Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / महावग्गपाळि • Mahāvaggapāḷi |
१२३. ञातकादिग्गहणकथा
123. Ñātakādiggahaṇakathā
२१४. तेन खो पन समयेन अञ्ञतरं भिक्खुं तदहु पवारणाय ञातका गण्हिंसु। भगवतो एतमत्थं आरोचेसुं। इध पन, भिक्खवे, भिक्खुं तदहु पवारणाय ञातका गण्हन्ति। ते ञातका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो इमं भिक्खुं मुहुत्तं मुञ्चथ, यावायं भिक्खु पवारेती’’ति। एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, ते ञातका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो मुहुत्तं एकमन्तं होथ, यावायं भिक्खु पवारणं देती’’ति। एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, ते ञातका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो इमं भिक्खुं मुहुत्तं निस्सीमं नेथ, याव सङ्घो पवारेती’’ति। एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, न त्वेव वग्गेन सङ्घेन पवारेतब्बं। पवारेय्य चे, आपत्ति दुक्कटस्स।
214. Tena kho pana samayena aññataraṃ bhikkhuṃ tadahu pavāraṇāya ñātakā gaṇhiṃsu. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Idha pana, bhikkhave, bhikkhuṃ tadahu pavāraṇāya ñātakā gaṇhanti. Te ñātakā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto imaṃ bhikkhuṃ muhuttaṃ muñcatha, yāvāyaṃ bhikkhu pavāretī’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, te ñātakā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto muhuttaṃ ekamantaṃ hotha, yāvāyaṃ bhikkhu pavāraṇaṃ detī’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, te ñātakā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto imaṃ bhikkhuṃ muhuttaṃ nissīmaṃ netha, yāva saṅgho pavāretī’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, na tveva vaggena saṅghena pavāretabbaṃ. Pavāreyya ce, āpatti dukkaṭassa.
इध पन, भिक्खवे, भिक्खुं तदहु पवारणाय राजानो गण्हन्ति…पे॰… चोरा गण्हन्ति … धुत्ता गण्हन्ति… भिक्खुपच्चत्थिका गण्हन्ति। ते भिक्खुपच्चत्थिका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो इमं भिक्खुं मुहुत्तं मुञ्चथ, यावायं भिक्खु पवारेती’’ति । एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, ते भिक्खुपच्चत्थिका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो मुहुत्तं एकमन्तं होथ, यावायं भिक्खु पवारणं देती’’ति। एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, ते भिक्खुपच्चत्थिका भिक्खूहि एवमस्सु वचनीया – ‘‘इङ्घ, तुम्हे आयस्मन्तो इमं भिक्खुं मुहुत्तं निस्सीमं नेथ, याव सङ्घो पवारेती’’ति। एवञ्चेतं लभेथ, इच्चेतं कुसलं। नो चे लभेथ, न त्वेव वग्गेन सङ्घेन पवारेतब्बं। पवारेय्य चे, आपत्ति दुक्कटस्साति।
Idha pana, bhikkhave, bhikkhuṃ tadahu pavāraṇāya rājāno gaṇhanti…pe… corā gaṇhanti … dhuttā gaṇhanti… bhikkhupaccatthikā gaṇhanti. Te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto imaṃ bhikkhuṃ muhuttaṃ muñcatha, yāvāyaṃ bhikkhu pavāretī’’ti . Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto muhuttaṃ ekamantaṃ hotha, yāvāyaṃ bhikkhu pavāraṇaṃ detī’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘‘iṅgha, tumhe āyasmanto imaṃ bhikkhuṃ muhuttaṃ nissīmaṃ netha, yāva saṅgho pavāretī’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, na tveva vaggena saṅghena pavāretabbaṃ. Pavāreyya ce, āpatti dukkaṭassāti.
ञातकादिग्गहणकथा निट्ठिता।
Ñātakādiggahaṇakathā niṭṭhitā.