Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    3. නන්‌දියසුත්‌තං

    3. Nandiyasuttaṃ

    13. එකං සමයං භගවා සක්‌කෙසු විහරති කපිලවත්‌ථුස්‌මිං නිග්‍රොධාරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන භගවා සාවත්‌ථියං වස්‌සාවාසං උපගන්‌තුකාමො හොති 1.

    13. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Tena kho pana samayena bhagavā sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagantukāmo hoti 2.

    අස්‌සොසි ඛො නන්‌දියො සක්‌කො – ‘‘භගවා කිර සාවත්‌ථියං වස්‌සාවාසං උපගන්‌තුකාමො’’ති. අථ ඛො නන්‌දියස්‌ස සක්‌කස්‌ස එතදහොසි – ‘‘යංනූනාහම්‌පි සාවත්‌ථියං වස්‌සාවාසං උපගච්‌ඡෙය්‍යං. තත්‌ථ කම්‌මන්‌තඤ්‌චෙව අධිට්‌ඨහිස්‌සාමි, භගවන්‌තඤ්‌ච ලච්‌ඡාමි කාලෙන කාලං දස්‌සනායා’’ති.

    Assosi kho nandiyo sakko – ‘‘bhagavā kira sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagantukāmo’’ti. Atha kho nandiyassa sakkassa etadahosi – ‘‘yaṃnūnāhampi sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagaccheyyaṃ. Tattha kammantañceva adhiṭṭhahissāmi, bhagavantañca lacchāmi kālena kālaṃ dassanāyā’’ti.

    අථ ඛො භගවා සාවත්‌ථියං වස්‌සාවාසං උපගච්‌ඡි 3. නන්‌දියොපි ඛො සක්‌කො සාවත්‌ථියං වස්‌සාවාසං උපගච්‌ඡි. තත්‌ථ කම්‌මන්‌තඤ්‌චෙව අධිට්‌ඨාසි 4, භගවන්‌තඤ්‌ච ලභි 5 කාලෙන කාලං දස්‌සනාය. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ භගවතො චීවරකම්‌මං කරොන්‌ති – ‘‘නිට්‌ඨිතචීවරො භගවා තෙමාසච්‌චයෙන චාරිකං පක්‌කමිස්‌සතී’’ති.

    Atha kho bhagavā sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagacchi 6. Nandiyopi kho sakko sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagacchi. Tattha kammantañceva adhiṭṭhāsi 7, bhagavantañca labhi 8 kālena kālaṃ dassanāya. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti – ‘‘niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatī’’ti.

    අස්‌සොසි ඛො නන්‌දියො සක්‌කො – ‘‘සම්‌බහුලා කිර භික්‌ඛූ භගවතො චීවරකම්‌මං කරොන්‌ති – ‘නිට්‌ඨිතචීවරො භගවා තෙමාසච්‌චයෙන චාරිකං පක්‌කමිස්‌සතී’’’ති. අථ ඛො නන්‌දියො සක්‌කො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො නන්‌දියො සක්‌කො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘සුතං මෙතං, භන්‌තෙ – ‘සම්‌බහුලා කිර භික්‌ඛූ භගවතො චීවරකම්‌මං කරොන්‌ති – නිට්‌ඨිතචීවරො භගවා තෙමාසච්‌චයෙන චාරිකං පක්‌කමිස්‌සතී’ති. තෙසං නො, භන්‌තෙ, නානාවිහාරෙහි විහරතං කෙනස්‌ස විහාරෙන විහාතබ්‌බ’’න්‌ති?

    Assosi kho nandiyo sakko – ‘‘sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti – ‘niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatī’’’ti. Atha kho nandiyo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho nandiyo sakko bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bhante – ‘sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti – niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatī’ti. Tesaṃ no, bhante, nānāvihārehi viharataṃ kenassa vihārena vihātabba’’nti?

    ‘‘සාධු සාධු, නන්‌දිය! එතං ඛො, නන්‌දිය, තුම්‌හාකං පතිරූපං කුලපුත්‌තානං, යං තුම්‌හෙ තථාගතං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පුච්‌ඡෙය්‍යාථ – ‘තෙසං නො, භන්‌තෙ, නානාවිහාරෙහි විහරතං කෙනස්‌ස විහාරෙන විහාතබ්‌බ’න්‌ති? සද්‌ධො ඛො, නන්‌දිය, ආරාධකො හොති, නො අස්‌සද්‌ධො; සීලවා ආරාධකො හොති, නො දුස්‌සීලො; ආරද්‌ධවීරියො ආරාධකො හොති, නො කුසීතො; උපට්‌ඨිතස්‌සති ආරාධකො හොති, නො මුට්‌ඨස්‌සති; සමාහිතො ආරාධකො හොති, නො අසමාහිතො; පඤ්‌ඤවා ආරාධකො හොති, නො දුප්‌පඤ්‌ඤො. ඉමෙසු ඛො තෙ, නන්‌දිය, ඡසු ධම්‌මෙසු පතිට්‌ඨාය පඤ්‌චසු ධම්‌මෙසු අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Sādhu sādhu, nandiya! Etaṃ kho, nandiya, tumhākaṃ patirūpaṃ kulaputtānaṃ, yaṃ tumhe tathāgataṃ upasaṅkamitvā puccheyyātha – ‘tesaṃ no, bhante, nānāvihārehi viharataṃ kenassa vihārena vihātabba’nti? Saddho kho, nandiya, ārādhako hoti, no assaddho; sīlavā ārādhako hoti, no dussīlo; āraddhavīriyo ārādhako hoti, no kusīto; upaṭṭhitassati ārādhako hoti, no muṭṭhassati; samāhito ārādhako hoti, no asamāhito; paññavā ārādhako hoti, no duppañño. Imesu kho te, nandiya, chasu dhammesu patiṭṭhāya pañcasu dhammesu ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘ඉධ ත්‌වං, නන්‌දිය, තථාගතං අනුස්‌සරෙය්‍යාසි – ‘ඉතිපි සො භගවා අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො විජ්‌ජාචරණසම්‌පන්‌නො සුගතො ලොකවිදූ අනුත්‌තරො පුරිසදම්‌මසාරථි , සත්‌ථා දෙවමනුස්‌සානං බුද්‌ධො භගවා’ති. ඉති ඛො තෙ, නන්‌දිය, තථාගතං ආරබ්‌භ අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Idha tvaṃ, nandiya, tathāgataṃ anussareyyāsi – ‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi , satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’ti. Iti kho te, nandiya, tathāgataṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘පුන චපරං ත්‌වං, නන්‌දිය, ධම්‌මං අනුස්‌සරෙය්‍යාසි – ‘ස්‌වාක්‌ඛාතො භගවතා ධම්‌මො සන්‌දිට්‌ඨිකො අකාලිකො එහිපස්‌සිකො ඔපනෙය්‍යිකො පච්‌චත්‌තං වෙදිතබ්‌බො විඤ්‌ඤූහී’ති. ඉති ඛො තෙ, නන්‌දිය, ධම්‌මං ආරබ්‌භ අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Puna caparaṃ tvaṃ, nandiya, dhammaṃ anussareyyāsi – ‘svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’ti. Iti kho te, nandiya, dhammaṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘පුන චපරං ත්‌වං, නන්‌දිය, කල්‍යාණමිත්‌තෙ අනුස්‌සරෙය්‍යාසි – ‘ලාභා වත මෙ, සුලද්‌ධං වත මෙ, යස්‌ස මෙ කල්‍යාණමිත්‌තා අනුකම්‌පකා අත්‌ථකාමා ඔවාදකා අනුසාසකා’ති. ඉති ඛො තෙ, නන්‌දිය, කල්‍යාණමිත්‌තෙ ආරබ්‌භ අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Puna caparaṃ tvaṃ, nandiya, kalyāṇamitte anussareyyāsi – ‘lābhā vata me, suladdhaṃ vata me, yassa me kalyāṇamittā anukampakā atthakāmā ovādakā anusāsakā’ti. Iti kho te, nandiya, kalyāṇamitte ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘පුන චපරං ත්‌වං, නන්‌දිය, අත්‌තනො චාගං අනුස්‌සරෙය්‍යාසි – ‘ලාභා වත මෙ, සුලද්‌ධං වත මෙ, යොහං මච්‌ඡෙරමලපරියුට්‌ඨිතාය පජාය විගතමලමච්‌ඡෙරෙන චෙතසා අගාරං අජ්‌ඣාවසාමි මුත්‌තචාගො පයතපාණි වොස්‌සග්‌ගරතො යාචයොගො දානසංවිභාගරතො’ති. ඉති ඛො තෙ, නන්‌දිය, චාගං ආරබ්‌භ අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Puna caparaṃ tvaṃ, nandiya, attano cāgaṃ anussareyyāsi – ‘lābhā vata me, suladdhaṃ vata me, yohaṃ maccheramalapariyuṭṭhitāya pajāya vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasāmi muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato’ti. Iti kho te, nandiya, cāgaṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘පුන චපරං ත්‌වං, නන්‌දිය, දෙවතා අනුස්‌සරෙය්‍යාසි – ‘යා දෙවතා අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං 9 දෙවතානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නා, තා කරණීයං අත්‌තනො න සමනුපස්‌සන්‌ති කතස්‌ස වා පතිචයං. සෙය්‍යථාපි, නන්‌දිය, භික්‌ඛු අසමයවිමුත්‌තො කරණීයං අත්‌තනො න සමනුපස්‌සති කතස්‌ස වා පතිචයං; එවමෙවං ඛො, නන්‌දිය, යා තා දෙවතා අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවතානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නා, තා කරණීයං අත්‌තනො න සමනුපස්‌සන්‌ති කතස්‌ස වා පතිචයං. ඉති ඛො තෙ, නන්‌දිය, දෙවතා ආරබ්‌භ අජ්‌ඣත්‌තං සති උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බා.

    ‘‘Puna caparaṃ tvaṃ, nandiya, devatā anussareyyāsi – ‘yā devatā atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ 10 devatānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapannā, tā karaṇīyaṃ attano na samanupassanti katassa vā paticayaṃ. Seyyathāpi, nandiya, bhikkhu asamayavimutto karaṇīyaṃ attano na samanupassati katassa vā paticayaṃ; evamevaṃ kho, nandiya, yā tā devatā atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devatānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapannā, tā karaṇīyaṃ attano na samanupassanti katassa vā paticayaṃ. Iti kho te, nandiya, devatā ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhāpetabbā.

    ‘‘ඉමෙහි ඛො, නන්‌දිය, එකාදසහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො අරියසාවකො පජහතෙව පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ, න උපාදියති. සෙය්‍යථාපි, නන්‌දිය, කුම්‌භො නික්‌කුජ්‌ජො 11 වමතෙව උදකං, නො වන්‌තං පච්‌චාවමති 12; සෙය්‍යථාපි වා පන, නන්‌දිය, සුක්‌ඛෙ තිණදායෙ අග්‌ගි මුත්‌තො ඩහඤ්‌ඤෙව ගච්‌ඡති, නො දඩ්‌ඪං පච්‌චුදාවත්‌තති ; එවමෙවං ඛො, නන්‌දිය, ඉමෙහි එකාදසහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො අරියසාවකො පජහතෙව පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ, න උපාදියතී’’ති. තතියං.

    ‘‘Imehi kho, nandiya, ekādasahi dhammehi samannāgato ariyasāvako pajahateva pāpake akusale dhamme, na upādiyati. Seyyathāpi, nandiya, kumbho nikkujjo 13 vamateva udakaṃ, no vantaṃ paccāvamati 14; seyyathāpi vā pana, nandiya, sukkhe tiṇadāye aggi mutto ḍahaññeva gacchati, no daḍḍhaṃ paccudāvattati ; evamevaṃ kho, nandiya, imehi ekādasahi dhammehi samannāgato ariyasāvako pajahateva pāpake akusale dhamme, na upādiyatī’’ti. Tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. අහොසි (ක.)
    2. ahosi (ka.)
    3. උපගඤ්‌ඡි (සී. පී.)
    4. අධිට්‌ඨාය (ස්‍යා.), අධිට්‌ඨාති (ක.)
    5. ලච්‌ඡති (ස්‍යා. ක.)
    6. upagañchi (sī. pī.)
    7. adhiṭṭhāya (syā.), adhiṭṭhāti (ka.)
    8. lacchati (syā. ka.)
    9. කබළිංකාරභක්‌ඛානං (සී.), කබළීකාරභක්‌ඛානං (ස්‍යා. කං. පී.)
    10. kabaḷiṃkārabhakkhānaṃ (sī.), kabaḷīkārabhakkhānaṃ (syā. kaṃ. pī.)
    11. නිකුජ්‌ජො (ක.)
    12. පච්‌චාමසති (ස්‍යා.)
    13. nikujjo (ka.)
    14. paccāmasati (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 3. නන්‌දියසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Nandiyasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-4. පඨමමහානාමසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-4. Paṭhamamahānāmasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact