Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    236. ඤත්‌තිවිපන්‌නකම්‌මාදිකථා

    236. Ñattivipannakammādikathā

    385. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ එවරූපානි කම්‌මානි කරොන්‌ති – අධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති, අධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති; ධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති, ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති, ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති; ඤත්‌තිවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරොන්‌ති අනුස්‌සාවනසම්‌පන්‌නං, අනුස්‌සාවනවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරොන්‌ති ඤත්‌තිසම්‌පන්‌නං, ඤත්‌තිවිපන්‌නම්‌පි අනුස්‌සාවනවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරොන්‌ති; අඤ්‌ඤත්‍රාපි ධම්‌මා කම්‌මං කරොන්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍රාපි විනයා කම්‌මං කරොන්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍රාපි සත්‌ථුසාසනා කම්‌මං කරොන්‌ති; පටිකුට්‌ඨකතම්‌පි කම්‌මං කරොන්‌ති අධම්‌මිකං කුප්‌පං අට්‌ඨානාරහං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ එවරූපානි කම්‌මානි කරිස්‌සන්‌ති – අධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති, අධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති; ධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති, ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති, ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති; ඤත්‌තිවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති අනුස්‌සාවනසම්‌පන්‌නං, අනුස්‌සාවනවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති ඤත්‌තිසම්‌පන්‌නං, ඤත්‌තිවිපන්‌නම්‌පි අනුස්‌සාවනවිපන්‌නම්‌පි කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති; අඤ්‌ඤත්‍රාපි ධම්‌මා කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍රාපි විනයා කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍රාපි සත්‌ථුසාසනා කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති; පටිකුට්‌ඨකතම්‌පි කම්‌මං කරිස්‌සන්‌ති අධම්‌මිකං කුප්‌පං අට්‌ඨානාරහ’’න්‌ති. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… ‘‘සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ එවරූපානි කම්‌මානි කරොන්‌ති – අධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං කරොන්‌ති…පෙ.… පටිකුට්‌ඨකතම්‌පි කම්‌මං කරොන්‌ති අධම්‌මිකං කුප්‌පං අට්‌ඨානාරහ’’න්‌ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… විගරහිත්‌වා ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි –

    385. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti – adhammena vaggakammaṃ karonti, adhammena samaggakammaṃ karonti; dhammena vaggakammaṃ karonti, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ karonti, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ karonti; ñattivipannampi kammaṃ karonti anussāvanasampannaṃ, anussāvanavipannampi kammaṃ karonti ñattisampannaṃ, ñattivipannampi anussāvanavipannampi kammaṃ karonti; aññatrāpi dhammā kammaṃ karonti, aññatrāpi vinayā kammaṃ karonti, aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ karonti; paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karonti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānārahaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karissanti – adhammena vaggakammaṃ karissanti, adhammena samaggakammaṃ karissanti; dhammena vaggakammaṃ karissanti, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ karissanti, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ karissanti; ñattivipannampi kammaṃ karissanti anussāvanasampannaṃ, anussāvanavipannampi kammaṃ karissanti ñattisampannaṃ, ñattivipannampi anussāvanavipannampi kammaṃ karissanti; aññatrāpi dhammā kammaṃ karissanti, aññatrāpi vinayā kammaṃ karissanti, aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ karissanti; paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karissanti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānāraha’’nti. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti – adhammena vaggakammaṃ karonti…pe… paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karonti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānāraha’’nti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi –

    386. ‘‘අධම්‌මෙන චෙ, භික්‌ඛවෙ, වග්‌ගකම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං ; අධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; ධම්‌මෙන වග්‌ගකම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං. ඤත්‌තිවිපන්‌නඤ්‌චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මං අනුස්‌සාවනසම්‌පන්‌නං අකම්‌මං න ච කරණීයං; අනුස්‌සාවනවිපන්‌නඤ්‌චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මං ඤත්‌තිසම්‌පන්‌නං අකම්‌මං න ච කරණීයං; ඤත්‌තිවිපන්‌නඤ්‌චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මං අනුස්‌සාවනවිපන්‌නං අකම්‌මං න ච කරණීයං; අඤ්‌ඤත්‍රාපි ධම්‌මා කම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; අඤ්‌ඤත්‍රාපි විනයා කම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; අඤ්‌ඤත්‍රාපි සත්‌ථුසාසනා කම්‌මං අකම්‌මං න ච කරණීයං; පටිකුට්‌ඨකතඤ්‌චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මං අධම්‌මිකං කුප්‌පං අට්‌ඨානාරහං අකම්‌මං න ච කරණීයං.

    386. ‘‘Adhammena ce, bhikkhave, vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ ; adhammena samaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammena vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammapatirūpakena vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammapatirūpakena samaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ. Ñattivipannañce, bhikkhave, kammaṃ anussāvanasampannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; anussāvanavipannañce, bhikkhave, kammaṃ ñattisampannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; ñattivipannañce, bhikkhave, kammaṃ anussāvanavipannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi dhammā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi vinayā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; paṭikuṭṭhakatañce, bhikkhave, kammaṃ adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānārahaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ.

    387. ඡයිමානි, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මානි – අධම්‌මකම්‌මං, වග්‌ගකම්‌මං, සමග්‌ගකම්‌මං, ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං, ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං, ධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං.

    387. Chayimāni, bhikkhave, kammāni – adhammakammaṃ, vaggakammaṃ, samaggakammaṃ, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ, dhammena samaggakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච , භික්‌ඛවෙ, අධම්‌මකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ එකාය ඤත්‌තියා කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ ද්‌වීහි ඤත්‌තීහි කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ එකාය කම්‌මවාචාය කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ එකාය ඤත්‌තියා කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං . ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ ද්‌වීහි ඤත්‌තීහි කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ තීහි ඤත්‌තීහි කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ චතූහි ඤත්‌තීහි කම්‌මං කරොති, න ච කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ එකාය කම්‌මවාචාය කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ තීහි කම්‌මවාචාහි කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ චතූහි කම්‌මවාචාහි කම්‌මං කරොති, න ච ඤත්‌තිං ඨපෙති – අධම්‌මකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, අධම්‌මකම්‌මං.

    Katamañca , bhikkhave, adhammakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme ekāya ñattiyā kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme dvīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme dvīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme ekāya ñattiyā kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ . Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme dvīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme tīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme catūhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme dvīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme tīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme catūhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, adhammakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, වග්‌ගකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ අනාගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ අනාගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – වග්‌ගකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, වග්‌ගකම්‌මං.

    Katamañca, bhikkhave, vaggakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, vaggakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, සමග්‌ගකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා, තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති – සමග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා, තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති – සමග්‌ගකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, සමග්‌ගකම්‌මං.

    Katamañca, bhikkhave, samaggakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – samaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – samaggakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, samaggakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ අනාගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ , කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ අනාගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො අනාහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති , සම්‌මුඛීභූතා පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මපතිරූපකෙන වග්‌ගකම්‌මං.

    Katamañca, bhikkhave, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Ñattidutiye ce, bhikkhave , kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti , sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා, තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං කම්‌මවාචං අනුස්‌සාවෙති, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මපතිරූපකෙන සමග්‌ගකම්‌මං.

    Katamañca, bhikkhave, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammapatirūpakena samaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammapatirūpakena samaggakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ.

    කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං? ඤත්‌තිදුතියෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං ඤත්‌තිං ඨපෙති, පච්‌ඡා එකාය කම්‌මවාචාය කම්‌මං කරොති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති – ධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙ චෙ, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මෙ පඨමං ඤත්‌තිං ඨපෙති, පච්‌ඡා තීහි කම්‌මවාචාහි කම්‌මං කරොති, යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා, තෙ ආගතා හොන්‌ති, ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දො ආහටො හොති, සම්‌මුඛීභූතා න පටික්‌කොසන්‌ති, ධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මෙන සමග්‌ගකම්‌මං.

    Katamañca, bhikkhave, dhammena samaggakammaṃ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ ñattiṃ ṭhapeti, pacchā ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammena samaggakammaṃ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ ñattiṃ ṭhapeti, pacchā tīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti, dhammena samaggakammaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammena samaggakammaṃ.

    ඤත්‌තිවිපන්‌නකම්‌මාදිකථා නිට්‌ඨිතා.

    Ñattivipannakammādikathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / කස්‌සපගොත්‌තභික්‌ඛුවත්‌ථුකථා • Kassapagottabhikkhuvatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ඤත්‌තිවිපන්‌නකම්‌මාදිකථාවණ්‌ණනා • Ñattivipannakammādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / කස්‌සපගොත්‌තභික්‌ඛුවත්‌ථුකථාදිවණ්‌ණනා • Kassapagottabhikkhuvatthukathādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 236. ඤත්‌තිවිපන්‌නකම්‌මාදිකථා • 236. Ñattivipannakammādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact