Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ១០. នានាតិត្ថិយសាវកសុត្តំ

    10. Nānātitthiyasāvakasuttaṃ

    ១១១. ឯវំ មេ សុតំ – ឯកំ សមយំ ភគវា រាជគហេ វិហរតិ វេឡុវនេ កលន្ទកនិវាបេ។ អថ ខោ សម្ពហុលា នានាតិត្ថិយសាវកា ទេវបុត្តា អសមោ ច សហលិ 1 ច នីកោ 2 ច អាកោដកោ ច វេគព្ភរិ ច 3 មាណវគាមិយោ ច អភិក្កន្តាយ រត្តិយា អភិក្កន្តវណ្ណា កេវលកប្បំ វេឡុវនំ ឱភាសេត្វា យេន ភគវា តេនុបសង្កមិំសុ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ អដ្ឋំសុ។ ឯកមន្តំ ឋិតោ ខោ អសមោ ទេវបុត្តោ បូរណំ កស្សបំ អារព្ភ ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    111. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho sambahulā nānātitthiyasāvakā devaputtā asamo ca sahali 4 ca nīko 5 ca ākoṭako ca vegabbhari ca 6 māṇavagāmiyo ca abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ veḷuvanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhito kho asamo devaputto pūraṇaṃ kassapaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘ឥធ ឆិន្ទិតមារិតេ, ហតជានីសុ កស្សបោ;

    ‘‘Idha chinditamārite, hatajānīsu kassapo;

    ន បាបំ សមនុបស្សតិ, បុញ្ញំ វា បន អត្តនោ;

    Na pāpaṃ samanupassati, puññaṃ vā pana attano;

    ស វេ វិស្សាសមាចិក្ខិ, សត្ថា អរហតិ មានន’’ន្តិ។

    Sa ve vissāsamācikkhi, satthā arahati mānana’’nti.

    អថ ខោ សហលិ ទេវបុត្តោ មក្ខលិំ គោសាលំ អារព្ភ ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    Atha kho sahali devaputto makkhaliṃ gosālaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘តបោជិគុច្ឆាយ សុសំវុតត្តោ,

    ‘‘Tapojigucchāya susaṃvutatto,

    វាចំ បហាយ កលហំ ជនេន;

    Vācaṃ pahāya kalahaṃ janena;

    សមោសវជ្ជា វិរតោ សច្ចវាទី,

    Samosavajjā virato saccavādī,

    ន ហិ នូន តាទិសំ ករោតិ 7 បាប’’ន្តិ។

    Na hi nūna tādisaṃ karoti 8 pāpa’’nti.

    អថ ខោ នីកោ ទេវបុត្តោ និគណ្ឋំ នាដបុត្តំ 9 អារព្ភ ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ 10 ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘ជេគុច្ឆី និបកោ ភិក្ខុ, ចាតុយាមសុសំវុតោ;

    ‘‘Jegucchī nipako bhikkhu, cātuyāmasusaṃvuto;

    ទិដ្ឋំ សុតញ្ច អាចិក្ខំ, ន ហិ នូន កិព្ពិសី សិយា’’តិ។

    Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhaṃ, na hi nūna kibbisī siyā’’ti.

    អថ ខោ អាកោដកោ ទេវបុត្តោ នានាតិត្ថិយេ អារព្ភ ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘បកុធកោ កាតិយានោ និគណ្ឋោ,

    ‘‘Pakudhako kātiyāno nigaṇṭho,

    យេ ចាបិមេ មក្ខលិបូរណាសេ;

    Ye cāpime makkhalipūraṇāse;

    គណស្ស សត្ថារោ សាមញ្ញប្បត្តា,

    Gaṇassa satthāro sāmaññappattā,

    ន ហិ នូន តេ សប្បុរិសេហិ ទូរេ’’តិ។

    Na hi nūna te sappurisehi dūre’’ti.

    អថ ខោ វេគព្ភរិ ទេវបុត្តោ អាកោដកំ ទេវបុត្តំ គាថាយ បច្ចភាសិ –

    Atha kho vegabbhari devaputto ākoṭakaṃ devaputtaṃ gāthāya paccabhāsi –

    ‘‘សហាចរិតេន 11 ឆវោ សិគាលោ 12,

    ‘‘Sahācaritena 13 chavo sigālo 14,

    ន កោត្ថុកោ សីហសមោ កទាចិ;

    Na kotthuko sīhasamo kadāci;

    នគ្គោ មុសាវាទី គណស្ស សត្ថា,

    Naggo musāvādī gaṇassa satthā,

    សង្កស្សរាចារោ ន សតំ សរិក្ខោ’’តិ។

    Saṅkassarācāro na sataṃ sarikkho’’ti.

    អថ ខោ មារោ បាបិមា ពេគព្ភរិំ ទេវបុត្តំ អន្វាវិសិត្វា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    Atha kho māro pāpimā begabbhariṃ devaputtaṃ anvāvisitvā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘តបោជិគុច្ឆាយ អាយុត្តា, បាលយំ បវិវេកិយំ;

    ‘‘Tapojigucchāya āyuttā, pālayaṃ pavivekiyaṃ;

    រូបេ ច យេ និវិដ្ឋាសេ, ទេវលោកាភិនន្ទិនោ;

    Rūpe ca ye niviṭṭhāse, devalokābhinandino;

    តេ វេ សម្មានុសាសន្តិ, បរលោកាយ មាតិយា’’តិ។

    Te ve sammānusāsanti, paralokāya mātiyā’’ti.

    អថ ខោ ភគវា, ‘មារោ អយំ បាបិមា’ ឥតិ វិទិត្វា, មារំ បាបិមន្តំ គាថាយ បច្ចភាសិ –

    Atha kho bhagavā, ‘māro ayaṃ pāpimā’ iti viditvā, māraṃ pāpimantaṃ gāthāya paccabhāsi –

    ‘‘យេ កេចិ រូបា ឥធ វា ហុរំ វា,

    ‘‘Ye keci rūpā idha vā huraṃ vā,

    យេ ចន្តលិក្ខស្មិំ បភាសវណ្ណា;

    Ye cantalikkhasmiṃ pabhāsavaṇṇā;

    សព្ពេវ តេ តេ នមុចិប្បសត្ថា,

    Sabbeva te te namucippasatthā,

    អាមិសំវ មច្ឆានំ វធាយ ខិត្តា’’តិ។

    Āmisaṃva macchānaṃ vadhāya khittā’’ti.

    អថ ខោ មាណវគាមិយោ ទេវបុត្តោ ភគវន្តំ អារព្ភ ភគវតោ សន្តិកេ ឥមា គាថាយោ អភាសិ –

    Atha kho māṇavagāmiyo devaputto bhagavantaṃ ārabbha bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘វិបុលោ រាជគហីយានំ, គិរិសេដ្ឋោ បវុច្ចតិ;

    ‘‘Vipulo rājagahīyānaṃ, giriseṭṭho pavuccati;

    សេតោ ហិមវតំ សេដ្ឋោ, អាទិច្ចោ អឃគាមិនំ។

    Seto himavataṃ seṭṭho, ādicco aghagāminaṃ.

    ‘‘សមុទ្ទោ ឧទធិនំ សេដ្ឋោ, នក្ខត្តានញ្ច ចន្ទិមា 15;

    ‘‘Samuddo udadhinaṃ seṭṭho, nakkhattānañca candimā 16;

    សទេវកស្ស លោកស្ស, ពុទ្ធោ អគ្គោ បវុច្ចតី’’តិ។

    Sadevakassa lokassa, buddho aggo pavuccatī’’ti.

    នានាតិត្ថិយវគ្គោ តតិយោ។

    Nānātitthiyavaggo tatiyo.

    តស្សុទ្ទានំ –

    Tassuddānaṃ –

    សិវោ ខេមោ ច សេរី ច, ឃដី ជន្តុ ច រោហិតោ;

    Sivo khemo ca serī ca, ghaṭī jantu ca rohito;

    នន្ទោ នន្ទិវិសាលោ ច, សុសិមោ នានាតិត្ថិយេន តេ ទសាតិ។

    Nando nandivisālo ca, susimo nānātitthiyena te dasāti.

    ទេវបុត្តសំយុត្តំ សមត្តំ។

    Devaputtasaṃyuttaṃ samattaṃ.







    Footnotes:
    1. សហលី (សី. ស្យា. កំ. បី.)
    2. និង្កោ (សី. បី.), និកោ (ស្យា. កំ.)
    3. វេដម្ពរី ច (សី. ស្យា. កំ. បី.)
    4. sahalī (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. niṅko (sī. pī.), niko (syā. kaṃ.)
    6. veṭambarī ca (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. ន ហ នុន តាទី បករោតិ (សី. ស្យា. កំ.)
    8. na ha nuna tādī pakaroti (sī. syā. kaṃ.)
    9. នាថបុត្តំ (សី.)
    10. nāthaputtaṃ (sī.)
    11. សហារវេនាបិ (ក. សី.), សគារវេនាបិ (បី.)
    12. សិង្គាលោ (ក.)
    13. sahāravenāpi (ka. sī.), sagāravenāpi (pī.)
    14. siṅgālo (ka.)
    15. នក្ខត្តានំវ ចន្ទិមា (ក.)
    16. nakkhattānaṃva candimā (ka.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ១០. នានាតិត្ថិយសាវកសុត្តវណ្ណនា • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ១០. នានាតិត្ថិយសាវកសុត្តវណ្ណនា • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact