Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ബുദ്ധവംസ-അട്ഠകഥാ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
൧൧. നാരദബുദ്ധവംസവണ്ണനാ
11. Nāradabuddhavaṃsavaṇṇanā
പദുമബുദ്ധേ പന പരിനിബ്ബുതേ തസ്സ സാസനേ ച അന്തരഹിതേ വസ്സസതസഹസ്സായുകാ മനുസ്സാ അനുക്കമേന പരിഹായമാനാ ദസവസ്സായുകാ അഹേസും. പുന വഡ്ഢിത്വാ അസങ്ഖ്യേയ്യായുകാ ഹുത്വാ പരിഹായമാനാ നവുതിവസ്സസഹസ്സായുകാ അഹേസും. തദാ ദസബലധരോ തേവിജ്ജോ ചതുവേസാരജ്ജവിസാരദോ വിമുത്തിസാരദോ നാരദോ നാമ നരസത്തുത്തമോ സത്ഥാ ലോകേ ഉദപാദി. സോ ചത്താരി അസങ്ഖ്യേയ്യാനി കപ്പസതസഹസ്സഞ്ച പാരമിയോ പൂരേത്വാ തുസിതഭവനേ നിബ്ബത്തിത്വാ തതോ ചവിത്വാ ധഞ്ഞവതീ നാമ നഗരേ സകവീരിയവിജിതവാസുദേവസ്സ സുദേവസ്സ നാമ രഞ്ഞോ കുലേ അഗ്ഗമഹേസിയാ നിരൂപമായ അനോമായ നാമ ദേവിയാ കുച്ഛിസ്മിം പടിസന്ധിം അഗ്ഗഹേസി. സോ ദസന്നം മാസാനം അച്ചയേന ധനഞ്ജയുയ്യാനേ മാതുകുച്ഛിതോ നിക്ഖമി. നാമഗ്ഗഹണദിവസേ പന നാമകരണേ കയിരമാനേ സകലജമ്ബുദീപേ മനുസ്സാനം ഉപഭോഗക്ഖമാനി അനുരൂപാനി ആഭരണാനി ആകാസതോ കപ്പരുക്ഖാദീഹി പതിംസു. തേനസ്സ നരാനം അരഹാനി ആഭരണാനി അദാസീതി ‘‘നാരദോ’’തി നാമം അകംസു.
Padumabuddhe pana parinibbute tassa sāsane ca antarahite vassasatasahassāyukā manussā anukkamena parihāyamānā dasavassāyukā ahesuṃ. Puna vaḍḍhitvā asaṅkhyeyyāyukā hutvā parihāyamānā navutivassasahassāyukā ahesuṃ. Tadā dasabaladharo tevijjo catuvesārajjavisārado vimuttisārado nārado nāma narasattuttamo satthā loke udapādi. So cattāri asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca pāramiyo pūretvā tusitabhavane nibbattitvā tato cavitvā dhaññavatī nāma nagare sakavīriyavijitavāsudevassa sudevassa nāma rañño kule aggamahesiyā nirūpamāya anomāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena dhanañjayuyyāne mātukucchito nikkhami. Nāmaggahaṇadivase pana nāmakaraṇe kayiramāne sakalajambudīpe manussānaṃ upabhogakkhamāni anurūpāni ābharaṇāni ākāsato kapparukkhādīhi patiṃsu. Tenassa narānaṃ arahāni ābharaṇāni adāsīti ‘‘nārado’’ti nāmaṃ akaṃsu.
സോ നവവസ്സസഹസ്സാനി അഗാരമജ്ഝേ വസി. വിജിതോ വിജിതാവീ വിജിതാഭിരാമോതി തിണ്ണം ഉതൂനം അനുച്ഛവികാ തയോ പാസാദാ അഹേസും. തസ്സ നാരദകുമാരസ്സ കുലസീലാചാരരൂപസമ്പന്നം മനോനുകൂലം വിജിതസേനം നാമ അതിവിയ ധഞ്ഞം ഖത്തിയകഞ്ഞം അഗ്ഗമഹേസിം അകംസു. തം ആദിം കത്വാ വീസതിസഹസ്സാധികം ഇത്ഥീനം സതസഹസ്സം അഹോസി. തസ്സാ വിജിതസേനായ ദേവിയാ സബ്ബലോകാനന്ദകരേ നന്ദുത്തരകുമാരേ നാമ ജാതേ സോ ചത്താരി നിമിത്താനി ദിസ്വാ ചതുരങ്ഗിനിയാ മഹതിയാ സേനായ പരിവുതോ നാനാവിരാഗതനുവരവസനനിവസനോ ആമുക്കമുത്താഹാരമണികുണ്ഡലോ വരകേയൂരമകുടകടകധരോ പരമസുരഭിഗന്ധകുസുമസമലങ്കതോ പദസാവ ഉയ്യാനം ഗന്ത്വാ സബ്ബാഭരണാനി ഓമുഞ്ചിത്വാ ഭണ്ഡാഗാരികസ്സ ഹത്ഥേ ദത്വാ സയമേവ വിമലനീലകുവലയദലസദിസേനാതിനിസിതേനാസിനാ പരമരുചിരരതനവിചിത്തം സകേസമകുടം ഛിന്ദിത്വാ ഗഗനതലേ ഖിപി. തം സക്കോ ദേവരാജാ സുവണ്ണചങ്കോടകേന പടിഗ്ഗഹേത്വാ താവതിംസഭവനം നേത്വാ തിയോജനുബ്ബേധം സിനേരുമുദ്ധനി സത്തരതനമയം ചേതിയം അകാസി.
So navavassasahassāni agāramajjhe vasi. Vijito vijitāvī vijitābhirāmoti tiṇṇaṃ utūnaṃ anucchavikā tayo pāsādā ahesuṃ. Tassa nāradakumārassa kulasīlācārarūpasampannaṃ manonukūlaṃ vijitasenaṃ nāma ativiya dhaññaṃ khattiyakaññaṃ aggamahesiṃ akaṃsu. Taṃ ādiṃ katvā vīsatisahassādhikaṃ itthīnaṃ satasahassaṃ ahosi. Tassā vijitasenāya deviyā sabbalokānandakare nanduttarakumāre nāma jāte so cattāri nimittāni disvā caturaṅginiyā mahatiyā senāya parivuto nānāvirāgatanuvaravasananivasano āmukkamuttāhāramaṇikuṇḍalo varakeyūramakuṭakaṭakadharo paramasurabhigandhakusumasamalaṅkato padasāva uyyānaṃ gantvā sabbābharaṇāni omuñcitvā bhaṇḍāgārikassa hatthe datvā sayameva vimalanīlakuvalayadalasadisenātinisitenāsinā paramaruciraratanavicittaṃ sakesamakuṭaṃ chinditvā gaganatale khipi. Taṃ sakko devarājā suvaṇṇacaṅkoṭakena paṭiggahetvā tāvatiṃsabhavanaṃ netvā tiyojanubbedhaṃ sinerumuddhani sattaratanamayaṃ cetiyaṃ akāsi.
മഹാപുരിസോ പന ദേവദത്താനി കാസായാനി വത്ഥാനി പരിദഹിത്വാ തത്ഥേവ ഉയ്യാനേ പബ്ബജി. പുരിസസതസഹസ്സാ ച തം അനുപബ്ബജിംസു. സോ സത്താഹം തത്ഥേവ പധാനചരിയം ചരിത്വാ വിസാഖപുണ്ണമായ വിജിതസേനായ അഗ്ഗമഹേസിയാ ദിന്നം പായാസം പരിഭുഞ്ജിത്വാ തത്ഥേവ ഉയ്യാനേ ദിവാവിഹാരം കത്വാ സുദസ്സനുയ്യാനപാലേന ദിന്നാ അട്ഠ തിണമുട്ഠിയോ ഗഹേത്വാ മഹാസോണബോധിം പദക്ഖിണം കത്വാ അട്ഠപണ്ണാസഹത്ഥവിത്ഥതം തിണസന്ഥരം സന്ഥരിത്വാ നിസീദിത്വാ മാരബലം വിധമിത്വാ തീസു യാമേസു തിസ്സോ വിജ്ജാ ഉപ്പാദേത്വാ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം പടിവിജ്ഝിത്വാ – ‘‘അനേകജാതിസംസാരം…പേ॰… തണ്ഹാനം ഖയമജ്ഝഗാ’’തി ഉദാനം ഉദാനേത്വാ സത്തസത്താഹാനി വീതിനാമേത്വാ ബ്രഹ്മുനോ യാചിതോ പടിഞ്ഞം ദത്വാ ധനഞ്ജയുയ്യാനേ അത്തനാ സഹ പബ്ബജിതേഹി സതസഹസ്സഭിക്ഖൂഹി പരിവുതോ തത്ഥ ധമ്മചക്കം പവത്തേസി. തദാ കോടിസതസഹസ്സാനം ധമ്മാഭിസമയോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Mahāpuriso pana devadattāni kāsāyāni vatthāni paridahitvā tattheva uyyāne pabbaji. Purisasatasahassā ca taṃ anupabbajiṃsu. So sattāhaṃ tattheva padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya vijitasenāya aggamahesiyā dinnaṃ pāyāsaṃ paribhuñjitvā tattheva uyyāne divāvihāraṃ katvā sudassanuyyānapālena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā mahāsoṇabodhiṃ padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhapaṇṇāsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā nisīditvā mārabalaṃ vidhamitvā tīsu yāmesu tisso vijjā uppādetvā sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhāni vītināmetvā brahmuno yācito paṭiññaṃ datvā dhanañjayuyyāne attanā saha pabbajitehi satasahassabhikkhūhi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
൧.
1.
‘‘പദുമസ്സ അപരേന, സമ്ബുദ്ധോ ദ്വിപദുത്തമോ;
‘‘Padumassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;
നാരദോ നാമ നാമേന, അസമോ അപ്പടിപുഗ്ഗലോ.
Nārado nāma nāmena, asamo appaṭipuggalo.
൨.
2.
‘‘സോ ബുദ്ധോ ചക്കവത്തിസ്സ, ജേട്ഠോ ദയിതഓരസോ;
‘‘So buddho cakkavattissa, jeṭṭho dayitaoraso;
ആമുക്കമാലാഭരണോ, ഉയ്യാനം ഉപസങ്കമി.
Āmukkamālābharaṇo, uyyānaṃ upasaṅkami.
൩.
3.
‘‘തത്ഥാസി രുക്ഖോ യസവിപുലോ, അഭിരൂപോ ബ്രഹ്മാ സുചി;
‘‘Tatthāsi rukkho yasavipulo, abhirūpo brahmā suci;
തമജ്ഝപ്പത്വാ ഉപനിസീദി, മഹാസോണസ്സ ഹേട്ഠതോ.
Tamajjhappatvā upanisīdi, mahāsoṇassa heṭṭhato.
൪.
4.
‘‘തത്ഥ ഞാണവരുപ്പജ്ജി, അനന്തം വജിരൂപമം;
‘‘Tattha ñāṇavaruppajji, anantaṃ vajirūpamaṃ;
തേന വിചിനി സങ്ഖാരേ, ഉക്കുജ്ജമവകുജ്ജകം.
Tena vicini saṅkhāre, ukkujjamavakujjakaṃ.
൫.
5.
‘‘തത്ഥ സബ്ബകിലേസാനി, അസേസമഭിവാഹയി;
‘‘Tattha sabbakilesāni, asesamabhivāhayi;
പാപുണീ കേവലം ബോധിം, ബുദ്ധഞാണേ ച ചുദ്ദസ.
Pāpuṇī kevalaṃ bodhiṃ, buddhañāṇe ca cuddasa.
൬.
6.
‘‘പാപുണിത്വാന സമ്ബോധിം, ധമ്മചക്കം പവത്തയി;
‘‘Pāpuṇitvāna sambodhiṃ, dhammacakkaṃ pavattayi;
കോടിസതസഹസ്സാനം, പഠമാഭിസമയോ അഹൂ’’തി.
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.
തത്ഥ ചക്കവത്തിസ്സാതി ചക്കവത്തിരഞ്ഞോ. ജേട്ഠോതി പുബ്ബജോ. ദയിതഓരസോതി ദയിതോ പിയോ ഓരസോ പുത്തോ, ദയിതോ ഓരസി ഗഹേത്വാ ലാലിതോ പുത്തോ ദയിതഓരസോ നാമ. ആമുക്കമാലാഭരണോതി ആമുക്കമുത്താഹാരകേയൂരകടകമകുടകുണ്ഡലമാലോ. ഉയ്യാനന്തി ബഹിനഗരേ ധനഞ്ജയുയ്യാനം നാമാരാമം അഗമാസി.
Tattha cakkavattissāti cakkavattirañño. Jeṭṭhoti pubbajo. Dayitaorasoti dayito piyo oraso putto, dayito orasi gahetvā lālito putto dayitaoraso nāma. Āmukkamālābharaṇoti āmukkamuttāhārakeyūrakaṭakamakuṭakuṇḍalamālo. Uyyānanti bahinagare dhanañjayuyyānaṃ nāmārāmaṃ agamāsi.
തത്ഥാസി രുക്ഖോതി തസ്മിം ഉയ്യാനേ ഏകോ കിര രുക്ഖോ രത്തസോണോ നാമ അഹോസി. സോ കിര നവുതിഹത്ഥുബ്ബേധോ സമവട്ടക്ഖന്ധോ സമ്പന്നവിവിധവിടപസാഖോ നീലബഹലവിപുലപലാസോ സന്ദച്ഛായോ ദേവതാധിവുട്ഠത്താ വിഗതവിവിധവിഹഗഗണസഞ്ചാരോ ധരണീതലതിലകഭൂതോ തരുരജ്ജം വിയ കുരുമാനോ പരമരമണീയദസ്സനോ രത്തകുസുമസമലങ്കതസബ്ബസാഖോ ദേവമനുസ്സനയനരസായനഭൂതോ അഹോസി. യസവിപുലോതി വിപുലയസോ, സബ്ബലോകവിഖ്യാതോ അത്തനോ സമ്പത്തിയാ സബ്ബത്ഥ പാകടോ വിസ്സുതോതി അത്ഥോ. കേചി ‘‘തത്ഥാസി രുക്ഖോ വിപുലോ’’തി പഠന്തി. ബ്രഹാതി മഹന്തോ, ദേവാനം പാരിച്ഛത്തകസദിസോതി അത്ഥോ. തമജ്ഝപ്പത്വാതി തം സോണരുക്ഖം പത്വാ അധിപത്വാ ഉപഗമ്മാതി അത്ഥോ. ഹേട്ഠതോതി തസ്സ രുക്ഖസ്സ ഹേട്ഠാ.
Tatthāsi rukkhoti tasmiṃ uyyāne eko kira rukkho rattasoṇo nāma ahosi. So kira navutihatthubbedho samavaṭṭakkhandho sampannavividhaviṭapasākho nīlabahalavipulapalāso sandacchāyo devatādhivuṭṭhattā vigatavividhavihagagaṇasañcāro dharaṇītalatilakabhūto tarurajjaṃ viya kurumāno paramaramaṇīyadassano rattakusumasamalaṅkatasabbasākho devamanussanayanarasāyanabhūto ahosi. Yasavipuloti vipulayaso, sabbalokavikhyāto attano sampattiyā sabbattha pākaṭo vissutoti attho. Keci ‘‘tatthāsi rukkho vipulo’’ti paṭhanti. Brahāti mahanto, devānaṃ pāricchattakasadisoti attho. Tamajjhappatvāti taṃ soṇarukkhaṃ patvā adhipatvā upagammāti attho. Heṭṭhatoti tassa rukkhassa heṭṭhā.
ഞാണവരുപ്പജ്ജീതി ഞാണവരം ഉദപാദി. അനന്തന്തി അപ്പമേയ്യം അപ്പമാണം. വജിരൂപമന്തി വജിരസദിസം തിഖിണം, അനിച്ചാനുപസ്സനാദികസ്സ വിപസ്സനാഞാണസ്സേതം അധിവചനം. തേന വിചിനി സങ്ഖാരേതി തേന വിപസ്സനാഞാണേന രൂപാദികേ സങ്ഖാരേ വിചിനി. ഉക്കുജ്ജമവകുജ്ജകന്തി സങ്ഖാരാനം ഉദയഞ്ച വയഞ്ച വിചിനീതി അത്ഥോ. തസ്മാ പച്ചയാകാരം സമ്മസിത്വാ ആനാപാനചതുത്ഥജ്ഝാനതോ വുട്ഠായ പഞ്ചസു ഖന്ധേസു അഭിനിവിസിത്വാ ഉദയബ്ബയവസേന സമപഞ്ഞാസ ലക്ഖണാനി ദിസ്വാ യാവ ഗോത്രഭുഞാണം വിപസ്സനം വഡ്ഢേത്വാ അരിയമഗ്ഗാനുക്കമേന സകലേ ബുദ്ധഗുണേ പടിലഭീതി അത്ഥോ.
Ñāṇavaruppajjīti ñāṇavaraṃ udapādi. Anantanti appameyyaṃ appamāṇaṃ. Vajirūpamanti vajirasadisaṃ tikhiṇaṃ, aniccānupassanādikassa vipassanāñāṇassetaṃ adhivacanaṃ. Tena vicini saṅkhāreti tena vipassanāñāṇena rūpādike saṅkhāre vicini. Ukkujjamavakujjakanti saṅkhārānaṃ udayañca vayañca vicinīti attho. Tasmā paccayākāraṃ sammasitvā ānāpānacatutthajjhānato vuṭṭhāya pañcasu khandhesu abhinivisitvā udayabbayavasena samapaññāsa lakkhaṇāni disvā yāva gotrabhuñāṇaṃ vipassanaṃ vaḍḍhetvā ariyamaggānukkamena sakale buddhaguṇe paṭilabhīti attho.
തത്ഥാതി സോണരുക്ഖേ. സബ്ബകിലേസാനീതി സബ്ബേപി കിലേസേ, ലിങ്ഗവിപരിയാസം കത്വാ വുത്തം. കേചി ‘‘തത്ഥ സബ്ബകിലേസേഹീ’’തി പഠന്തി. അസേസന്തി നിരവസേസം. അഭിവാഹയീതി മഗ്ഗോധിനാ ച കിലേസോധിനാ ച സബ്ബേ കിലേസേ അഭിവാഹയി, വിനാസമുപനേസീതി അത്ഥോ. ബോധീതി അരഹത്തമഗ്ഗഞാണം. ബുദ്ധഞാണേ ച ചുദ്ദസാതി ബുദ്ധഞാണാനി ചുദ്ദസ. താനി കതമാനീതി? മഗ്ഗഫലഞാണാനി അട്ഠ, ഛ അസാധാരണഞാണാനീതി ഏവമിമാനി ചുദ്ദസ ബുദ്ധഞാണാനി നാമ, ച-സദ്ദോ സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ, തേന അപരാനിപി ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാഞാണാനി ചതുവേസാരജ്ജഞാണാനി ചതുയോനിപരിച്ഛേദകഞാണാനി പഞ്ചഗതിപരിച്ഛേദകഞാണാനി ദസബലഞാണാനി സകലേ ച ബുദ്ധഗുണേ പാപുണീതി അത്ഥോ.
Tatthāti soṇarukkhe. Sabbakilesānīti sabbepi kilese, liṅgavipariyāsaṃ katvā vuttaṃ. Keci ‘‘tattha sabbakilesehī’’ti paṭhanti. Asesanti niravasesaṃ. Abhivāhayīti maggodhinā ca kilesodhinā ca sabbe kilese abhivāhayi, vināsamupanesīti attho. Bodhīti arahattamaggañāṇaṃ. Buddhañāṇe ca cuddasāti buddhañāṇāni cuddasa. Tāni katamānīti? Maggaphalañāṇāni aṭṭha, cha asādhāraṇañāṇānīti evamimāni cuddasa buddhañāṇāni nāma, ca-saddo sampiṇḍanattho, tena aparānipi catasso paṭisambhidāñāṇāni catuvesārajjañāṇāni catuyoniparicchedakañāṇāni pañcagatiparicchedakañāṇāni dasabalañāṇāni sakale ca buddhaguṇe pāpuṇīti attho.
ഏവം ബുദ്ധത്തം പത്വാ ബ്രഹ്മായാചനം അധിവാസേത്വാ ധനഞ്ജയുയ്യാനേ അത്തനാ സഹ പബ്ബജിതേ സതസഹസ്സഭിക്ഖൂ സമ്മുഖേ കത്വാ ധമ്മചക്കം പവത്തേസി. തദാ കോടിസതസഹസ്സസ്സ പഠമാഭിസമയോ അഹോസി. തദാ കിര മഹാദോണനഗരേ ദോണോ നാമ നാഗരാജാ ഗങ്ഗാതീരേ പടിവസതി മഹിദ്ധികോ മഹാനുഭാവോ മഹാജനേന സക്കതോ ഗരുകതോ മാനിതോ പൂജിതോ. സോ യസ്മിം വിസയേ ജനപദവാസിനോ മനുസ്സാ തസ്സ ബലികമ്മം ന കരോന്തി, തേസം വിസയം അവസ്സേന വാ അതിവസ്സേന വാ സക്ഖരവസ്സേന വാ വിനാസേതി.
Evaṃ buddhattaṃ patvā brahmāyācanaṃ adhivāsetvā dhanañjayuyyāne attanā saha pabbajite satasahassabhikkhū sammukhe katvā dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassassa paṭhamābhisamayo ahosi. Tadā kira mahādoṇanagare doṇo nāma nāgarājā gaṅgātīre paṭivasati mahiddhiko mahānubhāvo mahājanena sakkato garukato mānito pūjito. So yasmiṃ visaye janapadavāsino manussā tassa balikammaṃ na karonti, tesaṃ visayaṃ avassena vā ativassena vā sakkharavassena vā vināseti.
അഥ തീരദസ്സനോ നാരദോ സത്ഥാ ദോണസ്സ നാഗരാജസ്സ വിനയനേ ബഹൂനം പാണീനം ഉപനിസ്സയം ദിസ്വാ മഹതാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേന പരിവാരിതോ തസ്സ നാഗരാജസ്സ നിവാസട്ഠാനമഗമാസി. തതോ തം മനുസ്സാ ദിസ്വാ ഏവമാഹംസു – ‘‘ഭഗവാ, ഏത്ഥ ഘോരവിസോ ഉഗ്ഗതേജോ മഹിദ്ധികോ മഹാനുഭാവോ നാഗരാജാ പടിവസതി, സോ തം മാ വിഹേഠേസ്സതി ന ഗന്തബ്ബ’’ന്തി. ഭഗവാ പന തേസം വചനം അസുണന്തോ വിയ അഗമാസി. ഗന്ത്വാ ച തത്ഥസ്സ നാഗരാജസ്സ സക്കാരത്ഥായ കതേ പരമസുരഭിഗന്ധേ പുപ്ഫസന്ഥരേ നിസീദി. മഹാജനോ കിര ‘‘നാരദസ്സ ച മുനിരാജസ്സ ദോണസ്സ ച നാഗരാജസ്സ ദ്വിന്നമ്പി യുദ്ധം പസ്സിസ്സാമാ’’തി സന്നിപതി.
Atha tīradassano nārado satthā doṇassa nāgarājassa vinayane bahūnaṃ pāṇīnaṃ upanissayaṃ disvā mahatā bhikkhusaṅghena parivārito tassa nāgarājassa nivāsaṭṭhānamagamāsi. Tato taṃ manussā disvā evamāhaṃsu – ‘‘bhagavā, ettha ghoraviso uggatejo mahiddhiko mahānubhāvo nāgarājā paṭivasati, so taṃ mā viheṭhessati na gantabba’’nti. Bhagavā pana tesaṃ vacanaṃ asuṇanto viya agamāsi. Gantvā ca tatthassa nāgarājassa sakkāratthāya kate paramasurabhigandhe pupphasanthare nisīdi. Mahājano kira ‘‘nāradassa ca munirājassa doṇassa ca nāgarājassa dvinnampi yuddhaṃ passissāmā’’ti sannipati.
അഥ അഹിനാഗോ മുനിനാഗം തഥാ നിസിന്നം ദിസ്വാ മക്ഖം അസഹമാനോ സന്ദിസ്സമാനകായോ ഹുത്വാ പധൂപായി. ദസബലോപി പധൂപായി. പുന നാഗരാജാ പജ്ജലി . മുനിരാജാപി പജ്ജലി. അഥ സോ നാഗരാജാ ദസബലസ്സ സരീരതോ നിക്ഖന്താഹി ധൂമജാലാഹി അതിവിയ കിലന്തസരീരോ ദുക്ഖം അസഹമാനോ ‘‘വിസവേഗേന നം മാരേസ്സാമീ’’തി വിസം വിസ്സജ്ജേസി. വിസസ്സ വേഗേന സകലോപി ജമ്ബുദീപോ വിനസ്സേയ്യ. തം പന വിസം ദസബലസ്സ സരീരേ ഏകലോമമ്പി കമ്പേതും നാസക്ഖി. അഥ സോ നാഗരാജാ – ‘‘കാ നു ഖോ സമണസ്സ പവത്തീ’’തി ഓലോകേന്തോ സരദസമയേ സൂരിയം വിയ ചന്ദം വിയ ച പരിപുണ്ണം ഛബ്ബണ്ണാഹി ബുദ്ധരസ്മീഹി വിരോചമാനം വിപ്പസന്നവദനസോഭം ഭഗവന്തം ദിസ്വാ – ‘‘അഹോ! മഹിദ്ധികോ വതായം സമണോ, മയാ പന അത്തനോ ബലം അജാനന്തേന അപരദ്ധ’’ന്തി ചിന്തേത്വാ താണം ഗവേസീ ഭഗവന്തംയേവ സരണമുപഗഞ്ഛി. അഥ നാരദോ മുനിരാജാ തം നാഗരാജം വിനേത്വാ തത്ഥ സന്നിപതിതസ്സ മഹാജനസ്സ ചിത്തപ്പസാദനത്ഥം യമകപാടിഹാരിയം അകാസി. തദാ പാണീനം നവുതികോടിസഹസ്സാനി അരഹത്തേ പതിട്ഠഹിംസു. സോ ദുതിയോ അഭിസമയോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Atha ahināgo munināgaṃ tathā nisinnaṃ disvā makkhaṃ asahamāno sandissamānakāyo hutvā padhūpāyi. Dasabalopi padhūpāyi. Puna nāgarājā pajjali . Munirājāpi pajjali. Atha so nāgarājā dasabalassa sarīrato nikkhantāhi dhūmajālāhi ativiya kilantasarīro dukkhaṃ asahamāno ‘‘visavegena naṃ māressāmī’’ti visaṃ vissajjesi. Visassa vegena sakalopi jambudīpo vinasseyya. Taṃ pana visaṃ dasabalassa sarīre ekalomampi kampetuṃ nāsakkhi. Atha so nāgarājā – ‘‘kā nu kho samaṇassa pavattī’’ti olokento saradasamaye sūriyaṃ viya candaṃ viya ca paripuṇṇaṃ chabbaṇṇāhi buddharasmīhi virocamānaṃ vippasannavadanasobhaṃ bhagavantaṃ disvā – ‘‘aho! Mahiddhiko vatāyaṃ samaṇo, mayā pana attano balaṃ ajānantena aparaddha’’nti cintetvā tāṇaṃ gavesī bhagavantaṃyeva saraṇamupagañchi. Atha nārado munirājā taṃ nāgarājaṃ vinetvā tattha sannipatitassa mahājanassa cittappasādanatthaṃ yamakapāṭihāriyaṃ akāsi. Tadā pāṇīnaṃ navutikoṭisahassāni arahatte patiṭṭhahiṃsu. So dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
൭.
7.
‘‘മഹാദോണം നാഗരാജം, വിനയന്തോ മഹാമുനി;
‘‘Mahādoṇaṃ nāgarājaṃ, vinayanto mahāmuni;
പാടിഹേരം തദാകാസി, ദസ്സയന്തോ സദേവകേ.
Pāṭiheraṃ tadākāsi, dassayanto sadevake.
൮.
8.
‘‘തദാ ദേവമനുസ്സാനം, തമ്ഹി ധമ്മപ്പകാസനേ;
‘‘Tadā devamanussānaṃ, tamhi dhammappakāsane;
നവുതികോടിസഹസ്സാനി, തരിംസു സബ്ബസംസയ’’ന്തി.
Navutikoṭisahassāni, tariṃsu sabbasaṃsaya’’nti.
തത്ഥ പാടിഹേരം തദാകാസീതി അകാസി യമകപാടിഹാരിയന്തി അത്ഥോ. അയമേവ വാ പാഠോ. ‘‘തദാ ദേവമനുസ്സാ വാ’’തിപി പാഠോ. തത്ഥ ദേവമനുസ്സാനന്തി സാമിഅത്ഥേ പച്ചത്തം. തസ്മാ ദേവാനം മനുസ്സാനഞ്ച നവുതികോടിസഹസ്സാനീതി അത്ഥോ. തരിംസൂതി അതിക്കമിംസു.
Tattha pāṭiheraṃ tadākāsīti akāsi yamakapāṭihāriyanti attho. Ayameva vā pāṭho. ‘‘Tadā devamanussā vā’’tipi pāṭho. Tattha devamanussānanti sāmiatthe paccattaṃ. Tasmā devānaṃ manussānañca navutikoṭisahassānīti attho. Tariṃsūti atikkamiṃsu.
യദാ പന അത്തനോ പുത്തം നന്ദുത്തരകുമാരം ഓവദി, തദാ അസീതിയാ കോടിസഹസ്സാനം തതിയാഭിസമയോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Yadā pana attano puttaṃ nanduttarakumāraṃ ovadi, tadā asītiyā koṭisahassānaṃ tatiyābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
൯.
9.
‘‘യമ്ഹി കാലേ മഹാവീരോ, ഓവദീ സകമത്രജം;
‘‘Yamhi kāle mahāvīro, ovadī sakamatrajaṃ;
അസീതികോടിസഹസ്സാനം, തതിയാഭിസമയോ അഹൂ’’തി.
Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
യദാ പന ഥുല്ലകോട്ഠിതനഗരേ ഭദ്ദസാലോ ച വിജിതമിത്തോ ച ദ്വേ ബ്രാഹ്മണസഹായകാ അമതരഹദം ഗവേസമാനാ പരിസതി നിസിന്നം അതിവിസാരദം നാരദസമ്മാസമ്ബുദ്ധം അദ്ദസംസു. തേ ഭഗവതോ കായേ ദ്വത്തിംസമഹാപുരിസലക്ഖണാനി ദിസ്വാ – ‘‘അയം ലോകേ വിവടച്ഛദോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ’’തി നിട്ഠം ഗന്ത്വാ ഭഗവതി സഞ്ജാതസദ്ധാ സപരിവാരാ ഭഗവതോ സന്തികേ പബ്ബജിംസു. തേസു പബ്ബജിത്വാ അരഹത്തം പത്തേസു ഭഗവാ ഭിക്ഖൂനം കോടിസതസഹസ്സമജ്ഝേ പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസി, സോ പഠമോ സന്നിപാതോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Yadā pana thullakoṭṭhitanagare bhaddasālo ca vijitamitto ca dve brāhmaṇasahāyakā amatarahadaṃ gavesamānā parisati nisinnaṃ ativisāradaṃ nāradasammāsambuddhaṃ addasaṃsu. Te bhagavato kāye dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇāni disvā – ‘‘ayaṃ loke vivaṭacchado sammāsambuddho’’ti niṭṭhaṃ gantvā bhagavati sañjātasaddhā saparivārā bhagavato santike pabbajiṃsu. Tesu pabbajitvā arahattaṃ pattesu bhagavā bhikkhūnaṃ koṭisatasahassamajjhe pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
൧൦.
10.
‘‘സന്നിപാതാ തയോ ആസും, നാരദസ്സ മഹേസിനോ;
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, nāradassa mahesino;
കോടിസതസഹസ്സാനം, പഠമോ ആസി സമാഗമോ’’തി.
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo’’ti.
യസ്മിം സമയേ നാരദോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ഞാതിസമാഗമേ അത്തനോ പണിധാനതോ പട്ഠായ ബുദ്ധവംസം കഥേസി, തദാ നവുതികോടിഭിക്ഖുസഹസ്സാനം ദുതിയോ സന്നിപാതോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Yasmiṃ samaye nārado sammāsambuddho ñātisamāgame attano paṇidhānato paṭṭhāya buddhavaṃsaṃ kathesi, tadā navutikoṭibhikkhusahassānaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
൧൧.
11.
‘‘യദാ ബുദ്ധോ ബുദ്ധഗുണം, സനിദാനം പകാസയി;
‘‘Yadā buddho buddhaguṇaṃ, sanidānaṃ pakāsayi;
നവുതികോടിസഹസ്സാനി, സമിംസു വിമലാ തദാ’’തി.
Navutikoṭisahassāni, samiṃsu vimalā tadā’’ti.
തത്ഥ വിമലാതി വിഗതമലാ, ഖീണാസവാതി അത്ഥോ.
Tattha vimalāti vigatamalā, khīṇāsavāti attho.
