Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā |
[៣៧៩] ៤. នេរុជាតកវណ្ណនា
[379] 4. Nerujātakavaṇṇanā
កាកោលា កាកសង្ឃា ចាតិ ឥទំ សត្ថា ជេតវនេ វិហរន្តោ អញ្ញតរំ ភិក្ខុំ អារព្ភ កថេសិ។ សោ កិរ សត្ថុ សន្តិកេ កម្មដ្ឋានំ គហេត្វា ឯកំ បច្ចន្តគាមំ អគមាសិ។ មនុស្សា តស្ស ឥរិយាបថេ បសីទិត្វា តំ ភោជេត្វា បដិញ្ញំ គហេត្វា អរញ្ញេ បណ្ណសាលំ កត្វា តត្ថ វសាបេសុំ, អតិវិយ ចស្ស សក្ការំ ករិំសុ។ អថេកេ សស្សតវាទា អាគមំសុ។ តេ តេសំ វចនំ សុត្វា ថេរស្ស វាទំ វិស្សជ្ជេត្វា សស្សតវាទំ គហេត្វា តេសញ្ញេវ សក្ការំ ករិំសុ។ តតោ ឧច្ឆេទវាទា អាគមំសុ តេ សស្សតវាទំ វិស្សជ្ជេត្វា ឧច្ឆេទវាទមេវ គណ្ហិំសុ។ អថញ្ញេ អចេលកា អាគមិំសុ។ តេ ឧច្ឆេទវាទំ វិស្សជ្ជេត្វា អចេលកវាទំ គណ្ហិំសុ។ សោ តេសំ គុណាគុណំ អជានន្តានំ មនុស្សានំ សន្តិកេ ទុក្ខេន វសិត្វា វុត្ថវស្សោ បវារេត្វា សត្ថុ សន្តិកំ គន្ត្វា កតបដិសន្ថារោ ‘‘កហំ វស្សំវុត្ថោសី’’តិ វុត្តេ ‘‘បច្ចន្តំ និស្សាយ, ភន្តេ’’តិ វត្វា ‘‘សុខំ វុត្ថោសី’’តិ បុដ្ឋោ ‘‘ភន្តេ, គុណាគុណំ អជានន្តានំ សន្តិកេ ទុក្ខំ វុត្ថោស្មី’’តិ អាហ។ សត្ថា ‘‘ភិក្ខុ បោរាណកបណ្ឌិតា តិរច្ឆានយោនិយំ និព្ពត្តាបិ គុណាគុណំ អជានន្តេហិ សទ្ធិំ ឯកទិវសម្បិ ន វសិំសុ, ត្វំ អត្តនោ គុណាគុណំ អជាននដ្ឋានេ កស្មា វសី’’តិ វត្វា តេន យាចិតោ អតីតំ អាហរិ។
Kākolā kākasaṅghā cāti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kira satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā ekaṃ paccantagāmaṃ agamāsi. Manussā tassa iriyāpathe pasīditvā taṃ bhojetvā paṭiññaṃ gahetvā araññe paṇṇasālaṃ katvā tattha vasāpesuṃ, ativiya cassa sakkāraṃ kariṃsu. Atheke sassatavādā āgamaṃsu. Te tesaṃ vacanaṃ sutvā therassa vādaṃ vissajjetvā sassatavādaṃ gahetvā tesaññeva sakkāraṃ kariṃsu. Tato ucchedavādā āgamaṃsu te sassatavādaṃ vissajjetvā ucchedavādameva gaṇhiṃsu. Athaññe acelakā āgamiṃsu. Te ucchedavādaṃ vissajjetvā acelakavādaṃ gaṇhiṃsu. So tesaṃ guṇāguṇaṃ ajānantānaṃ manussānaṃ santike dukkhena vasitvā vutthavasso pavāretvā satthu santikaṃ gantvā katapaṭisanthāro ‘‘kahaṃ vassaṃvutthosī’’ti vutte ‘‘paccantaṃ nissāya, bhante’’ti vatvā ‘‘sukhaṃ vutthosī’’ti puṭṭho ‘‘bhante, guṇāguṇaṃ ajānantānaṃ santike dukkhaṃ vutthosmī’’ti āha. Satthā ‘‘bhikkhu porāṇakapaṇḍitā tiracchānayoniyaṃ nibbattāpi guṇāguṇaṃ ajānantehi saddhiṃ ekadivasampi na vasiṃsu, tvaṃ attano guṇāguṇaṃ ajānanaṭṭhāne kasmā vasī’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
អតីតេ ពារាណសិយំ ព្រហ្មទត្តេ រជ្ជំ ការេន្តេ ពោធិសត្តោ សុវណ្ណហំសយោនិយំ និព្ពត្តិ, កនិដ្ឋភាតាបិស្ស អត្ថិ។ តេ ចិត្តកូដបព្ពតេ វសន្តា ហិមវន្តបទេសេ សយំជាតសាលិំ ខាទន្តិ។ តេ ឯកទិវសំ តត្ថ ចរិត្វា ចិត្តកូដំ អាគច្ឆន្តា អន្តរាមគ្គេ ឯកំ នេរុំ នាម កញ្ចនបព្ពតំ ទិស្វា តស្ស មត្ថកេ និសីទិំសុ។ តំ បន បព្ពតំ និស្សាយ វសន្តា សកុណសង្ឃា ចតុប្បទា ច គោចរភូមិយំ នានាវណ្ណា ហោន្តិ, បព្ពតំ បវិដ្ឋកាលតោ បដ្ឋាយ តេ សព្ពេ តស្សោភាសេន សុវណ្ណវណ្ណា ហោន្តិ។ តំ ទិស្វា ពោធិសត្តស្ស កនិដ្ឋោ តំ ការណំ អជានិត្វា ‘‘កិំ នុ ខោ ឯត្ថ ការណ’’ន្តិ ភាតរា សទ្ធិំ សល្លបន្តោ ទ្វេ គាថា អភាសិ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto suvaṇṇahaṃsayoniyaṃ nibbatti, kaniṭṭhabhātāpissa atthi. Te cittakūṭapabbate vasantā himavantapadese sayaṃjātasāliṃ khādanti. Te ekadivasaṃ tattha caritvā cittakūṭaṃ āgacchantā antarāmagge ekaṃ neruṃ nāma kañcanapabbataṃ disvā tassa matthake nisīdiṃsu. Taṃ pana pabbataṃ nissāya vasantā sakuṇasaṅghā catuppadā ca gocarabhūmiyaṃ nānāvaṇṇā honti, pabbataṃ paviṭṭhakālato paṭṭhāya te sabbe tassobhāsena suvaṇṇavaṇṇā honti. Taṃ disvā bodhisattassa kaniṭṭho taṃ kāraṇaṃ ajānitvā ‘‘kiṃ nu kho ettha kāraṇa’’nti bhātarā saddhiṃ sallapanto dve gāthā abhāsi –
២០.
20.
‘‘កាកោលា កាកសង្ឃា ច, មយញ្ច បតតំ វរា;
‘‘Kākolā kākasaṅghā ca, mayañca patataṃ varā;
សព្ពេវ សទិសា ហោម, ឥមំ អាគម្ម បព្ពតំ។
Sabbeva sadisā homa, imaṃ āgamma pabbataṃ.
២១.
21.
‘‘ឥធ សីហា ច ព្យគ្ឃា ច, សិង្គាលា ច មិគាធមា;
‘‘Idha sīhā ca byagghā ca, siṅgālā ca migādhamā;
សព្ពេវ សទិសា ហោន្តិ, អយំ កោ នាម បព្ពតោ’’តិ។
Sabbeva sadisā honti, ayaṃ ko nāma pabbato’’ti.
តត្ថ កាកោលាតិ វនកាកា។ កាកសង្ឃាតិ បកតិកាកសង្ឃា ច។ បតតំ វរាតិ បក្ខីនំ សេដ្ឋា។ សទិសា ហោមាតិ សទិសវណ្ណា ហោម។
Tattha kākolāti vanakākā. Kākasaṅghāti pakatikākasaṅghā ca. Patataṃ varāti pakkhīnaṃ seṭṭhā. Sadisā homāti sadisavaṇṇā homa.
តស្ស វចនំ សុត្វា ពោធិសត្តោ តតិយំ គាថមាហ –
Tassa vacanaṃ sutvā bodhisatto tatiyaṃ gāthamāha –
២២.
22.
‘‘ឥមំ នេរូតិ ជានន្តិ, មនុស្សា បព្ពតុត្តមំ;
‘‘Imaṃ nerūti jānanti, manussā pabbatuttamaṃ;
ឥធ វណ្ណេន សម្បន្នា, វសន្តិ សព្ពបាណិនោ’’តិ។
Idha vaṇṇena sampannā, vasanti sabbapāṇino’’ti.
តត្ថ ឥធ វណ្ណេនាតិ ឥមស្មិំ នេរុបព្ពតេ ឱភាសេន វណ្ណសម្បន្នា ហុត្វា។
Tattha idha vaṇṇenāti imasmiṃ nerupabbate obhāsena vaṇṇasampannā hutvā.
តំ សុត្វា កនិដ្ឋោ សេសគាថា អភាសិ –
Taṃ sutvā kaniṭṭho sesagāthā abhāsi –
២៣.
23.
‘‘អមាននា យត្ថ សិយា, អន្តានំ វា វិមាននា;
‘‘Amānanā yattha siyā, antānaṃ vā vimānanā;
ហីនសម្មាននា វាបិ, ន តត្ថ វិសតិំវសេ។
Hīnasammānanā vāpi, na tattha visatiṃvase.
២៤.
24.
‘‘យត្ថាលសោ ច ទក្ខោ ច, សូរោ ភីរុ ច បូជិយា;
‘‘Yatthālaso ca dakkho ca, sūro bhīru ca pūjiyā;
ន តត្ថ សន្តោ វសន្តិ, អវិសេសករេ នរេ។
Na tattha santo vasanti, avisesakare nare.
២៥.
25.
‘‘នាយំ នេរុ វិភជតិ, ហីនឧក្កដ្ឋមជ្ឈិមេ;
‘‘Nāyaṃ neru vibhajati, hīnaukkaṭṭhamajjhime;
អវិសេសករោ នេរុ, ហន្ទ នេរុំ ជហាមសេ’’តិ។
Avisesakaro neru, handa neruṃ jahāmase’’ti.
តត្ថ បឋមគាថាយ អយមត្ថោ – យត្ថ សន្តានំ បណ្ឌិតានំ សីលសម្បន្នានំ មាននស្ស អភាវេន អមាននា អវមញ្ញនា ច អវមានវសេន វិមាននា វា ហីនានំ វា ទុស្សីលានំ សម្មាននា សិយា, តត្ថ និវាសេ ន វសេយ្យ។ បូជិយាតិ ឯតេ ឯត្ថ ឯកសទិសាយ បូជាយ បូជនីយា ហោន្តិ, សមកំ សក្ការំ លភន្តិ។ ហីនឧក្កដ្ឋមជ្ឈិមេតិ ជាតិគោត្តកុលប្បទេសសីលាចារញាណាទីហិ ហីនេ ច មជ្ឈិមេ ច ឧក្កដ្ឋេ ច អយំ ន វិភជតិ។ ហន្ទាតិ វវស្សគ្គត្ថេ និបាតោ។ ជហាមសេតិ បរិច្ចជាម។ ឯវញ្ច បន វត្វា ឧភោបិ តេ ហំសា ឧប្បតិត្វា ចិត្តកូដមេវ គតា។
Tattha paṭhamagāthāya ayamattho – yattha santānaṃ paṇḍitānaṃ sīlasampannānaṃ mānanassa abhāvena amānanā avamaññanā ca avamānavasena vimānanā vā hīnānaṃ vā dussīlānaṃ sammānanā siyā, tattha nivāse na vaseyya. Pūjiyāti ete ettha ekasadisāya pūjāya pūjanīyā honti, samakaṃ sakkāraṃ labhanti. Hīnaukkaṭṭhamajjhimeti jātigottakulappadesasīlācārañāṇādīhi hīne ca majjhime ca ukkaṭṭhe ca ayaṃ na vibhajati. Handāti vavassaggatthe nipāto. Jahāmaseti pariccajāma. Evañca pana vatvā ubhopi te haṃsā uppatitvā cittakūṭameva gatā.
សត្ថា ឥមំ ធម្មទេសនំ អាហរិត្វា សច្ចានិ បកាសេត្វា ជាតកំ សមោធានេសិ, សច្ចបរិយោសានេ សោ ភិក្ខុ សោតាបត្តិផលេ បតិដ្ឋហិ។ តទា កនិដ្ឋហំសោ អានន្ទោ អហោសិ, ជេដ្ឋកហំសោ បន អហមេវ អហោសិន្តិ។
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne so bhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā kaniṭṭhahaṃso ānando ahosi, jeṭṭhakahaṃso pana ahameva ahosinti.
នេរុជាតកវណ្ណនា ចតុត្ថា។
Nerujātakavaṇṇanā catutthā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi / ៣៧៩. នេរុជាតកំ • 379. Nerujātakaṃ