Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ধম্মসঙ্গণি-অট্ঠকথা • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā |
নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং
Nevasaññānāsaññāyatanaṃ
আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমতিক্কম্মাতি এত্থাপি পুব্বে ৰুত্তনযেনেৰ আকিঞ্চঞ্ঞং আযতনমস্স অধিট্ঠানট্ঠেনাতি ঝানম্পি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং। ৰুত্তনযেনেৰ আরম্মণম্পি। এৰমেতং ঝানঞ্চ আরম্মণঞ্চাতি উভযম্পি অপ্পৰত্তিকরণেন চ অমনসিকরণে চ সমতিক্কমিত্ৰাৰ যস্মা ইদং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং উপসম্পজ্জ ৰিহাতব্বং, তস্মা উভযম্পেতং একজ্ঝং কত্ৰা ‘আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমতিক্কম্মা’তি ইদং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
Ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammāti etthāpi pubbe vuttanayeneva ākiñcaññaṃ āyatanamassa adhiṭṭhānaṭṭhenāti jhānampi ākiñcaññāyatanaṃ. Vuttanayeneva ārammaṇampi. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇe ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetaṃ ekajjhaṃ katvā ‘ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ.
নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনসঞ্ঞাসহগতন্তি এত্থ পন যায সঞ্ঞায ভাৰতো তং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনন্তি ৰুচ্চতি, যথা পটিপন্নস্স সা সঞ্ঞা হোতি, তং তাৰ দস্সেতুং ৰিভঙ্গে ‘‘নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী’’তি উদ্ধরিত্ৰা ‘‘তঞ্ঞেৰ আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সন্ততো মনসিকরোতি সঙ্খারাৰসেসসমাপত্তিং ভাৰেতি, তেন ৰুচ্চতি নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী’’তি (ৰিভ॰ ৬১৯) ৰুত্তং। তত্থ ‘সন্ততো মনসিকরোতী’তি ‘সন্তা ৰতাযং সমাপত্তি, যত্র হি নাম নত্থিভাৰম্পি আরম্মণং করিত্ৰা ঠস্সতী’তি এৰং সন্তারম্মণতায নং ‘সন্তা’তি মনসিকরোতি। সন্ততো চে মনসিকরোতি, কথং সমতিক্কমো হোতীতি? অনাৰজ্জিতুকামতায। সো হি কিঞ্চাপি নং সন্ততো মনসিকরোতি, অথ খ্ৰস্স ‘অহমেতং আৰজ্জিস্সামি সমাপজ্জিস্সামি অধিট্ঠহিস্সামি ৰুট্ঠহিস্সামি পচ্চৰেক্খিস্সামী’তি এস আভোগো সমন্নাহারো মনসিকারো ন হোতি। কস্মা? আকিঞ্চঞ্ঞাযতনতো নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স সন্ততরপণীততরতায।
Nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagatanti ettha pana yāya saññāya bhāvato taṃ nevasaññānāsaññāyatananti vuccati, yathā paṭipannassa sā saññā hoti, taṃ tāva dassetuṃ vibhaṅge ‘‘nevasaññīnāsaññī’’ti uddharitvā ‘‘taññeva ākiñcaññāyatanaṃ santato manasikaroti saṅkhārāvasesasamāpattiṃ bhāveti, tena vuccati nevasaññīnāsaññī’’ti (vibha. 619) vuttaṃ. Tattha ‘santato manasikarotī’ti ‘santā vatāyaṃ samāpatti, yatra hi nāma natthibhāvampi ārammaṇaṃ karitvā ṭhassatī’ti evaṃ santārammaṇatāya naṃ ‘santā’ti manasikaroti. Santato ce manasikaroti, kathaṃ samatikkamo hotīti? Anāvajjitukāmatāya. So hi kiñcāpi naṃ santato manasikaroti, atha khvassa ‘ahametaṃ āvajjissāmi samāpajjissāmi adhiṭṭhahissāmi vuṭṭhahissāmi paccavekkhissāmī’ti esa ābhogo samannāhāro manasikāro na hoti. Kasmā? Ākiñcaññāyatanato nevasaññānāsaññāyatanassa santatarapaṇītataratāya.
যথা হি রাজা মহচ্চরাজানুভাৰেন হত্থিক্খন্ধগতো নগরৰীথিযং ৰিচরন্তো দন্তকারাদযো সিপ্পিকে একং ৰত্থং দল়্হং নিৰাসেত্ৰা একেন সীসং ৰেঠেত্ৰা দন্তচুণ্ণাদীহি সমোকিণ্ণগত্তে অনেকানি দন্তৰিকতিআদীনি করোন্তে দিস্ৰা ‘অহো ৰত রে ছেকা আচরিযা, ঈদিসানিপি নাম সিপ্পানি করিস্সন্তী’তি, এৰং তেসং ছেকতায তুস্সতি, ন চস্স এৰং হোতি – ‘অহো ৰতাহং রজ্জং পহায এৰরূপো সিপ্পিকো ভৰেয্য’ন্তি। তং কিস্স হেতু? রজ্জসিরিযা মহানিসংসতায। সো সিপ্পিকে সমতিক্কমিত্ৰাৰ গচ্ছতি। এৰমেৰেস কিঞ্চাপি তং সমাপত্তিং সন্ততো মনসিকরোতি, অথ খ্ৰস্স ‘অহমেতং সমাপত্তিং আৰজ্জিস্সামি সমাপজ্জিস্সামি অধিট্ঠহিস্সামি ৰুট্ঠহিস্সামি পচ্চৰেক্খিস্সামী’তি নেৰ এস আভোগো সমন্নাহারো মনসিকারো হোতি। সো তং সন্ততো মনসি করোন্তো তং পরমসুখুমং অপ্পনাপ্পত্তং সঞ্ঞং পাপুণাতি, যায ‘নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী নাম হোতি, সঙ্খারাৰসেসসমাপত্তিং ভাৰেতী’তি ৰুচ্চতি। ‘সঙ্খারাৰসেসসমাপত্তি’ন্তি অচ্চন্তসুখুমভাৰপ্পত্তসঙ্খারং চতুত্থারুপ্পসমাপত্তিং।
Yathā hi rājā mahaccarājānubhāvena hatthikkhandhagato nagaravīthiyaṃ vicaranto dantakārādayo sippike ekaṃ vatthaṃ daḷhaṃ nivāsetvā ekena sīsaṃ veṭhetvā dantacuṇṇādīhi samokiṇṇagatte anekāni dantavikatiādīni karonte disvā ‘aho vata re chekā ācariyā, īdisānipi nāma sippāni karissantī’ti, evaṃ tesaṃ chekatāya tussati, na cassa evaṃ hoti – ‘aho vatāhaṃ rajjaṃ pahāya evarūpo sippiko bhaveyya’nti. Taṃ kissa hetu? Rajjasiriyā mahānisaṃsatāya. So sippike samatikkamitvāva gacchati. Evamevesa kiñcāpi taṃ samāpattiṃ santato manasikaroti, atha khvassa ‘ahametaṃ samāpattiṃ āvajjissāmi samāpajjissāmi adhiṭṭhahissāmi vuṭṭhahissāmi paccavekkhissāmī’ti neva esa ābhogo samannāhāro manasikāro hoti. So taṃ santato manasi karonto taṃ paramasukhumaṃ appanāppattaṃ saññaṃ pāpuṇāti, yāya ‘nevasaññīnāsaññī nāma hoti, saṅkhārāvasesasamāpattiṃ bhāvetī’ti vuccati. ‘Saṅkhārāvasesasamāpatti’nti accantasukhumabhāvappattasaṅkhāraṃ catutthāruppasamāpattiṃ.
ইদানি যং তং এৰং অধিগতায সঞ্ঞায ৰসেন নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনন্তি ৰুচ্চতি, তং অত্থতো দস্সেতুং ‘‘নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনন্তি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং সমাপন্নস্স ৰা, উপপন্নস্স ৰা, দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা চিত্তচেতসিকা ধম্মা’’তি (ৰিভ॰ ৬২০) ৰুত্তং। তেসু ইধ সমাপন্নস্স চিত্তচেতসিকা ধম্মা অধিপ্পেতা।
Idāni yaṃ taṃ evaṃ adhigatāya saññāya vasena nevasaññānāsaññāyatananti vuccati, taṃ atthato dassetuṃ ‘‘nevasaññānāsaññāyatananti nevasaññānāsaññāyatanaṃ samāpannassa vā, upapannassa vā, diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā’’ti (vibha. 620) vuttaṃ. Tesu idha samāpannassa cittacetasikā dhammā adhippetā.
ৰচনত্থো পনেত্থ – ওল়ারিকায সঞ্ঞায অভাৰতো, সুখুমায চ ভাৰতো, নেৰস্স সসম্পযুত্তধম্মস্স ঝানস্স সঞ্ঞা, নাসঞ্ঞাতি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞং। নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞঞ্চ তং মনাযতনধম্মাযতনপরিযাপন্নত্তা আযতনঞ্চাতি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং। অথ ৰা যাযমেত্থ সঞ্ঞা, সা পটুসঞ্ঞাকিচ্চং কাতুং অসমত্থতায নেৰসঞ্ঞা , সঙ্খারাৰসেসসুখুমভাৰেন ৰিজ্জমানত্তা নাসঞ্ঞাতি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞা। নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞা চ সা সেসধম্মানং অধিট্ঠানট্ঠেন আযতনঞ্চাতি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং।
Vacanattho panettha – oḷārikāya saññāya abhāvato, sukhumāya ca bhāvato, nevassa sasampayuttadhammassa jhānassa saññā, nāsaññāti nevasaññānāsaññaṃ. Nevasaññānāsaññañca taṃ manāyatanadhammāyatanapariyāpannattā āyatanañcāti nevasaññānāsaññāyatanaṃ. Atha vā yāyamettha saññā, sā paṭusaññākiccaṃ kātuṃ asamatthatāya nevasaññā , saṅkhārāvasesasukhumabhāvena vijjamānattā nāsaññāti nevasaññānāsaññā. Nevasaññānāsaññā ca sā sesadhammānaṃ adhiṭṭhānaṭṭhena āyatanañcāti nevasaññānāsaññāyatanaṃ.
ন কেৰলঞ্চেত্থ সঞ্ঞাৰ এদিসী, অথ খো ৰেদনাপি নেৰৰেদনা নাৰেদনা, চিত্তম্পি নেৰচিত্তং নাচিত্তং, ফস্সোপি নেৰফস্সো নাফস্সোতি। এস নযো সেসসম্পযুত্তধম্মেসু। সঞ্ঞাসীসেন পনাযং দেসনা কতাতি ৰেদিতব্বা। পত্তমক্খনতেলপ্পভুতীহি চ উপমাহি এসমত্থো ৰিভাৰেতব্বো – সামণেরো কির তেলেন পত্তং মক্খেত্ৰা ঠপেসি। তং যাগুপানকালে থেরো ‘পত্তমাহরা’তি আহ। সো ‘পত্তে তেলমত্থি, ভন্তে’তি আহ। ততো ‘আহর, সামণের, তেলং নাল়িং পূরেস্সামী’তি ৰুত্তে ‘নত্থি, ভন্তে, তেল’ন্তি আহ। তত্থ যথা অন্তোৰুত্থত্তা যাগুযা সদ্ধিং অকপ্পিযট্ঠেন তেলং অত্থীতি হোতি, নাল়িপূরণাদীনং অভাৰৰসেন নত্থীতি হোতি, এৰং সাপি সঞ্ঞা পটুসঞ্ঞাকিচ্চং কাতুং অসমত্থতায নেৰসঞ্ঞা, সঙ্খারাৰসেসসুখুমভাৰেন ৰিজ্জমানত্তা নাসঞ্ঞা হোতি।
Na kevalañcettha saññāva edisī, atha kho vedanāpi nevavedanā nāvedanā, cittampi nevacittaṃ nācittaṃ, phassopi nevaphasso nāphassoti. Esa nayo sesasampayuttadhammesu. Saññāsīsena panāyaṃ desanā katāti veditabbā. Pattamakkhanatelappabhutīhi ca upamāhi esamattho vibhāvetabbo – sāmaṇero kira telena pattaṃ makkhetvā ṭhapesi. Taṃ yāgupānakāle thero ‘pattamāharā’ti āha. So ‘patte telamatthi, bhante’ti āha. Tato ‘āhara, sāmaṇera, telaṃ nāḷiṃ pūressāmī’ti vutte ‘natthi, bhante, tela’nti āha. Tattha yathā antovutthattā yāguyā saddhiṃ akappiyaṭṭhena telaṃ atthīti hoti, nāḷipūraṇādīnaṃ abhāvavasena natthīti hoti, evaṃ sāpi saññā paṭusaññākiccaṃ kātuṃ asamatthatāya nevasaññā, saṅkhārāvasesasukhumabhāvena vijjamānattā nāsaññā hoti.
কিম্পনেত্থ সঞ্ঞাকিচ্চন্তি? আরম্মণসঞ্জাননঞ্চেৰ ৰিপস্সনায চ ৰিসযভাৰং উপগন্ত্ৰা নিব্বিদাজননং। দহনকিচ্চমিৰ হি সুখোদকে তেজোধাতু, সঞ্জাননকিচ্চম্পেসা পটুং কাতুং ন সক্কোতি। সেসসমাপত্তীসু সঞ্ঞা ৰিয ৰিপস্সনায ৰিসযভাৰং উপগন্ত্ৰা নিব্বিদাজননম্পি কাতুং ন সক্কোতি। অঞ্ঞেসু হি খন্ধেসু অকতাভিনিৰেসো ভিক্খু নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনক্খন্ধে সম্মসিত্ৰা নিব্বিদং পত্তুং সমত্থো নাম নত্থি। অপিচ আযস্মা সারিপুত্তো, পকতিৰিপস্সকো পন মহাপঞ্ঞো সারিপুত্তসদিসোৰ সক্কুণেয্য। সোপি ‘‘এৰং কিরিমে ধম্মা অহুত্ৰা সম্ভোন্তি, হুত্ৰা পটিৰেন্তী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৯৫) এৰং কলাপসম্মসনৰসেনেৰ, নো অনুপদধম্মৰিপস্সনাৰসেন। এৰং সুখুমত্তং গতা এসা সমাপত্তি।
Kimpanettha saññākiccanti? Ārammaṇasañjānanañceva vipassanāya ca visayabhāvaṃ upagantvā nibbidājananaṃ. Dahanakiccamiva hi sukhodake tejodhātu, sañjānanakiccampesā paṭuṃ kātuṃ na sakkoti. Sesasamāpattīsu saññā viya vipassanāya visayabhāvaṃ upagantvā nibbidājananampi kātuṃ na sakkoti. Aññesu hi khandhesu akatābhiniveso bhikkhu nevasaññānāsaññāyatanakkhandhe sammasitvā nibbidaṃ pattuṃ samattho nāma natthi. Apica āyasmā sāriputto, pakativipassako pana mahāpañño sāriputtasadisova sakkuṇeyya. Sopi ‘‘evaṃ kirime dhammā ahutvā sambhonti, hutvā paṭiventī’’ti (ma. ni. 3.95) evaṃ kalāpasammasanavaseneva, no anupadadhammavipassanāvasena. Evaṃ sukhumattaṃ gatā esā samāpatti.
যথা চ পত্তমক্খনতেলূপমায এৰং মগ্গুদকূপমাযপি অযমত্থো ৰিভাৰেতব্বো। মগ্গপটিপন্নস্স কির থেরস্স পুরতো গচ্ছন্তো সামণেরো থোকমুদকং দিস্ৰা ‘উদকং, ভন্তে, উপাহনা ওমুঞ্চথা’তি আহ। ততো থেরেন ‘সচে উদকমত্থি, আহর ন্হানসাটকং, ন্হাযিস্সামী’তি ৰুত্তে ‘নত্থি, ভন্তে’তি আহ। তত্থ যথা উপাহনতেমনমত্তট্ঠেন উদকং অত্থীতি হোতি , ন্হানট্ঠেন নত্থীতি হোতি, এৰম্পি সা পটুসঞ্ঞাকিচ্চং কাতুং অসমত্থতায নেৰ সঞ্ঞা, সঙ্খারাৰসেসসুখুমভাৰেন ৰিজ্জমানত্তা নাসঞ্ঞা হোতি। ন কেৰলঞ্চ এতাহেৰ, অঞ্ঞাহিপি অনুরূপাহি উপমাহি এস অত্থো ৰিভাৰেতব্বো। ইতি ইমায নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনে পৰত্তায সঞ্ঞায নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনভূতায ৰা সঞ্ঞায সহগতন্তি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনসঞ্ঞাসহগতং। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনসমাপত্তিআরম্মণস্স ঝানস্সেতং অধিৰচনং।
Yathā ca pattamakkhanatelūpamāya evaṃ maggudakūpamāyapi ayamattho vibhāvetabbo. Maggapaṭipannassa kira therassa purato gacchanto sāmaṇero thokamudakaṃ disvā ‘udakaṃ, bhante, upāhanā omuñcathā’ti āha. Tato therena ‘sace udakamatthi, āhara nhānasāṭakaṃ, nhāyissāmī’ti vutte ‘natthi, bhante’ti āha. Tattha yathā upāhanatemanamattaṭṭhena udakaṃ atthīti hoti , nhānaṭṭhena natthīti hoti, evampi sā paṭusaññākiccaṃ kātuṃ asamatthatāya neva saññā, saṅkhārāvasesasukhumabhāvena vijjamānattā nāsaññā hoti. Na kevalañca etāheva, aññāhipi anurūpāhi upamāhi esa attho vibhāvetabbo. Iti imāya nevasaññānāsaññāyatane pavattāya saññāya nevasaññānāsaññāyatanabhūtāya vā saññāya sahagatanti nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagataṃ. Ākiñcaññāyatanasamāpattiārammaṇassa jhānassetaṃ adhivacanaṃ.
ইধ আকিঞ্চঞ্ঞাযতনসমাপত্তিযা নিকন্তিপরিযাদানদুক্খতায দুক্খা পটিপদা, পরিযাদিন্ননিকন্তিকস্স অপ্পনাপরিৰাসদন্ধতায দন্ধাভিঞ্ঞা। ৰিপরিযাযেন সুখা পটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা চ। পরিত্তকসিণুগ্ঘাটিমাকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণাপগমারম্মণং সমাপত্তিং আরব্ভ পৰত্তিতায পরিত্তারম্মণতা, ৰিপরিযাযেন অপ্পমাণারম্মণতা ৰেদিতব্বা। সেসং পুরিমসদিসমেৰ।
Idha ākiñcaññāyatanasamāpattiyā nikantipariyādānadukkhatāya dukkhā paṭipadā, pariyādinnanikantikassa appanāparivāsadandhatāya dandhābhiññā. Vipariyāyena sukhā paṭipadā khippābhiññā ca. Parittakasiṇugghāṭimākāse pavattitaviññāṇāpagamārammaṇaṃ samāpattiṃ ārabbha pavattitāya parittārammaṇatā, vipariyāyena appamāṇārammaṇatā veditabbā. Sesaṃ purimasadisameva.
অসদিসরূপো নাথো, আরুপ্পং যং চতুব্বিধং আহ।
Asadisarūpo nātho, āruppaṃ yaṃ catubbidhaṃ āha;
তং ইতি ঞত্ৰা তস্মিং, পকিণ্ণককথাপি ৰিঞ্ঞেয্যা॥
Taṃ iti ñatvā tasmiṃ, pakiṇṇakakathāpi viññeyyā.
অরূপসমাপত্তিযো হি –
Arūpasamāpattiyo hi –
আরম্মণাতিক্কমতো, চতস্সোপি ভৰন্তিমা।
Ārammaṇātikkamato, catassopi bhavantimā;
অঙ্গাতিক্কমমেতাসং, ন ইচ্ছন্তি ৰিভাৰিনো॥
Aṅgātikkamametāsaṃ, na icchanti vibhāvino.
এতাসু হি রূপনিমিত্তাতিক্কমতো পঠমা, আকাসাতিক্কমতো দুতিযা, আকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণাতিক্কমতো ততিযা, আকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণস্স অপগমাতিক্কমতো চতুত্থাতি সব্বথা ‘আরম্মণাতিক্কমতো চতস্সোপি ভৰন্তিমা’ অরূপসমাপত্তিযোতি ৰেদিতব্বা। অঙ্গাতিক্কমং পন এতাসং ন ইচ্ছন্তি পণ্ডিতা। ন হি রূপাৰচরসমাপত্তীসু ৰিয এতাসু অঙ্গাতিক্কমো অত্থি। সব্বাসুপি হি এতাসু উপেক্খা চিত্তেকগ্গতাতি দ্ৰে এৰ ঝানঙ্গানি হোন্তি। এৰং সন্তেপি –
Etāsu hi rūpanimittātikkamato paṭhamā, ākāsātikkamato dutiyā, ākāse pavattitaviññāṇātikkamato tatiyā, ākāse pavattitaviññāṇassa apagamātikkamato catutthāti sabbathā ‘ārammaṇātikkamato catassopi bhavantimā’ arūpasamāpattiyoti veditabbā. Aṅgātikkamaṃ pana etāsaṃ na icchanti paṇḍitā. Na hi rūpāvacarasamāpattīsu viya etāsu aṅgātikkamo atthi. Sabbāsupi hi etāsu upekkhā cittekaggatāti dve eva jhānaṅgāni honti. Evaṃ santepi –
সুপণীততরা হোন্তি, পচ্ছিমা পচ্ছিমা ইধ।
Supaṇītatarā honti, pacchimā pacchimā idha;
উপমা তত্থ ৰিঞ্ঞেয্যা, পাসাদতলসাটিকা॥
Upamā tattha viññeyyā, pāsādatalasāṭikā.
যথা হি চতুভূমকপাসাদস্স হেট্ঠিমতলে দিব্বনচ্চগীতৰাদিতসুরভিগন্ধমালাসাদুরসপানভোজনসযনচ্ছাদনাদিৰসেন পণীতা পঞ্চ কামগুণা পচ্চুপট্ঠিতা অস্সু, দুতিযে ততো পণীততরা, ততিযে ততো পণীততমা, চতুত্থে সব্বপণীতা; তত্থ কিঞ্চাপি তানি চত্তারিপি পাসাদতলানেৰ, নত্থি নেসং পাসাদতলভাৰেন ৰিসেসো, পঞ্চকামগুণসমিদ্ধিৰিসেসেন পন হেট্ঠিমতো হেট্ঠিমতো উপরিমং উপরিমং পণীততরং হোতি।
Yathā hi catubhūmakapāsādassa heṭṭhimatale dibbanaccagītavāditasurabhigandhamālāsādurasapānabhojanasayanacchādanādivasena paṇītā pañca kāmaguṇā paccupaṭṭhitā assu, dutiye tato paṇītatarā, tatiye tato paṇītatamā, catutthe sabbapaṇītā; tattha kiñcāpi tāni cattāripi pāsādatalāneva, natthi nesaṃ pāsādatalabhāvena viseso, pañcakāmaguṇasamiddhivisesena pana heṭṭhimato heṭṭhimato uparimaṃ uparimaṃ paṇītataraṃ hoti.
যথা চ একায ইত্থিযা কন্তিতথূলসণ্হসণ্হতরসণ্হতমসুত্তানং চতুপলতিপলদ্ৰিপলএকপলসাটিকা অস্সু, আযামেন ৰিত্থারেন চ সমপ্পমাণা; তত্থ কিঞ্চাপি তা সাটিকা চতস্সোপি আযামতো চ ৰিত্থারতো চ সমপ্পমাণা, নত্থি তাসং পমাণতো ৰিসেসো, সুখসম্ফস্সসুখুমভাৰমহগ্ঘভাৰেহি পন পুরিমায পুরিমায পচ্ছিমা পচ্ছিমা পণীততরা হোন্তি, এৰমেৰ কিঞ্চাপি চতূসুপি এতাসু উপেক্খা চিত্তেকগ্গতাতি এতানি দ্ৰেযেৰ অঙ্গানি হোন্তি, অথ খো ভাৰনাৰিসেসেন তেসং অঙ্গানং পণীতপণীততরভাৰেন সুপণীততরা হোন্তি পচ্ছিমা পচ্ছিমা ইধাতি ৰেদিতব্বা। এৰং অনুপুব্বেন পণীতপণীতা চেতা –
Yathā ca ekāya itthiyā kantitathūlasaṇhasaṇhatarasaṇhatamasuttānaṃ catupalatipaladvipalaekapalasāṭikā assu, āyāmena vitthārena ca samappamāṇā; tattha kiñcāpi tā sāṭikā catassopi āyāmato ca vitthārato ca samappamāṇā, natthi tāsaṃ pamāṇato viseso, sukhasamphassasukhumabhāvamahagghabhāvehi pana purimāya purimāya pacchimā pacchimā paṇītatarā honti, evameva kiñcāpi catūsupi etāsu upekkhā cittekaggatāti etāni dveyeva aṅgāni honti, atha kho bhāvanāvisesena tesaṃ aṅgānaṃ paṇītapaṇītatarabhāvena supaṇītatarā honti pacchimā pacchimā idhāti veditabbā. Evaṃ anupubbena paṇītapaṇītā cetā –
অসুচিম্হি মণ্ডপে লগ্গো, একো তং নিস্সিতো পরো।
Asucimhi maṇḍape laggo, eko taṃ nissito paro;
অঞ্ঞো বহি অনিস্সায, তং তং নিস্সায চাপরো॥
Añño bahi anissāya, taṃ taṃ nissāya cāparo.
ঠিতো চতূহি এতেহি, পুরিসেহি যথাক্কমং।
Ṭhito catūhi etehi, purisehi yathākkamaṃ;
সমানতায ঞাতব্বা, চতস্সোপি ৰিভাৰিনা॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.২৯১)।
Samānatāya ñātabbā, catassopi vibhāvinā. (visuddhi. 1.291);
তত্রাযমত্থযোজনা – অসুচিম্হি কির দেসে একো মণ্ডপো। অথেকো পুরিসো আগন্ত্ৰা তং অসুচিং জিগুচ্ছমানো তং মণ্ডপং হত্থেহি আলম্বিত্ৰা তত্থ লগ্গো, লগ্গিতো ৰিয অট্ঠাসি। অথাপরো আগন্ত্ৰা তং মণ্ডপলগ্গং পুরিসং নিস্সিতো। অথঞ্ঞো আগন্ত্ৰা চিন্তেসি – ‘যো এস মণ্ডপে লগ্গো, যো চ তং নিস্সিতো, উভোপেতে দুট্ঠিতা; ধুৰো চ নেসং মণ্ডপপপাতে পাতো, হন্দাহং বহিযেৰ তিট্ঠামী’তি সো তন্নিস্সিতং অনিস্সায বহিযেৰ অট্ঠাসি। অথাপরো আগন্ত্ৰা মণ্ডপলগ্গস্স তন্নিস্সিতস্স চ অখেমভাৰং চিন্তেত্ৰা বহিঠিতঞ্চ সুট্ঠিতোতি মন্ত্ৰা তং নিস্সায অট্ঠাসি।
Tatrāyamatthayojanā – asucimhi kira dese eko maṇḍapo. Atheko puriso āgantvā taṃ asuciṃ jigucchamāno taṃ maṇḍapaṃ hatthehi ālambitvā tattha laggo, laggito viya aṭṭhāsi. Athāparo āgantvā taṃ maṇḍapalaggaṃ purisaṃ nissito. Athañño āgantvā cintesi – ‘yo esa maṇḍape laggo, yo ca taṃ nissito, ubhopete duṭṭhitā; dhuvo ca nesaṃ maṇḍapapapāte pāto, handāhaṃ bahiyeva tiṭṭhāmī’ti so tannissitaṃ anissāya bahiyeva aṭṭhāsi. Athāparo āgantvā maṇḍapalaggassa tannissitassa ca akhemabhāvaṃ cintetvā bahiṭhitañca suṭṭhitoti mantvā taṃ nissāya aṭṭhāsi.
তত্থ অসুচিম্হি দেসে মণ্ডপো ৰিয কসিণুগ্ঘাটিমাকাসং দট্ঠব্বং। অসুচিজিগুচ্ছায মণ্ডপলগ্গো পুরিসো ৰিয রূপনিমিত্তজিগুচ্ছায আকাসারম্মণং আকাসানঞ্চাযতনং । মণ্ডপলগ্গং পুরিসং নিস্সিতো ৰিয আকাসারম্মণং আকাসানঞ্চাযতনং আরব্ভ পৰত্তং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং। তেসং দ্ৰিন্নম্পি অখেমভাৰং চিন্তেত্ৰা অনিস্সায তং মণ্ডপলগ্গং, বহিঠিতো ৰিয, আকাসানঞ্চাযতনং আরম্মণং অকত্ৰা তদভাৰারম্মণং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং। মণ্ডপলগ্গস্স তন্নিস্সিতস্স চ অখেমতং চিন্তেত্ৰা বহিঠিতঞ্চ ‘সুট্ঠিতো’তি মন্ত্ৰা তং নিস্সায ঠিতো ৰিয ৰিঞ্ঞাণাভাৰসঙ্খাতে বহিপদেসে ঠিতং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং আরব্ভ পৰত্তং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং দট্ঠব্বং। এৰং পৰত্তমানঞ্চ –
Tattha asucimhi dese maṇḍapo viya kasiṇugghāṭimākāsaṃ daṭṭhabbaṃ. Asucijigucchāya maṇḍapalaggo puriso viya rūpanimittajigucchāya ākāsārammaṇaṃ ākāsānañcāyatanaṃ . Maṇḍapalaggaṃ purisaṃ nissito viya ākāsārammaṇaṃ ākāsānañcāyatanaṃ ārabbha pavattaṃ viññāṇañcāyatanaṃ. Tesaṃ dvinnampi akhemabhāvaṃ cintetvā anissāya taṃ maṇḍapalaggaṃ, bahiṭhito viya, ākāsānañcāyatanaṃ ārammaṇaṃ akatvā tadabhāvārammaṇaṃ ākiñcaññāyatanaṃ. Maṇḍapalaggassa tannissitassa ca akhemataṃ cintetvā bahiṭhitañca ‘suṭṭhito’ti mantvā taṃ nissāya ṭhito viya viññāṇābhāvasaṅkhāte bahipadese ṭhitaṃ ākiñcaññāyatanaṃ ārabbha pavattaṃ nevasaññānāsaññāyatanaṃ daṭṭhabbaṃ. Evaṃ pavattamānañca –
আরম্মণং করোতেৰ, অঞ্ঞাভাৰেন তং ইদং।
Ārammaṇaṃ karoteva, aññābhāvena taṃ idaṃ;
দিট্ঠদোসম্পি রাজানং, ৰুত্তিহেতু যথা জনো॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.২৯২)।
Diṭṭhadosampi rājānaṃ, vuttihetu yathā jano. (visuddhi. 1.292);
ইদঞ্হি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং ‘আসন্নৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনপচ্চত্থিকা অযং সমাপত্তী’তি এৰং দিট্ঠদোসম্পি তং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং অঞ্ঞস্স আরম্মণস্স অভাৰা আরম্মণং করোতেৰ। যথা কিং? ‘দিট্ঠদোসম্পি রাজানং ৰুত্তিহেতু যথা জনো’। যথা হি অসংযতং ফরুসকাযৰচীমনোসমাচারং কঞ্চি সব্বদিসম্পতিং রাজানং ‘ফরুসসমাচারো অয’ন্তি এৰং দিট্ঠদোসম্পি অঞ্ঞত্থ ৰুত্তিং অলভমানো জনো ৰুত্তিহেতু নিস্সায ৰত্ততি, এৰং দিট্ঠদোসম্পি তং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং অঞ্ঞং আরম্মণং অলভমানমিদং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং আরম্মণং করোতেৰ। এৰং কুরুমানঞ্চ –
Idañhi nevasaññānāsaññāyatanaṃ ‘āsannaviññāṇañcāyatanapaccatthikā ayaṃ samāpattī’ti evaṃ diṭṭhadosampi taṃ ākiñcaññāyatanaṃ aññassa ārammaṇassa abhāvā ārammaṇaṃ karoteva. Yathā kiṃ? ‘Diṭṭhadosampi rājānaṃ vuttihetu yathā jano’. Yathā hi asaṃyataṃ pharusakāyavacīmanosamācāraṃ kañci sabbadisampatiṃ rājānaṃ ‘pharusasamācāro aya’nti evaṃ diṭṭhadosampi aññattha vuttiṃ alabhamāno jano vuttihetu nissāya vattati, evaṃ diṭṭhadosampi taṃ ākiñcaññāyatanaṃ aññaṃ ārammaṇaṃ alabhamānamidaṃ nevasaññānāsaññāyatanaṃ ārammaṇaṃ karoteva. Evaṃ kurumānañca –
আরুল়্হো দীঘনিস্সেণিং, যথা নিস্সেণিবাহুকং।
Āruḷho dīghanisseṇiṃ, yathā nisseṇibāhukaṃ;
পব্বতগ্গঞ্চ আরুল়্হো, যথা পব্বতমত্থকং॥
Pabbataggañca āruḷho, yathā pabbatamatthakaṃ.
যথা ৰা গিরিমারুল়্হো, অত্তনোযেৰ জণ্ণুকং।
Yathā vā girimāruḷho, attanoyeva jaṇṇukaṃ;
ওলুব্ভতি তথেৰেতং, ঝানমোলুব্ভ ৰত্ততীতি॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.২৯৩)।
Olubbhati tathevetaṃ, jhānamolubbha vattatīti. (visuddhi. 1.293);
অরূপাৰচরকুসলকথা নিট্ঠিতা।
Arūpāvacarakusalakathā niṭṭhitā.