Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പരിവാരപാളി • Parivārapāḷi

    ൨. നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗോ

    2. Nappaṭippassambhanavaggo

    ൪൨൦. ‘‘കതിഹി നു ഖോ, ഭന്തേ, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബ’’ന്തി?

    420. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabba’’nti?

    ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം. കതമേഹി പഞ്ചഹി ? ആപത്തിം ആപന്നോ കമ്മകതോ ഉപസമ്പാദേതി, നിസ്സയം ദേതി, സാമണേരം ഉപട്ഠാപേതി, ഭിക്ഖുനോവാദകസമ്മുതിം സാദിയതി, സമ്മതോപി ഭിക്ഖുനിയോ ഓവദതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം.

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ. Katamehi pañcahi ? Āpattiṃ āpanno kammakato upasampādeti, nissayaṃ deti, sāmaṇeraṃ upaṭṭhāpeti, bhikkhunovādakasammutiṃ sādiyati, sammatopi bhikkhuniyo ovadati – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ.

    1 ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം. കതമേഹി പഞ്ചഹി? യായ ആപത്തിയാ സങ്ഘേന കമ്മം കതം ഹോതി തം ആപത്തിം ആപജ്ജതി, അഞ്ഞം വാ താദിസികം, തതോ വാ പാപിട്ഠതരം, കമ്മം ഗരഹതി, കമ്മികേ ഗരഹതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം.

    2 ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ. Katamehi pañcahi? Yāya āpattiyā saṅghena kammaṃ kataṃ hoti taṃ āpattiṃ āpajjati, aññaṃ vā tādisikaṃ, tato vā pāpiṭṭhataraṃ, kammaṃ garahati, kammike garahati – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ബുദ്ധസ്സ അവണ്ണം ഭാസതി, ധമ്മസ്സ അവണ്ണം ഭാസതി, സങ്ഘസ്സ അവണ്ണം ഭാസതി, മിച്ഛാദിട്ഠികോ ച ഹോതി, ആജീവവിപന്നോ ച – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ. Katamehi pañcahi? Buddhassa avaṇṇaṃ bhāsati, dhammassa avaṇṇaṃ bhāsati, saṅghassa avaṇṇaṃ bhāsati, micchādiṭṭhiko ca hoti, ājīvavipanno ca – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബം. കതമേഹി പഞ്ചഹി? അലജ്ജീ ച ഹോതി, ബാലോ ച, അപകതത്തോ ച, ഓമദ്ദകാരകോ ച ഹോതി, വത്തേസു സിക്ഖായ ച ന പരിപൂരകാരീ – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭിക്ഖുനോ കമ്മം നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭേതബ്ബ’’ന്തി.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabbaṃ. Katamehi pañcahi? Alajjī ca hoti, bālo ca, apakatatto ca, omaddakārako ca hoti, vattesu sikkhāya ca na paripūrakārī – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno kammaṃ nappaṭippassambhetabba’’nti.

    ൪൨൧. ‘‘സങ്ഗാമാവചരേന, ഭന്തേ, ഭിക്ഖുനാ സങ്ഘം ഉപസങ്കമന്തേന കതി ധമ്മേ അജ്ഝത്തം ഉപട്ഠാപേത്വാ സങ്ഘോ ഉപസങ്കമിതബ്ബോ’’തി?

    421. ‘‘Saṅgāmāvacarena, bhante, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamantena kati dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā saṅgho upasaṅkamitabbo’’ti?

    3 ‘‘സങ്ഗാമാവചരേന, ഉപാലി, ഭിക്ഖുനാ സങ്ഘം ഉപസങ്കമന്തേന പഞ്ച ധമ്മേ അജ്ഝത്തം ഉപട്ഠാപേത്വാ സങ്ഘോ ഉപസങ്കമിതബ്ബോ. കതമേ പഞ്ച? സങ്ഗാമാവചരേന, ഉപാലി, ഭിക്ഖുനാ സങ്ഘം ഉപസങ്കമന്തേന നീചചിത്തേന സങ്ഘോ ഉപസങ്കമിതബ്ബോ, രജോഹരണസമേന ചിത്തേന, ആസനകുസലേന ഭവിതബ്ബം നിസ്സജ്ജകുസലേന, ഥേരേ ഭിക്ഖൂ അനുപഖജ്ജന്തേന, നവേ ഭിക്ഖൂ ആസനേന അപ്പടിബാഹന്തേന യഥാപതിരൂപേ ആസനേ നിസീദിതബ്ബം, അനാനാകഥികേന ഭവിതബ്ബം അതിരച്ഛാനകഥികേന, സാമം വാ ധമ്മോ ഭാസിതബ്ബോ, പരോ വാ അജ്ഝേസിതബ്ബോ, അരിയോ വാ തുണ്ഹിഭാവോ നാതിമഞ്ഞിതബ്ബോ, സചേ, ഉപാലി, സങ്ഘോ സമഗ്ഗകരണീയാനി കമ്മാനി കരോതി തത്ര ചേ, ഉപാലി, ഭിക്ഖുനോ നക്ഖമതി, അപി ദിട്ഠാവികമ്മം കത്വാ ഞാപേതബ്ബാ സാമഗ്ഗീ. തം കിസ്സഹേതു? മാഹം സങ്ഘേന നാനത്തോ അസ്സന്തി. സങ്ഗാമാവചരേനുപാലി , ഭിക്ഖുനാ സങ്ഘം ഉപസങ്കമന്തേന ഇമേ പഞ്ച ധമ്മേ അജ്ഝത്തം ഉപട്ഠാപേത്വാ സങ്ഘോ ഉപസങ്കമിതബ്ബോ’’തി.

    4 ‘‘Saṅgāmāvacarena, upāli, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamantena pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā saṅgho upasaṅkamitabbo. Katame pañca? Saṅgāmāvacarena, upāli, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamantena nīcacittena saṅgho upasaṅkamitabbo, rajoharaṇasamena cittena, āsanakusalena bhavitabbaṃ nissajjakusalena, there bhikkhū anupakhajjantena, nave bhikkhū āsanena appaṭibāhantena yathāpatirūpe āsane nisīditabbaṃ, anānākathikena bhavitabbaṃ atiracchānakathikena, sāmaṃ vā dhammo bhāsitabbo, paro vā ajjhesitabbo, ariyo vā tuṇhibhāvo nātimaññitabbo, sace, upāli, saṅgho samaggakaraṇīyāni kammāni karoti tatra ce, upāli, bhikkhuno nakkhamati, api diṭṭhāvikammaṃ katvā ñāpetabbā sāmaggī. Taṃ kissahetu? Māhaṃ saṅghena nānatto assanti. Saṅgāmāvacarenupāli , bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamantena ime pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā saṅgho upasaṅkamitabbo’’ti.

    ൪൨൨. ‘‘കതിഹി നു ഖോ, ഭന്തേ, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ചാ’’തി?

    422. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito cā’’ti?

    ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ഉസ്സിതമന്തീ ച ഹോതി, നിസ്സിതജപ്പീ ച, ന ച ഭാസാനുസന്ധികുസലോ ഹോതി, ന യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ ചോദേതാ ഹോതി, ന യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ കാരേതാ ഹോതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ന ഉസ്സിതമന്തീ ച ഹോതി, ന നിസ്സിതജപ്പീ ച, ഭാസാനുസന്ധികുസലോ ച ഹോതി, യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ ചോദേതാ ഹോതി, യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ കാരേതാ ഹോതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനരുചിതോ ച.

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Katamehi pañcahi? Ussitamantī ca hoti, nissitajappī ca, na ca bhāsānusandhikusalo hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanaarucito ca. Katamehi pañcahi? Na ussitamantī ca hoti, na nissitajappī ca, bhāsānusandhikusalo ca hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanarucito ca.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ഉസ്സാദേതാ ച ഹോതി, അപസാദേതാ ച, അധമ്മം ഗണ്ഹാതി, ധമ്മം പടിബാഹതി, സമ്ഫഞ്ച ബഹും ഭാസതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ന ഉസ്സാദേതാ ച ഹോതി, ന അപസാദേതാ ച, ധമ്മം ഗണ്ഹാതി, അധമ്മം പടിബാഹതി, സമ്ഫഞ്ച ന ബഹും ഭാസതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനരുചിതോ ച.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Katamehi pañcahi? Ussādetā ca hoti, apasādetā ca, adhammaṃ gaṇhāti, dhammaṃ paṭibāhati, samphañca bahuṃ bhāsati – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanarucito ca. Katamehi pañcahi? Na ussādetā ca hoti, na apasādetā ca, dhammaṃ gaṇhāti, adhammaṃ paṭibāhati, samphañca na bahuṃ bhāsati – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanarucito ca.

    ‘‘അപരേഹിപി, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? പസയ്ഹപവത്താ ഹോതി, അനോകാസകമ്മം കാരേത്വാ പവത്താ ഹോതി, ന യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ ചോദേതാ ഹോതി, ന യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ കാരേതാ ഹോതി, ന യഥാദിട്ഠിയാ ബ്യാകതാ ഹോതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനഅകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനഅമനാപോ ച ബഹുജനഅരുചിതോ ച. പഞ്ചഹുപാലി, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനരുചിതോ ച. കതമേഹി പഞ്ചഹി? ന പസയ്ഹപവത്താ ഹോതി, ഓകാസകമ്മം കാരേത്വാ പവത്താ ഹോതി, യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ ചോദേതാ ഹോതി, യഥാധമ്മേ യഥാവിനയേ യഥാപത്തിയാ കാരേതാ ഹോതി, യഥാദിട്ഠിയാ ബ്യാകതാ ഹോതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതോ ഭിക്ഖു സങ്ഘേ വോഹരന്തോ ബഹുജനകന്തോ ച ഹോതി ബഹുജനമനാപോ ച ബഹുജനരുചിതോ ചാ’’തി.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Katamehi pañcahi? Pasayhapavattā hoti, anokāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, na yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanaakanto ca hoti bahujanaamanāpo ca bahujanaarucito ca. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanarucito ca. Katamehi pañcahi? Na pasayhapavattā hoti, okāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu saṅghe voharanto bahujanakanto ca hoti bahujanamanāpo ca bahujanarucito cā’’ti.

    ൪൨൩. ‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, ആനിസംസാ വിനയപരിയത്തിയാ’’തി?

    423. ‘‘Kati nu kho, bhante, ānisaṃsā vinayapariyattiyā’’ti?

    ‘‘പഞ്ചിമേ, ഉപാലി, ആനിസംസാ വിനയപരിയത്തിയാ. കതമേ പഞ്ച? അത്തനോ സീലക്ഖന്ധോ സുഗുത്തോ ഹോതി സുരക്ഖിതോ, കുക്കുച്ചപകതാനം പടിസരണം ഹോതി, വിസാരദോ സങ്ഘമജ്ഝേ വോഹരതി, പച്ചത്ഥികേ സഹധമ്മേന സുനിഗ്ഗഹിതം നിഗ്ഗണ്ഹാതി, സദ്ധമ്മട്ഠിതിയാ പടിപന്നോ ഹോതി – ഇമേഹി ഖോ, ഉപാലി, പഞ്ചാനിസംസാ വിനയപരിയത്തിയാ’’.

    ‘‘Pañcime, upāli, ānisaṃsā vinayapariyattiyā. Katame pañca? Attano sīlakkhandho sugutto hoti surakkhito, kukkuccapakatānaṃ paṭisaraṇaṃ hoti, visārado saṅghamajjhe voharati, paccatthike sahadhammena suniggahitaṃ niggaṇhāti, saddhammaṭṭhitiyā paṭipanno hoti – imehi kho, upāli, pañcānisaṃsā vinayapariyattiyā’’.

    നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ ദുതിയോ.

    Nappaṭippassambhanavaggo niṭṭhito dutiyo.

    തസ്സുദ്ദാനം –

    Tassuddānaṃ –

    ആപന്നോ യായവണ്ണഞ്ച, അലജ്ജീ സങ്ഗാമേന ച;

    Āpanno yāyavaṇṇañca, alajjī saṅgāmena ca;

    ഉസ്സിതാ ഉസ്സാദേതാ ച, പസയ്ഹ പരിയത്തിയാതി.

    Ussitā ussādetā ca, pasayha pariyattiyāti.

    പഠമയമകപഞ്ഞത്തി.

    Paṭhamayamakapaññatti.







    Footnotes:
    1. ചൂളവ॰ ൮-൯, ൧൮, ൩൦-൩൧, ൪൩, ൫൩, ൬൨, ൭൨
    2. cūḷava. 8-9, 18, 30-31, 43, 53, 62, 72
    3. പരി॰ ൩൬൫
    4. pari. 365



    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / പരിവാര-അട്ഠകഥാ • Parivāra-aṭṭhakathā / നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗവണ്ണനാ • Nappaṭippassambhanavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ഉപാലിപഞ്ചകവണ്ണനാ • Upālipañcakavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വജിരബുദ്ധി-ടീകാ • Vajirabuddhi-ṭīkā / നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗവണ്ണനാ • Nappaṭippassambhanavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗവണ്ണനാ • Nappaṭippassambhanavaggavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / നപ്പടിപ്പസ്സമ്ഭനവഗ്ഗവണ്ണനാ • Nappaṭippassambhanavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact