Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰিমানৰত্থু-অট্ঠকথা • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
২. নন্দনৰিমানৰণ্ণনা
2. Nandanavimānavaṇṇanā
যথা ৰনং নন্দনং পভাসতীতি নন্দনৰিমানং। তস্স কা উপ্পত্তি? ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে। তেন সমযেন সাৰত্থিযং অঞ্ঞতরো উপাসকোতিআদি সব্বং অনন্তরৰিমানসদিসং। অযং পন দারপরিগ্গহং কত্ৰা মাতাপিতরো পোসেসীতি অযমেৰ ৰিসেসো।
Yathāvanaṃ nandanaṃ pabhāsatīti nandanavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena samayena sāvatthiyaṃ aññataro upāsakotiādi sabbaṃ anantaravimānasadisaṃ. Ayaṃ pana dārapariggahaṃ katvā mātāpitaro posesīti ayameva viseso.
১১২০.
1120.
যথা ৰনং নন্দনং পভাসতি, উয্যানসেট্ঠং তিদসানমুত্তমং।
Yathā vanaṃ nandanaṃ pabhāsati, uyyānaseṭṭhaṃ tidasānamuttamaṃ;
তথূপমং তুয্হমিদং ৰিমানং, ওভাসযং তিট্ঠতি অন্তলিক্খে॥
Tathūpamaṃ tuyhamidaṃ vimānaṃ, obhāsayaṃ tiṭṭhati antalikkhe.
১১২১.
1121.
‘‘দেৰিদ্ধিপত্তোসি মহানুভাৰো…পে॰…ৰণ্ণো চ তে সব্বদিসা পভাসতীতি॥
‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo…pe…vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatīti.
১১২২.
1122.
‘‘সো দেৰপুত্তো অত্তমনো…পে॰… যস্স কম্মস্সিদং ফলং’’॥
‘‘So devaputto attamano…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
১১২৩.
1123.
‘‘অহং মনুস্সেসু মনুস্সভূতো, দলিদ্দো অতাণো কপণো কম্মকরো অহোসিং।
‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūto, daliddo atāṇo kapaṇo kammakaro ahosiṃ;
জিণ্ণে চ মাতাপিতরো অভারিং, পিযা চ মে সীলৰন্তো অহেসুং।
Jiṇṇe ca mātāpitaro abhāriṃ, piyā ca me sīlavanto ahesuṃ;
অন্নঞ্চ পানঞ্চ পসন্নচিত্তো, সক্কচ্চ দানং ৰিপুলং অদাসিং॥
Annañca pānañca pasannacitto, sakkacca dānaṃ vipulaṃ adāsiṃ.
১১২৪.
1124.
‘‘তেন মেতাদিসো ৰণ্ণো…পে॰…ৰণ্ণো চ মে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥ –
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. –
গাথাহি ব্যাকাসি। তত্থ গাথাসুপি অপুব্বং নত্থি।
Gāthāhi byākāsi. Tattha gāthāsupi apubbaṃ natthi.
নন্দনৰিমানৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Nandanavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ৰিমানৰত্থুপাল়ি • Vimānavatthupāḷi / ২. নন্দনৰিমানৰত্থু • 2. Nandanavimānavatthu