യദാ പന മഹാദോണനാഗരാജസ്സ വിനയനേ പസന്നോ വേരോചനോ നാമ നാഗരാജാ ഗങ്ഗായ നദിയാ തിഗാവുതപ്പമാണം സത്തരതനമയം മണ്ഡപം നിമ്മിനിത്വാ സപരിവാരം ഭഗവന്തം തത്ഥ നിസീദാപേത്വാ സപരിവാരോ സജനപദേ അത്തനോ ദാനഗ്ഗദസ്സനത്ഥായ നിമന്തേത്വാ നാഗനാടകാനി ച താളാവചരേ വിവിധവേസാലങ്കാരധരേ സന്നിപാതേത്വാ മഹാസക്കാരേന ഭഗവതോ സപരിവാരസ്സ മഹാദാനം അദാസി. ഭോജനാവസാനേ ഭഗവാ മഹാഗങ്ഗം ഓതാരേന്തോ വിയ അനുമോദനമകാസി. തദാ ഭത്താനുമോദനേ ധമ്മം സുത്വാ പസന്നാനം ഏഹിഭിക്ഖുപബ്ബജ്ജായ പബ്ബജിതാനം അസീതിഭിക്ഖുസതസഹസ്സാനം മജ്ഝേ പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസി, സോ തതിയോ സന്നിപാതോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Yadā pana mahādoṇanāgarājassa vinayane pasanno verocano nāma nāgarājā gaṅgāya nadiyā tigāvutappamāṇaṃ sattaratanamayaṃ maṇḍapaṃ nimminitvā saparivāraṃ bhagavantaṃ tattha nisīdāpetvā saparivāro sajanapade attano dānaggadassanatthāya nimantetvā nāganāṭakāni ca tāḷāvacare vividhavesālaṅkāradhare sannipātetvā mahāsakkārena bhagavato saparivārassa mahādānaṃ adāsi. Bhojanāvasāne bhagavā mahāgaṅgaṃ otārento viya anumodanamakāsi. Tadā bhattānumodane dhammaṃ sutvā pasannānaṃ ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ asītibhikkhusatasahassānaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
൧൨.
12.
‘‘യദാ വേരോചനോ നാഗോ, ദാനം ദദാതി സത്ഥുനോ;
‘‘Yadā verocano nāgo, dānaṃ dadāti satthuno;
തദാ സമിംസു ജിനപുത്താ, അസീതിസതസഹസ്സിയോ’’തി.
Tadā samiṃsu jinaputtā, asītisatasahassiyo’’ti.
തത്ഥ അസീതിസതസഹസ്സിയോതി സതസഹസ്സാനം അസീതിയോ.
Tattha asītisatasahassiyoti satasahassānaṃ asītiyo.
തദാ അമ്ഹാകം ബോധിസത്തോ ഇസിപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിത്വാ ഹിമവന്തപസ്സേ അസ്സമം മാപേത്വാ പഞ്ചസു അഭിഞ്ഞാസു അട്ഠസു സമാപത്തീസു ച ചിണ്ണവസീ ഹുത്വാ പടിവസതി. അഥ തസ്മിം അനുകമ്പായ നാരദോ ഭഗവാ അസീതിയാ അരഹന്തകോടീഹി ദസഹി ച അനാഗാമിഫലട്ഠേഹി ഉപാസകസഹസ്സേഹി പരിവുതോ തം അസ്സമപദം അഗമാസി. താപസോ ഭഗവന്തം ദിസ്വാവ പമുദിതഹദയോ സപരിവാരസ്സ ഭഗവതോ നിവാസത്ഥായ അസ്സമം മാപേത്വാ സകലരത്തിം സത്ഥുഗുണം കിത്തേത്വാ ഭഗവതോ ധമ്മകഥം സുത്വാ പുനദിവസേ ഉത്തരകുരും ഗന്ത്വാ തതോ ആഹാരം ആഹരിത്വാ സപരിവാരസ്സ ബുദ്ധസ്സ മഹാദാനം അദാസി. ഏവം സത്താഹം മഹാദാനം ദത്വാ ഹിമവന്തതോ അനഗ്ഘം ലോഹിതചന്ദനം ആഹരിത്വാ തേന ലോഹിതചന്ദനേന ഭഗവന്തം പൂജേസി. തദാ നം ദസബലോ അമരനരപരിവുതോ ധമ്മകഥം കഥേത്വാ – ‘‘അനാഗതേ ഗോതമോ നാമ ബുദ്ധോ ഭവിസ്സതീ’’തി ബ്യാകാസി. തേന വുത്തം –
Tadā amhākaṃ bodhisatto isipabbajjaṃ pabbajitvā himavantapasse assamaṃ māpetvā pañcasu abhiññāsu aṭṭhasu samāpattīsu ca ciṇṇavasī hutvā paṭivasati. Atha tasmiṃ anukampāya nārado bhagavā asītiyā arahantakoṭīhi dasahi ca anāgāmiphalaṭṭhehi upāsakasahassehi parivuto taṃ assamapadaṃ agamāsi. Tāpaso bhagavantaṃ disvāva pamuditahadayo saparivārassa bhagavato nivāsatthāya assamaṃ māpetvā sakalarattiṃ satthuguṇaṃ kittetvā bhagavato dhammakathaṃ sutvā punadivase uttarakuruṃ gantvā tato āhāraṃ āharitvā saparivārassa buddhassa mahādānaṃ adāsi. Evaṃ sattāhaṃ mahādānaṃ datvā himavantato anagghaṃ lohitacandanaṃ āharitvā tena lohitacandanena bhagavantaṃ pūjesi. Tadā naṃ dasabalo amaranaraparivuto dhammakathaṃ kathetvā – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –
൧൩.
13.
‘‘അഹം തേന സമയേന, ജടിലോ ഉഗ്ഗതാപനോ;
‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;
അന്തലിക്ഖചരോ ആസിം, പഞ്ചാഭിഞ്ഞാസു പാരഗൂ.
Antalikkhacaro āsiṃ, pañcābhiññāsu pāragū.
൧൪.
14.
‘‘തദാപാഹം അസമസമം, സസങ്ഘം സപരിജ്ജനം;
‘‘Tadāpāhaṃ asamasamaṃ, sasaṅghaṃ saparijjanaṃ;
അന്നപാനേന തപ്പേത്വാ, ചന്ദനേനാഭിപൂജയിം.
Annapānena tappetvā, candanenābhipūjayiṃ.
൧൫.
15.
‘‘സോപി മം തദാ ബ്യാകാസി, നാരദോ ലോകനായകോ;
‘‘Sopi maṃ tadā byākāsi, nārado lokanāyako;
അപരിമേയ്യിതോ കപ്പേ, ബുദ്ധോ ലോകേ ഭവിസ്സതി.
Aparimeyyito kappe, buddho loke bhavissati.
൧൬.
16.
‘‘പധാനം പദഹിത്വാന…പേ॰… ഹേസ്സാമ സമ്മുഖാ ഇമം.
‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.
൧൭.
17.
‘‘തസ്സാപി വചനം സുത്വാ, ഭിയ്യോ ഹാസേത്വ മാനസം;
‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo hāsetva mānasaṃ;
അധിട്ഠഹിം വതം ഉഗ്ഗം, ദസപാരമിപൂരിയാ’’തി.
Adhiṭṭhahiṃ vataṃ uggaṃ, dasapāramipūriyā’’ti.
തത്ഥ തദാപാഹന്തി തദാപി അഹം. അസമസമന്തി അസമാ നാമ അതീതാ ബുദ്ധാ, തേഹി അസമേഹി സമം തുല്യം അസമസമം. അഥ വാ അസമാ വിസമാ, സമാ അവിസമാ സാധവോ, തേസു അസമസമേസു സമോ ‘‘അസമസമസമോ’’തി വത്തബ്ബേ ഏകസ്സ സമസദ്ദസ്സ ലോപം കത്വാ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം, അസമാവിസമസമന്തി അത്ഥോ. സപരിജ്ജനന്തി സഉപാസകജനം. ‘‘സോപി മം തദാ നരമരൂനം, മജ്ഝേ ബ്യാകാസി ചക്ഖുമാ’’തിപി പാഠോ , സോ ഉത്താനത്ഥോവ. ഭിയ്യോ ഹാസേത്വ മാനസന്തി ഉത്തരിമ്പി ഹാസേത്വാ തോസേത്വാ ഹദയം. അധിട്ഠഹിം വതം ഉഗ്ഗന്തി ഉഗ്ഗം വതം അധിട്ഠാസിം. ‘‘ഉത്തരിം വതമധിട്ഠാസിം, ദസപാരമിപൂരിയാ’’തിപി പാഠോ.
Tattha tadāpāhanti tadāpi ahaṃ. Asamasamanti asamā nāma atītā buddhā, tehi asamehi samaṃ tulyaṃ asamasamaṃ. Atha vā asamā visamā, samā avisamā sādhavo, tesu asamasamesu samo ‘‘asamasamasamo’’ti vattabbe ekassa samasaddassa lopaṃ katvā vuttanti veditabbaṃ, asamāvisamasamanti attho. Saparijjananti saupāsakajanaṃ. ‘‘Sopi maṃ tadā naramarūnaṃ, majjhe byākāsi cakkhumā’’tipi pāṭho , so uttānatthova. Bhiyyo hāsetva mānasanti uttarimpi hāsetvā tosetvā hadayaṃ. Adhiṭṭhahiṃ vataṃ ugganti uggaṃ vataṃ adhiṭṭhāsiṃ. ‘‘Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’tipi pāṭho.
തസ്സ പന ഭഗവതോ നാരദസ്സ ധഞ്ഞവതീ നാമ നഗരം അഹോസി, സുദേവോ നാമ ഖത്തിയോ പിതാ, അനോമാ നാമ മാതാ, ഭദ്ദസാലോ ച ജിതമിത്തോ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാ, വാസേട്ഠോ നാമ ഉപട്ഠാകോ, ഉത്തരാ ച ഫഗ്ഗുനീ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവികാ, മഹാസോണരുക്ഖോ ബോധി, സരീരം അട്ഠാസീതിഹത്ഥുബ്ബേധം അഹോസി. തസ്സ സരീരപ്പഭാ നിച്ചം യോജനം ഫരതി, നവുതിവസ്സസഹസ്സാനി ആയു, തസ്സ പന വിജിതസേനാ നാമ അഗ്ഗമഹേസീ, നന്ദുത്തരകുമാരോ നാമസ്സ പുത്തോ അഹോസി, വിജിതോ വിജിതാവീ വിജിതാഭിരാമോതി തയോ പാസാദാ അഹേസും. സോ നവവസ്സസഹസ്സാനി അഗാരം അജ്ഝാവസി. സോ പദസാവ മഹാഭിനിക്ഖമനം നിക്ഖമീതി. തേന വുത്തം –
Tassa pana bhagavato nāradassa dhaññavatī nāma nagaraṃ ahosi, sudevo nāma khattiyo pitā, anomā nāma mātā, bhaddasālo ca jitamitto ca dve aggasāvakā, vāseṭṭho nāma upaṭṭhāko, uttarā ca phaggunī ca dve aggasāvikā, mahāsoṇarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ahosi. Tassa sarīrappabhā niccaṃ yojanaṃ pharati, navutivassasahassāni āyu, tassa pana vijitasenā nāma aggamahesī, nanduttarakumāro nāmassa putto ahosi, vijito vijitāvī vijitābhirāmoti tayo pāsādā ahesuṃ. So navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. So padasāva mahābhinikkhamanaṃ nikkhamīti. Tena vuttaṃ –
൧൮.
18.
‘‘നഗരം ധഞ്ഞവതീ നാമ, സുദേവോ നാമ ഖത്തിയോ;
‘‘Nagaraṃ dhaññavatī nāma, sudevo nāma khattiyo;
അനോമാ നാമ ജനികാ, നാരദസ്സ മഹേസിനോ.
Anomā nāma janikā, nāradassa mahesino.
൨൩.
23.
‘‘ഭദ്ദസാലോ ജിതമിത്തോ, അഹേസും അഗ്ഗസാവകാ;
‘‘Bhaddasālo jitamitto, ahesuṃ aggasāvakā;
വാസേട്ഠോ നാമുപട്ഠാകോ, നാരദസ്സ മഹേസിനോ.
Vāseṭṭho nāmupaṭṭhāko, nāradassa mahesino.
൨൪.
24.
‘‘ഉത്തരാ ഫഗ്ഗുനീ ചേവ, അഹേസും അഗ്ഗസാവികാ;
‘‘Uttarā phaggunī ceva, ahesuṃ aggasāvikā;
ബോധി തസ്സ ഭഗവതോ, മഹാസോണോതി വുച്ചതി.
Bodhi tassa bhagavato, mahāsoṇoti vuccati.
൨൬.
26.
‘‘അട്ഠാസീതിരതനാനി, അച്ചുഗ്ഗതോ മഹാമുനി;
‘‘Aṭṭhāsītiratanāni, accuggato mahāmuni;
കഞ്ചനഗ്ഘിയസങ്കാസോ, ദസസഹസ്സീ വിരോചതി.
Kañcanagghiyasaṅkāso, dasasahassī virocati.
൨൭.
27.
‘‘തസ്സ ബ്യാമപ്പഭാ കായാ, നിദ്ധാവതി ദിസോദിസം;
‘‘Tassa byāmappabhā kāyā, niddhāvati disodisaṃ;
നിരന്തരം ദിവാരത്തിം, യോജനം ഫരതേ സദാ.
Nirantaraṃ divārattiṃ, yojanaṃ pharate sadā.
൨൮.
28.
‘‘ന കേചി തേന സമയേന, സമന്താ യോജനേ ജനാ;
‘‘Na keci tena samayena, samantā yojane janā;
ഉക്കാപദീപേ ഉജ്ജാലേന്തി, ബുദ്ധരംസീഹി ഓത്ഥടാ.
Ukkāpadīpe ujjālenti, buddharaṃsīhi otthaṭā.
൨൯.
29.
‘‘നവുതിവസ്സസഹസ്സാനി, ആയു വിജ്ജതി താവദേ;
‘‘Navutivassasahassāni, āyu vijjati tāvade;
താവതാ തിട്ഠമാനോ സോ, താരേസി ജനതം ബഹും.
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
൩൦.
30.
‘‘യഥാ ഉളൂഹി ഗഗനം, വിചിത്തം ഉപസോഭതി;
‘‘Yathā uḷūhi gaganaṃ, vicittaṃ upasobhati;
തഥേവ സാസനം തസ്സ, അരഹന്തേഹി സോഭതി.
Tatheva sāsanaṃ tassa, arahantehi sobhati.
൩൧.
31.
‘‘സംസാരസോതം തരണായ, സേസകേ പടിപന്നകേ;
‘‘Saṃsārasotaṃ taraṇāya, sesake paṭipannake;
ധമ്മസേതും ദള്ഹം കത്വാ, നിബ്ബുതോ സോ നരാസഭോ.
Dhammasetuṃ daḷhaṃ katvā, nibbuto so narāsabho.
൩൨.
32.
‘‘സോപി ബുദ്ധോ അസമസമോ, തേപി ഖീണാസവാ അതുലതേജാ;
‘‘Sopi buddho asamasamo, tepi khīṇāsavā atulatejā;
സബ്ബം തമന്തരഹിതം, നനു രിത്താ സബ്ബസങ്ഖാരാ’’തി.
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
തത്ഥ കഞ്ചനഗ്ഘിയസങ്കാസോതി വിവിധരതനവിചിത്തകഞ്ചനമയഗ്ഘികസദിസരൂപസോഭോ. ദസസഹസ്സീ വിരോചതീതി തസ്സ പഭായ ദസസഹസ്സീപി ലോകധാതു വിരോചതി, വിരാജതീതി അത്ഥോ. തമേവത്ഥം പകാസേന്തോ ഭഗവാ ‘‘തസ്സ ബ്യാമപ്പഭാ കായാ, നിദ്ധാവതി ദിസോദിസ’’ന്തി ആഹ. തത്ഥ ബ്യാമപ്പഭാ കായാതി ബ്യാമപ്പഭാ വിയാതി ബ്യാമപ്പഭാ, അമ്ഹാകം ഭഗവതോ ബ്യാമപ്പഭാ വിയാതി അത്ഥോ.
Tattha kañcanagghiyasaṅkāsoti vividharatanavicittakañcanamayagghikasadisarūpasobho. Dasasahassī virocatīti tassa pabhāya dasasahassīpi lokadhātu virocati, virājatīti attho. Tamevatthaṃ pakāsento bhagavā ‘‘tassa byāmappabhā kāyā, niddhāvati disodisa’’nti āha. Tattha byāmappabhā kāyāti byāmappabhā viyāti byāmappabhā, amhākaṃ bhagavato byāmappabhā viyāti attho.
ന കേചീതി ഏത്ഥ ന-കാരോ പടിസേധത്ഥോ, തസ്സ ഉജ്ജാലേന്തി-സദ്ദേന സമ്ബന്ധോ ദട്ഠബ്ബോ. ഉക്കാതി ദണ്ഡദീപികാ. ഉക്കാ വാ പദീപേ വാ കേചിപി ജനാ ന ഉജ്ജാലേന്തി ന പജ്ജാലേന്തി. കസ്മാതി ചേ? ബുദ്ധസരീരപ്പഭായ ഓഭാസിതത്താ. ബുദ്ധരംസീഹീതി ബുദ്ധരസ്മീഹി. ഓത്ഥടാതി അധിഗതാ.
Na kecīti ettha na-kāro paṭisedhattho, tassa ujjālenti-saddena sambandho daṭṭhabbo. Ukkāti daṇḍadīpikā. Ukkā vā padīpe vā kecipi janā na ujjālenti na pajjālenti. Kasmāti ce? Buddhasarīrappabhāya obhāsitattā. Buddharaṃsīhīti buddharasmīhi. Otthaṭāti adhigatā.
ഉളൂഹീതി താരാഹി, യഥാ താരാഹി ഗഗനതലം വിചിത്തം സോഭതി, തഥേവ തസ്സ സാസനം അരഹന്തേഹി വിചിത്തം ഉപസോഭതീതി അത്ഥോ. സംസാരസോതം തരണായാതി സംസാരസാഗരസ്സ തരണത്ഥം. സേസകേ പടിപന്നകേതി അരഹന്തേ ഠപേത്വാ കല്യാണപുഥുജ്ജനേഹി സദ്ധിം സേസേ സേക്ഖപുഗ്ഗലേതി അത്ഥോ. ധമ്മസേതുന്തി മഗ്ഗസേതും, സേസപുഗ്ഗലേ സംസാരതോ താരേതും ധമ്മസേതും ഠപേത്വാ കതസബ്ബകിച്ചോ ഹുത്വാ പരിനിബ്ബായീതി അത്ഥോ. സേസം ഹേട്ഠാ വുത്തത്താ സബ്ബത്ഥ ഉത്താനമേവാതി.
Uḷūhīti tārāhi, yathā tārāhi gaganatalaṃ vicittaṃ sobhati, tatheva tassa sāsanaṃ arahantehi vicittaṃ upasobhatīti attho. Saṃsārasotaṃ taraṇāyāti saṃsārasāgarassa taraṇatthaṃ. Sesake paṭipannaketi arahante ṭhapetvā kalyāṇaputhujjanehi saddhiṃ sese sekkhapuggaleti attho. Dhammasetunti maggasetuṃ, sesapuggale saṃsārato tāretuṃ dhammasetuṃ ṭhapetvā katasabbakicco hutvā parinibbāyīti attho. Sesaṃ heṭṭhā vuttattā sabbattha uttānamevāti.
നാരദബുദ്ധവംസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Nāradabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
നിട്ഠിതോ നവമോ ബുദ്ധവംസോ.
Niṭṭhito navamo buddhavaṃso.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ബുദ്ധവംസപാളി • Buddhavaṃsapāḷi / ൧൧. നാരദബുദ്ധവംസോ • 11. Nāradabuddhavaṃso