Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళనిద్దేసపాళి • Cūḷaniddesapāḷi |
౭. నన్దమాణవపుచ్ఛానిద్దేసో
7. Nandamāṇavapucchāniddeso
౪౬.
46.
సన్తి లోకే మునయో, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
Santiloke munayo, [iccāyasmā nando]
జనా వదన్తి తయిదం కథంసు;
Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;
ఞాణూపపన్నం ముని నో వదన్తి, ఉదాహు వే జీవితేనూపపన్నం 1 .
Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ2.
సన్తి లోకే మునయోతి. సన్తీతి సన్తి సంవిజ్జన్తి అత్థి ఉపలబ్భన్తి. లోకేతి అపాయలోకే…పే॰… ఆయతనలోకే. మునయోతి మునినామకా ఆజీవకా నిగణ్ఠా జటిలా తాపసా . (దేవా లోకే మునయోతి సఞ్జానన్తి, న చ తే మునయో) 3 తి. సన్తి లోకే మునయో. ఇచ్చాయస్మా నన్దోతి. ఇచ్చాతి పదసన్ధి…పే॰…. ఆయస్మాతి పియవచనం…పే॰…. నన్దోతి తస్స బ్రాహ్మణస్స నామం…పే॰… అభిలాపోతి – ఇచ్చాయస్మా నన్దో.
Santi loke munayoti. Santīti santi saṃvijjanti atthi upalabbhanti. Loketi apāyaloke…pe… āyatanaloke. Munayoti munināmakā ājīvakā nigaṇṭhā jaṭilā tāpasā . (Devā loke munayoti sañjānanti, na ca te munayo) 4 ti. Santi loke munayo. Iccāyasmā nandoti. Iccāti padasandhi…pe…. Āyasmāti piyavacanaṃ…pe…. Nandoti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ…pe… abhilāpoti – iccāyasmā nando.
జనా వదన్తి తయిదం కథంసూతి. జనాతి ఖత్తియా చ బ్రాహ్మణా చ వేస్సా చ సుద్దా చ గహట్ఠా చ పబ్బజితా చ దేవా చ మనుస్సా చ. వదన్తీతి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి. తయిదం కథంసూతి సంసయపుచ్ఛా విమతిపుచ్ఛా ద్వేళ్హకపుచ్ఛా అనేకంసపుచ్ఛా ‘‘ఏవం ను ఖో, న ను ఖో, కిం ను ఖో, కథం ను ఖో’’తి – జనా వదన్తి తయిదం కథంసు.
Janāvadanti tayidaṃ kathaṃsūti. Janāti khattiyā ca brāhmaṇā ca vessā ca suddā ca gahaṭṭhā ca pabbajitā ca devā ca manussā ca. Vadantīti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. Tayidaṃ kathaṃsūti saṃsayapucchā vimatipucchā dveḷhakapucchā anekaṃsapucchā ‘‘evaṃ nu kho, na nu kho, kiṃ nu kho, kathaṃ nu kho’’ti – janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu.
ఞాణూపపన్నం ముని నో వదన్తీతి . అట్ఠ సమాపత్తిఞాణేన వా పఞ్చాభిఞ్ఞాఞాణేన వా ఉపేతం సముపేతం ఉపాగతం సముపాగతం ఉపపన్నం సముపపన్నం సమన్నాగతం మునిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – ఞాణూపపన్నం ముని నో వదన్తి.
Ñāṇūpapannaṃ muni no vadantīti . Aṭṭha samāpattiñāṇena vā pañcābhiññāñāṇena vā upetaṃ samupetaṃ upāgataṃ samupāgataṃ upapannaṃ samupapannaṃ samannāgataṃ muniṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti.
ఉదాహు వే జీవితేనూపపన్నన్తి ఉదాహు అనేకవివిధఅతిపరమదుక్కరకారికలూఖజీవితానుయోగేన ఉపేతం సముపేతం ఉపాగతం సముపాగతం ఉపపన్నం సముపపన్నం సమన్నాగతం మునిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – ఉదాహు వే జీవితేనూపపన్నం. తేనాహ సో బ్రాహ్మణో –
Udāhu ve jīvitenūpapannanti udāhu anekavividhaatiparamadukkarakārikalūkhajīvitānuyogena upetaṃ samupetaṃ upāgataṃ samupāgataṃ upapannaṃ samupapannaṃ samannāgataṃ muniṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – udāhu ve jīvitenūpapannaṃ. Tenāha so brāhmaṇo –
‘‘సన్తి లోకే మునయో, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]
జనా వదన్తి తయిదం కథంసు;
Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;
ఞాణూపపన్నం ముని నో వదన్తి, ఉదాహు వే జీవితేనూపపన్న’’న్తి.
Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapanna’’nti.
౪౭.
47.
న దిట్ఠియా న సుతియా న ఞాణేన,
Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena,
మునీధ నన్ద కుసలా వదన్తి;
Munīdha nanda kusalā vadanti;
విసేనికత్వా 5 అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమి.
Visenikatvā6anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi.
న దిట్ఠియా న సుతియా న ఞాణేనాతి. న దిట్ఠియాతి న దిట్ఠసుద్ధియా. న సుతియాతి న సుతసుద్ధియా. న ఞాణేనాతి నపి అట్ఠసమాపత్తిఞాణేన నపి పఞ్చాభిఞ్ఞాఞాణేన నపి మిచ్ఛాఞాణేనాతి – న దిట్ఠియా న సుతియా న ఞాణేన.
Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇenāti. Na diṭṭhiyāti na diṭṭhasuddhiyā. Na sutiyāti na sutasuddhiyā. Na ñāṇenāti napi aṭṭhasamāpattiñāṇena napi pañcābhiññāñāṇena napi micchāñāṇenāti – na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena.
మునీధ నన్ద కుసలా వదన్తీతి. కుసలాతి యే తే ఖన్ధకుసలా ధాతుకుసలా ఆయతనకుసలా పటిచ్చసముప్పాదకుసలా సతిపట్ఠానకుసలా సమ్మప్పధానకుసలా ఇద్ధిపాదకుసలా ఇన్ద్రియకుసలా బలకుసలా బోజ్ఝఙ్గకుసలా మగ్గకుసలా ఫలకుసలా నిబ్బానకుసలా దిట్ఠసుద్ధియా వా సుతసుద్ధియా వా అట్ఠసమాపత్తిఞాణేన వా పఞ్చాభిఞ్ఞాఞాణేన వా మిచ్ఛాఞాణేన వా దిట్ఠేన వా సుతేన వా ఉపేతం సముపేతం ఉపాగతం సముపాగతం ఉపపన్నం సముపపన్నం సమన్నాగతం మునిం న వదన్తి న కథేన్తి న భణన్తి న దీపయన్తి న వోహరన్తీతి – మునీధ నన్ద కుసలా వదన్తి.
Munīdha nanda kusalā vadantīti. Kusalāti ye te khandhakusalā dhātukusalā āyatanakusalā paṭiccasamuppādakusalā satipaṭṭhānakusalā sammappadhānakusalā iddhipādakusalā indriyakusalā balakusalā bojjhaṅgakusalā maggakusalā phalakusalā nibbānakusalā diṭṭhasuddhiyā vā sutasuddhiyā vā aṭṭhasamāpattiñāṇena vā pañcābhiññāñāṇena vā micchāñāṇena vā diṭṭhena vā sutena vā upetaṃ samupetaṃ upāgataṃ samupāgataṃ upapannaṃ samupapannaṃ samannāgataṃ muniṃ na vadanti na kathenti na bhaṇanti na dīpayanti na voharantīti – munīdha nanda kusalā vadanti.
విసేనికత్వా అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమీతి సేనా వుచ్చతి మారసేనా, కాయదుచ్చరితం మారసేనా, వచీదుచ్చరితం మారసేనా, మనోదుచ్చరితం మారసేనా, రాగో మారసేనా, దోసో మారసేనా, మోహో మారసేనా, కోధో…పే॰… ఉపనాహో… మక్ఖో… పళాసో… ఇస్సా… మచ్ఛరియం… మాయా… సాఠేయ్యం… థమ్భో… సారమ్భో… మానో… అతిమానో… మదో… పమాదో… సబ్బే కిలేసా సబ్బే దుచ్చరితా సబ్బే దరథా సబ్బే పరిళాహా సబ్బే సన్తాపా సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారా మారసేనా. వుత్తఞ్హేతం భగవతా –
Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmīti senā vuccati mārasenā, kāyaduccaritaṃ mārasenā, vacīduccaritaṃ mārasenā, manoduccaritaṃ mārasenā, rāgo mārasenā, doso mārasenā, moho mārasenā, kodho…pe… upanāho… makkho… paḷāso… issā… macchariyaṃ… māyā… sāṭheyyaṃ… thambho… sārambho… māno… atimāno… mado… pamādo… sabbe kilesā sabbe duccaritā sabbe darathā sabbe pariḷāhā sabbe santāpā sabbākusalābhisaṅkhārā mārasenā. Vuttañhetaṃ bhagavatā –
‘‘కామా తే పఠమా సేనా, దుతియా అరతి వుచ్చతి;
‘‘Kāmā te paṭhamā senā, dutiyā arati vuccati;
తతియా ఖుప్పిపాసా తే, చతుత్థీ తణ్హా పవుచ్చతి.
Tatiyā khuppipāsā te, catutthī taṇhā pavuccati.
‘‘పఞ్చమం థినమిద్ధం తే, ఛట్ఠా భీరూ పవుచ్చతి;
‘‘Pañcamaṃ thinamiddhaṃ te, chaṭṭhā bhīrū pavuccati;
సత్తమీ విచికిచ్ఛా తే, మక్ఖో థమ్భో తే అట్ఠమో;
Sattamī vicikicchā te, makkho thambho te aṭṭhamo;
లాభో సిలోకో సక్కారో, మిచ్ఛాలద్ధో చ యో యసో.
Lābho siloko sakkāro, micchāladdho ca yo yaso.
‘‘యో చత్తానం సముక్కంసే, పరే చ అవజానాతి;
‘‘Yo cattānaṃ samukkaṃse, pare ca avajānāti;
న నం అసూరో జినాతి, జేత్వా చ లభతే సుఖ’’న్తి.
Na naṃ asūro jināti, jetvā ca labhate sukha’’nti.
యతో చతూహి అరియమగ్గేహి సబ్బా చ మారసేనా సబ్బే చ పటిసేనికరా 9 కిలేసా జితా చ పరాజితా చ భగ్గా విప్పలుగ్గా 10 పరమ్ముఖా, తేన వుచ్చన్తి విసేనికత్వా. అనీఘాతి రాగో నీఘో, దోసో నీఘో, మోహో నీఘో, కోధో నీఘో, ఉపనాహో నీఘో…పే॰… సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారా నీఘా. యేసం ఏతే నీఘా పహీనా సముచ్ఛిన్నా వూపసన్తా పటిప్పస్సద్ధా అభబ్బుప్పత్తికా ఞాణగ్గినా దడ్ఢా తే వుచ్చన్తి అనీఘా. నిరాసాతి ఆసా వుచ్చతి తణ్హా. యో రాగో సారాగో…పే॰… అవిజ్జా లోభో అకుసలమూలం. యేసం ఏసా ఆసా తణ్హా పహీనా సముచ్ఛిన్నా వూపసన్తా పటిప్పస్సద్ధా అభబ్బుప్పత్తికా ఞాణగ్గినా దడ్ఢా, తే వుచ్చన్తి నిరాసా అరహన్తో ఖీణాసవా. విసేనికత్వా అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమీతి యే తే విసేనికత్వావ అనీఘా చ నిరాసా చ చరన్తి విహరన్తి ఇరియన్తి వత్తేన్తి పాలేన్తి యపేన్తి యాపేన్తి, తే లోకే మునయోతి బ్రూమి ఆచిక్ఖామి దేసేమి పఞ్ఞపేమి పట్ఠపేమి వివరామి విభజామి ఉత్తానీకరోమి పకాసేమీతి – విసేనికత్వా అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమి. తేనాహ భగవా –
Yato catūhi ariyamaggehi sabbā ca mārasenā sabbe ca paṭisenikarā 11 kilesā jitā ca parājitā ca bhaggā vippaluggā 12 parammukhā, tena vuccanti visenikatvā. Anīghāti rāgo nīgho, doso nīgho, moho nīgho, kodho nīgho, upanāho nīgho…pe… sabbākusalābhisaṅkhārā nīghā. Yesaṃ ete nīghā pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭippassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhā te vuccanti anīghā. Nirāsāti āsā vuccati taṇhā. Yo rāgo sārāgo…pe… avijjā lobho akusalamūlaṃ. Yesaṃ esā āsā taṇhā pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭippassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhā, te vuccanti nirāsā arahanto khīṇāsavā. Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmīti ye te visenikatvāva anīghā ca nirāsā ca caranti viharanti iriyanti vattenti pālenti yapenti yāpenti, te loke munayoti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi. Tenāha bhagavā –
‘‘న దిట్ఠియా న సుతియా న ఞాణేన, మునీధ నన్ద కుసలా వదన్తి;
‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;
విసేనికత్వా అనీఘా నిరాసా, చరన్తి యే తే మునయోతి బ్రూమీ’’తి.
Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmī’’ti.
౪౮.
48.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ.
కచ్చిస్సు తే భగవా తత్థ యతా చరన్తా, అతారు జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస;
Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā, atāru jātiñca jarañca mārisa;
పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం.
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసేతి. యే కేచీతి సబ్బేన సబ్బం సబ్బథా సబ్బం అసేసం నిస్సేసం పరియాదియనవచనమేతం – యే కేచీతి. సమణాతి యే కేచి ఇతో బహిద్ధా పబ్బజ్జూపగతా పరిబ్బాజకసమాపన్నా. బ్రాహ్మణాతి యే కేచి భోవాదికాతి – యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే. ఇచ్చాయస్మా నన్దోతి. ఇచ్చాతి పదసన్ధి…పే॰…. ఆయస్మాతి పియవచనం…పే॰…. నన్దోతి. తస్స బ్రాహ్మణస్స నామం…పే॰… అభిలాపోతి – ఇచ్చాయస్మా నన్దో.
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāseti. Ye kecīti sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ asesaṃ nissesaṃ pariyādiyanavacanametaṃ – ye kecīti. Samaṇāti ye keci ito bahiddhā pabbajjūpagatā paribbājakasamāpannā. Brāhmaṇāti ye keci bhovādikāti – ye kecime samaṇabrāhmaṇāse. Iccāyasmā nandoti. Iccāti padasandhi…pe…. Āyasmāti piyavacanaṃ…pe…. Nandoti. Tassa brāhmaṇassa nāmaṃ…pe… abhilāpoti – iccāyasmā nando.
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి దిట్ఠేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి ; సుతేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; దిట్ఠస్సుతేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhinti diṭṭhenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti ; sutenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; diṭṭhassutenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ.
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి సీలేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; వతేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; సీలబ్బతేనాపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhinti sīlenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; vatenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; sīlabbatenāpi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ.
అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిన్తి అనేకవిధకోతూహలమఙ్గలేన 13 సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Anekarūpena vadanti suddhinti anekavidhakotūhalamaṅgalena 14 suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – anekarūpena vadanti suddhiṃ.
కచ్చిసు తే భగవా తత్థ యతా చరన్తాతి. కచ్చిస్సూతి సంసయపుచ్ఛా విమతిపుచ్ఛా ద్వేళ్హకపుచ్ఛా అనేకంసపుచ్ఛా, ‘‘ఏవం ను ఖో, న ను ఖో, కిం ను ఖో, కథం ను ఖో’’తి – కచ్చిస్సు. తేతి దిట్ఠిగతికా. భగవాతి గారవాధివచనమేతం…పే॰… సచ్ఛికా పఞ్ఞత్తి, యదిదం భగవాతి – కచ్చిస్సు తే భగవా. తత్థ యతా చరన్తాతి. తత్థాతి సకాయ దిట్ఠియా సకాయ ఖన్తియా సకాయ రుచియా సకాయ లద్ధియా. యతాతి యత్తా పటియత్తా 15 గుత్తా గోపితా రక్ఖితా సంవుతా. చరన్తాతి చరన్తా విహరన్తా ఇరియన్తా వత్తేన్తా పాలేన్తా యపేన్తా యాపేన్తాతి – కచ్చిస్సు తే భగవా తత్థ యతా చరన్తా.
Kaccisu te bhagavā tattha yatā carantāti. Kaccissūti saṃsayapucchā vimatipucchā dveḷhakapucchā anekaṃsapucchā, ‘‘evaṃ nu kho, na nu kho, kiṃ nu kho, kathaṃ nu kho’’ti – kaccissu. Teti diṭṭhigatikā. Bhagavāti gāravādhivacanametaṃ…pe… sacchikā paññatti, yadidaṃ bhagavāti – kaccissu te bhagavā. Tattha yatā carantāti. Tatthāti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā. Yatāti yattā paṭiyattā 16 guttā gopitā rakkhitā saṃvutā. Carantāti carantā viharantā iriyantā vattentā pālentā yapentā yāpentāti – kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā.
అతారు జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిసాతి జాతిజరామరణం అతరింసు ఉత్తరింసు పతరింసు సమతిక్కమింసు వీతివత్తింసు. మారిసాతి పియవచనం గరువచనం సగారవసప్పతిస్సాధివచనమేతం – మారిసాతి – అతారు జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస.
Atāru jātiñca jarañca mārisāti jātijarāmaraṇaṃ atariṃsu uttariṃsu patariṃsu samatikkamiṃsu vītivattiṃsu. Mārisāti piyavacanaṃ garuvacanaṃ sagāravasappatissādhivacanametaṃ – mārisāti – atāru jātiñca jarañca mārisa.
పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతన్తి. పుచ్ఛామి తన్తి పుచ్ఛామి తం యాచామి తం అజ్ఝేసామి తం, కథయస్సు మేతి పుచ్ఛామి తం. భగవాతి…పే॰… సచ్ఛికా పఞ్ఞత్తి, యదిదం భగవాతి. బ్రూహి మేతన్తి బ్రూహి ఆచిక్ఖాహి దేసేహి పఞ్ఞపేహి పట్ఠపేహి వివరాహి విభజాహి ఉత్తానీకరోహి పకాసేహీతి – పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం. తేనాహ సో బ్రాహ్మణో –
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metanti. Pucchāmi tanti pucchāmi taṃ yācāmi taṃ ajjhesāmi taṃ, kathayassu meti pucchāmi taṃ. Bhagavāti…pe… sacchikā paññatti, yadidaṃ bhagavāti. Brūhi metanti brūhi ācikkhāhi desehi paññapehi paṭṭhapehi vivarāhi vibhajāhi uttānīkarohi pakāsehīti – pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ. Tenāha so brāhmaṇo –
‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ.
‘‘కచ్చిస్సు తే భగవా తత్థ యతా చరన్తా,
‘‘Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,
అతారు జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస;
Atāru jātiñca jarañca mārisa;
పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేత’’న్తి.
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi meta’’nti.
౪౯.
49.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpivadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
కిఞ్చాపి తే తత్థ యతా చరన్తి, నాతరింసు జాతిజరన్తి బ్రూమి.
Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసేతి. యే కేచీతి సబ్బేన సబ్బం సబ్బథా సబ్బం అసేసం నిస్సేసం పరియాదియనవచనమేతం – యే కేచీతి. సమణాతి యే కేచి ఇతో బహిద్ధా పబ్బజ్జూపగతా పరిబ్బాజకసమాపన్నా. బ్రాహ్మణాతి యే కేచి భోవాదికాతి – యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే. నన్దాతి భగవాతి. నన్దాతి భగవా తం బ్రాహ్మణం నామేన ఆలపతి. భగవాతి గారవాధివచనమేతం…పే॰… సచ్ఛికా పఞ్ఞత్తి, యదిదం భగవాతి – నన్దాతి భగవా.
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāseti. Ye kecīti sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ asesaṃ nissesaṃ pariyādiyanavacanametaṃ – ye kecīti. Samaṇāti ye keci ito bahiddhā pabbajjūpagatā paribbājakasamāpannā. Brāhmaṇāti ye keci bhovādikāti – ye kecime samaṇabrāhmaṇāse. Nandāti bhagavāti. Nandāti bhagavā taṃ brāhmaṇaṃ nāmena ālapati. Bhagavāti gāravādhivacanametaṃ…pe… sacchikā paññatti, yadidaṃ bhagavāti – nandāti bhagavā.
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి దిట్ఠేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; సుతేనపి సుద్ధిం…పే॰… దిట్ఠస్సుతేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhinti diṭṭhenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; sutenapi suddhiṃ…pe… diṭṭhassutenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ.
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి సీలేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి ; వతేనపి సుద్ధిం…పే॰… వోహరన్తి; సీలబ్బతేనాపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhinti sīlenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti ; vatenapi suddhiṃ…pe… voharanti; sīlabbatenāpi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ.
అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిన్తి అనేకవిధకోతూహలమఙ్గలేన సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Anekarūpena vadanti suddhinti anekavidhakotūhalamaṅgalena suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – anekarūpena vadanti suddhiṃ.
కిఞ్చాపి తే తత్థ యతా చరన్తీతి. కిఞ్చాపీతి పదసన్ధి పదసంసగ్గో పదపారిపూరీ అక్ఖరసమవాయో బ్యఞ్జనసిలిట్ఠతా పదానుపుబ్బతాపేతం – కిఞ్చాపీతి. తేతి దిట్ఠిగతికా. తత్థాతి సకాయ దిట్ఠియా సకాయ ఖన్తియా సకాయ రుచియా సకాయ లద్ధియా. యతాతి యత్తా పటియత్తా గుత్తా గోపితా రక్ఖితా సంవుతా. చరన్తీతి చరన్తి విహరన్తి ఇరియన్తి వత్తేన్తి పాలేన్తి యపేన్తి యాపేన్తీతి – కిఞ్చాపి తే తత్థ యతా చరన్తి.
Kiñcāpi te tattha yatā carantīti. Kiñcāpīti padasandhi padasaṃsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatāpetaṃ – kiñcāpīti. Teti diṭṭhigatikā. Tatthāti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā. Yatāti yattā paṭiyattā guttā gopitā rakkhitā saṃvutā. Carantīti caranti viharanti iriyanti vattenti pālenti yapenti yāpentīti – kiñcāpi te tattha yatā caranti.
నాతరింసు జాతిజరన్తి బ్రూమీతి జాతిజరామరణం న తరింసు న ఉత్తరింసు న పతరింసు న సమతిక్కమింసు న వీతివత్తింసు, జాతిజరామరణా అనిక్ఖన్తా అనిస్సటా అనతిక్కన్తా అసమతిక్కన్తా అవీతివత్తా, అన్తోజాతిజరామరణే పరివత్తేన్తి, అన్తోసంసారపథే పరివత్తేన్తి, జాతియా అనుగతా, జరాయ అనుసటా, బ్యాధినా అభిభూతా, మరణేన అబ్భాహతా అతాణా అలేణా అసరణా అసరణీభూతాతి బ్రూమి ఆచిక్ఖామి దేసేమి పఞ్ఞపేమి పట్ఠపేమి వివరామి విభజామి ఉత్తానీకరోమి పకాసేమీతి – నాతరింసు జాతిజరన్తి బ్రూమి. తేనాహ భగవా –
Nātariṃsu jātijaranti brūmīti jātijarāmaraṇaṃ na tariṃsu na uttariṃsu na patariṃsu na samatikkamiṃsu na vītivattiṃsu, jātijarāmaraṇā anikkhantā anissaṭā anatikkantā asamatikkantā avītivattā, antojātijarāmaraṇe parivattenti, antosaṃsārapathe parivattenti, jātiyā anugatā, jarāya anusaṭā, byādhinā abhibhūtā, maraṇena abbhāhatā atāṇā aleṇā asaraṇā asaraṇībhūtāti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – nātariṃsu jātijaranti brūmi. Tenāha bhagavā –
‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
కిఞ్చాపి తే తత్థ యతా చరన్తి, నాతరింసు జాతిజరన్తి బ్రూమీ’’తి.
Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmī’’ti.
౫౦.
50.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ.
తే చే మునీ బ్రూసి అనోఘతిణ్ణే, అథ కో చరహి దేవమనుస్సలోకే;
Tece munī brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;
అతారి జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస, పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం.
Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ.
యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసేతి. యే కేచీతి సబ్బేన సబ్బం సబ్బథా సబ్బం అసేసం నిస్సేసం పరియాదియనవచనమేతం – యే కేచీతి. సమణాతి యే కేచి ఇతో బహిద్ధా పబ్బజ్జూపగతా పరిబ్బాజకసమాపన్నా. బ్రాహ్మణాతి యే కేచి భోవాదికాతి – యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే. ఇచ్చాయస్మా నన్దోతి. ఇచ్చాతి పదసన్ధి…పే॰… ఇచ్చాయస్మా నన్దో.
Ye kecime samaṇabrāhmaṇāseti. Ye kecīti sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ asesaṃ nissesaṃ pariyādiyanavacanametaṃ – ye kecīti. Samaṇāti ye keci ito bahiddhā pabbajjūpagatā paribbājakasamāpannā. Brāhmaṇāti ye keci bhovādikāti – ye kecime samaṇabrāhmaṇāse. Iccāyasmānandoti. Iccāti padasandhi…pe… iccāyasmā nando.
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి దిట్ఠేనపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; సుతేనాపి సుద్ధిం…పే॰… దిట్ఠస్సుతేనాపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhinti diṭṭhenapi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; sutenāpi suddhiṃ…pe… diṭṭhassutenāpi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ.
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిన్తి సీలేనాపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తి; వతేనాపి సుద్ధిం…పే॰… వోహరన్తి; సీలబ్బతేనాపి సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhinti sīlenāpi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti; vatenāpi suddhiṃ…pe… voharanti; sīlabbatenāpi suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ.
అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిన్తి అనేకవిధకోతూహలమఙ్గలేన సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం వదన్తి కథేన్తి భణన్తి దీపయన్తి వోహరన్తీతి – అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Anekarūpena vadanti suddhinti anekavidhakotūhalamaṅgalena suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – anekarūpena vadanti suddhiṃ.
తే చే మునీ బ్రూసి అనోఘతిణ్ణేతి. తే చేతి దిట్ఠిగతికే. మునీతి మోనం వుచ్చతి ఞాణం…పే॰… సఙ్గజాలమతిచ్చ సో ముని . బ్రూసి అనోఘతిణ్ణేతి కామోఘం భవోఘం దిట్ఠోఘం అవిజ్జోఘం అతిణ్ణే అనతిక్కన్తే అసమతిక్కన్తే అవీతివత్తే అన్తోజాతిజరామరణే పరివత్తేన్తే అన్తోసంసారపథే పరివత్తేన్తే జాతియా అనుగతే జరాయ అనుసటే బ్యాధినా అభిభూతే మరణేన అబ్భాహతే అతాణే అలేణే అసరణే అసరణీభూతే. బ్రూసీతి బ్రూసి ఆచిక్ఖసి దేసేసి పఞ్ఞపేసి పట్ఠపేసి వివరసి విభజసి ఉత్తానీకరోసి పకాసేసీతి – తే చే మునీ బ్రూసి అనోఘతిణ్ణే.
Te ce munī brūsi anoghatiṇṇeti. Te ceti diṭṭhigatike. Munīti monaṃ vuccati ñāṇaṃ…pe… saṅgajālamaticca so muni . Brūsi anoghatiṇṇeti kāmoghaṃ bhavoghaṃ diṭṭhoghaṃ avijjoghaṃ atiṇṇe anatikkante asamatikkante avītivatte antojātijarāmaraṇe parivattente antosaṃsārapathe parivattente jātiyā anugate jarāya anusaṭe byādhinā abhibhūte maraṇena abbhāhate atāṇe aleṇe asaraṇe asaraṇībhūte. Brūsīti brūsi ācikkhasi desesi paññapesi paṭṭhapesi vivarasi vibhajasi uttānīkarosi pakāsesīti – te ce munī brūsi anoghatiṇṇe.
అథ కో చరహి దేవమనుస్సలోకే, అతారి జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిసాతి అథ కో ఏసో సదేవకే లోకే సమారకే సబ్రహ్మకే సస్సమణబ్రాహ్మణియా పజాయ సదేవమనుస్సాయ జాతిజరామరణం అతరి ఉత్తరి పతరి సమతిక్కమి వీతివత్తయి. మారిసాతి పియవచనం గరువచనం సగారవసప్పతిస్సాధివచనమేతం మారిసాతి – అథ కో చరహి దేవమనుస్సలోకే, అతారి జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస.
Atha ko carahi devamanussaloke, atāri jātiñca jarañca mārisāti atha ko eso sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya jātijarāmaraṇaṃ atari uttari patari samatikkami vītivattayi. Mārisāti piyavacanaṃ garuvacanaṃ sagāravasappatissādhivacanametaṃ mārisāti – atha ko carahi devamanussaloke, atāri jātiñca jarañca mārisa.
పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతన్తి. పుచ్ఛామి తన్తి పుచ్ఛామి తం యాచామి తం అజ్ఝేసామి తం పసాదేమి తం. భగవాతి గారవాధివచనమేతం…పే॰… సచ్ఛికా పఞ్ఞత్తి, యదిదం భగవాతి. బ్రూహి మేతన్తి బ్రూహి ఆచిక్ఖాహి దేసేహి పఞ్ఞపేహి పట్ఠపేహి వివరాహి విభజాహి ఉత్తానీకరోహి పకాసేహీతి – పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేతం. తేనాహ సో బ్రాహ్మణో –
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metanti. Pucchāmi tanti pucchāmi taṃ yācāmi taṃ ajjhesāmi taṃ pasādemi taṃ. Bhagavāti gāravādhivacanametaṃ…pe… sacchikā paññatti, yadidaṃ bhagavāti. Brūhi metanti brūhi ācikkhāhi desehi paññapehi paṭṭhapehi vivarāhi vibhajāhi uttānīkarohi pakāsehīti – pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ. Tenāha so brāhmaṇo –
‘‘యే కేచిమే సమణబ్రాహ్మణాసే, [ఇచ్చాయస్మా నన్దో]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
దిట్ఠస్సుతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
సీలబ్బతేనాపి వదన్తి సుద్ధిం, అనేకరూపేన వదన్తి సుద్ధిం.
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ.
తే చే మునీ బ్రూసి అనోఘతిణ్ణే, అథ కో చరహి దేవమనుస్సలోకే;
Te ce munī brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;
అతారి జాతిఞ్చ జరఞ్చ మారిస, పుచ్ఛామి తం భగవా బ్రూహి మేత’’న్తి.
Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi meta’’nti.
౫౧.
51.
నాహం సబ్బే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]
Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
జాతిజరాయ నివుతాతి బ్రూమి;
Jātijarāya nivutāti brūmi;
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే 17 ;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse18;
తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమి.
Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi.
నాహం సబ్బే సమణబ్రాహ్మణాసే, నన్దాతి భగవా జాతిజరాయ నివుతాతి బ్రూమీతి నాహం, నన్ద, సబ్బే సమణబ్రాహ్మణా జాతిజరాయ ఆవుతా నివుతా ఓవుతా పిహితా పటిచ్ఛన్నా పటికుజ్జితాతి వదామి. అత్థి తే సమణబ్రాహ్మణా యేసం జాతి చ జరామరణఞ్చ పహీనా ఉచ్ఛిన్నమూలా తాలావత్థుకతా అనభావంకతా ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మాతి బ్రూమి ఆచిక్ఖామి దేసేమి పఞ్ఞపేమి పట్ఠపేమి వివరామి విభజామి ఉత్తానీకరోమి పకాసేమీతి – నాహం సబ్బే సమణబ్రాహ్మణాసే నన్దాతి భగవా జాతిజరాయ నివుతాతి బ్రూమి.
Nāhaṃsabbe samaṇabrāhmaṇāse, nandāti bhagavā jātijarāya nivutāti brūmīti nāhaṃ, nanda, sabbe samaṇabrāhmaṇā jātijarāya āvutā nivutā ovutā pihitā paṭicchannā paṭikujjitāti vadāmi. Atthi te samaṇabrāhmaṇā yesaṃ jāti ca jarāmaraṇañca pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammāti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse nandāti bhagavā jātijarāya nivutāti brūmi.
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బన్తి యే సబ్బా దిట్ఠసుద్ధియో పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వా. యే సబ్బా సుతసుద్ధియో పహాయ…పే॰… యే సబ్బా ముతసుద్ధియో పహాయ, యే సబ్బా దిట్ఠసుతముతసుద్ధియో పహాయ యే సబ్బా సీలసుద్ధియో పహాయ, యే సబ్బా వతసుద్ధియో పహాయ, యే సబ్బా సీలబ్బతసుద్ధియో పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వాతి – యే సీధ దిట్ఠంవ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbanti ye sabbā diṭṭhasuddhiyo pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvā. Ye sabbā sutasuddhiyo pahāya…pe… ye sabbā mutasuddhiyo pahāya, ye sabbā diṭṭhasutamutasuddhiyo pahāya ye sabbā sīlasuddhiyo pahāya, ye sabbā vatasuddhiyo pahāya, ye sabbā sīlabbatasuddhiyo pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvāti – ye sīdha diṭṭhaṃva sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బన్తి అనేకవిధకోతూహలమఙ్గలేన సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వాతి – అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం.
Anekarūpampi pahāya sabbanti anekavidhakotūhalamaṅgalena suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvāti – anekarūpampi pahāya sabbaṃ.
తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవా సే, తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీతి. తణ్హాతి రూపతణ్హా సద్దతణ్హా గన్ధతణ్హా రసతణ్హా ఫోట్ఠబ్బతణ్హా ధమ్మతణ్హా. తణ్హం పరిఞ్ఞాయాతి తణ్హం తీహి పరిఞ్ఞాహి పరిజానిత్వా – ఞాతపరిఞ్ఞాయ, తీరణపరిఞ్ఞాయ, పహానపరిఞ్ఞాయ. కతమా ఞాతపరిఞ్ఞా? తణ్హం జానాతి 19 ‘‘అయం రూపతణ్హా, అయం సద్దతణ్హా, అయం గన్ధతణ్హా, అయం రసతణ్హా, అయం ఫోట్ఠబ్బతణ్హా, అయం ధమ్మతణ్హా’’తి జానాతి పస్సతి – అయం ఞాతపరిఞ్ఞా.
Taṇhaṃpariññāya anāsavā se, te ve narā oghatiṇṇāti brūmīti. Taṇhāti rūpataṇhā saddataṇhā gandhataṇhā rasataṇhā phoṭṭhabbataṇhā dhammataṇhā. Taṇhaṃ pariññāyāti taṇhaṃ tīhi pariññāhi parijānitvā – ñātapariññāya, tīraṇapariññāya, pahānapariññāya. Katamā ñātapariññā? Taṇhaṃ jānāti 20 ‘‘ayaṃ rūpataṇhā, ayaṃ saddataṇhā, ayaṃ gandhataṇhā, ayaṃ rasataṇhā, ayaṃ phoṭṭhabbataṇhā, ayaṃ dhammataṇhā’’ti jānāti passati – ayaṃ ñātapariññā.
కతమా తీరణపరిఞ్ఞా? ఏవం ఞాతం కత్వా తణ్హం తీరేతి అనిచ్చతో దుక్ఖతో రోగతో గణ్డతో…పే॰… నిస్సరణతో తీరేతి – అయం తీరణపరిఞ్ఞా.
Katamā tīraṇapariññā? Evaṃ ñātaṃ katvā taṇhaṃ tīreti aniccato dukkhato rogato gaṇḍato…pe… nissaraṇato tīreti – ayaṃ tīraṇapariññā.
కతమా పహానపరిఞ్ఞా? ఏవం తీరయిత్వా తణ్హం పజహతి వినోదేతి బ్యన్తీకరోతి అనభావం గమేతి. వుత్తఞ్హేతం భగవతా – ‘‘యో, భిక్ఖవే, తణ్హాయ ఛన్దరాగో తం పజహథ. ఏవం సా తణ్హా పహీనా భవిస్సతి ఉచ్ఛిన్నమూలా తాలావత్థుకతా అనభావంకతా ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మా’’. అయం పహానపరిఞ్ఞా. తణ్హం పరిఞ్ఞాయాతి తణ్హం ఇమాహి తీహి పరిఞ్ఞాహి పరిజానిత్వా. అనాసవాతి చత్తారో ఆసవా – కామాసవో, భవాసవో, దిట్ఠాసవో, అవిజ్జాసవో. యేసం ఇమే ఆసవా పహీనా ఉచ్ఛిన్నమూలా తాలావత్థుకతా అనభావంకతా ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మా, తే వుచ్చన్తి అనాసవా అరహన్తో ఖీణాసవా – తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవా.
Katamā pahānapariññā? Evaṃ tīrayitvā taṇhaṃ pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘yo, bhikkhave, taṇhāya chandarāgo taṃ pajahatha. Evaṃ sā taṇhā pahīnā bhavissati ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā’’. Ayaṃ pahānapariññā. Taṇhaṃ pariññāyāti taṇhaṃ imāhi tīhi pariññāhi parijānitvā. Anāsavāti cattāro āsavā – kāmāsavo, bhavāsavo, diṭṭhāsavo, avijjāsavo. Yesaṃ ime āsavā pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā, te vuccanti anāsavā arahanto khīṇāsavā – taṇhaṃ pariññāya anāsavā.
తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీతి యే తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవా, తే కామోఘం తిణ్ణా భవోఘం తిణ్ణా దిట్ఠోఘం తిణ్ణా అవిజ్జోఘం తిణ్ణా సబ్బసంసారపథం తిణ్ణా ఉత్తిణ్ణా నిత్తిణ్ణా అతిక్కన్తా సమతిక్కన్తా వీతివత్తాతి బ్రూమి ఆచిక్ఖామి దేసేమి పఞ్ఞపేమి పట్ఠపేమి వివరామి విభజామి ఉత్తానీకరోమి పకాసేమీతి – తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమి. తేనాహ భగవా –
Te ve narā oghatiṇṇāti brūmīti ye taṇhaṃ pariññāya anāsavā, te kāmoghaṃ tiṇṇā bhavoghaṃ tiṇṇā diṭṭhoghaṃ tiṇṇā avijjoghaṃ tiṇṇā sabbasaṃsārapathaṃ tiṇṇā uttiṇṇā nittiṇṇā atikkantā samatikkantā vītivattāti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – taṇhaṃ pariññāya anāsavāse te ve narā oghatiṇṇāti brūmi. Tenāha bhagavā –
‘‘నాహం సబ్బే సమణబ్రాహ్మణాసే, [నన్దాతి భగవా]
‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
జాతిజరాయ నివుతాతి బ్రూమి;
Jātijarāya nivutāti brūmi;
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
తే వే నరా ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీ’’తి.
Te ve narā oghatiṇṇāti brūmī’’ti.
౫౨.
52.
ఏతాభినన్దామి వచో మహేసినో, సుకిత్తితం గోతమనూపధీకం;
Etābhinandāmivaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమి.
Ahampi te oghatiṇṇāti brūmi.
ఏతాభినన్దామి వచో మహేసినోతి. ఏతన్తి తుయ్హం వచనం బ్యప్పథం దేసనం అనుసాసనం అనుసిట్ఠం నన్దామి అభినన్దామి మోదామి అనుమోదామి ఇచ్ఛామి సాదియామి పత్థయామి పిహయామి అభిజప్పామి. మహేసినోతి కిం మహేసి భగవా? మహన్తం సీలక్ఖన్ధం ఏసీ గవేసీ పరియేసీతి మహేసి…పే॰… కహం నరాసభోతి మహేసీతి – ఏతాభినన్దామి వచో మహేసినో.
Etābhinandāmivaco mahesinoti. Etanti tuyhaṃ vacanaṃ byappathaṃ desanaṃ anusāsanaṃ anusiṭṭhaṃ nandāmi abhinandāmi modāmi anumodāmi icchāmi sādiyāmi patthayāmi pihayāmi abhijappāmi. Mahesinoti kiṃ mahesi bhagavā? Mahantaṃ sīlakkhandhaṃ esī gavesī pariyesīti mahesi…pe… kahaṃ narāsabhoti mahesīti – etābhinandāmi vaco mahesino.
సుకిత్తితం గోతమనూపధీకన్తి. సుకిత్తితన్తి సుకిత్తితం సుఆచిక్ఖితం 21 సుదేసితం సుపఞ్ఞపితం సుపట్ఠపితం సువివటం సువిభత్తం సుఉత్తానీకతం సుపకాసితం. గోతమనూపధీకన్తి ఉపధీ వుచ్చన్తి కిలేసా చ ఖన్ధా చ అభిసఙ్ఖారా చ. ఉపధిప్పహానం ఉపధివూపసమం ఉపధినిస్సగ్గం ఉపధిపటిప్పస్సద్ధం అమతం నిబ్బానన్తి – సుకిత్తితం గోతమనూపధీకం.
Sukittitaṃgotamanūpadhīkanti. Sukittitanti sukittitaṃ suācikkhitaṃ 22 sudesitaṃ supaññapitaṃ supaṭṭhapitaṃ suvivaṭaṃ suvibhattaṃ suuttānīkataṃ supakāsitaṃ. Gotamanūpadhīkanti upadhī vuccanti kilesā ca khandhā ca abhisaṅkhārā ca. Upadhippahānaṃ upadhivūpasamaṃ upadhinissaggaṃ upadhipaṭippassaddhaṃ amataṃ nibbānanti – sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ.
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బన్తి యే సబ్బా దిట్ఠసుద్ధియో పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వా. యే సబ్బా సుతసుద్ధియో…పే॰… యే సబ్బా ముతసుద్ధియో… యే సబ్బా దిట్ఠసుతముతసుద్ధియో… యే సబ్బా సీలసుద్ధియో… యే సబ్బా వతసుద్ధియో… యే సబ్బా సీలబ్బతసుద్ధియో పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వాతి – యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbanti ye sabbā diṭṭhasuddhiyo pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvā. Ye sabbā sutasuddhiyo…pe… ye sabbā mutasuddhiyo… ye sabbā diṭṭhasutamutasuddhiyo… ye sabbā sīlasuddhiyo… ye sabbā vatasuddhiyo… ye sabbā sīlabbatasuddhiyo pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvāti – ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బన్తి అనేకవిధకోతూహలమఙ్గలేన సుద్ధిం విసుద్ధిం పరిసుద్ధిం ముత్తిం విముత్తిం పరిముత్తిం పహాయ జహిత్వా పజహిత్వా వినోదేత్వా బ్యన్తీకరిత్వా అనభావం గమేత్వాతి – అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం.
Anekarūpampi pahāya sabbanti anekavidhakotūhalamaṅgalena suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ pahāya jahitvā pajahitvā vinodetvā byantīkaritvā anabhāvaṃ gametvāti – anekarūpampi pahāya sabbaṃ.
తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే, అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీతి. తణ్హాతి రూపతణ్హా సద్దతణ్హా గన్ధతణ్హా రసతణ్హా ఫోట్ఠబ్బతణ్హా ధమ్మతణ్హా. తణ్హం పరిఞ్ఞాయాతి తణ్హం తీహి పరిఞ్ఞాహి పరిజానిత్వా – ఞాతపరిఞ్ఞాయ, తీరణపరిఞ్ఞాయ 23, పహానపరిఞ్ఞాయ. కతమా ఞాతపరిఞ్ఞా ? తణ్హం జానాతి – అయం రూపతణ్హా, అయం సద్దతణ్హా, అయం గన్ధతణ్హా, అయం రసతణ్హా, అయం ఫోట్ఠబ్బతణ్హా, అయం ధమ్మతణ్హాతి జానాతి పస్సతి – అయం ఞాతపరిఞ్ఞా.
Taṇhaṃ pariññāya anāsavāse, ahampi te oghatiṇṇāti brūmīti. Taṇhāti rūpataṇhā saddataṇhā gandhataṇhā rasataṇhā phoṭṭhabbataṇhā dhammataṇhā. Taṇhaṃ pariññāyāti taṇhaṃ tīhi pariññāhi parijānitvā – ñātapariññāya, tīraṇapariññāya 24, pahānapariññāya. Katamā ñātapariññā ? Taṇhaṃ jānāti – ayaṃ rūpataṇhā, ayaṃ saddataṇhā, ayaṃ gandhataṇhā, ayaṃ rasataṇhā, ayaṃ phoṭṭhabbataṇhā, ayaṃ dhammataṇhāti jānāti passati – ayaṃ ñātapariññā.
కతమా తీరణపరిఞ్ఞా? ఏవం ఞాతం కత్వా తణ్హం తీరేతి 25 అనిచ్చతో దుక్ఖతో రోగతో గణ్డతో సల్లతో అఘతో ఆబాధతో పరతో పలోకతో ఈతితో ఉపద్దవతో భయతో ఉపసగ్గతో చలతో పభఙ్గుతో అద్ధువతో అతాణతో అలేణతో అసరణతో అసరణీభూతతో రిత్తతో తుచ్ఛతో సుఞ్ఞతో అనత్తతో ఆదీనవతో విపరిణామధమ్మతో అసారకతో అఘమూలతో వధకతో విభవతో సాసవతో సఙ్ఖతతో మారామిసతో జాతిధమ్మతో జరాధమ్మతో బ్యాధిధమ్మతో మరణధమ్మతో సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసధమ్మతో సంకిలేసధమ్మతో సముదయతో అత్థఙ్గమతో అస్సాదతో ఆదీనవతో నిస్సరణతో తీరేతి – అయం తీరణపరిఞ్ఞా.
Katamā tīraṇapariññā? Evaṃ ñātaṃ katvā taṇhaṃ tīreti 26 aniccato dukkhato rogato gaṇḍato sallato aghato ābādhato parato palokato ītito upaddavato bhayato upasaggato calato pabhaṅguto addhuvato atāṇato aleṇato asaraṇato asaraṇībhūtato rittato tucchato suññato anattato ādīnavato vipariṇāmadhammato asārakato aghamūlato vadhakato vibhavato sāsavato saṅkhatato mārāmisato jātidhammato jarādhammato byādhidhammato maraṇadhammato sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammato saṃkilesadhammato samudayato atthaṅgamato assādato ādīnavato nissaraṇato tīreti – ayaṃ tīraṇapariññā.
కతమా పహానపరిఞ్ఞా? ఏవం తీరయిత్వా తణ్హం పజహతి వినోదేతి బ్యన్తీకరోతి అనభావం గమేతి – అయం పహానపరిఞ్ఞా.
Katamā pahānapariññā? Evaṃ tīrayitvā taṇhaṃ pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti – ayaṃ pahānapariññā.
తణ్హం పరిఞ్ఞాయాతి తణ్హం ఇమాహి తీహి పరిఞ్ఞాహి పరిజానిత్వా. అనాసవాతి చత్తారో ఆసవా – కామాసవో, భవాసవో, దిట్ఠాసవో, అవిజ్జాసవో. యేసం ఇమే ఆసవా పహీనా ఉచ్ఛిన్నమూలా తాలావత్థుకతా అనభావంకతా ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మా, తే వుచ్చన్తి అనాసవా అరహన్తో ఖీణాసవా. తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే, అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి. బ్రూమీతి యే తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవా, అహమ్పి తే కామోఘం తిణ్ణా భవోఘం తిణ్ణా దిట్ఠోఘం తిణ్ణా అవిజ్జోఘం తిణ్ణా సబ్బసంసారపథం తిణ్ణా ఉత్తిణ్ణా నిత్తిణ్ణా అతిక్కన్తా సమతిక్కన్తా వీతివత్తాతి బ్రూమి వదామితి – తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే, అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమి. తేనాహ సో బ్రాహ్మణో –
Taṇhaṃ pariññāyāti taṇhaṃ imāhi tīhi pariññāhi parijānitvā. Anāsavāti cattāro āsavā – kāmāsavo, bhavāsavo, diṭṭhāsavo, avijjāsavo. Yesaṃ ime āsavā pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā, te vuccanti anāsavā arahanto khīṇāsavā. Taṇhaṃ pariññāya anāsavāse, ahampi te oghatiṇṇāti. Brūmīti ye taṇhaṃ pariññāya anāsavā, ahampi te kāmoghaṃ tiṇṇā bhavoghaṃ tiṇṇā diṭṭhoghaṃ tiṇṇā avijjoghaṃ tiṇṇā sabbasaṃsārapathaṃ tiṇṇā uttiṇṇā nittiṇṇā atikkantā samatikkantā vītivattāti brūmi vadāmiti – taṇhaṃ pariññāya anāsavāse, ahampi te oghatiṇṇāti brūmi. Tenāha so brāhmaṇo –
‘‘ఏతాభినన్దామి వచో మహేసినో, సుకిత్తితం గోతమనూపధీకం;
‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;
యే సీధ దిట్ఠం వ సుతం ముతం వా, సీలబ్బతం వాపి పహాయ సబ్బం.
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ.
అనేకరూపమ్పి పహాయ సబ్బం, తణ్హం పరిఞ్ఞాయ అనాసవాసే;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
అహమ్పి తే ఓఘతిణ్ణాతి బ్రూమీ’’తి.
Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.
నన్దమాణవపుచ్ఛానిద్దేసో సత్తమో.
Nandamāṇavapucchāniddeso sattamo.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చూళనిద్దేస-అట్ఠకథా • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ౭. నన్దమాణవసుత్తనిద్దేసవణ్ణనా • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā