Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    3. ඤාණවත්‌ථුසුත්‌තං

    3. Ñāṇavatthusuttaṃ

    33. සාවත්‌ථියං…පෙ.… ‘‘චතුචත්‌තාරීසං වො, භික්‌ඛවෙ, ඤාණවත්‌ථූනි දෙසෙස්‌සාමි, තං සුණාථ, සාධුකං මනසි කරොථ; භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො පච්‌චස්‌සොසුං. භගවා එතදවොච –

    33. Sāvatthiyaṃ…pe… ‘‘catucattārīsaṃ vo, bhikkhave, ñāṇavatthūni desessāmi, taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘කතමානි 1, භික්‌ඛවෙ, චතුචත්‌තාරීසං ඤාණවත්‌ථූනි? ජරාමරණෙ ඤාණං, ජරාමරණසමුදයෙ ඤාණං, ජරාමරණනිරොධෙ ඤාණං, ජරාමරණනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; ජාතියා ඤාණං, ජාතිසමුදයෙ ඤාණං, ජාතිනිරොධෙ ඤාණං, ජාතිනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; භවෙ ඤාණං, භවසමුදයෙ ඤාණං, භවනිරොධෙ ඤාණං, භවනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; උපාදානෙ ඤාණං, උපාදානසමුදයෙ ඤාණං, උපාදානනිරොධෙ ඤාණං, උපාදානනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; තණ්‌හාය ඤාණං, තණ්‌හාසමුදයෙ ඤාණං, තණ්‌හානිරොධෙ ඤාණං, තණ්‌හානිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; වෙදනාය ඤාණං, වෙදනාසමුදයෙ ඤාණං, වෙදනානිරොධෙ ඤාණං, වෙදනානිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං; ඵස්‌සෙ ඤාණං…පෙ.… සළායතනෙ ඤාණං… නාමරූපෙ ඤාණං… විඤ්‌ඤාණෙ ඤාණං… සඞ්‌ඛාරෙසු ඤාණං, සඞ්‌ඛාරසමුදයෙ ඤාණං, සඞ්‌ඛාරනිරොධෙ ඤාණං, සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං. ඉමානි වුච්‌චන්‌ති, භික්‌ඛවෙ, චතුචත්‌තාරීසං ඤාණවත්‌ථූනි.

    ‘‘Katamāni 2, bhikkhave, catucattārīsaṃ ñāṇavatthūni? Jarāmaraṇe ñāṇaṃ, jarāmaraṇasamudaye ñāṇaṃ, jarāmaraṇanirodhe ñāṇaṃ, jarāmaraṇanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; jātiyā ñāṇaṃ, jātisamudaye ñāṇaṃ, jātinirodhe ñāṇaṃ, jātinirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; bhave ñāṇaṃ, bhavasamudaye ñāṇaṃ, bhavanirodhe ñāṇaṃ, bhavanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; upādāne ñāṇaṃ, upādānasamudaye ñāṇaṃ, upādānanirodhe ñāṇaṃ, upādānanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; taṇhāya ñāṇaṃ, taṇhāsamudaye ñāṇaṃ, taṇhānirodhe ñāṇaṃ, taṇhānirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; vedanāya ñāṇaṃ, vedanāsamudaye ñāṇaṃ, vedanānirodhe ñāṇaṃ, vedanānirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ; phasse ñāṇaṃ…pe… saḷāyatane ñāṇaṃ… nāmarūpe ñāṇaṃ… viññāṇe ñāṇaṃ… saṅkhāresu ñāṇaṃ, saṅkhārasamudaye ñāṇaṃ, saṅkhāranirodhe ñāṇaṃ, saṅkhāranirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ. Imāni vuccanti, bhikkhave, catucattārīsaṃ ñāṇavatthūni.

    ‘‘කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, ජරාමරණං? යා තෙසං තෙසං සත්‌තානං තම්‌හි තම්‌හි සත්‌තනිකායෙ ජරා ජීරණතා ඛණ්‌ඩිච්‌චං පාලිච්‌චං වලිත්‌තචතා ආයුනො සංහානි ඉන්‌ද්‍රියානං පරිපාකො, අයං වුච්‌චති ජරා. යා තෙසං තෙසං සත්‌තානං තම්‌හා තම්‌හා සත්‌තනිකායා චුති චවනතා භෙදො අන්‌තරධානං මච්‌චු මරණං කාලකිරියා ඛන්‌ධානං භෙදො කළෙවරස්‌ස නික්‌ඛෙපො. ඉදං වුච්‌චති මරණං. ඉති අයඤ්‌ච ජරා, ඉදඤ්‌ච මරණං; ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ජරාමරණං.

    ‘‘Katamañca, bhikkhave, jarāmaraṇaṃ? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhi tamhi sattanikāye jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṃ pāliccaṃ valittacatā āyuno saṃhāni indriyānaṃ paripāko, ayaṃ vuccati jarā. Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhā tamhā sattanikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṃ maccu maraṇaṃ kālakiriyā khandhānaṃ bhedo kaḷevarassa nikkhepo. Idaṃ vuccati maraṇaṃ. Iti ayañca jarā, idañca maraṇaṃ; idaṃ vuccati, bhikkhave, jarāmaraṇaṃ.

    ‘‘ජාතිසමුදයා ජරාමරණසමුදයො; ජාතිනිරොධා ජරාමරණනිරොධො; අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ජරාමරණනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    ‘‘Jātisamudayā jarāmaraṇasamudayo; jātinirodhā jarāmaraṇanirodho; ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo jarāmaraṇanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකො එවං ජරාමරණං පජානාති, එවං ජරාමරණසමුදයං පජානාති, එවං ජරාමරණනිරොධං පජානාති, එවං ජරාමරණනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, ඉදමස්‌ස ධම්‌මෙ ඤාණං . සො ඉමිනා ධම්‌මෙන දිට්‌ඨෙන විදිතෙන අකාලිකෙන පත්‌තෙන පරියොගාළ්‌හෙන අතීතානාගතෙන යං නෙති.

    ‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ jarāmaraṇaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇasamudayaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇanirodhaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, idamassa dhamme ñāṇaṃ . So iminā dhammena diṭṭhena viditena akālikena pattena pariyogāḷhena atītānāgatena yaṃ neti.

    ‘‘යෙ ඛො කෙචි අතීතමද්‌ධානං සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා ජරාමරණං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, ජරාමරණසමුදයං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, ජරාමරණනිරොධං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, ජරාමරණනිරොධගාමිනිං පටිපදං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සබ්‌බෙ තෙ එවමෙව අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සෙය්‍යථාපාහං එතරහි.

    ‘‘Ye kho keci atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṃ abbhaññaṃsu, jarāmaraṇasamudayaṃ abbhaññaṃsu, jarāmaraṇanirodhaṃ abbhaññaṃsu, jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abbhaññaṃsu, sabbe te evameva abbhaññaṃsu, seyyathāpāhaṃ etarahi.

    ‘‘යෙපි හි කෙචි අනාගතමද්‌ධානං සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා ජරාමරණං අභිජානිස්‌සන්‌ති, ජරාමරණසමුදයං අභිජානිස්‌සන්‌ති, ජරාමරණනිරොධං අභිජානිස්‌සන්‌ති, ජරාමරණනිරොධගාමිනිං පටිපදං අභිජානිස්‌සන්‌ති, සබ්‌බෙ තෙ එවමෙව අභිජානිස්‌සන්‌ති, සෙය්‍යථාපාහං එතරහීති. ඉදමස්‌ස අන්‌වයෙ ඤාණං.

    ‘‘Yepi hi keci anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṃ abhijānissanti, jarāmaraṇasamudayaṃ abhijānissanti, jarāmaraṇanirodhaṃ abhijānissanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abhijānissanti, sabbe te evameva abhijānissanti, seyyathāpāhaṃ etarahīti. Idamassa anvaye ñāṇaṃ.

    ‘‘යතො ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකස්‌ස ඉමානි ද්‌වෙ ඤාණානි පරිසුද්‌ධානි හොන්‌ති පරියොදාතානි – ධම්‌මෙ ඤාණඤ්‌ච අන්‌වයෙ ඤාණඤ්‌ච. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකො දිට්‌ඨිසම්‌පන්‌නො ඉතිපි, දස්‌සනසම්‌පන්‌නො ඉතිපි, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං ඉතිපි, පස්‌සති ඉමං සද්‌ධම්‌මං ඉතිපි, සෙක්‌ඛෙන ඤාණෙන සමන්‌නාගතො ඉතිපි, සෙක්‌ඛාය විජ්‌ජාය සමන්‌නාගතො ඉතිපි, ධම්‌මසොතං සමාපන්‌නො ඉතිපි, අරියො නිබ්‌බෙධිකපඤ්‌ඤො ඉතිපි, අමතද්‌වාරං ආහච්‌ච තිට්‌ඨති ඉතිපීති.

    ‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imāni dve ñāṇāni parisuddhāni honti pariyodātāni – dhamme ñāṇañca anvaye ñāṇañca. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṃ saddhammaṃ itipi, passati imaṃ saddhammaṃ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi, sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṃ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipīti.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, ජාති…පෙ.… කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, භවො… කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, උපාදානං… කතමා ච, භික්‌ඛවෙ තණ්‌හා… කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, වෙදනා… කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, ඵස්‌සො… කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ , සළායතනං… කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, නාමරූපං … කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, විඤ්‌ඤාණං… කතමෙ ච, භික්‌ඛවෙ, සඞ්‌ඛාරා? තයොමෙ, භික්‌ඛවෙ , සඞ්‌ඛාරා – කායසඞ්‌ඛාරො, වචීසඞ්‌ඛාරො, චිත්‌තසඞ්‌ඛාරොති. ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති, භික්‌ඛවෙ, සඞ්‌ඛාරා.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, jāti…pe… katamo ca, bhikkhave, bhavo… katamañca, bhikkhave, upādānaṃ… katamā ca, bhikkhave taṇhā… katamā ca, bhikkhave, vedanā… katamo ca, bhikkhave, phasso… katamañca, bhikkhave , saḷāyatanaṃ… katamañca, bhikkhave, nāmarūpaṃ … katamañca, bhikkhave, viññāṇaṃ… katame ca, bhikkhave, saṅkhārā? Tayome, bhikkhave , saṅkhārā – kāyasaṅkhāro, vacīsaṅkhāro, cittasaṅkhāroti. Ime vuccanti, bhikkhave, saṅkhārā.

    ‘‘අවිජ්‌ජාසමුදයා සඞ්‌ඛාරසමුදයො; අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො; අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    ‘‘Avijjāsamudayā saṅkhārasamudayo; avijjānirodhā saṅkhāranirodho; ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo saṅkhāranirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකො එවං සඞ්‌ඛාරෙ පජානාති, එවං සඞ්‌ඛාරසමුදයං පජානාති , එවං සඞ්‌ඛාරනිරොධං පජානාති, එවං සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, ඉදමස්‌ස ධම්‌මෙ ඤාණං. සො ඉමිනා ධම්‌මෙන දිට්‌ඨෙන විදිතෙන අකාලිකෙන පත්‌තෙන පරියොගාළ්‌හෙන අතීතානාගතෙන යං නෙති.

    ‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ saṅkhāre pajānāti, evaṃ saṅkhārasamudayaṃ pajānāti , evaṃ saṅkhāranirodhaṃ pajānāti, evaṃ saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, idamassa dhamme ñāṇaṃ. So iminā dhammena diṭṭhena viditena akālikena pattena pariyogāḷhena atītānāgatena yaṃ neti.

    ‘‘යෙ ඛො කෙචි අතීතමද්‌ධානං සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා සඞ්‌ඛාරෙ අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සඞ්‌ඛාරසමුදයං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සඞ්‌ඛාරනිරොධං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනිං පටිපදං අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සබ්‌බෙ තෙ එවමෙව අබ්‌භඤ්‌ඤංසු, සෙය්‍යථාපාහං එතරහි.

    ‘‘Ye kho keci atītamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā saṅkhāre abbhaññaṃsu, saṅkhārasamudayaṃ abbhaññaṃsu, saṅkhāranirodhaṃ abbhaññaṃsu, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abbhaññaṃsu, sabbe te evameva abbhaññaṃsu, seyyathāpāhaṃ etarahi.

    ‘‘යෙපි හි කෙචි අනාගතමද්‌ධානං සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා සඞ්‌ඛාරෙ අභිජානිස්‌සන්‌ති, සඞ්‌ඛාරසමුදයං අභිජානිස්‌සන්‌ති, සඞ්‌ඛාරනිරොධං අභිජානිස්‌සන්‌ති, සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනිං පටිපදං අභිජානිස්‌සන්‌ති, සබ්‌බෙ තෙ එවමෙව අභිජානිස්‌සන්‌ති, සෙය්‍යථාපාහං එතරහි. ඉදමස්‌ස අන්‌වයෙ ඤාණං.

    ‘‘Yepi hi keci anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā saṅkhāre abhijānissanti, saṅkhārasamudayaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abhijānissanti, sabbe te evameva abhijānissanti, seyyathāpāhaṃ etarahi. Idamassa anvaye ñāṇaṃ.

    ‘‘යතො ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකස්‌ස ඉමානි ද්‌වෙ ඤාණානි පරිසුද්‌ධානි හොන්‌ති පරියොදාතානි – ධම්‌මෙ ඤාණඤ්‌ච අන්‌වයෙ ඤාණඤ්‌ච. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, අරියසාවකො දිට්‌ඨිසම්‌පන්‌නො ඉතිපි, දස්‌සනසම්‌පන්‌නො ඉතිපි, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං ඉතිපි, පස්‌සති ඉමං සද්‌ධම්‌මං ඉතිපි, සෙක්‌ඛෙන ඤාණෙන සමන්‌නාගතො ඉතිපි, සෙක්‌ඛාය විජ්‌ජාය සමන්‌නාගතො ඉතිපි, ධම්‌මසොතං සමාපන්‌නො ඉතිපි, අරියො නිබ්‌බෙධිකපඤ්‌ඤො ඉතිපි, අමතද්‌වාරං ආහච්‌ච තිට්‌ඨති ඉතිපී’’ති. තතියං.

    ‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imāni dve ñāṇāni parisuddhāni honti pariyodātāni – dhamme ñāṇañca anvaye ñāṇañca. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṃ saddhammaṃ itipi, passati imaṃ saddhammaṃ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi, sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṃ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti. Tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. කතමානි ච (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    2. katamāni ca (syā. kaṃ. pī. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3. ඤාණවත්‌ථුසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Ñāṇavatthusuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 3. ඤාණවත්‌ථුසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Ñāṇavatthusuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact