Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తం
10. Nānātitthiyasāvakasuttaṃ
౧౧౧. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా రాజగహే విహరతి వేళువనే కలన్దకనివాపే. అథ ఖో సమ్బహులా నానాతిత్థియసావకా దేవపుత్తా అసమో చ సహలి 1 చ నీకో 2 చ ఆకోటకో చ వేగబ్భరి చ 3 మాణవగామియో చ అభిక్కన్తాయ రత్తియా అభిక్కన్తవణ్ణా కేవలకప్పం వేళువనం ఓభాసేత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠంసు. ఏకమన్తం ఠితో ఖో అసమో దేవపుత్తో పూరణం కస్సపం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
111. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho sambahulā nānātitthiyasāvakā devaputtā asamo ca sahali 4 ca nīko 5 ca ākoṭako ca vegabbhari ca 6 māṇavagāmiyo ca abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ veḷuvanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhito kho asamo devaputto pūraṇaṃ kassapaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘ఇధ ఛిన్దితమారితే, హతజానీసు కస్సపో;
‘‘Idha chinditamārite, hatajānīsu kassapo;
న పాపం సమనుపస్సతి, పుఞ్ఞం వా పన అత్తనో;
Na pāpaṃ samanupassati, puññaṃ vā pana attano;
స వే విస్సాసమాచిక్ఖి, సత్థా అరహతి మానన’’న్తి.
Sa ve vissāsamācikkhi, satthā arahati mānana’’nti.
అథ ఖో సహలి దేవపుత్తో మక్ఖలిం గోసాలం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
Atha kho sahali devaputto makkhaliṃ gosālaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘తపోజిగుచ్ఛాయ సుసంవుతత్తో,
‘‘Tapojigucchāya susaṃvutatto,
వాచం పహాయ కలహం జనేన;
Vācaṃ pahāya kalahaṃ janena;
సమోసవజ్జా విరతో సచ్చవాదీ,
Samosavajjā virato saccavādī,
అథ ఖో నీకో దేవపుత్తో నిగణ్ఠం నాటపుత్తం 9 ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ 10 ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘జేగుచ్ఛీ నిపకో భిక్ఖు, చాతుయామసుసంవుతో;
‘‘Jegucchī nipako bhikkhu, cātuyāmasusaṃvuto;
దిట్ఠం సుతఞ్చ ఆచిక్ఖం, న హి నూన కిబ్బిసీ సియా’’తి.
Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhaṃ, na hi nūna kibbisī siyā’’ti.
అథ ఖో ఆకోటకో దేవపుత్తో నానాతిత్థియే ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘పకుధకో కాతియానో నిగణ్ఠో,
‘‘Pakudhako kātiyāno nigaṇṭho,
యే చాపిమే మక్ఖలిపూరణాసే;
Ye cāpime makkhalipūraṇāse;
గణస్స సత్థారో సామఞ్ఞప్పత్తా,
Gaṇassa satthāro sāmaññappattā,
న హి నూన తే సప్పురిసేహి దూరే’’తి.
Na hi nūna te sappurisehi dūre’’ti.
అథ ఖో వేగబ్భరి దేవపుత్తో ఆకోటకం దేవపుత్తం గాథాయ పచ్చభాసి –
Atha kho vegabbhari devaputto ākoṭakaṃ devaputtaṃ gāthāya paccabhāsi –
న కోత్థుకో సీహసమో కదాచి;
Na kotthuko sīhasamo kadāci;
నగ్గో ముసావాదీ గణస్స సత్థా,
Naggo musāvādī gaṇassa satthā,
సఙ్కస్సరాచారో న సతం సరిక్ఖో’’తి.
Saṅkassarācāro na sataṃ sarikkho’’ti.
అథ ఖో మారో పాపిమా బేగబ్భరిం దేవపుత్తం అన్వావిసిత్వా భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
Atha kho māro pāpimā begabbhariṃ devaputtaṃ anvāvisitvā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘తపోజిగుచ్ఛాయ ఆయుత్తా, పాలయం పవివేకియం;
‘‘Tapojigucchāya āyuttā, pālayaṃ pavivekiyaṃ;
రూపే చ యే నివిట్ఠాసే, దేవలోకాభినన్దినో;
Rūpe ca ye niviṭṭhāse, devalokābhinandino;
తే వే సమ్మానుసాసన్తి, పరలోకాయ మాతియా’’తి.
Te ve sammānusāsanti, paralokāya mātiyā’’ti.
అథ ఖో భగవా, ‘మారో అయం పాపిమా’ ఇతి విదిత్వా, మారం పాపిమన్తం గాథాయ పచ్చభాసి –
Atha kho bhagavā, ‘māro ayaṃ pāpimā’ iti viditvā, māraṃ pāpimantaṃ gāthāya paccabhāsi –
‘‘యే కేచి రూపా ఇధ వా హురం వా,
‘‘Ye keci rūpā idha vā huraṃ vā,
యే చన్తలిక్ఖస్మిం పభాసవణ్ణా;
Ye cantalikkhasmiṃ pabhāsavaṇṇā;
సబ్బేవ తే తే నముచిప్పసత్థా,
Sabbeva te te namucippasatthā,
ఆమిసంవ మచ్ఛానం వధాయ ఖిత్తా’’తి.
Āmisaṃva macchānaṃ vadhāya khittā’’ti.
అథ ఖో మాణవగామియో దేవపుత్తో భగవన్తం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
Atha kho māṇavagāmiyo devaputto bhagavantaṃ ārabbha bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘విపులో రాజగహీయానం, గిరిసేట్ఠో పవుచ్చతి;
‘‘Vipulo rājagahīyānaṃ, giriseṭṭho pavuccati;
సేతో హిమవతం సేట్ఠో, ఆదిచ్చో అఘగామినం.
Seto himavataṃ seṭṭho, ādicco aghagāminaṃ.
‘‘సముద్దో ఉదధినం సేట్ఠో, నక్ఖత్తానఞ్చ చన్దిమా 15;
‘‘Samuddo udadhinaṃ seṭṭho, nakkhattānañca candimā 16;
సదేవకస్స లోకస్స, బుద్ధో అగ్గో పవుచ్చతీ’’తి.
Sadevakassa lokassa, buddho aggo pavuccatī’’ti.
నానాతిత్థియవగ్గో తతియో.
Nānātitthiyavaggo tatiyo.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
సివో ఖేమో చ సేరీ చ, ఘటీ జన్తు చ రోహితో;
Sivo khemo ca serī ca, ghaṭī jantu ca rohito;
నన్దో నన్దివిసాలో చ, సుసిమో నానాతిత్థియేన తే దసాతి.
Nando nandivisālo ca, susimo nānātitthiyena te dasāti.
దేవపుత్తసంయుత్తం సమత్తం.
Devaputtasaṃyuttaṃ samattaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తవణ్ణనా • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తవణ్ణనా • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā