Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්තනිකාය • Saṃyuttanikāya |
4. නසන්තිසුත්තං
4. Nasantisuttaṃ
34. එකං සමයං භගවා සාවත්ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්ඩිකස්ස ආරාමෙ. අථ ඛො සම්බහුලා සතුල්ලපකායිකා දෙවතායො අභික්කන්තාය රත්තියා අභික්කන්තවණ්ණා කෙවලකප්පං ජෙතවනං ඔභාසෙත්වා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්කමිංසු; උපසඞ්කමිත්වා භගවන්තං අභිවාදෙත්වා එකමන්තං අට්ඨංසු. එකමන්තං ඨිතා ඛො එකා දෙවතා භගවතො සන්තිකෙ ඉමං ගාථං අභාසි –
34. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘න සන්ති කාමා මනුජෙසු නිච්චා,
‘‘Na santi kāmā manujesu niccā,
යෙසු පමත්තො අපුනාගමනං,
Yesu pamatto apunāgamanaṃ,
අනාගන්තා පුරිසො මච්චුධෙය්යා’’ති.
Anāgantā puriso maccudheyyā’’ti.
‘‘ඡන්දජං අඝං ඡන්දජං දුක්ඛං;
‘‘Chandajaṃ aghaṃ chandajaṃ dukkhaṃ;
ඡන්දවිනයා අඝවිනයො;
Chandavinayā aghavinayo;
අඝවිනයා දුක්ඛවිනයො’’ති.
Aghavinayā dukkhavinayo’’ti.
‘‘න තෙ කාමා යානි චිත්රානි ලොකෙ,
‘‘Na te kāmā yāni citrāni loke,
සඞ්කප්පරාගො පුරිසස්ස කාමො;
Saṅkapparāgo purisassa kāmo;
තිට්ඨන්ති චිත්රානි තථෙව ලොකෙ,
Tiṭṭhanti citrāni tatheva loke,
අථෙත්ථ ධීරා විනයන්ති ඡන්දං.
Athettha dhīrā vinayanti chandaṃ.
‘‘කොධං ජහෙ විප්පජහෙය්ය මානං,
‘‘Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ,
සංයොජනං සබ්බමතික්කමෙය්ය;
Saṃyojanaṃ sabbamatikkameyya;
තං නාමරූපස්මිමසජ්ජමානං,
Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ,
අකිඤ්චනං නානුපතන්ති දුක්ඛා.
Akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā.
අච්ඡෙච්ඡි තණ්හං ඉධ නාමරූපෙ;
Acchecchi taṇhaṃ idha nāmarūpe;
තං ඡින්නගන්ථං අනිඝං නිරාසං,
Taṃ chinnaganthaṃ anighaṃ nirāsaṃ,
පරියෙසමානා නාජ්ඣගමුං;
Pariyesamānā nājjhagamuṃ;
දෙවා මනුස්සා ඉධ වා හුරං වා,
Devā manussā idha vā huraṃ vā,
සග්ගෙසු වා සබ්බනිවෙසනෙසූ’’ති.
Saggesu vā sabbanivesanesū’’ti.
‘‘තං චෙ හි නාද්දක්ඛුං තථාවිමුත්තං (ඉච්චායස්මා මොඝරාජා),
‘‘Taṃ ce hi nāddakkhuṃ tathāvimuttaṃ (iccāyasmā mogharājā),
දෙවා මනුස්සා ඉධ වා හුරං වා;
Devā manussā idha vā huraṃ vā;
නරුත්තමං අත්ථචරං නරානං,
Naruttamaṃ atthacaraṃ narānaṃ,
යෙ තං නමස්සන්ති පසංසියා තෙ’’ති.
Ye taṃ namassanti pasaṃsiyā te’’ti.
‘‘පසංසියා තෙපි භවන්ති භික්ඛූ (මොඝරාජාති භගවා),
‘‘Pasaṃsiyā tepi bhavanti bhikkhū (mogharājāti bhagavā),
යෙ තං නමස්සන්ති තථාවිමුත්තං;
Ye taṃ namassanti tathāvimuttaṃ;
අඤ්ඤාය ධම්මං විචිකිච්ඡං පහාය,
Aññāya dhammaṃ vicikicchaṃ pahāya,
සඞ්ගාතිගා තෙපි භවන්ති භික්ඛූ’’ති.
Saṅgātigā tepi bhavanti bhikkhū’’ti.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්තනිකාය (අට්ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 4. නසන්තිසුත්තවණ්ණනා • 4. Nasantisuttavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / සුත්තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 4. නසන්තිසුත්තවණ්ණනා • 4. Nasantisuttavaṇṇanā