Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తం

    10. Nānātitthiyasāvakasuttaṃ

    ౧౧౧. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా రాజగహే విహరతి వేళువనే కలన్దకనివాపే. అథ ఖో సమ్బహులా నానాతిత్థియసావకా దేవపుత్తా అసమో చ సహలి 1 చ నీకో 2 చ ఆకోటకో చ వేగబ్భరి చ 3 మాణవగామియో చ అభిక్కన్తాయ రత్తియా అభిక్కన్తవణ్ణా కేవలకప్పం వేళువనం ఓభాసేత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠంసు. ఏకమన్తం ఠితో ఖో అసమో దేవపుత్తో పూరణం కస్సపం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –

    111. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho sambahulā nānātitthiyasāvakā devaputtā asamo ca sahali 4 ca nīko 5 ca ākoṭako ca vegabbhari ca 6 māṇavagāmiyo ca abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ veḷuvanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhito kho asamo devaputto pūraṇaṃ kassapaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘ఇధ ఛిన్దితమారితే, హతజానీసు కస్సపో;

    ‘‘Idha chinditamārite, hatajānīsu kassapo;

    న పాపం సమనుపస్సతి, పుఞ్ఞం వా పన అత్తనో;

    Na pāpaṃ samanupassati, puññaṃ vā pana attano;

    స వే విస్సాసమాచిక్ఖి, సత్థా అరహతి మానన’’న్తి.

    Sa ve vissāsamācikkhi, satthā arahati mānana’’nti.

    అథ ఖో సహలి దేవపుత్తో మక్ఖలిం గోసాలం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –

    Atha kho sahali devaputto makkhaliṃ gosālaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘తపోజిగుచ్ఛాయ సుసంవుతత్తో,

    ‘‘Tapojigucchāya susaṃvutatto,

    వాచం పహాయ కలహం జనేన;

    Vācaṃ pahāya kalahaṃ janena;

    సమోసవజ్జా విరతో సచ్చవాదీ,

    Samosavajjā virato saccavādī,

    న హి నూన తాదిసం కరోతి 7 పాప’’న్తి.

    Na hi nūna tādisaṃ karoti 8 pāpa’’nti.

    అథ ఖో నీకో దేవపుత్తో నిగణ్ఠం నాటపుత్తం 9 ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –

    Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ 10 ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘జేగుచ్ఛీ నిపకో భిక్ఖు, చాతుయామసుసంవుతో;

    ‘‘Jegucchī nipako bhikkhu, cātuyāmasusaṃvuto;

    దిట్ఠం సుతఞ్చ ఆచిక్ఖం, న హి నూన కిబ్బిసీ సియా’’తి.

    Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhaṃ, na hi nūna kibbisī siyā’’ti.

    అథ ఖో ఆకోటకో దేవపుత్తో నానాతిత్థియే ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –

    Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘పకుధకో కాతియానో నిగణ్ఠో,

    ‘‘Pakudhako kātiyāno nigaṇṭho,

    యే చాపిమే మక్ఖలిపూరణాసే;

    Ye cāpime makkhalipūraṇāse;

    గణస్స సత్థారో సామఞ్ఞప్పత్తా,

    Gaṇassa satthāro sāmaññappattā,

    న హి నూన తే సప్పురిసేహి దూరే’’తి.

    Na hi nūna te sappurisehi dūre’’ti.

    అథ ఖో వేగబ్భరి దేవపుత్తో ఆకోటకం దేవపుత్తం గాథాయ పచ్చభాసి –

    Atha kho vegabbhari devaputto ākoṭakaṃ devaputtaṃ gāthāya paccabhāsi –

    ‘‘సహాచరితేన 11 ఛవో సిగాలో 12,

    ‘‘Sahācaritena 13 chavo sigālo 14,

    న కోత్థుకో సీహసమో కదాచి;

    Na kotthuko sīhasamo kadāci;

    నగ్గో ముసావాదీ గణస్స సత్థా,

    Naggo musāvādī gaṇassa satthā,

    సఙ్కస్సరాచారో న సతం సరిక్ఖో’’తి.

    Saṅkassarācāro na sataṃ sarikkho’’ti.

    అథ ఖో మారో పాపిమా బేగబ్భరిం దేవపుత్తం అన్వావిసిత్వా భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –

    Atha kho māro pāpimā begabbhariṃ devaputtaṃ anvāvisitvā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘తపోజిగుచ్ఛాయ ఆయుత్తా, పాలయం పవివేకియం;

    ‘‘Tapojigucchāya āyuttā, pālayaṃ pavivekiyaṃ;

    రూపే చ యే నివిట్ఠాసే, దేవలోకాభినన్దినో;

    Rūpe ca ye niviṭṭhāse, devalokābhinandino;

    తే వే సమ్మానుసాసన్తి, పరలోకాయ మాతియా’’తి.

    Te ve sammānusāsanti, paralokāya mātiyā’’ti.

    అథ ఖో భగవా, ‘మారో అయం పాపిమా’ ఇతి విదిత్వా, మారం పాపిమన్తం గాథాయ పచ్చభాసి –

    Atha kho bhagavā, ‘māro ayaṃ pāpimā’ iti viditvā, māraṃ pāpimantaṃ gāthāya paccabhāsi –

    ‘‘యే కేచి రూపా ఇధ వా హురం వా,

    ‘‘Ye keci rūpā idha vā huraṃ vā,

    యే చన్తలిక్ఖస్మిం పభాసవణ్ణా;

    Ye cantalikkhasmiṃ pabhāsavaṇṇā;

    సబ్బేవ తే తే నముచిప్పసత్థా,

    Sabbeva te te namucippasatthā,

    ఆమిసంవ మచ్ఛానం వధాయ ఖిత్తా’’తి.

    Āmisaṃva macchānaṃ vadhāya khittā’’ti.

    అథ ఖో మాణవగామియో దేవపుత్తో భగవన్తం ఆరబ్భ భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –

    Atha kho māṇavagāmiyo devaputto bhagavantaṃ ārabbha bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘విపులో రాజగహీయానం, గిరిసేట్ఠో పవుచ్చతి;

    ‘‘Vipulo rājagahīyānaṃ, giriseṭṭho pavuccati;

    సేతో హిమవతం సేట్ఠో, ఆదిచ్చో అఘగామినం.

    Seto himavataṃ seṭṭho, ādicco aghagāminaṃ.

    ‘‘సముద్దో ఉదధినం సేట్ఠో, నక్ఖత్తానఞ్చ చన్దిమా 15;

    ‘‘Samuddo udadhinaṃ seṭṭho, nakkhattānañca candimā 16;

    సదేవకస్స లోకస్స, బుద్ధో అగ్గో పవుచ్చతీ’’తి.

    Sadevakassa lokassa, buddho aggo pavuccatī’’ti.

    నానాతిత్థియవగ్గో తతియో.

    Nānātitthiyavaggo tatiyo.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    సివో ఖేమో చ సేరీ చ, ఘటీ జన్తు చ రోహితో;

    Sivo khemo ca serī ca, ghaṭī jantu ca rohito;

    నన్దో నన్దివిసాలో చ, సుసిమో నానాతిత్థియేన తే దసాతి.

    Nando nandivisālo ca, susimo nānātitthiyena te dasāti.

    దేవపుత్తసంయుత్తం సమత్తం.

    Devaputtasaṃyuttaṃ samattaṃ.







    Footnotes:
    1. సహలీ (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    2. నిఙ్కో (సీ॰ పీ॰), నికో (స్యా॰ కం॰)
    3. వేటమ్బరీ చ (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    4. sahalī (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. niṅko (sī. pī.), niko (syā. kaṃ.)
    6. veṭambarī ca (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. న హ నున తాదీ పకరోతి (సీ॰ స్యా॰ కం॰)
    8. na ha nuna tādī pakaroti (sī. syā. kaṃ.)
    9. నాథపుత్తం (సీ॰)
    10. nāthaputtaṃ (sī.)
    11. సహారవేనాపి (క॰ సీ॰), సగారవేనాపి (పీ॰)
    12. సిఙ్గాలో (క॰)
    13. sahāravenāpi (ka. sī.), sagāravenāpi (pī.)
    14. siṅgālo (ka.)
    15. నక్ఖత్తానంవ చన్దిమా (క॰)
    16. nakkhattānaṃva candimā (ka.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తవణ్ణనా • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧౦. నానాతిత్థియసావకసుత్తవణ్ణనా • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact