Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    នាឡាគិរិបេសនកថាវណ្ណនា

    Nāḷāgiripesanakathāvaṇṇanā

    ៣៤២. មា កុញ្ជរ នាគមាសទោតិ ភោ, កុញ្ជរ, ពុទ្ធនាគំ វធកចិត្តេន មា ឧបគច្ឆ។ ទុក្ខន្តិ ទុក្ខការណត្តា ទុក្ខំ។ កថំ តំ ទុក្ខន្តិ អាហ ‘‘ន ហិ នាគហតស្សា’’តិអាទិ។ នាគហតស្ស សុគតិបដិក្ខេបេន ពុទ្ធនាគស្ស ឃាតោ ទុគ្គតិទុក្ខការណន្តិ ទស្សេតិ។ ឥតោតិ ឥតោ ជាតិតោ។ យតោតិ យស្មា។ ឥតោ បរំ យតោតិ ឥតោ បរំ គច្ឆន្តស្សាតិ វា អត្ថោ។ មទោតិ មានមទោ។ បមាទោតិ បមត្តភាវោ។ បដិកុដិតោតិ សង្កុដិតោ។ អលក្ខិកោតិ អហិរិកោ។ យត្រ ហិ នាមាតិ យោ នាម។

    342.Mā kuñjara nāgamāsadoti bho, kuñjara, buddhanāgaṃ vadhakacittena mā upagaccha. Dukkhanti dukkhakāraṇattā dukkhaṃ. Kathaṃ taṃ dukkhanti āha ‘‘na hi nāgahatassā’’tiādi. Nāgahatassa sugatipaṭikkhepena buddhanāgassa ghāto duggatidukkhakāraṇanti dasseti. Itoti ito jātito. Yatoti yasmā. Ito paraṃ yatoti ito paraṃ gacchantassāti vā attho. Madoti mānamado. Pamādoti pamattabhāvo. Paṭikuṭitoti saṅkuṭito. Alakkhikoti ahiriko. Yatra hi nāmāti yo nāma.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / ចូឡវគ្គបាឡិ • Cūḷavaggapāḷi / នាឡាគិរិបេសនំ • Nāḷāgiripesanaṃ

    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ចូឡវគ្គ-អដ្ឋកថា • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / បកាសនីយកម្មាទិកថា • Pakāsanīyakammādikathā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថាវណ្ណនា • Chasakyapabbajjākathāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថាទិវណ្ណនា • Chasakyapabbajjākathādivaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / បកាសនីយកម្មាទិកថា • Pakāsanīyakammādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact