Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പരിവാരപാളി • Parivārapāḷi

    ൭. മുസാവാദവഗ്ഗോ

    7. Musāvādavaggo

    ൪൪൪. ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, മുസാവാദാ’’തി? ‘‘പഞ്ചിമേ, ഉപാലി, മുസാവാദാ. കതമേ പഞ്ച? അത്ഥി മുസാവാദോ പാരാജികഗാമീ, അത്ഥി മുസാവാദോ സങ്ഘാദിസേസഗാമീ, അത്ഥി മുസാവാദോ ഥുല്ലച്ചയഗാമീ, അത്ഥി മുസാവാദോ പാചിത്തിയഗാമീ, അത്ഥി മുസാവാദോ ദുക്കടഗാമീ – ഇമേ ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ച മുസാവാദാ’’തി.

    444. ‘‘Kati nu kho, bhante, musāvādā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, musāvādā. Katame pañca? Atthi musāvādo pārājikagāmī, atthi musāvādo saṅghādisesagāmī, atthi musāvādo thullaccayagāmī, atthi musāvādo pācittiyagāmī, atthi musāvādo dukkaṭagāmī – ime kho, upāli, pañca musāvādā’’ti.

    ൪൪൫. ‘‘കതിഹി നു ഖോ, ഭന്തേ, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ സങ്ഘമജ്ഝേ ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ ഠപേന്തസ്സ – ‘അലം, ഭിക്ഖു, മാ ഭണ്ഡനം, മാ കലഹം, മാ വിഗ്ഗഹം, മാ വിവാദ’ന്തി ഓമദ്ദിത്വാ സങ്ഘേന ഉപോസഥോ വാ പവാരണാ വാ കാതബ്ബാ’’തി? ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ സങ്ഘമജ്ഝേ ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ ഠപേന്തസ്സ – ‘അലം, ഭിക്ഖു, മാ ഭണ്ഡനം, മാ കലഹം, മാ വിഗ്ഗഹം, മാ വിവാദ’ന്തി ഓമദ്ദിത്വാ സങ്ഘേന ഉപോസഥോ വാ പവാരണാ വാ കാതബ്ബാ. കതമേഹി പഞ്ചഹി? അലജ്ജീ ച ഹോതി, ബാലോ ച, അപകതത്തോ ച, ചാവനാധിപ്പായോ വത്താ ഹോതി, നോ വുട്ഠാനാധിപ്പായോ – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ സങ്ഘമജ്ഝേ ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ ഠപേന്തസ്സ – ‘അലം, ഭിക്ഖു, മാ ഭണ്ഡനം, മാ കലഹം, മാ വിഗ്ഗഹം, മാ വിവാദ’ന്തി ഓമദ്ദിത്വാ സങ്ഘേന ഉപോസഥോ വാ പവാരണാ വാ കാതബ്ബാ.

    445. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā. Katamehi pañcahi? Alajjī ca hoti, bālo ca, apakatatto ca, cāvanādhippāyo vattā hoti, no vuṭṭhānādhippāyo – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ സങ്ഘമജ്ഝേ ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ ഠപേന്തസ്സ – ‘അലം, ഭിക്ഖു, മാ ഭണ്ഡനം, മാ കലഹം, മാ വിഗ്ഗഹം, മാ വിവാദ’ന്തി ഓമദ്ദിത്വാ സങ്ഘേന ഉപോസഥോ വാ പവാരണാ വാ കാതബ്ബാ. കതമേഹി പഞ്ചഹി? അപരിസുദ്ധകായസമാചാരോ ഹോതി, അപരിസുദ്ധവചീസമാചാരോ ഹോതി, അപരിസുദ്ധാജീവോ ഹോതി, ബാലോ ഹോതി അബ്യത്തോ, ഭണ്ഡനകാരകോ ഹോതി കലഹകാരകോ – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ സങ്ഘമജ്ഝേ ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ ഠപേന്തസ്സ – ‘അലം, ഭിക്ഖു, മാ ഭണ്ഡനം, മാ കലഹം, മാ വിഗ്ഗഹം, മാ വിവാദ’ന്തി ഓമദ്ദിത്വാ സങ്ഘേന ഉപോസഥോ വാ പവാരണാ വാ കാതബ്ബാ’’തി.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā. Katamehi pañcahi? Aparisuddhakāyasamācāro hoti, aparisuddhavacīsamācāro hoti, aparisuddhājīvo hoti, bālo hoti abyatto, bhaṇḍanakārako hoti kalahakārako – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno saṅghamajjhe uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā ṭhapentassa – ‘alaṃ, bhikkhu, mā bhaṇḍanaṃ, mā kalahaṃ, mā viggahaṃ, mā vivāda’nti omadditvā saṅghena uposatho vā pavāraṇā vā kātabbā’’ti.

    ൪൪൬. ‘‘കതിഹി നു ഖോ, ഭന്തേ, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ അനുയോഗോ ന ദാതബ്ബോ’’തി? ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ അനുയോഗോ ന ദാതബ്ബോ. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ആപത്താനാപത്തിം ന ജാനാതി, ലഹുകഗരുകം ആപത്തിം ന ജാനാതി, സാവസേസാനവസേസം ആപത്തിം ന ജാനാതി, ദുട്ഠുല്ലാദുട്ഠുല്ലം ആപത്തിം ന ജാനാതി, സപ്പടികമ്മാപടികമ്മം ആപത്തിം ന ജാനാതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ അനുയോഗോ ന ദാതബ്ബോ.

    446. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo. Katamehi pañcahi? Āpattānāpattiṃ na jānāti, lahukagarukaṃ āpattiṃ na jānāti, sāvasesānavasesaṃ āpattiṃ na jānāti, duṭṭhullāduṭṭhullaṃ āpattiṃ na jānāti, sappaṭikammāpaṭikammaṃ āpattiṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo na dātabbo.

    ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ അനുയോഗോ ദാതബ്ബോ. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ആപത്താനാപത്തിം ജാനാതി, ലഹുകഗരുകം ആപത്തിം ജാനാതി, സാവസേസാനവസേസം ആപത്തിം ജാനാതി, ദുട്ഠുല്ലാദുട്ഠുല്ലം ആപത്തിം ജാനാതി, സപ്പടികമ്മാപടികമ്മം ആപത്തിം ജാനാതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ അനുയോഗോ ദാതബ്ബോ’’തി.

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo dātabbo. Katamehi pañcahi? Āpattānāpattiṃ jānāti, lahukagarukaṃ āpattiṃ jānāti, sāvasesānavasesaṃ āpattiṃ jānāti, duṭṭhullāduṭṭhullaṃ āpattiṃ jānāti, sappaṭikammāpaṭikammaṃ āpattiṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno anuyogo dātabbo’’ti.

    ൪൪൭. ‘‘കതിഹി നു ഖോ, ഭന്തേ, ആകാരേഹി ഭിക്ഖു ആപത്തിം ആപജ്ജതീ’’തി? ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, ആകാരേഹി ഭിക്ഖു ആപത്തിം ആപജ്ജതി. കതമേഹി പഞ്ചഹി? അലജ്ജിതാ, അഞ്ഞാണതാ, കുക്കുച്ചപകതതാ, അകപ്പിയേ കപ്പിയസഞ്ഞിതാ, കപ്പിയേ അകപ്പിയസഞ്ഞിതാ – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹാകാരേഹി ഭിക്ഖു ആപത്തിം ആപജ്ജതി.

    447. ‘‘Katihi nu kho, bhante, ākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, ākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati. Katamehi pañcahi? Alajjitā, aññāṇatā, kukkuccapakatatā, akappiye kappiyasaññitā, kappiye akappiyasaññitā – imehi kho, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹാകാരേഹി ഭിക്ഖു ആപത്തിം ആപജ്ജതി. കതമേഹി പഞ്ചഹി ? അദസ്സനേന, അസ്സവനേന, പസുത്തകതാ, തഥാസഞ്ഞീ, സതിസമ്മോസാ – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹാകാരേഹി ഭിക്ഖു ആപത്തിം ആപജ്ജതീ’’തി.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjati. Katamehi pañcahi ? Adassanena, assavanena, pasuttakatā, tathāsaññī, satisammosā – imehi kho, upāli, pañcahākārehi bhikkhu āpattiṃ āpajjatī’’ti.

    ൪൪൮. ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, വേരാ’’തി? ‘‘പഞ്ചിമേ, ഉപാലി, വേരാ. കതമേ പഞ്ച? പാണാതിപാതോ , അദിന്നാദാനം, കാമേസുമിച്ഛാചാരോ, മുസാവാദോ, സുരാമേരയമജ്ജപ്പമാദട്ഠാനം – ഇമേ ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ച വേരാ’’തി.

    448. ‘‘Kati nu kho, bhante, verā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, verā. Katame pañca? Pāṇātipāto , adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, surāmerayamajjappamādaṭṭhānaṃ – ime kho, upāli, pañca verā’’ti.

    ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, വേരമണിയോ’’തി? ‘‘പഞ്ചിമാ, ഉപാലി, വേരമണിയോ. കതമാ പഞ്ച? പാണാതിപാതാ വേരമണീ 1, അദിന്നാദാനാ വേരമണീ, കാമേസുമിച്ഛാചാരാ വേരമണീ, മുസാവാദാ വേരമണീ, സുരാമേരയമജ്ജപ്പമാദട്ഠാനാ വേരമണീ – ഇമാ ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ച വേരമണിയോ’’തി.

    ‘‘Kati nu kho, bhante, veramaṇiyo’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, veramaṇiyo. Katamā pañca? Pāṇātipātā veramaṇī 2, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī, musāvādā veramaṇī, surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇī – imā kho, upāli, pañca veramaṇiyo’’ti.

    ൪൪൯. ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, ബ്യസനാനീ’’തി? ‘‘പഞ്ചിമാനി, ഉപാലി, ബ്യസനാനി. 3 കതമാനി പഞ്ച? ഞാതിബ്യസനം, ഭോഗബ്യസനം, രോഗബ്യസനം, സീലബ്യസനം, ദിട്ഠിബ്യസനം – ഇമാനി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ച ബ്യസനാനീ’’തി.

    449. ‘‘Kati nu kho, bhante, byasanānī’’ti? ‘‘Pañcimāni, upāli, byasanāni. 4 Katamāni pañca? Ñātibyasanaṃ, bhogabyasanaṃ, rogabyasanaṃ, sīlabyasanaṃ, diṭṭhibyasanaṃ – imāni kho, upāli, pañca byasanānī’’ti.

    ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, സമ്പദാ’’തി? ‘‘പഞ്ചിമാ, ഉപാലി, സമ്പദാ. 5 കതമാ പഞ്ച? ഞാതിസമ്പദാ, ഭോഗസമ്പദാ, ആരോഗ്യസമ്പദാ, സീലസമ്പദാ, ദിട്ഠിസമ്പദാ – ഇമാ ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ച സമ്പദാ’’തി.

    ‘‘Kati nu kho, bhante, sampadā’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, sampadā. 6 Katamā pañca? Ñātisampadā, bhogasampadā, ārogyasampadā, sīlasampadā, diṭṭhisampadā – imā kho, upāli, pañca sampadā’’ti.

    മുസാവാദവഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ സത്തമോ.

    Musāvādavaggo niṭṭhito sattamo.

    തസ്സുദ്ദാനം –

    Tassuddānaṃ –

    മുസാവാദോ ച ഓമദ്ദി, അപരേഹി അനുയോഗോ;

    Musāvādo ca omaddi, aparehi anuyogo;

    ആപത്തിഞ്ച അപരേഹി, വേരാ വേരമണീപി ച;

    Āpattiñca aparehi, verā veramaṇīpi ca;

    ബ്യസനം സമ്പദാ ചേവ, സത്തമോ വഗ്ഗസങ്ഗഹോതി.

    Byasanaṃ sampadā ceva, sattamo vaggasaṅgahoti.







    Footnotes:
    1. വേരമണി (ക॰)
    2. veramaṇi (ka.)
    3. പരി॰ ൩൨൫; അ॰ നി॰ ൫.൧൩൦
    4. pari. 325; a. ni. 5.130
    5. പരി॰ ൩൨൫; അ॰ നി॰ ൫.൧൩൦
    6. pari. 325; a. ni. 5.130



    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / പരിവാര-അട്ഠകഥാ • Parivāra-aṭṭhakathā / മുസാവാദവഗ്ഗവണ്ണനാ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / മുസാവാദവഗ്ഗവണ്ണനാ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വജിരബുദ്ധി-ടീകാ • Vajirabuddhi-ṭīkā / മുസാവാദവഗ്ഗവണ്ണനാ • Musāvādavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / വോഹാരവഗ്ഗാദിവണ്ണനാ • Vohāravaggādivaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / മുസാവാദവഗ്ഗവണ്ണനാ • Musāvādavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact