmaṇā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa…pe….

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘සන්‌ති ඉධෙකච්‌චෙ පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථි තෙසං දුග්‌ගති, සුගති යෙව තෙසං පාටිකඞ්‌ඛා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘santi idhekacce paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthi tesaṃ duggati, sugati yeva tesaṃ pāṭikaṅkhā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘යෙ නූන චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘ye nūna caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘යෙ නූන පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘ye nūna paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘න මයං චණ්‌ඩාලා වෙනා නෙසාදා රථකාරා පුක්‌කුසා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘na mayaṃ caṇḍālā venā nesādā rathakārā pukkusā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ‘න මයං පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා මෙධාවී බහුස්‌සුතා ධම්‌මකථිකා, නත්‌ථම්‌හාකං දුග්‌ගති, සුගති යෙව අම්‌හාකං පාටිකඞ්‌ඛා’ති භණති, න සො අඤ්‌ඤං භණති, තඤ්‌ඤෙව භණතී’’ති. ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati – ‘‘itthannāmo ‘na mayaṃ paṇḍitā byattā medhāvī bahussutā dhammakathikā, natthamhākaṃ duggati, sugati yeva amhākaṃ pāṭikaṅkhā’ti bhaṇati, na so aññaṃ bhaṇati, taññeva bhaṇatī’’ti. Āpatti vācāya, vācāya dukkaṭassa.

    42. උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති; ආපත්‌ති වාචාය, වාචාය පාචිත්‌තියස්‌ස.

    42. Upasampanno upasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati; āpatti vācāya, vācāya pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno upasampannassa sutvā anupasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati, āpatti dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා උපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannassa sutvā upasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati, āpatti dukkaṭassa.

    උපසම්‌පන්‌නො අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස සුත්‌වා අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස පෙසුඤ්‌ඤං උපසංහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Upasampanno anupasampannassa sutvā anupasampannassa pesuññaṃ upasaṃharati, āpatti dukkaṭassa.

    43. අනාපත්‌ති නපියකම්‍යස්‌ස, නභෙදාධිප්‌පායස්‌ස, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    43. Anāpatti napiyakamyassa, nabhedādhippāyassa, ummattakassa, ādikammikassāti.

    පෙසුඤ්‌ඤසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං තතියං.

    Pesuññasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.

    4. පදසොධම්‌මසික්‌ඛාපදං

    4. Padasodhammasikkhāpadaṃ

    44. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ උපාසකෙ පදසො ධම්‌මං වාචෙන්‌ති. උපාසකා භික්‌ඛූසු අගාරවා අප්‌පතිස්‌සා අසභාගවුත්‌තිකා විහරන්‌ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ උපාසකෙ පදසො ධම්‌මං වාචෙස්‌සන්‌ති! උපාසකා භික්‌ඛූසු අගාරවා අප්‌පතිස්‌සා අසභාගවුත්‌තිකා විහරන්‌තී’’ති. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ඡබ්‌බග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, උපාසකෙ පදසො ධම්‌මං වාචෙථ; උපාසකා භික්‌ඛූසු අගාරවා අප්‌පතිස්‌සා අසභාගවුත්‌තිකා විහරන්‌තී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, උපාසකෙ පදසො ධම්‌මං වාචෙස්‌සථ! උපාසකා භික්‌ඛූසු අගාරවා අප්‌පතිස්‌සා අසභාගවුත්‌තිකා විහරන්‌ති! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය පසන්‌නානං වා භිය්‍යොභාවාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    44. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū upāsake padaso dhammaṃ vācenti. Upāsakā bhikkhūsu agāravā appatissā asabhāgavuttikā viharanti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū upāsake padaso dhammaṃ vācessanti! Upāsakā bhikkhūsu agāravā appatissā asabhāgavuttikā viharantī’’ti. Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, upāsake padaso dhammaṃ vācetha; upāsakā bhikkhūsu agāravā appatissā asabhāgavuttikā viharantī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, upāsake padaso dhammaṃ vācessatha! Upāsakā bhikkhūsu agāravā appatissā asabhāgavuttikā viharanti! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    45. ‘‘යො පන භික්‌ඛු අනුපසම්‌පන්‌නං පදසො ධම්‌මං වාචෙය්‍ය පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    45.‘‘Yo pana bhikkhu anupasampannaṃ padaso dhammaṃ vāceyya pācittiya’’nti.

    46. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    46.Yopanāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    අනුපසම්‌පන්‌නො නාම භික්‌ඛුඤ්‌ච භික්‌ඛුනිඤ්‌ච ඨපෙත්‌වා අවසෙසො අනුපසම්‌පන්‌නො නාම.

    Anupasampanno nāma bhikkhuñca bhikkhuniñca ṭhapetvā avaseso anupasampanno nāma.

    පදසො නාම පදං, අනුපදං, අන්‌වක්‌ඛරං, අනුබ්‍යඤ්‌ජනං.

    Padaso nāma padaṃ, anupadaṃ, anvakkharaṃ, anubyañjanaṃ.

    පදං නාම එකතො පට්‌ඨපෙත්‌වා එකතො ඔසාපෙන්‌ති. අනුපදං නාම පාටෙක්‌කං පට්‌ඨපෙත්‌වා එකතො ඔසාපෙන්‌ති. අන්‌වක්‌ඛරං නාම ‘‘රූපං අනිච්‌ච’’න්‌ති වුච්‌චමානො, ‘‘රු’’න්‌ති ඔපාතෙති. අනුබ්‍යඤ්‌ජනං නාම ‘‘රූපං අනිච්‌ච’’න්‌ති වුච්‌චමානො, ‘‘වෙදනා අනිච්‌චා’’ති සද්‌දං නිච්‌ඡාරෙති.

    Padaṃ nāma ekato paṭṭhapetvā ekato osāpenti. Anupadaṃ nāma pāṭekkaṃ paṭṭhapetvā ekato osāpenti. Anvakkharaṃ nāma ‘‘rūpaṃ anicca’’nti vuccamāno, ‘‘ru’’nti opāteti. Anubyañjanaṃ nāma ‘‘rūpaṃ anicca’’nti vuccamāno, ‘‘vedanā aniccā’’ti saddaṃ nicchāreti.

    යඤ්‌ච පදං, යඤ්‌ච අනුපදං, යඤ්‌ච අන්‌වක්‌ඛරං, යඤ්‌ච අනුබ්‍යඤ්‌ජනං – සබ්‌බමෙතං පදසො 15 නාම.

    Yañca padaṃ, yañca anupadaṃ, yañca anvakkharaṃ, yañca anubyañjanaṃ – sabbametaṃ padaso 16 nāma.

    ධම්‌මො නාම බුද්‌ධභාසිතො, සාවකභාසිතො, ඉසිභාසිතො, දෙවතාභාසිතො, අත්‌ථූපසඤ්‌හිතො, ධම්‌මූපසඤ්‌හිතො.

    Dhammo nāma buddhabhāsito, sāvakabhāsito, isibhāsito, devatābhāsito, atthūpasañhito, dhammūpasañhito.

    වාචෙය්‍යාති පදෙන වාචෙති, පදෙ පදෙ ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අක්‌ඛරාය වාචෙති, අක්‌ඛරක්‌ඛරාය ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Vāceyyāti padena vāceti, pade pade āpatti pācittiyassa. Akkharāya vāceti, akkharakkharāya āpatti pācittiyassa.

    47. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී පදසො ධම්‌මං වාචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො පදසො ධම්‌මං වාචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී පදසො ධම්‌මං වාචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    47. Anupasampanne anupasampannasaññī padaso dhammaṃ vāceti, āpatti pācittiyassa. Anupasampanne vematiko padaso dhammaṃ vāceti, āpatti pācittiyassa. Anupasampanne upasampannasaññī padaso dhammaṃ vāceti, āpatti pācittiyassa.

    උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Upasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa. Upasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Upasampanne upasampannasaññī, anāpatti.

    48. අනාපත්‌ති එකතො උද්‌දිසාපෙන්‌තො, එකතො සජ්‌ඣායං කරොන්‌තො , යෙභුය්‍යෙන පගුණං ගන්‌ථං භණන්‌තං ඔපාතෙති, ඔසාරෙන්‌තං ඔපාතෙති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    48. Anāpatti ekato uddisāpento, ekato sajjhāyaṃ karonto , yebhuyyena paguṇaṃ ganthaṃ bhaṇantaṃ opāteti, osārentaṃ opāteti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    පදසොධම්‌මසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං චතුත්‌ථං.

    Padasodhammasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.

    5. සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදං

    5. Sahaseyyasikkhāpadaṃ

    49. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා ආළවියං විහරති අග්‌ගාළවෙ චෙතියෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන උපාසකා ආරාමං ආගච්‌ඡන්‌ති ධම්‌මස්‌සවනාය. ධම්‌මෙ භාසිතෙ ථෙරා භික්‌ඛූ යථාවිහාරං ගච්‌ඡන්‌ති. නවකා භික්‌ඛූ තත්‌ථෙව උපට්‌ඨානසාලායං උපාසකෙහි සද්‌ධිං මුට්‌ඨස්‌සතී, අසම්‌පජානා, නග්‌ගා, විකූජමානා, කාකච්‌ඡමානා සෙය්‍යං කප්‌පෙන්‌ති. උපාසකා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භදන්‌තා මුට්‌ඨස්‌සතී අසම්‌පජානා නග්‌ගා විකූජමානා කාකච්‌ඡමානා සෙය්‍යං කප්‌පෙස්‌සන්‌තී’’ති! අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තෙසං උපාසකානං උජ්‌ඣායන්‌තානං ඛිය්‍යන්‌තානං විපාචෙන්‌තානං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භික්‌ඛූ අනුපසම්‌පන්‌නෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙස්‌සන්‌තී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ තෙ නවකෙ භික්‌ඛූ අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ අනුපසම්‌පන්‌නෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙන්‌තී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තෙ, භික්‌ඛවෙ, මොඝපුරිසා අනුපසම්‌පන්‌නෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙස්‌සන්‌ති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    49. Tena samayena buddho bhagavā āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye. Tena kho pana samayena upāsakā ārāmaṃ āgacchanti dhammassavanāya. Dhamme bhāsite therā bhikkhū yathāvihāraṃ gacchanti. Navakā bhikkhū tattheva upaṭṭhānasālāyaṃ upāsakehi saddhiṃ muṭṭhassatī, asampajānā, naggā, vikūjamānā, kākacchamānā seyyaṃ kappenti. Upāsakā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā muṭṭhassatī asampajānā naggā vikūjamānā kākacchamānā seyyaṃ kappessantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ upāsakānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhū anupasampannena sahaseyyaṃ kappessantī’’ti! Atha kho te bhikkhū te navake bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhū anupasampannena sahaseyyaṃ kappentī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā anupasampannena sahaseyyaṃ kappessanti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු අනුපසම්‌පන්‌නෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙය්‍ය පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu anupasampannena sahaseyyaṃ kappeyya pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    50. අථ ඛො භගවා ආළවියං යථාභිරන්‌තං විහරිත්‌වා යෙන කොසම්‌බී තෙන චාරිකං පක්‌කාමි. අනුපුබ්‌බෙන චාරිකං චරමානො යෙන කොසම්‌බී තදවසරි. තත්‍ර සුදං භගවා කොසම්‌බියං විහරති බදරිකාරාමෙ. භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං රාහුලං එතදවොචුං – ‘‘භගවතා, ආවුසො රාහුල, සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං – ‘න අනුපසම්‌පන්‌නෙන සහසෙය්‍යා කප්‌පෙතබ්‌බා’ති. සෙය්‍යං, ආවුසො රාහුල, ජානාහී’’ති. අථ ඛො ආයස්‌මා රාහුලො සෙය්‍යං අලභමානො වච්‌චකුටියා සෙය්‍යං කප්‌පෙසි. අථ ඛො භගවා රත්‌තියා පච්‌චූසසමයං පච්‌චුට්‌ඨාය යෙන වච්‌චකුටි තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා උක්‌කාසි. ආයස්‌මාපි රාහුලො උක්‌කාසි. ‘‘කො එත්‌ථා’’ති? ‘‘අහං, භගවා, රාහුලො’’ති. ‘‘කිස්‌ස ත්‌වං, රාහුල, ඉධ නිසින්‌නොසී’’ති? අථ ඛො ආයස්‌මා රාහුලො භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අනුපසම්‌පන්‌නෙන දිරත්‌තතිරත්‌තං සහසෙය්‍යං කප්‌පෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    50. Atha kho bhagavā āḷaviyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena kosambī tena cārikaṃ pakkāmi. Anupubbena cārikaṃ caramāno yena kosambī tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā kosambiyaṃ viharati badarikārāme. Bhikkhū āyasmantaṃ rāhulaṃ etadavocuṃ – ‘‘bhagavatā, āvuso rāhula, sikkhāpadaṃ paññattaṃ – ‘na anupasampannena sahaseyyā kappetabbā’ti. Seyyaṃ, āvuso rāhula, jānāhī’’ti. Atha kho āyasmā rāhulo seyyaṃ alabhamāno vaccakuṭiyā seyyaṃ kappesi. Atha kho bhagavā rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhāya yena vaccakuṭi tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ukkāsi. Āyasmāpi rāhulo ukkāsi. ‘‘Ko etthā’’ti? ‘‘Ahaṃ, bhagavā, rāhulo’’ti. ‘‘Kissa tvaṃ, rāhula, idha nisinnosī’’ti? Atha kho āyasmā rāhulo bhagavato etamatthaṃ ārocesi. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, anupasampannena dirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappetuṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    51. ‘‘යො පන භික්‌ඛු අනුපසම්‌පන්‌නෙන උත්‌තරිදිරත්‌තතිරත්‌තං සහසෙය්‍යං කප්‌පෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    51.‘‘Yo pana bhikkhu anupasampannena uttaridirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiya’’nti.

    52. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    52.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    අනුපසම්‌පන්‌නො නාම භික්‌ඛුං ඨපෙත්‌වා අවසෙසො අනුපසම්‌පන්‌නො නාම.

    Anupasampanno nāma bhikkhuṃ ṭhapetvā avaseso anupasampanno nāma.

    උත්‌තරිදිරත්‌තතිරත්‌තන්‌ති අතිරෙකදිරත්‌තතිරත්‌තං.

    Uttaridirattatirattanti atirekadirattatirattaṃ.

    සහාති එකතො.

    Sahāti ekato.

    සෙය්‍යා නාම සබ්‌බච්‌ඡන්‌නා, සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නා, යෙභුය්‍යෙනච්‌ඡන්‌නා, යෙභුය්‍යෙන පරිච්‌ඡන්‌නා.

    Seyyā nāma sabbacchannā, sabbaparicchannā, yebhuyyenacchannā, yebhuyyena paricchannā.

    සෙය්‍යං කප්‌පෙය්‍යාති චතුත්‌ථෙ දිවසෙ අත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, අනුපසම්‌පන්‌නෙ නිපන්‌නෙ, භික්‌ඛු නිපජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. භික්‌ඛු නිපන්‌නෙ, අනුපසම්‌පන්‌නො නිපජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උභො වා නිපජ්‌ජන්‌ති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උට්‌ඨහිත්‌වා පුනප්‌පුනං නිපජ්‌ජන්‌ති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Seyyaṃ kappeyyāti catutthe divase atthaṅgate sūriye, anupasampanne nipanne, bhikkhu nipajjati, āpatti pācittiyassa. Bhikkhu nipanne, anupasampanno nipajjati, āpatti pācittiyassa. Ubho vā nipajjanti, āpatti pācittiyassa. Uṭṭhahitvā punappunaṃ nipajjanti, āpatti pācittiyassa.

    53. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී උත්‌තරිදිරත්‌තතිරත්‌තං සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො උත්‌තරිදිරත්‌තතිරත්‌තං සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී උත්‌තරිදිරත්‌තතිරත්‌තං සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    53. Anupasampanne anupasampannasaññī uttaridirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Anupasampanne vematiko uttaridirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Anupasampanne upasampannasaññī uttaridirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa.

    උපඩ්‌ඪච්‌ඡන්‌නෙ උපඩ්‌ඪපරිච්‌ඡන්‌නෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Upaḍḍhacchanne upaḍḍhaparicchanne, āpatti dukkaṭassa. Upasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa. Upasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Upasampanne upasampannasaññī, anāpatti.

    54. අනාපත්‌ති ද්‌වෙතිස්‌සො රත්‌තියො වසති, ඌනකද්‌වෙතිස්‌සො රත්‌තියො වසති, ද්‌වෙ රත්‌තියො වසිත්‌වා තතියාය රත්‌තියා පුරාරුණා නික්‌ඛමිත්‌වා පුන වසති, සබ්‌බච්‌ඡන්‌නෙ, සබ්‌බඅපරිච්‌ඡන්‌නෙ, සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නෙ සබ්‌බඅච්‌ඡන්‌නෙ 17, යෙභුය්‍යෙන අච්‌ඡන්‌නෙ, යෙභුය්‍යෙන අපරිච්‌ඡන්‌නෙ, අනුපසම්‌පන්‌නෙ නිපන්‌නෙ භික්‌ඛු නිසීදති, භික්‌ඛු නිපන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නො නිසීදති, උභො වා නිසීදන්‌ති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    54. Anāpatti dvetisso rattiyo vasati, ūnakadvetisso rattiyo vasati, dve rattiyo vasitvā tatiyāya rattiyā purāruṇā nikkhamitvā puna vasati, sabbacchanne, sabbaaparicchanne, sabbaparicchanne sabbaacchanne 18, yebhuyyena acchanne, yebhuyyena aparicchanne, anupasampanne nipanne bhikkhu nisīdati, bhikkhu nipanne anupasampanno nisīdati, ubho vā nisīdanti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං පඤ්‌චමං.

    Sahaseyyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.

    6. දුතියසහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදං

    6. Dutiyasahaseyyasikkhāpadaṃ

    55. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො කොසලෙසු ජනපදෙ 19 සාවත්‌ථිං ගච්‌ඡන්‌තො සායං අඤ්‌ඤතරං ගාමං උපගච්‌ඡි. තෙන ඛො පන සමයෙන තස්‌මිං ගාමෙ අඤ්‌ඤතරිස්‌සා ඉත්‌ථියා ආවසථාගාරං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති. අථ ඛො ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො යෙන සා ඉත්‌ථී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තං ඉත්‌ථිං එතදවොච – ‘‘සචෙ තෙ, භගිනි, අගරු, වසෙය්‍යාම එකරත්‌තං ආවසථාගාරෙ’’ති. ‘‘වසෙය්‍යාථ, භන්‌තෙ’’ති. අඤ්‌ඤෙපි අද්‌ධිකා යෙන සා ඉත්‌ථී තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තං ඉත්‌ථිං එතදවොචුං – ‘‘සචෙ තෙ, අය්‍යෙ, අගරු වසෙය්‍යාම එකරත්‌තං ආවසථාගාරෙ’’ති . ‘‘එසො ඛො අය්‍යො සමණො පඨමං උපගතො; සචෙ සො අනුජානාති, වසෙය්‍යාථා’’ති. අථ ඛො තෙ අද්‌ධිකා යෙනායස්‌මා අනුරුද්‌ධො තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොචුං – ‘‘සචෙ තෙ, භන්‌තෙ, අගරු, වසෙය්‍යාම එකරත්‌තං ආවසථාගාරෙ’’ති. ‘‘වසෙය්‍යාථ, ආවුසො’’ති. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී ආයස්‌මන්‌තෙ අනුරුද්‌ධෙ සහ දස්‌සනෙන පටිබද්‌ධචිත්‌තා අහොසි. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී යෙනායස්‌මා අනුරුද්‌ධො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොච – ‘‘අය්‍යො, භන්‌තෙ, ඉමෙහි මනුස්‌සෙහි ආකිණ්‌ණො න ඵාසු විහරිස්‌සති. සාධාහං, භන්‌තෙ, අය්‍යස්‌ස මඤ්‌චකං අබ්‌භන්‌තරං පඤ්‌ඤපෙය්‍ය’’න්‌ති. අධිවාසෙසි ඛො ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො තුණ්‌හීභාවෙන. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී ආයස්‌මතො අනුරුද්‌ධස්‌ස මඤ්‌චකං අබ්‌භන්‌තරං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා අලඞ්‌කතප්‌පටියත්‌තා ගන්‌ධගන්‌ධිනී යෙනායස්‌මා අනුරුද්‌ධො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොච – ‘‘අය්‍යො, භන්‌තෙ, අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො, අහං චම්‌හි අභිරූපා දස්‌සනීයා පාසාදිකා. සාධාහං, භන්‌තෙ, අය්‍යස්‌ස පජාපති භවෙය්‍ය’’න්‌ති. එවං වුත්‌තෙ ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො තුණ්‌හී අහොසි. දුතියම්‌පි ඛො…පෙ.… තතියම්‌පි ඛො සා ඉත්‌ථී ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොච – ‘‘අය්‍යො, භන්‌තෙ, අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො, අහඤ්‌චම්‌හි අභිරූපා දස්‌සනීයා පාසාදිකා. සාධු, භන්‌තෙ, අය්‍යො මඤ්‌චෙව පටිච්‌ඡතු 20 සබ්‌බඤ්‌ච සාපතෙය්‍ය’’න්‌ති. තතියම්‌පි ඛො ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො තුණ්‌හී අහොසි. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී සාටකං නික්‌ඛිපිත්‌වා ආයස්‌මතො අනුරුද්‌ධස්‌ස පුරතො චඞ්‌කමතිපි තිට්‌ඨතිපි නිසීදතිපි සෙය්‍යම්‌පි කප්‌පෙති. අථ ඛො ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො ඉන්‌ද්‍රියානි ඔක්‌ඛිපිත්‌වා තං ඉත්‌ථිං නෙව ඔලොකෙසි නපි ආලපි. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී – ‘‘අච්‌ඡරියං වත භො, අබ්‌භුතං වත භො! බහූ මෙ මනුස්‌සා සතෙනපි සහස්‌සෙනපි පහිණන්‌ති. අයං පන සමණො – මයා සාමං යාචියමානො – න ඉච්‌ඡති මඤ්‌චෙව පටිච්‌ඡිතුං සබ්‌බඤ්‌ච සාපතෙය්‍ය’’න්‌ති සාටකං නිවාසෙත්‌වා ආයස්‌මතො අනුරුද්‌ධස්‌ස පාදෙසු සිරසා නිපතිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොච – ‘‘අච්‌චයො මං, භන්‌තෙ, අච්‌චගමා යථාබාලං යථාමූළ්‌හං යථාඅකුසලං යාහං එවමකාසිං. තස්‌සා මෙ, භන්‌තෙ, අය්‍යො අච්‌චයං අච්‌චයතො පටිග්‌ගණ්‌හාතු ආයතිං සංවරායා’’ති. ‘‘තග්‌ඝ ත්‌වං, භගිනි, අච්‌චයො අච්‌චගමා යථාබාලං යථාමූළ්‌හං යථාඅකුසලං යා ත්‌වං එවමකාසි. යතො ච ඛො ත්‌වං, භගිනි, අච්‌චයං අච්‌චයතො දිස්‌වා යථාධම්‌මං පටිකරොසි, තං තෙ මයං පටිග්‌ගණ්‌හාම. වුද්‌ධි හෙසා, භගිනි, අරියස්‌ස විනයෙ යො අච්‌චයං අච්‌චයතො දිස්‌වා යථාධම්‌මං පටිකරොති ආයතිඤ්‌ච සංවරං ආපජ්‌ජතී’’ති.

    55. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā anuruddho kosalesu janapade 21 sāvatthiṃ gacchanto sāyaṃ aññataraṃ gāmaṃ upagacchi. Tena kho pana samayena tasmiṃ gāme aññatarissā itthiyā āvasathāgāraṃ paññattaṃ hoti. Atha kho āyasmā anuruddho yena sā itthī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ itthiṃ etadavoca – ‘‘sace te, bhagini, agaru, vaseyyāma ekarattaṃ āvasathāgāre’’ti. ‘‘Vaseyyātha, bhante’’ti. Aññepi addhikā yena sā itthī tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā taṃ itthiṃ etadavocuṃ – ‘‘sace te, ayye, agaru vaseyyāma ekarattaṃ āvasathāgāre’’ti . ‘‘Eso kho ayyo samaṇo paṭhamaṃ upagato; sace so anujānāti, vaseyyāthā’’ti. Atha kho te addhikā yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavocuṃ – ‘‘sace te, bhante, agaru, vaseyyāma ekarattaṃ āvasathāgāre’’ti. ‘‘Vaseyyātha, āvuso’’ti. Atha kho sā itthī āyasmante anuruddhe saha dassanena paṭibaddhacittā ahosi. Atha kho sā itthī yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavoca – ‘‘ayyo, bhante, imehi manussehi ākiṇṇo na phāsu viharissati. Sādhāhaṃ, bhante, ayyassa mañcakaṃ abbhantaraṃ paññapeyya’’nti. Adhivāsesi kho āyasmā anuruddho tuṇhībhāvena. Atha kho sā itthī āyasmato anuruddhassa mañcakaṃ abbhantaraṃ paññapetvā alaṅkatappaṭiyattā gandhagandhinī yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavoca – ‘‘ayyo, bhante, abhirūpo dassanīyo pāsādiko, ahaṃ camhi abhirūpā dassanīyā pāsādikā. Sādhāhaṃ, bhante, ayyassa pajāpati bhaveyya’’nti. Evaṃ vutte āyasmā anuruddho tuṇhī ahosi. Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho sā itthī āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavoca – ‘‘ayyo, bhante, abhirūpo dassanīyo pāsādiko, ahañcamhi abhirūpā dassanīyā pāsādikā. Sādhu, bhante, ayyo mañceva paṭicchatu 22 sabbañca sāpateyya’’nti. Tatiyampi kho āyasmā anuruddho tuṇhī ahosi. Atha kho sā itthī sāṭakaṃ nikkhipitvā āyasmato anuruddhassa purato caṅkamatipi tiṭṭhatipi nisīdatipi seyyampi kappeti. Atha kho āyasmā anuruddho indriyāni okkhipitvā taṃ itthiṃ neva olokesi napi ālapi. Atha kho sā itthī – ‘‘acchariyaṃ vata bho, abbhutaṃ vata bho! Bahū me manussā satenapi sahassenapi pahiṇanti. Ayaṃ pana samaṇo – mayā sāmaṃ yāciyamāno – na icchati mañceva paṭicchituṃ sabbañca sāpateyya’’nti sāṭakaṃ nivāsetvā āyasmato anuruddhassa pādesu sirasā nipatitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavoca – ‘‘accayo maṃ, bhante, accagamā yathābālaṃ yathāmūḷhaṃ yathāakusalaṃ yāhaṃ evamakāsiṃ. Tassā me, bhante, ayyo accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāyā’’ti. ‘‘Taggha tvaṃ, bhagini, accayo accagamā yathābālaṃ yathāmūḷhaṃ yathāakusalaṃ yā tvaṃ evamakāsi. Yato ca kho tvaṃ, bhagini, accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikarosi, taṃ te mayaṃ paṭiggaṇhāma. Vuddhi hesā, bhagini, ariyassa vinaye yo accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikaroti āyatiñca saṃvaraṃ āpajjatī’’ti.

    අථ ඛො සා ඉත්‌ථී තස්‌සා රත්‌තියා අච්‌චයෙන ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං පණීතෙන ඛාදනීයෙන භොජනීයෙන සහත්‌ථා සන්‌තප්‌පෙත්‌වා සම්‌පවාරෙත්‌වා, ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං භුත්‌තාවිං ඔනීතපත්‌තපාණිං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො තං ඉත්‌ථිං ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සෙසි සමාදපෙසි සමුත්‌තෙජෙසි සම්‌පහංසෙසි. අථ ඛො සා ඉත්‌ථී – ආයස්‌මතා අනුරුද්‌ධෙන ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සිතා සමාදපිතා සමුත්‌තෙජිතා සම්‌පහංසිතා – ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං එතදවොච – ‘‘අභික්‌කන්‌තං, භන්‌තෙ, අභික්‌කන්‌තං, භන්‌තෙ! සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, නික්‌කුජ්‌ජිතං වා උක්‌කුජ්‌ජෙය්‍ය, පටිච්‌ඡන්‌නං වා විවරෙය්‍ය, මූළ්‌හස්‌ස වා මග්‌ගං ආචික්‌ඛෙය්‍ය, අන්‌ධකාරෙ වා තෙලපජ්‌ජොතං ධාරෙය්‍ය – චක්‌ඛුමන්‌තො රූපානි දක්‌ඛන්‌තීති, එවමෙවං අය්‍යෙන අනුරුද්‌ධෙන අනෙකපරියායෙන ධම්‌මො පකාසිතො. එසාහං, භන්‌තෙ, තං භගවන්‌තං සරණං ගච්‌ඡාමි ධම්‌මඤ්‌ච භික්‌ඛුසඞ්‌ඝඤ්‌ච. උපාසිකං මං අය්‍යො ධාරෙතු අජ්‌ජතග්‌ගෙ පාණුපෙතං සරණං ගත’’න්‌ති.

    Atha kho sā itthī tassā rattiyā accayena āyasmantaṃ anuruddhaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā, āyasmantaṃ anuruddhaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho taṃ itthiṃ āyasmā anuruddho dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho sā itthī – āyasmatā anuruddhena dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṃsitā – āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante! Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya – cakkhumanto rūpāni dakkhantīti, evamevaṃ ayyena anuruddhena anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bhante, taṃ bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsikaṃ maṃ ayyo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.

    අථ ඛො ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො සාවත්‌ථියං ගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛූනං එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා අනුරුද්‌ධො මාතුගාමෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙස්‌සතී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං අනුරුද්‌ධං අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, අනුරුද්‌ධ, මාතුගාමෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙසී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති . විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, අනුරුද්‌ධ, මාතුගාමෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙස්‌සසි! නෙතං, අනුරුද්‌ධ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho āyasmā anuruddho sāvatthiyaṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā anuruddho mātugāmena sahaseyyaṃ kappessatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ anuruddhaṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, anuruddha, mātugāmena sahaseyyaṃ kappesī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti . Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, anuruddha, mātugāmena sahaseyyaṃ kappessasi! Netaṃ, anuruddha, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    56. ‘‘යො පන භික්‌ඛු මාතුගාමෙන සහසෙය්‍යං කප්‌පෙය්‍ය පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    56.‘‘Yo pana bhikkhu mātugāmena sahaseyyaṃ kappeyya pācittiya’’nti.

    57. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    57.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    මාතුගාමො නාම මනුස්‌සිත්‌ථී, න යක්‌ඛී 23, න පෙතී, න තිරච්‌ඡානගතා; අන්‌තමසො තදහුජාතාපි දාරිකා, පගෙව මහත්‌තරී.

    Mātugāmo nāma manussitthī, na yakkhī 24, na petī, na tiracchānagatā; antamaso tadahujātāpi dārikā, pageva mahattarī.

    සහාති එකතො.

    Sahāti ekato.

    සෙය්‍යා නාම සබ්‌බච්‌ඡන්‌නා, සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නා, යෙභුය්‍යෙනච්‌ඡන්‌නා, යෙභුය්‍යෙන පරිච්‌ඡන්‌නා.

    Seyyā nāma sabbacchannā, sabbaparicchannā, yebhuyyenacchannā, yebhuyyena paricchannā.

    සෙය්‍යං කප්‌පෙය්‍යාති අත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, මාතුගාමෙ නිපන්‌නෙ භික්‌ඛු නිපජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. භික්‌ඛු නිපන්‌නෙ මාතුගාමො නිපජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උභො වා නිපජ්‌ජන්‌ති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උට්‌ඨහිත්‌වා පුනප්‌පුනං නිපජ්‌ජන්‌ති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Seyyaṃ kappeyyāti atthaṅgate sūriye, mātugāme nipanne bhikkhu nipajjati, āpatti pācittiyassa. Bhikkhu nipanne mātugāmo nipajjati, āpatti pācittiyassa. Ubho vā nipajjanti, āpatti pācittiyassa. Uṭṭhahitvā punappunaṃ nipajjanti, āpatti pācittiyassa.

    58. මාතුගාමෙ මාතුගාමසඤ්‌ඤී සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මාතුගාමෙ වෙමතිකො සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මාතුගාමෙ අමාතුගාමසඤ්‌ඤී සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    58. Mātugāme mātugāmasaññī sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme vematiko sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme amātugāmasaññī sahaseyyaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa.

    උපඩ්‌ඪච්‌ඡන්‌නෙ උපඩ්‌ඪපරිච්‌ඡන්‌නෙ, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. යක්‌ඛියා වා පෙතියා වා පණ්‌ඩකෙන වා තිරච්‌ඡානගතිත්‌ථියා වා සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ මාතුගාමසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ අමාතුගාමසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Upaḍḍhacchanne upaḍḍhaparicchanne, āpatti dukkaṭassa. Yakkhiyā vā petiyā vā paṇḍakena vā tiracchānagatitthiyā vā sahaseyyaṃ kappeti, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme mātugāmasaññī, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme vematiko, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme amātugāmasaññī, anāpatti.

    59. අනාපත්‌ති සබ්‌බච්‌ඡන්‌නෙ සබ්‌බඅපරිච්‌ඡන්‌නෙ, සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නෙ සබ්‌බඅච්‌ඡන්‌නෙ 25, යෙභුය්‍යෙන අච්‌ඡන්‌නෙ, යෙභුය්‍යෙන අපරිච්‌ඡන්‌නෙ, මාතුගාමෙ නිපන්‌නෙ භික්‌ඛු නිසීදති , භික්‌ඛු නිපන්‌නෙ මාතුගාමො නිසීදති, උභො වා නිසීදන්‌ති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    59. Anāpatti sabbacchanne sabbaaparicchanne, sabbaparicchanne sabbaacchanne 26, yebhuyyena acchanne, yebhuyyena aparicchanne, mātugāme nipanne bhikkhu nisīdati , bhikkhu nipanne mātugāmo nisīdati, ubho vā nisīdanti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    දුතියසහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං ඡට්‌ඨං.

    Dutiyasahaseyyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.

    7. ධම්‌මදෙසනාසික්‌ඛාපදං

    7. Dhammadesanāsikkhāpadaṃ

    60. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා උදායී සාවත්‌ථියං කුලූපකො හොති, බහුකානි කුලානි උපසඞ්‌කමති. අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී පුබ්‌බණ්‌හසමයං නිවාසෙත්‌වා පත්‌තචීවරමාදාය යෙන අඤ්‌ඤතරං කුලං තෙනුපසඞ්‌කමි. තෙන ඛො පන සමයෙන ඝරණී නිවෙසනද්‌වාරෙ නිසින්‌නා හොති, ඝරසුණ්‌හා ආවසථද්‌වාරෙ නිසින්‌නා හොති. අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී යෙන ඝරණී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ඝරණියා උපකණ්‌ණකෙ ධම්‌මං දෙසෙසි. අථ ඛො ඝරසුණ්‌හාය එතදහොසි – ‘‘කි නු ඛො සො සමණො සස්‌සුයා ජාරො උදාහු ඔභාසතී’’ති?

    60. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī sāvatthiyaṃ kulūpako hoti, bahukāni kulāni upasaṅkamati. Atha kho āyasmā udāyī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena aññataraṃ kulaṃ tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena gharaṇī nivesanadvāre nisinnā hoti, gharasuṇhā āvasathadvāre nisinnā hoti. Atha kho āyasmā udāyī yena gharaṇī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā gharaṇiyā upakaṇṇake dhammaṃ desesi. Atha kho gharasuṇhāya etadahosi – ‘‘ki nu kho so samaṇo sassuyā jāro udāhu obhāsatī’’ti?

    අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී ඝරණියා උපකණ්‌ණකෙ ධම්‌මං දෙසෙත්‌වා යෙන ඝරසුණ්‌හා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ඝරසුණ්‌හාය උපකණ්‌ණකෙ ධම්‌මං දෙසෙසි. අථ ඛො ඝරණියා එතදහොසි – ‘‘කිං නු ඛො සො සමණො ඝරසුණ්‌හාය ජාරො උදාහු ඔභාසතී’’ති ? අථ ඛො ආයස්‌මා උදායී ඝරසුණ්‌හාය උපකණ්‌ණකෙ ධම්‌මං දෙසෙත්‌වා පක්‌කාමි. අථ ඛො ඝරණී ඝරසුණ්‌හං එතදවොච – ‘‘හෙ ජෙ, කිං තෙ එසො සමණො අවොචා’’ති? ‘‘ධම්‌මං මෙ, අය්‍යෙ, දෙසෙසි’’. ‘‘අය්‍යාය පන කිං අවොචා’’ති? ‘‘මය්‌හම්‌පි ධම්‌මං දෙසෙසී’’ති. තා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම අය්‍යො උදායී මාතුගාමස්‌ස උපකණ්‌ණකෙ ධම්‌මං දෙසෙස්‌සති! නනු නාම විස්‌සට්‌ඨෙන විවටෙන ධම්‌මො දෙසෙතබ්‌බො’’ති?

    Atha kho āyasmā udāyī gharaṇiyā upakaṇṇake dhammaṃ desetvā yena gharasuṇhā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā gharasuṇhāya upakaṇṇake dhammaṃ desesi. Atha kho gharaṇiyā etadahosi – ‘‘kiṃ nu kho so samaṇo gharasuṇhāya jāro udāhu obhāsatī’’ti ? Atha kho āyasmā udāyī gharasuṇhāya upakaṇṇake dhammaṃ desetvā pakkāmi. Atha kho gharaṇī gharasuṇhaṃ etadavoca – ‘‘he je, kiṃ te eso samaṇo avocā’’ti? ‘‘Dhammaṃ me, ayye, desesi’’. ‘‘Ayyāya pana kiṃ avocā’’ti? ‘‘Mayhampi dhammaṃ desesī’’ti. Tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma ayyo udāyī mātugāmassa upakaṇṇake dhammaṃ desessati! Nanu nāma vissaṭṭhena vivaṭena dhammo desetabbo’’ti?

    අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තාසං ඉත්‌ථීනං උජ්‌ඣායන්‌තීනං ඛිය්‍යන්‌තීනං විපාචෙන්‌තීනං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා උදායී මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙස්‌සතී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං උදායිං අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර ත්‌වං, උදායි, මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙසී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙස්‌සසි. නෙතං මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Assosuṃ kho bhikkhū tāsaṃ itthīnaṃ ujjhāyantīnaṃ khiyyantīnaṃ vipācentīnaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī mātugāmassa dhammaṃ desessatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, mātugāmassa dhammaṃ desesī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, mātugāmassa dhammaṃ desessasi. Netaṃ moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙය්‍ය පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu mātugāmassa dhammaṃ deseyya pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    61. තෙන ඛො පන සමයෙන උපාසිකා භික්‌ඛූ පස්‌සිත්‌වා එතදවොචුං – ‘‘ඉඞ්‌ඝාය්‍යා ධම්‌මං දෙසෙථා’’ති. ‘‘න, භගිනී, කප්‌පති මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙතු’’න්‌ති. ‘‘ඉඞ්‌ඝාය්‍යා ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙථ, සක්‌කා එත්‌තකෙනපි ධම්‌මො අඤ්‌ඤාතු’’න්‌ති. ‘‘න, භගිනී, කප්‌පති මාතුගාමස්‌ස ධම්‌මං දෙසෙතු’’න්‌ති. කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න දෙසෙසුං. උපාසිකා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම අය්‍යා අම්‌හෙහි යාචියමානා ධම්‌මං න දෙසෙස්‌සන්‌තී’’ති! අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තාසං උපාසිකානං උජ්‌ඣායන්‌තීනං ඛිය්‍යන්‌තීනං විපාචෙන්‌තීනං. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, මාතුගාමස්‌ස ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    61. Tena kho pana samayena upāsikā bhikkhū passitvā etadavocuṃ – ‘‘iṅghāyyā dhammaṃ desethā’’ti. ‘‘Na, bhaginī, kappati mātugāmassa dhammaṃ desetu’’nti. ‘‘Iṅghāyyā chappañcavācāhi dhammaṃ desetha, sakkā ettakenapi dhammo aññātu’’nti. ‘‘Na, bhaginī, kappati mātugāmassa dhammaṃ desetu’’nti. Kukkuccāyantā na desesuṃ. Upāsikā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma ayyā amhehi yāciyamānā dhammaṃ na desessantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tāsaṃ upāsikānaṃ ujjhāyantīnaṃ khiyyantīnaṃ vipācentīnaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, mātugāmassa chappañcavācāhi dhammaṃ desetuṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛූ මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhū mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseyya, pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    62. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ – ‘‘භගවතා අනුඤ්‌ඤාතං මාතුගාමස්‌ස ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙතු’’න්‌ති තෙ අවිඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං උපනිසීදාපෙත්‌වා මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙන්‌ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ අවිඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං උපනිසීදාපෙත්‌වා මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙස්‌සන්‌තී’’ති!

    62. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū – ‘‘bhagavatā anuññātaṃ mātugāmassa chappañcavācāhi dhammaṃ desetu’’nti te aviññuṃ purisaviggahaṃ upanisīdāpetvā mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ desenti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū aviññuṃ purisaviggahaṃ upanisīdāpetvā mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ desessantī’’ti!

    අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ඡබ්‌බග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, අවිඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං උපනිසීදාපෙත්‌වා මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙථා’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, අවිඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං උපනිසීදාපෙත්‌වා මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙස්‌සථ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, aviññuṃ purisaviggahaṃ upanisīdāpetvā mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ desethā’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, aviññuṃ purisaviggahaṃ upanisīdāpetvā mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ desessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    63. ‘‘යො පන භික්‌ඛු මාතුගාමස්‌ස උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    63.‘‘Yo pana bhikkhu mātugāmassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseyya, aññatra viññunā purisaviggahena, pācittiya’’nti.

    64. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    64.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    මාතුගාමො නාම මනුස්‌සිත්‌ථී; න යක්‌ඛී න පෙතී න තිරච්‌ඡානගතා; විඤ්‌ඤූ, පටිබලා සුභාසිතදුබ්‌භාසිතං දුට්‌ඨුල්‌ලාදුට්‌ඨුල්‌ලං ආජානිතුං.

    Mātugāmo nāma manussitthī; na yakkhī na petī na tiracchānagatā; viññū, paṭibalā subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhullāduṭṭhullaṃ ājānituṃ.

    උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහීති අතිරෙකඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි.

    Uttarichappañcavācāhīti atirekachappañcavācāhi.

    ධම්‌මො නාම බුද්‌ධභාසිතො, සාවකභාසිතො, ඉසිභාසිතො, දෙවතාභාසිතො, අත්‌ථූපසඤ්‌හිතො, ධම්‌මූපසඤ්‌හිතො.

    Dhammo nāma buddhabhāsito, sāvakabhāsito, isibhāsito, devatābhāsito, atthūpasañhito, dhammūpasañhito.

    දෙසෙය්‍යාති පදෙන දෙසෙති, පදෙ පදෙ ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අක්‌ඛරාය දෙසෙති, අක්‌ඛරක්‌ඛරාය ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Deseyyāti padena deseti, pade pade āpatti pācittiyassa. Akkharāya deseti, akkharakkharāya āpatti pācittiyassa.

    අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙනාති ඨපෙත්‌වා විඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං. විඤ්‌ඤූ නාම පුරිසවිග්‌ගහො, පටිබලො හොති සුභාසිතදුබ්‌භාසිතං දුට්‌ඨුල්‌ලාදුට්‌ඨුල්‌ලං ආජානිතුං.

    Aññatra viññunā purisaviggahenāti ṭhapetvā viññuṃ purisaviggahaṃ. Viññū nāma purisaviggaho, paṭibalo hoti subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhullāduṭṭhullaṃ ājānituṃ.

    65. මාතුගාමෙ මාතුගාමසඤ්‌ඤී උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මාතුගාමෙ වෙමතිකො උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මාතුගාමෙ අමාතුගාමසඤ්‌ඤී උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    65. Mātugāme mātugāmasaññī uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseti, aññatra viññunā purisaviggahena, āpatti pācittiyassa. Mātugāme vematiko uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseti, aññatra viññunā purisaviggahena, āpatti pācittiyassa. Mātugāme amātugāmasaññī uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseti, aññatra viññunā purisaviggahena, āpatti pācittiyassa.

    යක්‌ඛියා වා පෙතියා වා පණ්‌ඩකස්‌ස වා තිරච්‌ඡානගතමනුස්‌සවිග්‌ගහිත්‌ථියා වා උත්‌තරිඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ මාතුගාමසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමාතුගාමෙ අමාතුගාමසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Yakkhiyā vā petiyā vā paṇḍakassa vā tiracchānagatamanussaviggahitthiyā vā uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseti, aññatra viññunā purisaviggahena, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme mātugāmasaññī, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme vematiko, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme amātugāmasaññī, anāpatti.

    66. අනාපත්‌ති විඤ්‌ඤුනා පුරිසවිග්‌ගහෙන, ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, ඌනකඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි ධම්‌මං දෙසෙති, උට්‌ඨහිත්‌වා පුන නිසීදිත්‌වා දෙසෙති, මාතුගාමො උට්‌ඨහිත්‌වා පුන නිසීදති තස්‌මිං දෙසෙති, අඤ්‌ඤස්‌ස මාතුගාමස්‌ස දෙසෙති, පඤ්‌හං පුච්‌ඡති, පඤ්‌හං පුට්‌ඨො කථෙති, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය භණන්‌තං මාතුගාමො සුණාති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    66. Anāpatti viññunā purisaviggahena, chappañcavācāhi dhammaṃ deseti, ūnakachappañcavācāhi dhammaṃ deseti, uṭṭhahitvā puna nisīditvā deseti, mātugāmo uṭṭhahitvā puna nisīdati tasmiṃ deseti, aññassa mātugāmassa deseti, pañhaṃ pucchati, pañhaṃ puṭṭho katheti, aññassatthāya bhaṇantaṃ mātugāmo suṇāti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ධම්‌මදෙසනාසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං සත්‌තමං.

    Dhammadesanāsikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.

    8. භූතාරොචනසික්‌ඛාපදං

    8. Bhūtārocanasikkhāpadaṃ

    67. 27 තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා වෙසාලියං විහරති මහාවනෙ කූටාගාරසාලායං. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා සන්‌දිට්‌ඨා සම්‌භත්‌තා භික්‌ඛූ වග්‌ගුමුදාය නදියා තීරෙ වස්‌සං උපගච්‌ඡිංසු. තෙන ඛො පන සමයෙන වජ්‌ජී දුබ්‌භික්‌ඛා හොති – ද්‌වීහිතිකා සෙතට්‌ඨිකා සලාකාවුත්‌තා, න සුකරා උඤ්‌ඡෙන පග්‌ගහෙන යාපෙතුං. අථ ඛො තෙසං භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘එතරහි ඛො වජ්‌ජී දුබ්‌භික්‌ඛා – ද්‌වීහිතිකා සෙතට්‌ඨිකා සලාකාවුත්‌තා, න සුකරා උඤ්‌ඡෙන පග්‌ගහෙන යාපෙතුං. කෙන නු ඛො මයං උපායෙන සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසෙය්‍යාම, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමෙය්‍යාමා’’ති? එකච්‌චෙ එවමාහංසු – ‘‘හන්‌ද මයං, ආවුසො, ගිහීනං කම්‌මන්‌තං අධිට්‌ඨෙම. එවං තෙ අම්‌හාකං දාතුං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති. එවං මයං සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිස්‌සාම, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිස්‌සාමා’’ති. එකච්‌චෙ එවමාහංසු – ‘‘අලං, ආවුසො, කිං ගිහීනං කම්‌මන්‌තං අධිට්‌ඨිතෙන? හන්‌ද මයං, ආවුසො, ගිහීනං දූතෙය්‍යං හරාම. එවං තෙ අම්‌හාකං දාතුං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති. එවං මයං සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිස්‌සාම, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිස්‌සාමා’’ති. එකච්‌චෙ එවමාහංසු – ‘‘අලං, ආවුසො; කිං ගිහීනං කම්‌මන්‌තං අධිට්‌ඨිතෙන! කිං ගිහීනං දූතෙය්‍යං හටෙන! හන්‌ද මයං, ආවුසො, ගිහීනං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මස්‌ස වණ්‌ණං භාසිස්‌සාම – ‘අසුකො භික්‌ඛු පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, අසුකො භික්‌ඛු දුතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, අසුකො භික්‌ඛු තතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, අසුකො භික්‌ඛු චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, අසුකො භික්‌ඛු සොතාපන්‌නො, අසුකො භික්‌ඛු සකදාගාමී, අසුකො භික්‌ඛු අනාගාමී, අසුකො භික්‌ඛු අරහා, අසුකො භික්‌ඛු තෙවිජ්‌ජො, අසුකො භික්‌ඛු ඡළභිඤ්‌ඤොති. එවං තෙ අම්‌හාකං දාතුං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති. එවං මයං සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිස්‌සාම, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිස්‌සාමා’’ති. එසො යෙව ඛො, ආවුසො, සෙය්‍යො, යො අම්‌හාකං ගිහීනං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මස්‌ස වණ්‌ණො භාසිතො’’ති.

    67.28 Tena samayena buddho bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū vaggumudāya nadiyā tīre vassaṃ upagacchiṃsu. Tena kho pana samayena vajjī dubbhikkhā hoti – dvīhitikā setaṭṭhikā salākāvuttā, na sukarā uñchena paggahena yāpetuṃ. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘etarahi kho vajjī dubbhikkhā – dvīhitikā setaṭṭhikā salākāvuttā, na sukarā uñchena paggahena yāpetuṃ. Kena nu kho mayaṃ upāyena samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vaseyyāma, na ca piṇḍakena kilameyyāmā’’ti? Ekacce evamāhaṃsu – ‘‘handa mayaṃ, āvuso, gihīnaṃ kammantaṃ adhiṭṭhema. Evaṃ te amhākaṃ dātuṃ maññissanti. Evaṃ mayaṃ samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasissāma, na ca piṇḍakena kilamissāmā’’ti. Ekacce evamāhaṃsu – ‘‘alaṃ, āvuso, kiṃ gihīnaṃ kammantaṃ adhiṭṭhitena? Handa mayaṃ, āvuso, gihīnaṃ dūteyyaṃ harāma. Evaṃ te amhākaṃ dātuṃ maññissanti. Evaṃ mayaṃ samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasissāma, na ca piṇḍakena kilamissāmā’’ti. Ekacce evamāhaṃsu – ‘‘alaṃ, āvuso; kiṃ gihīnaṃ kammantaṃ adhiṭṭhitena! Kiṃ gihīnaṃ dūteyyaṃ haṭena! Handa mayaṃ, āvuso, gihīnaṃ aññamaññassa uttarimanussadhammassa vaṇṇaṃ bhāsissāma – ‘asuko bhikkhu paṭhamassa jhānassa lābhī, asuko bhikkhu dutiyassa jhānassa lābhī, asuko bhikkhu tatiyassa jhānassa lābhī, asuko bhikkhu catutthassa jhānassa lābhī, asuko bhikkhu sotāpanno, asuko bhikkhu sakadāgāmī, asuko bhikkhu anāgāmī, asuko bhikkhu arahā, asuko bhikkhu tevijjo, asuko bhikkhu chaḷabhiññoti. Evaṃ te amhākaṃ dātuṃ maññissanti. Evaṃ mayaṃ samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasissāma, na ca piṇḍakena kilamissāmā’’ti. Eso yeva kho, āvuso, seyyo, yo amhākaṃ gihīnaṃ aññamaññassa uttarimanussadhammassa vaṇṇo bhāsito’’ti.

    අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ ගිහීනං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මස්‌ස වණ්‌ණං භාසිංසු – ‘‘අසුකො භික්‌ඛු පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී…පෙ.… අසුකො භික්‌ඛු ඡළභිඤ්‌ඤො’’ති. අථ ඛො තෙ මනුස්‌සා – ‘‘ලාභා වත නො, සුලද්‌ධං වත නො, යෙසං නො එවරූපා භික්‌ඛූ වස්‌සං උපගතා, න වත නො ඉතො පුබ්‌බෙ එවරූපා භික්‌ඛූ වස්‌සං උපගතා, යථයිමෙ භික්‌ඛූ සීලවන්‌තො කල්‍යාණධම්‌මා’’ති. තෙ න තාදිසානි භොජනානි අත්‌තනා භුඤ්‌ජන්‌ති, මාතාපිතූනං දෙන්‌ති පුත්‌තදාරස්‌ස දෙන්‌ති දාසකම්‌මකරපොරිසස්‌ස දෙන්‌ති මිත්‌තාමච්‌චානං දෙන්‌ති ඤාතිසාලොහිතානං දෙන්‌ති යාදිසානි භික්‌ඛූනං දෙන්‌ති. න තාදිසානි ඛාදනීයානි සායනීයානි පානානි අත්‌තනා ඛාදන්‌ති සායන්‌ති පිවන්‌ති 29 මාතාපිතූනං දෙන්‌ති පුත්‌තදාරස්‌ස දෙන්‌ති දාසකම්‌මකරපොරිසස්‌ස දෙන්‌ති මිත්‌තාමච්‌චානං දෙන්‌ති ඤාතිසාලොහිතානං දෙන්‌ති , යාදිසානි භික්‌ඛූනං දෙන්‌ති. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ වණ්‌ණවා අහෙසුං පීණින්‌ද්‍රියා පසන්‌නමුඛවණ්‌ණා විප්‌පසන්‌නඡවිවණ්‌ණා.

    Atha kho te bhikkhū gihīnaṃ aññamaññassa uttarimanussadhammassa vaṇṇaṃ bhāsiṃsu – ‘‘asuko bhikkhu paṭhamassa jhānassa lābhī…pe… asuko bhikkhu chaḷabhiñño’’ti. Atha kho te manussā – ‘‘lābhā vata no, suladdhaṃ vata no, yesaṃ no evarūpā bhikkhū vassaṃ upagatā, na vata no ito pubbe evarūpā bhikkhū vassaṃ upagatā, yathayime bhikkhū sīlavanto kalyāṇadhammā’’ti. Te na tādisāni bhojanāni attanā bhuñjanti, mātāpitūnaṃ denti puttadārassa denti dāsakammakaraporisassa denti mittāmaccānaṃ denti ñātisālohitānaṃ denti yādisāni bhikkhūnaṃ denti. Na tādisāni khādanīyāni sāyanīyāni pānāni attanā khādanti sāyanti pivanti 30 mātāpitūnaṃ denti puttadārassa denti dāsakammakaraporisassa denti mittāmaccānaṃ denti ñātisālohitānaṃ denti , yādisāni bhikkhūnaṃ denti. Atha kho te bhikkhū vaṇṇavā ahesuṃ pīṇindriyā pasannamukhavaṇṇā vippasannachavivaṇṇā.

    68. ආචිණ්‌ණං ඛො පනෙතං වස්‌සංවුට්‌ඨානං භික්‌ඛූනං භගවන්‌තං දස්‌සනාය උපසඞ්‌කමිතුං. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ වස්‌සංවුට්‌ඨා තෙමාසච්‌චයෙන සෙනාසනං සංසාමෙත්‌වා පත්‌තචීවරමාදාය යෙන වෙසාලී තෙන පක්‌කමිංසු. අනුපුබ්‌බෙන යෙන වෙසාලී මහාවනං කූටාගාරසාලා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදිංසු. තෙන ඛො පන සමයෙන දිසාසු වස්‌සංවුට්‌ඨා භික්‌ඛූ කිසා හොන්‌ති ලූඛා දුබ්‌බණ්‌ණා උප්‌පණ්‌ඩුප්‌පණ්‌ඩුකජාතා ධමනිසන්‌ථතගත්‌තා. වග්‌ගුමුදාතීරියා පන භික්‌ඛූ වණ්‌ණවා හොන්‌ති පීණින්‌ද්‍රියා පසන්‌නමුඛවණ්‌ණා විප්‌පසන්‌නඡවිවණ්‌ණා. ආචිණ්‌ණං ඛො පනෙතං බුද්‌ධානං භගවන්‌තානං ආගන්‌තුකෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං පටිසම්‌මොදිතුං. අථ ඛො භගවා වග්‌ගුමුදාතීරියෙ භික්‌ඛූ එතදවොච – ‘‘කච්‌චි, භික්‌ඛවෙ, ඛමනීයං, කච්‌චි යාපනීයං, කච්‌චි සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිත්‌ථ, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිත්‌ථා’’ති? ‘‘ඛමනීයං භගවා, යාපනීයං භගවා. සමග්‌ගා ච මයං, භන්‌තෙ, සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිම්‌හා, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිම්‌හා’’ති. ජානන්‌තාපි තථාගතා පුච්‌ඡන්‌ති, ජානන්‌තාපි න පුච්‌ඡන්‌ති. කාලං විදිත්‌වා පුච්‌ඡන්‌ති , කාලං විදිත්‌වා න පුච්‌ඡන්‌ති. අත්‌ථසඤ්‌හිතං තථාගතා පුච්‌ඡන්‌ති, නො අනත්‌ථසඤ්‌හිතං. අනත්‌ථසඤ්‌හිතෙ සෙතුඝාතො තථාගතානං. ද්‌වීහාකාරෙහි බුද්‌ධා භගවන්‌තො භික්‌ඛූ පටිපුච්‌ඡන්‌ති – ධම්‌මං වා දෙසෙස්‌සාම, සාවකානං වා සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමාති.

    68. Āciṇṇaṃ kho panetaṃ vassaṃvuṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamituṃ. Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā temāsaccayena senāsanaṃ saṃsāmetvā pattacīvaramādāya yena vesālī tena pakkamiṃsu. Anupubbena yena vesālī mahāvanaṃ kūṭāgārasālā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Tena kho pana samayena disāsu vassaṃvuṭṭhā bhikkhū kisā honti lūkhā dubbaṇṇā uppaṇḍuppaṇḍukajātā dhamanisanthatagattā. Vaggumudātīriyā pana bhikkhū vaṇṇavā honti pīṇindriyā pasannamukhavaṇṇā vippasannachavivaṇṇā. Āciṇṇaṃ kho panetaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṃ paṭisammodituṃ. Atha kho bhagavā vaggumudātīriye bhikkhū etadavoca – ‘‘kacci, bhikkhave, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasittha, na ca piṇḍakena kilamitthā’’ti? ‘‘Khamanīyaṃ bhagavā, yāpanīyaṃ bhagavā. Samaggā ca mayaṃ, bhante, sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasimhā, na ca piṇḍakena kilamimhā’’ti. Jānantāpi tathāgatā pucchanti, jānantāpi na pucchanti. Kālaṃ viditvā pucchanti , kālaṃ viditvā na pucchanti. Atthasañhitaṃ tathāgatā pucchanti, no anatthasañhitaṃ. Anatthasañhite setughāto tathāgatānaṃ. Dvīhākārehi buddhā bhagavanto bhikkhū paṭipucchanti – dhammaṃ vā desessāma, sāvakānaṃ vā sikkhāpadaṃ paññapessāmāti.

    අථ ඛො භගවා වග්‌ගුමුදාතීරියෙ භික්‌ඛූ එතදවොච – ‘‘යථා කථං පන තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඵාසුකං වස්‌සං වසිත්‌ථ, න ච පිණ්‌ඩකෙන කිලමිත්‌ථා’’ති? අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘කච්‌චි පන වො, භික්‌ඛවෙ, භූත’’න්‌ති? ‘‘භූතං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, උදරස්‌ස කාරණා ගිහීනං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මස්‌ස වණ්‌ණං භාසිස්‌සථ! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho bhagavā vaggumudātīriye bhikkhū etadavoca – ‘‘yathā kathaṃ pana tumhe, bhikkhave, samaggā sammodamānā avivadamānā phāsukaṃ vassaṃ vasittha, na ca piṇḍakena kilamitthā’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kacci pana vo, bhikkhave, bhūta’’nti? ‘‘Bhūtaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, bhikkhave, udarassa kāraṇā gihīnaṃ aññamaññassa uttarimanussadhammassa vaṇṇaṃ bhāsissatha! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    69. ‘‘යො පන භික්‌ඛු අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මං ආරොචෙය්‍ය භූතස්‌මිං, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    69.‘‘Yo pana bhikkhu anupasampannassa uttarimanussadhammaṃ āroceyya bhūtasmiṃ, pācittiya’’nti.

    70. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    70.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    අනුපසම්‌පන්‌නො නාම භික්‌ඛුඤ්‌ච භික්‌ඛුනිඤ්‌ච ඨපෙත්‌වා, අවසෙසො අනුපසම්‌පන්‌නො නාම.

    Anupasampanno nāma bhikkhuñca bhikkhuniñca ṭhapetvā, avaseso anupasampanno nāma.

    31 උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මො නාම ඣානං, විමොක්‌ඛො, සමාධි, සමාපත්‌ති, ඤාණදස්‌සනං, මග්‌ගභාවනා, ඵලසච්‌ඡිකිරියා, කිලෙසප්‌පහානං, විනීවරණතා චිත්‌තස්‌ස, සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරති.

    32Uttarimanussadhammo nāma jhānaṃ, vimokkho, samādhi, samāpatti, ñāṇadassanaṃ, maggabhāvanā, phalasacchikiriyā, kilesappahānaṃ, vinīvaraṇatā cittassa, suññāgāre abhirati.

    33 ඣානන්‌ති පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    34Jhānanti paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    35 විමොක්‌ඛොති සුඤ්‌ඤතො විමොක්‌ඛො, අනිමිත්‌තො විමොක්‌ඛො, අප්‌පණිහිතො විමොක්‌ඛො.

    36Vimokkhoti suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaṇihito vimokkho.

    37 සමාධීති සුඤ්‌ඤතො සමාධි, අනිමිත්‌තො සමාධි, අප්‌පණිහිතො සමාධි.

    38Samādhīti suññato samādhi, animitto samādhi, appaṇihito samādhi.

    39 සමාපත්‌තීති සුඤ්‌ඤතා සමාපත්‌ති, අනිමිත්‌තා සමාපත්‌ති, අප්‌පණිහිතා සමාපත්‌ති.

    40Samāpattīti suññatā samāpatti, animittā samāpatti, appaṇihitā samāpatti.

    41 ඤාණදස්‌සනන්‌ති තිස්‌සො විජ්‌ජා.

    42Ñāṇadassananti tisso vijjā.

    43 මග්‌ගභාවනාති චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා, චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානා, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා, පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, පඤ්‌ච බලානි, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා, අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො.

    44Maggabhāvanāti cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo.

    45 ඵලසච්‌ඡිකිරියාති සොතාපත්‌තිඵලස්‌ස සච්‌ඡිකිරියා, සකදාගාමිඵලස්‌ස සච්‌ඡිකිරියා, අනාගාමිඵලස්‌ස සච්‌ඡිකිරියා, අරහත්‌තස්‌ස 46 සච්‌ඡිකිරියා.

    47Phalasacchikiriyāti sotāpattiphalassa sacchikiriyā, sakadāgāmiphalassa sacchikiriyā, anāgāmiphalassa sacchikiriyā, arahattassa 48 sacchikiriyā.

    49 කිලෙසප්‌පහානන්‌ති රාගස්‌ස පහානං, දොසස්‌ස පහානං, මොහස්‌ස පහානං.

    50Kilesappahānanti rāgassa pahānaṃ, dosassa pahānaṃ, mohassa pahānaṃ.

    51 විනීවරණතා චිත්‌තස්‌සාති රාගා චිත්‌තං විනීවරණතා, දොසා චිත්‌තං විනීවරණතා, මොහා චිත්‌තං විනීවරණතා.

    52Vinīvaraṇatā cittassāti rāgā cittaṃ vinīvaraṇatā, dosā cittaṃ vinīvaraṇatā, mohā cittaṃ vinīvaraṇatā.

    53 සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරතීති පඨමෙන ඣානෙන සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරති, දුතියෙන ඣානෙන සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරති, තතියෙන ඣානෙන සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරති, චතුත්‌ථෙන ඣානෙන සුඤ්‌ඤාගාරෙ අභිරති.

    54Suññāgāre abhiratīti paṭhamena jhānena suññāgāre abhirati, dutiyena jhānena suññāgāre abhirati, tatiyena jhānena suññāgāre abhirati, catutthena jhānena suññāgāre abhirati.

    71. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    71.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජාමී’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපන්‌නො’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpanno’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හී’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamassa jhānassa lābhimhī’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස වසිම්‌හී’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamassa jhānassa vasimhī’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියං ඣානං… තතියං ඣානං… චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ… tatiyaṃ jhānaṃ… catutthaṃ jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; catutthassa jhānassa lābhimhi, vasimhi; catutthaṃ jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘සුඤ්‌ඤතං විමොක්‌ඛං… අනිමිත්‌තං විමොක්‌ඛං… අප්‌පණිහිතං විමොක්‌ඛං… සුඤ්‌ඤතං සමාධිං… අනිමිත්‌තං සමාධිං… අප්‌පණිහිතං සමාධිං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; අප්‌පණිහිතස්‌ස සමාධිස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; අප්‌පණිහිතො සමාධි සච්‌ඡිකතො මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘suññataṃ vimokkhaṃ… animittaṃ vimokkhaṃ… appaṇihitaṃ vimokkhaṃ… suññataṃ samādhiṃ… animittaṃ samādhiṃ… appaṇihitaṃ samādhiṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; appaṇihitassa samādhissa lābhimhi, vasimhi; appaṇihito samādhi sacchikato mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘සුඤ්‌ඤතං සමාපත්‌තිං… අනිමිත්‌තං සමාපත්‌තිං… අප්‌පණිහිතං සමාපත්‌තිං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; අප්‌පණිහිතාය සමාපත්‌තියා ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; අප්‌පණිහිතා සමාපත්‌ති සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘suññataṃ samāpattiṃ… animittaṃ samāpattiṃ… appaṇihitaṃ samāpattiṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; appaṇihitāya samāpattiyā lābhimhi, vasimhi; appaṇihitā samāpatti sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘තිස්‌සො විජ්‌ජා සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; තිස්‌සන්‌නං විජ්‌ජානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; තිස්‌සො විජ්‌ජා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘tisso vijjā samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; tissannaṃ vijjānaṃ lābhimhi, vasimhi; tisso vijjā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානෙ… චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානෙ… චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදෙ සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; චතුන්‌නං ඉද්‌ධිපාදානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘cattāro satipaṭṭhāne… cattāro sammappadhāne… cattāro iddhipāde samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; catunnaṃ iddhipādānaṃ lābhimhi, vasimhi; cattāro iddhipādā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි… පඤ්‌ච බලානි සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි , සමාපන්‌නො; පඤ්‌චන්‌නං බලානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඤ්‌ච බලානි සච්‌ඡිකතානි මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘pañcindriyāni… pañca balāni samāpajjiṃ, samāpajjāmi , samāpanno; pañcannaṃ balānaṃ lābhimhi, vasimhi; pañca balāni sacchikatāni mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; සත්‌තන්‌නං බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘satta bojjhaṅge samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ lābhimhi, vasimhi; satta bojjhaṅgā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘අරියං අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; අරියස්‌ස අට්‌ඨඞ්‌ගිකස්‌ස මග්‌ගස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො සච්‌ඡිකතො මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa lābhimhi, vasimhi; ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sacchikato mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘සොතාපත්‌තිඵලං… සකදාගාමිඵලං… අනාගාමිඵලං… අරහත්‌තං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; අරහත්‌තස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; අරහත්‌තං 55 සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘sotāpattiphalaṃ… sakadāgāmiphalaṃ… anāgāmiphalaṃ… arahattaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; arahattassa lābhimhi, vasimhi; arahattaṃ 56 sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘රාගො මෙ චත්‌තො… දොසො මෙ චත්‌තො… මොහො මෙ චත්‌තො, වන්‌තො, මුත්‌තො, පහීනො, පටිනිස්‌සට්‌ඨො, උක්‌ඛෙටිතො , සමුක්‌ඛෙටිතො’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘rāgo me catto… doso me catto… moho me catto, vanto, mutto, pahīno, paṭinissaṭṭho, ukkheṭito , samukkheṭito’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘රාගා මෙ චිත්‌තං විනීවරණං… දොසා මෙ චිත්‌ත විනීවරණං… මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘rāgā me cittaṃ vinīvaraṇaṃ… dosā me citta vinīvaraṇaṃ… mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘සුඤ්‌ඤාගාරෙ පඨමං ඣානං… දුතියං ඣානං… තතියං ඣානං… චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘suññāgāre paṭhamaṃ jhānaṃ… dutiyaṃ jhānaṃ… tatiyaṃ jhānaṃ… catutthaṃ jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; suññāgāre catutthassa jhānassa lābhimhi, vasimhi; suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    72. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං දුතියඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස දුතියස්‌ස ච ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං දුතියඤ්‌ච ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    72.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ dutiyañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa dutiyassa ca jhānassa lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ dutiyañca jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං තතියඤ්‌ච ඣානං… පඨමඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස චතුත්‌ථස්‌ස ච ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ tatiyañca jhānaṃ… paṭhamañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa catutthassa ca jhānassa lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච විමොක්‌ඛං… අනිමිත්‌තඤ්‌ච විමොක්‌ඛං… අප්‌පණිහිතඤ්‌ච විමොක්‌ඛං… සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච සමාධිං… අනිමිත්‌තඤ්‌ච සමාධිං… අප්‌පණිහිතඤ්‌ච සමාධිං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස අප්‌පණිහිතස්‌ස ච සමාධිස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං අප්‌පණිහිතො ච සමාධි සච්‌ඡිකතො මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ suññatañca vimokkhaṃ… animittañca vimokkhaṃ… appaṇihitañca vimokkhaṃ… suññatañca samādhiṃ… animittañca samādhiṃ… appaṇihitañca samādhiṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa appaṇihitassa ca samādhissa lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ appaṇihito ca samādhi sacchikato mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච සමාපත්‌තිං… අනිමිත්‌තඤ්‌ච සමාපත්‌තිං… අප්‌පණිහිතඤ්‌ච සමාපත්‌තිං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස අප්‌පණිහිතාය ච සමාපත්‌තියා ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං අප්‌පණිහිතා ච සමාපත්‌ති සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ suññatañca samāpattiṃ… animittañca samāpattiṃ… appaṇihitañca samāpattiṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa appaṇihitāya ca samāpattiyā lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ appaṇihitā ca samāpatti sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං තිස්‌සො ච විජ්‌ජා සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස තිස්‌සන්‌නඤ්‌ච විජ්‌ජානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං තිස්‌සො ච විජ්‌ජා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ tisso ca vijjā samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa tissannañca vijjānaṃ lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ tisso ca vijjā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං චත්‌තාරො ච සතිපට්‌ඨානෙ…පෙ.… චත්‌තාරො ච සම්‌මප්‌පධානෙ… චත්‌තාරො ච ඉද්‌ධිපාදෙ සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස චතුන්‌නඤ්‌ච ඉද්‌ධිපාදානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං චත්‌තාරො ච ඉද්‌ධිපාදා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ cattāro ca satipaṭṭhāne…pe… cattāro ca sammappadhāne… cattāro ca iddhipāde samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa catunnañca iddhipādānaṃ lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ cattāro ca iddhipādā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං, පඤ්‌ච ච ඉන්‌ද්‍රියානි… පඤ්‌ච ච බලානි සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස පඤ්‌චන්‌නඤ්‌ච බලානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං පඤ්‌ච ච බලානි සච්‌ඡිකතානි මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ, pañca ca indriyāni… pañca ca balāni samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa pañcannañca balānaṃ lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ pañca ca balāni sacchikatāni mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සත්‌ත ච බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස සත්‌තන්‌නඤ්‌ච බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං සත්‌ත ච බොජ්‌ඣඞ්‌ගා සච්‌ඡිකතා මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ satta ca bojjhaṅge samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa sattannañca bojjhaṅgānaṃ lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ satta ca bojjhaṅgā sacchikatā mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං අරියඤ්‌ච අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස අරියස්‌ස ච අට්‌ඨඞ්‌ගිකස්‌ස මග්‌ගස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං අරියො ච අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො සච්‌ඡිකතො මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ ariyañca aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa ariyassa ca aṭṭhaṅgikassa maggassa lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ ariyo ca aṭṭhaṅgiko maggo sacchikato mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සොතාපත්‌තිඵලඤ්‌ච… සකදාගාමිඵලඤ්‌ච… අනාගාමිඵලඤ්‌ච… අරහත්‌තඤ්‌ච 57 සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස අරහත්‌තස්‌ස 58 ච ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; පඨමඤ්‌ච ඣානං අරහත්‌තඤ්‌ච සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ sotāpattiphalañca… sakadāgāmiphalañca… anāgāmiphalañca… arahattañca 59 samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; paṭhamassa ca jhānassa arahattassa 60 ca lābhimhi, vasimhi; paṭhamañca jhānaṃ arahattañca sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො… රාගො ච මෙ චත්‌තො… දොසො ච මෙ චත්‌තො… මොහො ච මෙ චත්‌තො, වන්‌තො, මුත්‌තො, පහීනො, පටිනිස්‌සට්‌ඨො, උක්‌ඛෙටිතො, සමුක්‌ඛෙටිතො’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno… rāgo ca me catto… doso ca me catto… moho ca me catto, vanto, mutto, pahīno, paṭinissaṭṭho, ukkheṭito, samukkheṭito’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො… රාගා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං… දොසා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං… මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno… rāgā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ… dosā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ… mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    73. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියඤ්‌ච ඣානං තතියඤ්‌ච ඣානං… දුතියඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; දුතියස්‌ස ච ඣානස්‌ස චතුත්‌ථස්‌ස ච ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; දුතියඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    73.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyañca jhānaṃ tatiyañca jhānaṃ… dutiyañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; dutiyassa ca jhānassa catutthassa ca jhānassa lābhimhi, vasimhi; dutiyañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියඤ්‌ච ඣානං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච විමොක්‌ඛං…පෙ.… මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyañca jhānaṃ suññatañca vimokkhaṃ…pe… mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියඤ්‌ච ඣානං පඨමඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; දුතියස්‌ස ච ඣානස්‌ස පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; දුතියඤ්‌ච ඣානං පඨමඤ්‌ච ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyañca jhānaṃ paṭhamañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; dutiyassa ca jhānassa paṭhamassa ca jhānassa lābhimhi, vasimhi; dutiyañca jhānaṃ paṭhamañca jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    මූලං සංඛිත්‌තං.

    Mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, පඨමඤ්‌ච ඣානං සමාපජ්‌ජිං, සමාපජ්‌ජාමි, සමාපන්‌නො; මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, පඨමස්‌ස ච ඣානස්‌ස ලාභිම්‌හි, වසිම්‌හි; මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, පඨමඤ්‌ච ඣානං සච්‌ඡිකතං මයා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, paṭhamañca jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno; mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, paṭhamassa ca jhānassa lābhimhi, vasimhi; mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, paṭhamañca jhānaṃ sacchikataṃ mayā’’ti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, දොසා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, dosā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa…pe….

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං දුතියඤ්‌ච ඣානං තතියඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච විමොක්‌ඛං අනිමිත්‌තඤ්‌ච විමොක්‌ඛං අප්‌පණිහිතඤ්‌ච විමොක්‌ඛං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච සමාධිං අනිමිත්‌තඤ්‌ච සමාධිං අප්‌පණිහිතඤ්‌ච සමාධිං සුඤ්‌ඤතඤ්‌ච සමාපත්‌තිං අනිමිත්‌තඤ්‌ච සමාපත්‌තිං අප්‌පණිහිතඤ්‌ච සමාපත්‌තිං තිස්‌සො ච විජ්‌ජා චත්‌තාරො ච සතිපට්‌ඨානෙ චත්‌තාරො ච සම්‌මප්‌පධානෙ චත්‌තාරො ච ඉද්‌ධිපාදෙ පඤ්‌ච ච ඉන්‌ද්‍රියානි පඤ්‌ච ච බලානි සත්‌ත ච බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ අරියඤ්‌ච අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං සොතාපත්‌තිඵලඤ්‌ච සකදාගාමිඵලඤ්‌ච අනාගාමිඵලඤ්‌ච අරහත්‌තඤ්‌ච 61 සමාපජ්‌ජිං…පෙ.… රාගො ච මෙ චත්‌තො, දොසො ච මෙ චත්‌තො, මොහො ච මෙ චත්‌තො, වන්‌තො, මුත්‌තො, පහීනො, පටිනිස්‌සට්‌ඨො, උක්‌ඛෙටිතො සමුක්‌ඛෙටිතො, රාගා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, දොසා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ dutiyañca jhānaṃ tatiyañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ suññatañca vimokkhaṃ animittañca vimokkhaṃ appaṇihitañca vimokkhaṃ suññatañca samādhiṃ animittañca samādhiṃ appaṇihitañca samādhiṃ suññatañca samāpattiṃ animittañca samāpattiṃ appaṇihitañca samāpattiṃ tisso ca vijjā cattāro ca satipaṭṭhāne cattāro ca sammappadhāne cattāro ca iddhipāde pañca ca indriyāni pañca ca balāni satta ca bojjhaṅge ariyañca aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ sotāpattiphalañca sakadāgāmiphalañca anāgāmiphalañca arahattañca 62 samāpajjiṃ…pe… rāgo ca me catto, doso ca me catto, moho ca me catto, vanto, mutto, pahīno, paṭinissaṭṭho, ukkheṭito samukkheṭito, rāgā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, dosā ca me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti pācittiyassa.

    74. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති වත්‌තුකාමො ‘‘දුතියං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    74.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti vattukāmo ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති වත්‌තුකාමො ‘‘තතියං ඣානං…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං, සුඤ්‌ඤතං විමොක්‌ඛං, අනිමිත්‌තං විමොක්‌ඛං, අප්‌පණිහිතං විමොක්‌ඛං, සුඤ්‌ඤතං සමාධිං, අනිමිත්‌තං සමාධිං, අප්‌පණිහිතං සමාධිං, සුඤ්‌ඤතං සමාපත්‌තිං, අනිමිත්‌තං සමාපත්‌තිං, අප්‌පණිහිතං සමාපත්‌තිං, තිස්‌සො විජ්‌ජා, චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානෙ, චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානෙ, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදෙ, පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, පඤ්‌ච බලානි, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ, අරියං අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං, සොතාපත්‌තිඵලං, සකදාගාමිඵලං, අනාගාමිඵලං, අරහත්‌තං 63 සමාපජ්‌ජිං…පෙ.… රාගො මෙ චත්‌තො, දොසො මෙ චත්‌තො, මොහො මෙ චත්‌තො, වන්‌තො, මුත්‌තො, පහීනො; පටිනිස්‌සට්‌ඨො, උක්‌ඛෙටිතො, සමුක්‌ඛෙටිතො; රාගා මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, දොසා මෙ චිත්‌තං විනීවරණං, මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti vattukāmo ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ, suññataṃ vimokkhaṃ, animittaṃ vimokkhaṃ, appaṇihitaṃ vimokkhaṃ, suññataṃ samādhiṃ, animittaṃ samādhiṃ, appaṇihitaṃ samādhiṃ, suññataṃ samāpattiṃ, animittaṃ samāpattiṃ, appaṇihitaṃ samāpattiṃ, tisso vijjā, cattāro satipaṭṭhāne, cattāro sammappadhāne, cattāro iddhipāde, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅge, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaṃ 64 samāpajjiṃ…pe… rāgo me catto, doso me catto, moho me catto, vanto, mutto, pahīno; paṭinissaṭṭho, ukkheṭito, samukkheṭito; rāgā me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, dosā me cittaṃ vinīvaraṇaṃ, mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති වත්‌තුකාමො…පෙ.… ‘‘මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti vattukāmo…pe… ‘‘mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa…pe….

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති වත්‌තුකාමො – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti vattukāmo – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa…pe….

    මූලං සංඛිත්‌තං.

    Mūlaṃ saṃkhittaṃ.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති වත්‌තුකාමො – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti vattukāmo – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa…pe….

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති වත්‌තුකාමො – ‘‘දොසා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti vattukāmo – ‘‘dosā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa…pe….

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘පඨමඤ්‌ච ඣානං දුතියඤ්‌ච ඣානං තතියඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං …පෙ.… දොසා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති වත්‌තුකාමො – ‘‘මොහා මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘paṭhamañca jhānaṃ dutiyañca jhānaṃ tatiyañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ …pe… dosā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti vattukāmo – ‘‘mohā me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘දුතියඤ්‌ච ඣානං තතියඤ්‌ච ඣානං චතුත්‌ථඤ්‌ච ඣානං…පෙ.… මොහා ච මෙ චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති වත්‌තුකාමො – ‘‘පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස, න පටිවිජානන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස…පෙ.….

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘dutiyañca jhānaṃ tatiyañca jhānaṃ catutthañca jhānaṃ…pe… mohā ca me cittaṃ vinīvaraṇa’’nti vattukāmo – ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji’’nti bhaṇantassa paṭivijānantassa āpatti pācittiyassa, na paṭivijānantassa āpatti dukkaṭassa…pe….

    75. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු පඨමං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා පඨමං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    75.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu paṭhamassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā paṭhamaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු දුතියං ඣානං…පෙ.… තතියං ඣානං චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu catutthassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā catutthaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤතං විමොක්‌ඛං…පෙ.… අනිමිත්‌තං විමොක්‌ඛං අප්‌පණිහිතං විමොක්‌ඛං සුඤ්‌ඤතං සමාධිං අනිමිත්‌තං සමාධිං අප්‌පණිහිතං සමාධිං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු අප්‌පණිහිතස්‌ස සමාධිස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා අප්‌පණිහිතො සමාධි සච්‌ඡිකතො’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu suññataṃ vimokkhaṃ…pe… animittaṃ vimokkhaṃ appaṇihitaṃ vimokkhaṃ suññataṃ samādhiṃ animittaṃ samādhiṃ appaṇihitaṃ samādhiṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu appaṇihitassa samādhissa lābhī, vasī; tena bhikkhunā appaṇihito samādhi sacchikato’’ti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤතං සමාපත්‌තිං…පෙ.… අනිමිත්‌තං සමාපත්‌තිං අප්‌පණිහිතං සමාපත්‌තිං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; අප්‌පණිහිතාය සමාපත්‌තියා ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා අප්‌පණිහිතා සමාපත්‌ති සච්‌ඡිකතා’’ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu suññataṃ samāpattiṃ…pe… animittaṃ samāpattiṃ appaṇihitaṃ samāpattiṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; appaṇihitāya samāpattiyā lābhī, vasī; tena bhikkhunā appaṇihitā samāpatti sacchikatā’’ti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු තිස්‌සො විජ්‌ජා …පෙ.… චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානෙ, චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානෙ, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදෙ, පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, පඤ්‌ච බලානි, සත්‌ත බොඣඞ්‌ගෙ, අරියං අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං, සොතාපත්‌තිඵලං, සකදාගාමිඵලං, අනාගාමිඵලං, අරහත්‌තං 65 සමාපජ්‌ජි…පෙ.… සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො…පෙ.… තස්‌ස භික්‌ඛුනො රාගො චත්‌තො, දොසො චත්‌තො, මොහො චත්‌තො, වන්‌තො, මුත්‌තො, පහීනො, පටිනිස්‌සට්‌ඨො, උක්‌ඛෙටිතො, සමුක්‌ඛෙටිතො; තස්‌ස භික්‌ඛුනො රාගා චිත්‌තං විනීවරණං, දොසා චිත්‌තං විනීවරණං, මොහා චිත්‌තං විනීවරණ’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu tisso vijjā …pe… cattāro satipaṭṭhāne, cattāro sammappadhāne, cattāro iddhipāde, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojhaṅge, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaṃ 66 samāpajji…pe… samāpajjati, samāpanno…pe… tassa bhikkhuno rāgo catto, doso catto, moho catto, vanto, mutto, pahīno, paṭinissaṭṭho, ukkheṭito, samukkheṭito; tassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vinīvaraṇaṃ, dosā cittaṃ vinīvaraṇaṃ, mohā cittaṃ vinīvaraṇa’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ විහාරෙ වසි සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ පඨමං ඣානං…පෙ.… දුතියං ඣානං තතියං ඣානං චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te vihāre vasi so bhikkhu suññāgāre paṭhamaṃ jhānaṃ…pe… dutiyaṃ jhānaṃ tatiyaṃ jhānaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu suññāgāre catutthassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යො තෙ චීවරං පරිභුඤ්‌ජි, යො තෙ පිණ්‌ඩපාතං පරිභුඤ්‌ජි, යො තෙ සෙනාසනං පරිභුඤ්‌ජි, යො තෙ ගිලානප්‌පච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරං පරිභුඤ්‌ජි සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yo te cīvaraṃ paribhuñji, yo te piṇḍapātaṃ paribhuñji, yo te senāsanaṃ paribhuñji, yo te gilānappaccayabhesajjaparikkhāraṃ paribhuñji so bhikkhu suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu suññāgāre catutthassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    76. ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යෙන තෙ විහාරො පරිභුත්‌තො…පෙ.… යෙන තෙ චීවරං පරිභුත්‌තං, යෙන තෙ පිණ්‌ඩපාතො පරිභුත්‌තො, යෙන තෙ සෙනාසනං පරිභුත්‌තං, යෙන තෙ ගිලානප්‌පච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරො පරිභුත්‌තො සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    76.Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yena te vihāro paribhutto…pe… yena te cīvaraṃ paribhuttaṃ, yena te piṇḍapāto paribhutto, yena te senāsanaṃ paribhuttaṃ, yena te gilānappaccayabhesajjaparikkhāro paribhutto so bhikkhu suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu suññāgāre catutthassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    ආරොචෙය්‍යාති අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස – ‘‘යං ත්‌වං ආගම්‌ම විහාරං අදාසි…පෙ.… චීවරං අදාසි, පිණ්‌ඩපාතං අදාසි, සෙනාසනං අදාසි, ගිලානප්‌පච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරං අදාසි සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සමාපජ්‌ජි, සමාපජ්‌ජති, සමාපන්‌නො; සො භික්‌ඛු සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභී, වසී; තෙන භික්‌ඛුනා සුඤ්‌ඤාගාරෙ චතුත්‌ථං ඣානං සච්‌ඡිකත’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Āroceyyāti anupasampannassa – ‘‘yaṃ tvaṃ āgamma vihāraṃ adāsi…pe… cīvaraṃ adāsi, piṇḍapātaṃ adāsi, senāsanaṃ adāsi, gilānappaccayabhesajjaparikkhāraṃ adāsi so bhikkhu suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ samāpajji, samāpajjati, samāpanno; so bhikkhu suññāgāre catutthassa jhānassa lābhī, vasī; tena bhikkhunā suññāgāre catutthaṃ jhānaṃ sacchikata’’nti bhaṇantassa āpatti dukkaṭassa.

    77. අනාපත්‌ති උපසම්‌පන්‌නස්‌ස, භූතං ආරොචෙති, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    77. Anāpatti upasampannassa, bhūtaṃ āroceti, ādikammikassāti.

    භූතාරොචනසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං අට්‌ඨමං.

    Bhūtārocanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.

    9. දුට්‌ඨුල්‌ලාරොචනසික්‌ඛාපදං

    9. Duṭṭhullārocanasikkhāpadaṃ

    78. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා උපනන්‌දො සක්‍යපුත්‌තො ඡබ්‌බග්‌ගියෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං භණ්‌ඩනකතො හොති. සො සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා සඞ්‌ඝං තස්‌සා ආපත්‌තියා පරිවාසං යාචි. තස්‌ස සඞ්‌ඝො තස්‌සා ආපත්‌තියා පරිවාසං අදාසි. තෙන ඛො පන සමයෙන සාවත්‌ථියං අඤ්‌ඤතරස්‌ස පූගස්‌ස සඞ්‌ඝභත්‌තං හොති. සො පරිවසන්‌තො භත්‌තග්‌ගෙ ආසනපරියන්‌තෙ නිසීදි. ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ තෙ උපාසකෙ එතදවොචුං – ‘‘එසො, ආවුසො, ආයස්‌මා උපනන්‌දො සක්‍යපුත්‌තො තුම්‌හාකං සම්‌භාවිතො කුලූපකො; යෙනෙව හත්‌ථෙන සද්‌ධාදෙය්‍යං භුඤ්‌ජති තෙනෙව හත්‌ථෙන උපක්‌කමිත්‌වා අසුචිං මොචෙසි. සො සඤ්‌චෙතනිකං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා සඞ්‌ඝං තස්‌සා ආපත්‌තියා පරිවාසං යාචි. තස්‌ස සඞ්‌ඝො තස්‌සා ආපත්‌තියා පරිවාසං අදාසි . සො පරිවසන්‌තො ආසනපරියන්‌තෙ නිසින්‌නො’’ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛුස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං ආපත්‌තිං අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං ආපත්‌තිං අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙථා’’ති? ‘‘සච්‌චං , භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, භික්‌ඛුස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං ආපත්‌තිං අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙස්‌සථ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    78. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto chabbaggiyehi bhikkhūhi saddhiṃ bhaṇḍanakato hoti. So sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā saṅghaṃ tassā āpattiyā parivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho tassā āpattiyā parivāsaṃ adāsi. Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ aññatarassa pūgassa saṅghabhattaṃ hoti. So parivasanto bhattagge āsanapariyante nisīdi. Chabbaggiyā bhikkhū te upāsake etadavocuṃ – ‘‘eso, āvuso, āyasmā upanando sakyaputto tumhākaṃ sambhāvito kulūpako; yeneva hatthena saddhādeyyaṃ bhuñjati teneva hatthena upakkamitvā asuciṃ mocesi. So sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā saṅghaṃ tassā āpattiyā parivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho tassā āpattiyā parivāsaṃ adāsi . So parivasanto āsanapariyante nisinno’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū bhikkhussa duṭṭhullaṃ āpattiṃ anupasampannassa ārocessantī’’ti…pe… ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, bhikkhussa duṭṭhullaṃ āpattiṃ anupasampannassa ārocethā’’ti? ‘‘Saccaṃ , bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, bhikkhussa duṭṭhullaṃ āpattiṃ anupasampannassa ārocessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    79. ‘‘යො පන භික්‌ඛු භික්‌ඛුස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං ආපත්‌තිං අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියා 67, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    79.‘‘Yo pana bhikkhu bhikkhussa duṭṭhullaṃ āpattiṃ anupasampannassa āroceyya, aññatra bhikkhusammutiyā 68, pācittiya’’nti.

    80. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    80.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    භික්‌ඛුස්‌සාති අඤ්‌ඤස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස.

    Bhikkhussāti aññassa bhikkhussa.

    දුට්‌ඨුල්‌ලා නාම ආපත්‌ති – චත්‌තාරි ච පාරාජිකානි, තෙරස ච සඞ්‌ඝාදිසෙසා.

    Duṭṭhullā nāma āpatti – cattāri ca pārājikāni, terasa ca saṅghādisesā.

    අනුපසම්‌පන්‌නො නාම භික්‌ඛුඤ්‌ච භික්‌ඛුනිඤ්‌ච ඨපෙත්‌වා අවසෙසො අනුපසම්‌පන්‌නො නාම.

    Anupasampanno nāma bhikkhuñca bhikkhuniñca ṭhapetvā avaseso anupasampanno nāma.

    ආරොචෙය්‍යාති ආරොචෙය්‍ය ඉත්‌ථියා වා පුරිසස්‌ස වා ගහට්‌ඨස්‌ස වා පබ්‌බජිතස්‌ස වා.

    Āroceyyāti āroceyya itthiyā vā purisassa vā gahaṭṭhassa vā pabbajitassa vā.

    අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියාති ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුසම්‌මුතිං.

    Aññatra bhikkhusammutiyāti ṭhapetvā bhikkhusammutiṃ.

    අත්‌ථි භික්‌ඛුසම්‌මුති ආපත්‌තිපරියන්‌තා, න කුලපරියන්‌තා. අත්‌ථි භික්‌ඛුසම්‌මුති කුලපරියන්‌තා, න ආපත්‌තිපරියන්‌තා, අත්‌ථි භික්‌ඛුසම්‌මුති ආපත්‌තිපරියන්‌තා ච කුලපරියන්‌තා ච, අත්‌ථි භික්‌ඛුසම්‌මුති නෙව ආපත්‌තිපරියන්‌තා න කුලපරියන්‌තා.

    Atthi bhikkhusammuti āpattipariyantā, na kulapariyantā. Atthi bhikkhusammuti kulapariyantā, na āpattipariyantā, atthi bhikkhusammuti āpattipariyantā ca kulapariyantā ca, atthi bhikkhusammuti neva āpattipariyantā na kulapariyantā.

    ආපත්‌තිපරියන්‌තා නාම ආපත්‌තියො පරිග්‌ගහිතායො හොන්‌ති – ‘‘එත්‌තකාහි ආපත්‌තීහි ආරොචෙතබ්‌බො’’ති.

    Āpattipariyantā nāma āpattiyo pariggahitāyo honti – ‘‘ettakāhi āpattīhi ārocetabbo’’ti.

    කුලපරියන්‌තා නාම කුලානි පරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති – ‘‘එත්‌තකෙසු කුලෙසු ආරොචෙතබ්‌බො’’ති. ආපත්‌තිපරියන්‌තා ච කුලපරියන්‌තා ච නාම ආපත්‌තියො ච පරිග්‌ගහිතායො හොන්‌ති, කුලානි ච පරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති – ‘‘එත්‌තකාහි ආපත්‌තීහි එත්‌තකෙසු කුලෙසු ආරොචෙතබ්‌බො’’ති. නෙව ආපත්‌තිපරියන්‌තා න කුලපරියන්‌තා නාම ආපත්‌තියො ච අපරිග්‌ගහිතායො හොන්‌ති, කුලානි ච අපරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති – ‘‘එත්‌තකාහි ආපත්‌තීහි එත්‌තකෙසු කුලෙසු ආරොචෙතබ්‌බො’’ති.

    Kulapariyantā nāma kulāni pariggahitāni honti – ‘‘ettakesu kulesu ārocetabbo’’ti. Āpattipariyantā ca kulapariyantā ca nāma āpattiyo ca pariggahitāyo honti, kulāni ca pariggahitāni honti – ‘‘ettakāhi āpattīhi ettakesu kulesu ārocetabbo’’ti. Neva āpattipariyantā na kulapariyantā nāma āpattiyo ca apariggahitāyo honti, kulāni ca apariggahitāni honti – ‘‘ettakāhi āpattīhi ettakesu kulesu ārocetabbo’’ti.

    81. ආපත්‌තිපරියන්‌තෙ යා ආපත්‌තියො පරිග්‌ගහිතායො හොන්‌ති, තා ආපත්‌තියො ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤාහි ආපත්‌තීහි ආරොචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    81. Āpattipariyante yā āpattiyo pariggahitāyo honti, tā āpattiyo ṭhapetvā aññāhi āpattīhi āroceti, āpatti pācittiyassa.

    කුලපරියන්‌තෙ යානි කුලානි පරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති, තානි කුලානි ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤෙසු කුලෙසු ආරොචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Kulapariyante yāni kulāni pariggahitāni honti, tāni kulāni ṭhapetvā aññesu kulesu āroceti, āpatti pācittiyassa.

    ආපත්‌තිපරියන්‌තෙ ච කුලපරියන්‌තෙ ච යා ආපත්‌තියො පරිග්‌ගහිතායො හොන්‌ති, තා ආපත්‌තියො ඨපෙත්‌වා යානි කුලානි පරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති, තානි කුලානි ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤාහි ආපත්‌තීහි අඤ්‌ඤෙසු කුලෙසු ආරොචෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Āpattipariyante ca kulapariyante ca yā āpattiyo pariggahitāyo honti, tā āpattiyo ṭhapetvā yāni kulāni pariggahitāni honti, tāni kulāni ṭhapetvā aññāhi āpattīhi aññesu kulesu āroceti, āpatti pācittiyassa.

    නෙව ආපත්‌තිපරියන්‌තෙ න කුලපරියන්‌තෙ, අනාපත්‌ති.

    Neva āpattipariyante na kulapariyante, anāpatti.

    82. දුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තිසඤ්‌ඤී අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    82. Duṭṭhullāya āpattiyā duṭṭhullāpattisaññī anupasampannassa āroceti, aññatra bhikkhusammutiyā, āpatti pācittiyassa.

    දුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා වෙමතිකො අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Duṭṭhullāya āpattiyā vematiko anupasampannassa āroceti, aññatra bhikkhusammutiyā, āpatti pācittiyassa.

    දුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා අදුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තිසඤ්‌ඤී අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස ආරොචෙති, අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Duṭṭhullāya āpattiyā aduṭṭhullāpattisaññī anupasampannassa āroceti, aññatra bhikkhusammutiyā, āpatti pācittiyassa.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලං ආපත්‌තිං ආරොචෙති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Aduṭṭhullaṃ āpattiṃ āroceti, āpatti dukkaṭassa.

    අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං වා අදුට්‌ඨුල්‌ලං වා අජ්‌ඣාචාරං ආරොචෙති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Anupasampannassa duṭṭhullaṃ vā aduṭṭhullaṃ vā ajjhācāraṃ āroceti, āpatti dukkaṭassa.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තිසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Aduṭṭhullāya āpattiyā duṭṭhullāpattisaññī, āpatti dukkaṭassa.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Aduṭṭhullāya āpattiyā vematiko, āpatti dukkaṭassa.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලාය ආපත්‌තියා අදුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තිසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Aduṭṭhullāya āpattiyā aduṭṭhullāpattisaññī, āpatti dukkaṭassa.

    83. අනාපත්‌ති වත්‌ථුං ආරොචෙති නො ආපත්‌තිං, ආපත්‌තිං ආරොචෙති නො වත්‌ථුං, භික්‌ඛුසම්‌මුතියා, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    83. Anāpatti vatthuṃ āroceti no āpattiṃ, āpattiṃ āroceti no vatthuṃ, bhikkhusammutiyā, ummattakassa, ādikammikassāti.

    දුට්‌ඨුල්‌ලාරොචනසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං නවමං.

    Duṭṭhullārocanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.

    10. පථවීඛණනසික්‌ඛාපදං

    10. Pathavīkhaṇanasikkhāpadaṃ

    84. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා ආළවියං විහරති අග්‌ගාළවෙ චෙතියෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආළවකා 69 භික්‌ඛූ නවකම්‌මං කරොන්‌තා පථවිං ඛණන්‌තිපි ඛණාපෙන්‌තිපි. මනුස්‌සා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම සමණා සක්‍යපුත්‌තියා පථවිං ඛණිස්‌සන්‌තිපි ඛණාපෙස්‌සන්‌තිපි! එකින්‌ද්‍රියං සමණා සක්‍යපුත්‌තියා ජීවං විහෙඨෙන්‌තී’’ති! අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තෙසං මනුස්‌සානං උජ්‌ඣායන්‌තානං ඛිය්‍යන්‌තානං විපාචෙන්‌තානං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආළවකා භික්‌ඛූ පථවිං ඛණිස්‌සන්‌තිපි ඛණාපෙස්‌සන්‌තිපී’’ති…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, පථවිං ඛණථපි ඛණාපෙථපී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, පථවිං ඛණිස්‌සථපි ඛණාපෙස්‌සථපි! ජීවසඤ්‌ඤිනො හි, මොඝපුරිසා, මනුස්‌සා පථවියා. නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    84. Tena samayena buddho bhagavā āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye. Tena kho pana samayena āḷavakā 70 bhikkhū navakammaṃ karontā pathaviṃ khaṇantipi khaṇāpentipi. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā pathaviṃ khaṇissantipi khaṇāpessantipi! Ekindriyaṃ samaṇā sakyaputtiyā jīvaṃ viheṭhentī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āḷavakā bhikkhū pathaviṃ khaṇissantipi khaṇāpessantipī’’ti…pe… ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, pathaviṃ khaṇathapi khaṇāpethapī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, pathaviṃ khaṇissathapi khaṇāpessathapi! Jīvasaññino hi, moghapurisā, manussā pathaviyā. Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    85. ‘‘යො පන භික්‌ඛු පථවිං ඛණෙය්‍ය වා ඛණාපෙය්‍ය වා, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    85.‘‘Yo pana bhikkhu pathaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā, pācittiya’’nti.

    86. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    86.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    පථවී නාම ද්‌වෙ පථවියො – ජාතා ච පථවී අජාතා ච පථවී.

    Pathavī nāma dve pathaviyo – jātā ca pathavī ajātā ca pathavī.

    ජාතා නාම පථවී – සුද්‌ධපංසු සුද්‌ධමත්‌තිකා අප්‌පපාසාණා අප්‌පසක්‌ඛරා අප්‌පකඨලා අප්‌පමරුම්‌බා අප්‌පවාලිකා, යෙභුය්‍යෙනපංසුකා, යෙභුය්‍යෙනමත්‌තිකා. අදඩ්‌ඪාපි වුච්‌චති ජාතා පථවී. යොපි පංසුපුඤ්‌ජො වා මත්‌තිකාපුඤ්‌ජො වා අතිරෙකචාතුමාසං ඔවට්‌ඨො, අයම්‌පි වුච්‌චති ජාතා පථවී.

    Jātā nāma pathavī – suddhapaṃsu suddhamattikā appapāsāṇā appasakkharā appakaṭhalā appamarumbā appavālikā, yebhuyyenapaṃsukā, yebhuyyenamattikā. Adaḍḍhāpi vuccati jātā pathavī. Yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho, ayampi vuccati jātā pathavī.

    අජාතා නාම පථවී – සුද්‌ධපාසාණා සුද්‌ධසක්‌ඛරා සුද්‌ධකඨලා සුද්‌ධමරුම්‌බා සුද්‌ධවාලිකා අප්‌පපංසුකා අප්‌පමත්‌තිකා, යෙභුය්‍යෙනපාසාණා, යෙභුය්‍යෙනසක්‌ඛරා, යෙභුය්‍යෙනකඨලා, යෙභුය්‍යෙනමරුම්‌බා, යෙභුය්‍යෙනවාලිකා. දඩ්‌ඪාපි වුච්‌චති අජාතා පථවී. යොපි පංසුපුඤ්‌ජො වා මත්‌තිකාපුඤ්‌ජො වා ඔමකචාතුමාසං ඔවට්‌ඨො, අයම්‌පි වුච්‌චති අජාතා පථවී.

    Ajātā nāma pathavī – suddhapāsāṇā suddhasakkharā suddhakaṭhalā suddhamarumbā suddhavālikā appapaṃsukā appamattikā, yebhuyyenapāsāṇā, yebhuyyenasakkharā, yebhuyyenakaṭhalā, yebhuyyenamarumbā, yebhuyyenavālikā. Daḍḍhāpi vuccati ajātā pathavī. Yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā omakacātumāsaṃ ovaṭṭho, ayampi vuccati ajātā pathavī.

    ඛණෙය්‍යාති සයං ඛණති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Khaṇeyyāti sayaṃ khaṇati, āpatti pācittiyassa.

    ඛණාපෙය්‍යාති අඤ්‌ඤං ආණාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. සකිං ආණත්‌තො බහුකම්‌පි ඛණති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Khaṇāpeyyāti aññaṃ āṇāpeti, āpatti pācittiyassa. Sakiṃ āṇatto bahukampi khaṇati, āpatti pācittiyassa.

    87. පථවියා පථවිසඤ්‌ඤී ඛණති වා ඛණාපෙති වා, භින්‌දති වා භෙදාපෙති වා, දහති වා දහාපෙති වා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    87. Pathaviyā pathavisaññī khaṇati vā khaṇāpeti vā, bhindati vā bhedāpeti vā, dahati vā dahāpeti vā, āpatti pācittiyassa.

    පථවියා වෙමතිකො ඛණති වා ඛණාපෙති වා, භින්‌දති වා භෙදාපෙති වා, දහති වා දහාපෙති වා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Pathaviyā vematiko khaṇati vā khaṇāpeti vā, bhindati vā bhedāpeti vā, dahati vā dahāpeti vā, āpatti dukkaṭassa.

    පථවියා අපථවිසඤ්‌ඤී ඛණති වා ඛණාපෙති වා, භින්‌දති වා භෙදාපෙති වා, දහති වා දහාපෙති වා, අනාපත්‌ති.

    Pathaviyā apathavisaññī khaṇati vā khaṇāpeti vā, bhindati vā bhedāpeti vā, dahati vā dahāpeti vā, anāpatti.

    අපථවියා පථවිසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අපථවියා වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අපථවියා අපථවිසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Apathaviyā pathavisaññī, āpatti dukkaṭassa. Apathaviyā vematiko, āpatti dukkaṭassa. Apathaviyā apathavisaññī, anāpatti.

    88. අනාපත්‌ති – ‘‘ඉමං ජාන, ඉමං දෙහි, ඉමං ආහර, ඉමිනා අත්‌ථො, ඉමං කප්‌පියං කරොහී’’ති භණති, අසඤ්‌චිච්‌ච, අසතියා, අජානන්‌තස්‌ස, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    88. Anāpatti – ‘‘imaṃ jāna, imaṃ dehi, imaṃ āhara, iminā attho, imaṃ kappiyaṃ karohī’’ti bhaṇati, asañcicca, asatiyā, ajānantassa, ummattakassa, ādikammikassāti.

    පථවීඛණනසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං දසමං.

    Pathavīkhaṇanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.

    මුසාවාදවග්‌ගො පඨමො.

    Musāvādavaggo paṭhamo.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    මුසා ඔමසපෙසුඤ්‌ඤං, පදසෙය්‍යාය වෙ දුවෙ;

    Musā omasapesuññaṃ, padaseyyāya ve duve;

    අඤ්‌ඤත්‍ර විඤ්‌ඤුනා භූතා, දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌ති ඛණනාති.

    Aññatra viññunā bhūtā, duṭṭhullāpatti khaṇanāti.







    Footnotes:
    1. දවාය භණති, රවාය භණති (ස්‍යා.)
    2. davāya bhaṇati, ravāya bhaṇati (syā.)
    3. භණ්‌ඩෙන්‌තා (ඉතිපි)
    4. bhaṇḍentā (itipi)
    5. තක්‌කසීලායං (ක.)
    6. බලිවද්‌දො (සී.), බලිබද්‌දො (ස්‍යා.)
    7. අඤ්‌ඡ කූට (සී. ස්‍යා.)
    8. takkasīlāyaṃ (ka.)
    9. balivaddo (sī.), balibaddo (syā.)
    10. añcha kūṭa (sī. syā.)
    11. ජා. 1.1.28 නන්‌දිවිසාලජාතකෙපි, තත්‌ථ පන මනුඤ්‌ඤසද්‌දො දිස්‌සති
    12. jā. 1.1.28 nandivisālajātakepi, tattha pana manuññasaddo dissati
    13. වදෙතීති උද්‌දෙසො. භණතීති විත්‌ථාරො (වජිරබුද්‌ධි)
    14. vadetīti uddeso. bhaṇatīti vitthāro (vajirabuddhi)
    15. පදසො ධම්‌මො (ඉතිපි)
    16. padaso dhammo (itipi)
    17. වසති, සබ්‌බඅච්‌ඡන්‌නෙ සබ්‌බඅපරිච්‌ඡන්‌නෙ, (සී.)
    18. vasati, sabbaacchanne sabbaaparicchanne, (sī.)
    19. එත්‌ථ අම්‌බට්‌ඨසුත්‌තාදිටීකා ඔලොකෙතබ්‌බා
    20. සම්‌පටිච්‌ඡතු (ස්‍යා.)
    21. ettha ambaṭṭhasuttādiṭīkā oloketabbā
    22. sampaṭicchatu (syā.)
    23. යක්‌ඛිනී (ක.)
    24. yakkhinī (ka.)
    25. අනාපත්‌ති සබ්‌බඅච්‌ඡන්‌නෙ සබ්‌බඅපරිච්‌ඡන්‌නෙ, (සී.)
    26. anāpatti sabbaacchanne sabbaaparicchanne, (sī.)
    27. පාරා. 193
    28. pārā. 193
    29. අත්‌තනා පිවන්‌ති (ස්‍යා. ක.)
    30. attanā pivanti (syā. ka.)
    31. පාරා. 198
    32. pārā. 198
    33. පාරා. 199
    34. pārā. 199
    35. පාරා. 199
    36. pārā. 199
    37. පාරා. 199
    38. pārā. 199
    39. පාරා. 199
    40. pārā. 199
    41. පාරා. 199
    42. pārā. 199
    43. පාරා. 199
    44. pārā. 199
    45. පාරා. 199
    46. අරහත්‌තඵලස්‌ස (ස්‍යා.)
    47. pārā. 199
    48. arahattaphalassa (syā.)
    49. පාරා. 199
    50. pārā. 199
    51. පාරා. 199
    52. pārā. 199
    53. පාරා. 199
    54. pārā. 199
    55. අරහත්‌තඵලං (ස්‍යා.)
    56. arahattaphalaṃ (syā.)
    57. අරහත්‌තඵලඤ්‌ච (ස්‍යා.)
    58. අරහත්‌තඵලස්‌ස (ස්‍යා.)
    59. arahattaphalañca (syā.)
    60. arahattaphalassa (syā.)
    61. අරහත්‌තඵලඤ්‌ච (ස්‍යා.)
    62. arahattaphalañca (syā.)
    63. අරහත්‌තඵලං (ස්‍යා.)
    64. arahattaphalaṃ (syā.)
    65. අරහත්‌තඵලං (ස්‍යා.)
    66. arahattaphalaṃ (syā.)
    67. භික්‌ඛුසම්‌මතියා (ස්‍යා.)
    68. bhikkhusammatiyā (syā.)
    69. ආළවිකා (ස්‍යා.)
    70. āḷavikā (syā.)



    Related texts:




    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact