Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళనిద్దేసపాళి • Cūḷaniddesapāḷi

    ౭. నన్దమాణవపుచ్ఛా

    7. Nandamāṇavapucchā

    ౧౦౨.

    102.

    ‘‘సన్తి లోకే మునయో, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]

    ‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]

    జనా వదన్తి తయిదం కథంసు;

    Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;

    ఞాణూపపన్నం ముని నో వదన్తి, ఉదాహు వే జీవితేనూపపన్నం’’.

    Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.

    ౧౦౩.

    103.

    ‘‘న దిట్ఠియా న సుతియా న ఞాణేన, మునీధ నన్ద కుసలా వదన్తి;

    ‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;

    విసేనికత్వా అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమి’’.

    Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.

    ౧౦౪.

    104.

    ‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం,

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ,

    అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం;

    Anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    కచ్చిస్సు తే భగవా తత్థ యతా చరన్తా,

    Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,

    అతారు జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస;

    Atāru jātiñca jarañca mārisa;

    పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం’’.

    Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ౧౦౫.

    105.

    ‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    కిఞ్చాపి తే తత్థ యతా చరన్తి, నాతరింసు జాతిజరన్తి బ్రూమి’’.

    Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi’’.

    ౧౦౬.

    106.

    ‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    తే చే ముని బ్రూసి అనోఘతిణ్ణే, అథ కో చరహి దేవమనుస్సలోకే;

    Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;

    అతారి జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస, పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం’’.

    Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ౧౦౭.

    107.

    ‘‘నాహం సబ్బే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]

    ‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    జాతిజరాయ నివుతాతి బ్రూమి;

    Jātijarāya nivutāti brūmi;

    యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమి’’.

    Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.

    ౧౦౮.

    108.

    ‘‘ఏతాభినన్దామి వచో మహేసినో, సుకిత్తితం గోతమనూపధీకం;

    ‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;

    యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీ’’తి.

    Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.

    నన్దమాణవపుచ్ఛా సత్తమా.

    Nandamāṇavapucchā sattamā.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చూళనిద్దేస-అట్ఠకథా • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ౭. నన్దమాణవసుత్తనిద్దేసవణ్ణనా • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact