Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဓမ္မသင္ဂဏိ-အဋ္ဌကထာ • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā |
နိဒာနကထာ
Nidānakathā
တတ္ထ ကေနဋ္ဌေန အဘိဓမ္မော? ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန။ အတိရေကဝိသေသတ္ထဒီပကော ဟေတ္ထ ‘အဘိ’-သဒ္ဒော။ ‘‘ဗာဠ္ဟာ မေ ဒုက္ခာ ဝေဒနာ အဘိက္ကမန္တိ နော ပဋိက္ကမန္တိ’’ (မ. နိ. ၃.၃၈၄; သံ. နိ. ၅.၁၉၅) ‘‘အဘိက္ကန္တဝဏ္ဏာ’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၁.၁-၂) ဝိယ။ တသ္မာ ယထာ သမုသ္သိတေသု ဗဟူသု ဆတ္တေသု စေဝ ဓဇေသု စ ယံ အတိရေကပ္ပမာဏံ ဝိသေသဝဏ္ဏသဏ္ဌာနဉ္စ ဆတ္တံ, တံ ‘အတိစ္ဆတ္တ’န္တိ ဝုစ္စတိ, ယော အတိရေကပ္ပမာဏော နာနာဝိရာဂဝဏ္ဏဝိသေသသမ္ပန္နော စ ဓဇော သော ‘အတိဓဇော’တိ ဝုစ္စတိ, ယထာ စ ဧကတော သန္နိပတိတေသု ဗဟူသု ရာဇကုမာရေသု စေဝ ဒေဝေသု စ ယော ဇာတိဘောဂယသဣသ္သရိယာဒိသမ္ပတ္တီဟိ အတိရေကတရော စေဝ ဝိသေသဝန္တတရော စ ရာဇကုမာရော သော ‘အတိရာဇကုမာရော’တိ ဝုစ္စတိ, ယော အာယုဝဏ္ဏဣသ္သရိယယသသမ္ပတ္တိအာဒီဟိ အတိရေကတရော စေဝ ဝိသေသဝန္တတရော စ ဒေဝော သော ‘အတိဒေဝော’တိ ဝုစ္စတိ, တထာရူပော ဗ္ရဟ္မာပိ ‘အတိဗ္ရဟ္မာ’တိ ဝုစ္စတိ, ဧဝမေဝ အယမ္ပိ ဓမ္မော ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန ‘အဘိဓမ္မော’တိ ဝုစ္စတိ။
Tattha kenaṭṭhena abhidhammo? Dhammātirekadhammavisesaṭṭhena. Atirekavisesatthadīpako hettha ‘abhi’-saddo. ‘‘Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti’’ (ma. ni. 3.384; saṃ. ni. 5.195) ‘‘abhikkantavaṇṇā’’tiādīsu (saṃ. ni. 1.1-2) viya. Tasmā yathā samussitesu bahūsu chattesu ceva dhajesu ca yaṃ atirekappamāṇaṃ visesavaṇṇasaṇṭhānañca chattaṃ, taṃ ‘aticchatta’nti vuccati, yo atirekappamāṇo nānāvirāgavaṇṇavisesasampanno ca dhajo so ‘atidhajo’ti vuccati, yathā ca ekato sannipatitesu bahūsu rājakumāresu ceva devesu ca yo jātibhogayasaissariyādisampattīhi atirekataro ceva visesavantataro ca rājakumāro so ‘atirājakumāro’ti vuccati, yo āyuvaṇṇaissariyayasasampattiādīhi atirekataro ceva visesavantataro ca devo so ‘atidevo’ti vuccati, tathārūpo brahmāpi ‘atibrahmā’ti vuccati, evameva ayampi dhammo dhammātirekadhammavisesaṭṭhena ‘abhidhammo’ti vuccati.
သုတ္တန္တဉ္ဟိ ပတ္ဝာ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တာ, န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပတ္ဝာ ပန သုတ္တန္တဘာဇနီယအဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉ္ဟပုစ္ဆကနယာနံ ဝသေန နိပ္ပဒေသတော ဝိဘတ္တာ။ တထာ ဒ္ဝာဒသာယတနာနိ, အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော, စတ္တာရိ သစ္စာနိ, ဗာဝီသတိန္ဒ္ရိယာနိ, ဒ္ဝာဒသပဒိကော ပစ္စယာကာရော။ ကေဝလဉ္ဟိ ဣန္ဒ္ရိယဝိဘင္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ, ပစ္စယာကာရေ စ ပဉ္ဟပုစ္ဆကံ နတ္ထိ။ သုတ္တန္တဉ္စ ပတ္ဝာ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တာ, န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပတ္ဝာ ပန တိဏ္ဏမ္ပိ နယာနံ ဝသေန နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တာ။ တထာ စတ္တာရိ သမ္မပ္ပဓာနာနိ, စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပာဒာ, သတ္တ ဗောဇ္ဈင္ဂာ, အရိယော အဋ္ဌင္ဂိကော မဂ္ဂော, စတ္တာရိ ဈာနာနိ, စတသ္သော အပ္ပမညာယော, ပဉ္စ သိက္ခာပဒာနိ, စတသ္သော ပဋိသမ္ဘိဒာ။ ကေဝလဉ္ဟေတ္ထ သိက္ခာပဒဝိဘင္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ။ သုတ္တန္တံ ပတ္ဝာ စ ဉာဏံ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တံ န နိပ္ပဒေသေန; တထာ ကိလေသာ။ အဘိဓမ္မံ ပတ္ဝာ ပန ‘‘ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထူ’’တိအာဒိနာ (ဝိဘ. ၇၅၁) နယေန မာတိကံ ဌပေတ္ဝာ နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တံ။ တထာ ဧကကတော ပဋ္ဌာယ အနေကေဟိ နယေဟိ ကိလေသာ။ သုတ္တန္တံ ပတ္ဝာ စ ဘူမန္တရပရိစ္ဆေဒော ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တော, န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပန ပတ္ဝာ တိဏ္ဏမ္ပိ နယာနံ ဝသေန ဘူမန္တရပရိစ္ဆေဒော နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တော။ ဧဝံ ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန အဘိဓမ္မောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
Suttantañhi patvā pañcakkhandhā ekadeseneva vibhattā, na nippadesena; abhidhammaṃ patvā pana suttantabhājanīyaabhidhammabhājanīyapañhapucchakanayānaṃ vasena nippadesato vibhattā. Tathā dvādasāyatanāni, aṭṭhārasa dhātuyo, cattāri saccāni, bāvīsatindriyāni, dvādasapadiko paccayākāro. Kevalañhi indriyavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi, paccayākāre ca pañhapucchakaṃ natthi. Suttantañca patvā cattāro satipaṭṭhānā ekadeseneva vibhattā, na nippadesena; abhidhammaṃ patvā pana tiṇṇampi nayānaṃ vasena nippadesatova vibhattā. Tathā cattāri sammappadhānāni, cattāro iddhipādā, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, cattāri jhānāni, catasso appamaññāyo, pañca sikkhāpadāni, catasso paṭisambhidā. Kevalañhettha sikkhāpadavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi. Suttantaṃ patvā ca ñāṇaṃ ekadeseneva vibhattaṃ na nippadesena; tathā kilesā. Abhidhammaṃ patvā pana ‘‘ekavidhena ñāṇavatthū’’tiādinā (vibha. 751) nayena mātikaṃ ṭhapetvā nippadesatova vibhattaṃ. Tathā ekakato paṭṭhāya anekehi nayehi kilesā. Suttantaṃ patvā ca bhūmantaraparicchedo ekadeseneva vibhatto, na nippadesena; abhidhammaṃ pana patvā tiṇṇampi nayānaṃ vasena bhūmantaraparicchedo nippadesatova vibhatto. Evaṃ dhammātirekadhammavisesaṭṭhena abhidhammoti veditabbo.
ပကရဏပရိစ္ဆေဒတော ပနေသ ဓမ္မသင္ဂဏီဝိဘင္ဂဓာတုကထာပုဂ္ဂလပညတ္တိကထာဝတ္ထုယမကပဋ္ဌာနာနံ သတ္တန္နံ ပကရဏာနံ ဝသေန ဌိတော။ အယမေတ္ထ အာစရိယာနံ သမာနကထာ။ ဝိတဏ္ဍဝာဒီ ပနာဟ – ‘ကထာဝတ္ထု ကသ္မာ ဂဟိတံ? နနု သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝသ္သာဓိကာနိ ဒ္ဝေ ဝသ္သသတာနိ အတိက္ကမိတ္ဝာ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိသ္သတ္ထေရေနေတံ ဌပိတံ? တသ္မာ သာဝကဘာသိတတ္တာ ဆဍ္ဍေထ န’န္တိ။ ‘ကိံ ပန ဆပ္ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မော’တိ? ‘ဧဝံ န ဝဒာမီ’တိ။ ‘အထ ကိံ ဝဒေသီ’တိ။ ‘သတ္တပ္ပကရဏာနီ’တိ။ ‘ကတရံ ဂဟေတ္ဝာ သတ္တ ကရောသီ’တိ? ‘မဟာဓမ္မဟဒယံ နာမ အတ္ထိ, ဧတေန သဟ သတ္တာ’တိ။ ‘မဟာဓမ္မဟဒယေ အပုဗ္ဗံ နတ္ထိ, ကတိပယာဝ ပဉ္ဟာဝာရာ အဝသေသာ, ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။ ‘နော ကထာဝတ္ထုနာ, မဟာဓာတုကထာ နာမ အတ္ထိ, တာယ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။ ‘မဟာဓာတုကထာယံ အပုဗ္ဗံ နတ္ထိ, အပ္ပမတ္တိကာဝ တန္တိ အဝသေသာ။ ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။
Pakaraṇaparicchedato panesa dhammasaṅgaṇīvibhaṅgadhātukathāpuggalapaññattikathāvatthuyamakapaṭṭhānānaṃ sattannaṃ pakaraṇānaṃ vasena ṭhito. Ayamettha ācariyānaṃ samānakathā. Vitaṇḍavādī panāha – ‘kathāvatthu kasmā gahitaṃ? Nanu sammāsambuddhassa parinibbānato aṭṭhārasavassādhikāni dve vassasatāni atikkamitvā moggaliputtatissattherenetaṃ ṭhapitaṃ? Tasmā sāvakabhāsitattā chaḍḍetha na’nti. ‘Kiṃ pana chappakaraṇāni abhidhammo’ti? ‘Evaṃ na vadāmī’ti. ‘Atha kiṃ vadesī’ti. ‘Sattappakaraṇānī’ti. ‘Kataraṃ gahetvā satta karosī’ti? ‘Mahādhammahadayaṃ nāma atthi, etena saha sattā’ti. ‘Mahādhammahadaye apubbaṃ natthi, katipayāva pañhāvārā avasesā, kathāvatthunāva saddhiṃ sattā’ti. ‘No kathāvatthunā, mahādhātukathā nāma atthi, tāya saddhiṃ sattā’ti. ‘Mahādhātukathāyaṃ apubbaṃ natthi, appamattikāva tanti avasesā. Kathāvatthunāva saddhiṃ sattā’ti.
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဟိ သတ္တပ္ပကရဏာနိ ဒေသေန္တော ကထာဝတ္ထုံ ပတ္ဝာ ယာ ဧသာ ပုဂ္ဂလဝာရေ တာဝ စတူသု ပဉ္ဟေသု ဒ္ဝိန္နံ ပဉ္စကာနံ ဝသေန အဋ္ဌမုခာ ဝာဒယုတ္တိ တံ အာဒိံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗကထာမဂ္ဂေသု အသမ္ပုဏ္ဏဘာဏဝာရမတ္တာယ ပာဠိယာ မာတိကံ ဌပေသိ။ သာ ပနေသာ ‘‘ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ အာမန္တာ။ ယော သစ္စိကဋ္ဌော ပရမတ္ထော တတော သော ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ နဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ အာဇာနာဟိ နိဂ္ဂဟံ။ပေ.။ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ အာမန္တာ။ ယော သစ္စိကဋ္ဌော ပရမတ္ထော တတော သော ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ နဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ အာဇာနာဟိ နိဂ္ဂဟံ။ပေ.။။ သဗ္ဗတ္ထ ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗတ္ထ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ, သဗ္ဗဒာ ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗဒာ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ, သဗ္ဗေသု ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗေသု ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာ’’တိ (ကထာ. ၁၅-၁၆) ဧဝံ ပဌမံ ဝာဒံ နိသ္သာယ ပဌမံ နိဂ္ဂဟံ, ဒုတိယံ နိသ္သာယ ဒုတိယံ ။ပေ.။ အဋ္ဌမံ နိသ္သာယ အဋ္ဌမံ နိဂ္ဂဟံ ဒသ္သေန္တေန သတ္ထာရာ ဌပိတာ။ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗတ္ထ မာတိကာဌပနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တံ ပနေတံ မာတိကံ ဌပေန္တော ဣမံ ဒိသ္ဝာ ဌပေသိ – မမ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝသ္သာဓိကာနံ ဒ္ဝိန္နံ ဝသ္သသတာနံ မတ္ထကေ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိသ္သတ္ထေရော နာမ ဘိက္ခု ဘိက္ခုသဟသ္သမဇ္ဈေ နိသိန္နော သကဝာဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝာဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟသ္သံ သမောဓာနေတ္ဝာ ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ ဘာဇေသ္သတီတိ။
Sammāsambuddho hi sattappakaraṇāni desento kathāvatthuṃ patvā yā esā puggalavāre tāva catūsu pañhesu dvinnaṃ pañcakānaṃ vasena aṭṭhamukhā vādayutti taṃ ādiṃ katvā sabbakathāmaggesu asampuṇṇabhāṇavāramattāya pāḷiyā mātikaṃ ṭhapesi. Sā panesā ‘‘puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Āmantā. Yo saccikaṭṭho paramattho tato so puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Nahevaṃ vattabbe. Ājānāhi niggahaṃ…pe… puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Āmantā. Yo saccikaṭṭho paramattho tato so puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Nahevaṃ vattabbe. Ājānāhi niggahaṃ…pe…. Sabbattha puggalo upalabbhati sabbattha puggalo nupalabbhati, sabbadā puggalo upalabbhati sabbadā puggalo nupalabbhati, sabbesu puggalo upalabbhati sabbesu puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenā’’ti (kathā. 15-16) evaṃ paṭhamaṃ vādaṃ nissāya paṭhamaṃ niggahaṃ, dutiyaṃ nissāya dutiyaṃ …pe… aṭṭhamaṃ nissāya aṭṭhamaṃ niggahaṃ dassentena satthārā ṭhapitā. Iminā nayena sabbattha mātikāṭhapanaṃ veditabbaṃ. Taṃ panetaṃ mātikaṃ ṭhapento imaṃ disvā ṭhapesi – mama parinibbānato aṭṭhārasavassādhikānaṃ dvinnaṃ vassasatānaṃ matthake moggaliputtatissatthero nāma bhikkhu bhikkhusahassamajjhe nisinno sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā dīghanikāyappamāṇaṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ bhājessatīti.
မောဂ္ဂလိပုတ္တတိသ္သတ္ထေရောပိ ဣဒံ ပကရဏံ ဒေသေန္တော န အတ္တနော ဉာဏေန ဒေသေသိ, သတ္ထာရာ ပန ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသေသိ။ ဣတိ သတ္ထာရာ ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသိတတ္တာ သကလမ္ပေတံ ပကရဏံ ဗုဒ္ဓဘာသိတမေဝ နာမ ဇာတံ။ ယထာ ကိံ? ယထာ မဓုပိဏ္ဍိကသုတ္တန္တာဒီနိ ။ မဓုပိဏ္ဍိကသုတ္တန္တသ္မိဉ္ဟိ ဘဂဝာ ‘‘ယတောနိဒာနံ ဘိက္ခု ပုရိသံ ပပဉ္စသညာသင္ခာ သမုဒာစရန္တိ, ဧတ္ထ စေ နတ္ထိ အဘိနန္ဒိတဗ္ဗံ အဘိဝဒိတဗ္ဗံ အဇ္ဈောသိတဗ္ဗံ, ဧသေဝန္တော ရာဂာနုသယာန’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၂) မာတိကံ ဌပေတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ဝိဟာရံ ပာဝိသိ။
Moggaliputtatissattheropi idaṃ pakaraṇaṃ desento na attano ñāṇena desesi, satthārā pana dinnanayena ṭhapitamātikāya desesi. Iti satthārā dinnanayena ṭhapitamātikāya desitattā sakalampetaṃ pakaraṇaṃ buddhabhāsitameva nāma jātaṃ. Yathā kiṃ? Yathā madhupiṇḍikasuttantādīni . Madhupiṇḍikasuttantasmiñhi bhagavā ‘‘yatonidānaṃ bhikkhu purisaṃ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti, ettha ce natthi abhinanditabbaṃ abhivaditabbaṃ ajjhositabbaṃ, esevanto rāgānusayāna’’nti (ma. ni. 1.202) mātikaṃ ṭhapetvā uṭṭhāyāsanā vihāraṃ pāvisi.
ဓမ္မပ္ပဋိဂ္ဂာဟကာ ဘိက္ခူ မဟာကစ္စာနတ္ထေရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဒသဗလေန ဌပိတမာတိကာယ အတ္ထံ ပုစ္ဆိံသု။ ထေရော ပုစ္ဆိတမတ္တကေနေဝ အကထေတ္ဝာ ဒသဗလသ္သ အပစိတိဒသ္သနတ္ထံ ‘‘သေယ္ယထာပိ အာဝုသော ပုရိသော သာရတ္ထိကော သာရဂဝေသီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၃) သာရောပမံ အာဟရိတ္ဝာ သာရရုက္ခော ဝိယ ဘဂဝာ သာခာပလာသသဒိသာ သာဝကာ, ‘‘သော ဟာဝုသော ဘဂဝာ ဇာနံ ဇာနာတိ, ပသ္သံ ပသ္သတိ စက္ခုဘူတော ဉာဏဘူတော ဓမ္မဘူတော ဗ္ရဟ္မဘူတော ဝတ္တာ ပဝတ္တာ အတ္ထသ္သ နိန္နေတာ အမတသ္သ ဒာတာ ဓမ္မသ္သာမီ တထာဂတော’’တိ သတ္ထာရံ ထောမေတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ထေရေဟိ ယာစိတော သတ္ထာရာ ဌပိတမာတိကာယ အတ္ထံ ဝိဘဇိတ္ဝာ ‘‘အာကင္ခမာနာ စ ပန တုမ္ဟေ အာယသ္မန္တော ဘဂဝန္တံယေဝ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဧတမတ္ထံ ပဋိပုစ္ဆေယ္ယာထ သစေ သဗ္ဗညုတညာဏေန သဒ္ဓိံ သံသန္ဒိယမာနံ သမေတိ ဂဏ္ဟေယ္ယာထ, နော စေ မာ ဂဏ္ဟိတ္ထာ’’တိ ဣမိနာ အဓိပ္ပာယေန ‘‘ယထာ ဝော ဘဂဝာ ဗ္ယာကရောတိ တထာ နံ ဓာရေယ္ယာထာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသိ။
Dhammappaṭiggāhakā bhikkhū mahākaccānattheraṃ upasaṅkamitvā dasabalena ṭhapitamātikāya atthaṃ pucchiṃsu. Thero pucchitamattakeneva akathetvā dasabalassa apacitidassanatthaṃ ‘‘seyyathāpi āvuso puriso sāratthiko sāragavesī’’ti (ma. ni. 1.203) sāropamaṃ āharitvā sārarukkho viya bhagavā sākhāpalāsasadisā sāvakā, ‘‘so hāvuso bhagavā jānaṃ jānāti, passaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ti satthāraṃ thometvā punappunaṃ therehi yācito satthārā ṭhapitamātikāya atthaṃ vibhajitvā ‘‘ākaṅkhamānā ca pana tumhe āyasmanto bhagavantaṃyeva upasaṅkamitvā etamatthaṃ paṭipuccheyyātha sace sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsandiyamānaṃ sameti gaṇheyyātha, no ce mā gaṇhitthā’’ti iminā adhippāyena ‘‘yathā vo bhagavā byākaroti tathā naṃ dhāreyyāthā’’ti vatvā uyyojesi.
တေ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပုစ္ဆိံသု။ သတ္ထာ ဒုက္ကထိတံ ကစ္စာနေနာတိ အဝတ္ဝာ သုဝဏ္ဏာလိင္ဂံ ဥသ္သာပေန္တော ဝိယ ဂီဝံ ဥန္နာမေတ္ဝာ သုပုပ္ဖိတသတပတ္တသသ္သိရိကံ မဟာမုခံ ပူရေန္တော ဗ္ရဟ္မသ္သရံ နိစ္ဆာရေတ္ဝာ သာဓု သာဓူတိ ထေရသ္သ သာဓုကာရံ ဒတ္ဝာ ‘‘ပဏ္ဍိတော, ဘိက္ခဝေ, မဟာကစ္စာနော, မဟာပညော ဘိက္ခဝေ မဟာကစ္စာနော, မံ စေပိ တုမ္ဟေ, ဘိက္ခဝေ, ဧတမတ္ထံ ပဋိပုစ္ဆေယ္ယာထ, အဟမ္ပိ တံ ဧဝမေဝံ ဗ္ယာကရေယ္ယံ ယထာ တံ မဟာကစ္စာနေန ဗ္ယာကတ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၅) အာဟ။
Te satthāraṃ upasaṅkamitvā pucchiṃsu. Satthā dukkathitaṃ kaccānenāti avatvā suvaṇṇāliṅgaṃ ussāpento viya gīvaṃ unnāmetvā supupphitasatapattasassirikaṃ mahāmukhaṃ pūrento brahmassaraṃ nicchāretvā sādhu sādhūti therassa sādhukāraṃ datvā ‘‘paṇḍito, bhikkhave, mahākaccāno, mahāpañño bhikkhave mahākaccāno, maṃ cepi tumhe, bhikkhave, etamatthaṃ paṭipuccheyyātha, ahampi taṃ evamevaṃ byākareyyaṃ yathā taṃ mahākaccānena byākata’’nti (ma. ni. 1.205) āha.
ဧဝံ သတ္ထာရာ အနုမောဒိတကာလတော ပဋ္ဌာယ စ ပန သကလံ သုတ္တံ ဗုဒ္ဓဘာသိတံ နာမ ဇာတံ။ အာနန္ဒတ္ထေရာဒီဟိ ဝိတ္ထာရိတသုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝမေဝ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော သတ္တပ္ပကရဏာနိ ဒေသေန္တော ကထာဝတ္ထုံ ပတ္ဝာ ဝုတ္တနယေန မာတိကံ ဌပေသိ။ ဌပေန္တော စ ပန ဣမံ အဒ္ဒသ –
Evaṃ satthārā anumoditakālato paṭṭhāya ca pana sakalaṃ suttaṃ buddhabhāsitaṃ nāma jātaṃ. Ānandattherādīhi vitthāritasuttesupi eseva nayo. Evameva sammāsambuddho sattappakaraṇāni desento kathāvatthuṃ patvā vuttanayena mātikaṃ ṭhapesi. Ṭhapento ca pana imaṃ addasa –
မမ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝသ္သာဓိကာနံ ဒ္ဝိန္နံ ဝသ္သသတာနံ မတ္ထကေ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိသ္သတ္ထေရော နာမ ဘိက္ခု ဘိက္ခုသဟသ္သမဇ္ဈေ နိသိန္နော သကဝာဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝာဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟသ္သံ သမောဓာနေတ္ဝာ ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ ဘာဇေသ္သတီတိ။
Mama parinibbānato aṭṭhārasavassādhikānaṃ dvinnaṃ vassasatānaṃ matthake moggaliputtatissatthero nāma bhikkhu bhikkhusahassamajjhe nisinno sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā dīghanikāyappamāṇaṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ bhājessatīti.
မောဂ္ဂလိပုတ္တတိသ္သတ္ထေရောပိ ဣမံ ပကရဏံ ဒေသေန္တော န အတ္တနော ဉာဏေန ဒေသေသိ, သတ္ထာရာ ပန ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသေသိ။ ဣတိ သတ္ထာရာ ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသိတတ္တာ သကလမ္ပေတံ ပကရဏံ ဗုဒ္ဓဘာသိတမေဝ ဇာတံ။ ဧဝံ ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တ ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မော နာမ။
Moggaliputtatissattheropi imaṃ pakaraṇaṃ desento na attano ñāṇena desesi, satthārā pana dinnanayena ṭhapitamātikāya desesi. Iti satthārā dinnanayena ṭhapitamātikāya desitattā sakalampetaṃ pakaraṇaṃ buddhabhāsitameva jātaṃ. Evaṃ kathāvatthunāva saddhiṃ satta pakaraṇāni abhidhammo nāma.
တတ္ထ ဓမ္မသင္ဂဏီပကရဏေ စတသ္သော ဝိဘတ္တိယော – စိတ္တဝိဘတ္တိ ရူပဝိဘတ္တိ နိက္ခေပရာသိ အတ္ထုဒ္ဓာရောတိ။ တတ္ထ ကာမာဝစရကုသလတော အဋ္ဌ, အကုသလတော ဒ္ဝာဒသ, ကုသလဝိပာကတော သောဠသ, အကုသလဝိပာကတော သတ္တ, ကိရိယတော ဧကာဒသ; ရူပာဝစရကုသလတော ပဉ္စ, ဝိပာကတော ပဉ္စ, ကိရိယတော ပဉ္စ; အရူပာဝစရကုသလတော စတ္တာရိ, ဝိပာကတော စတ္တာရိ, ကိရိယတော စတ္တာရိ; လောကုတ္တရကုသလတော စတ္တာရိ, ဝိပာကတော စတ္တာရီတိ ဧကူနနဝုတိ စိတ္တာနိ စိတ္တဝိဘတ္တိ နာမ။ စိတ္တုပ္ပာဒကဏ္ဍန္တိပိ ဧတသ္သေဝ နာမံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဆဘာဏဝာရံ, ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tattha dhammasaṅgaṇīpakaraṇe catasso vibhattiyo – cittavibhatti rūpavibhatti nikkheparāsi atthuddhāroti. Tattha kāmāvacarakusalato aṭṭha, akusalato dvādasa, kusalavipākato soḷasa, akusalavipākato satta, kiriyato ekādasa; rūpāvacarakusalato pañca, vipākato pañca, kiriyato pañca; arūpāvacarakusalato cattāri, vipākato cattāri, kiriyato cattāri; lokuttarakusalato cattāri, vipākato cattārīti ekūnanavuti cittāni cittavibhatti nāma. Cittuppādakaṇḍantipi etasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekachabhāṇavāraṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ဧကဝိဓေန ဒုဝိဓေနာတိအာဒိနာ နယေန မာတိကံ ဌပေတ္ဝာ ဝိတ္ထာရေန ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သိတာ ရူပဝိဘတ္တိ နာမ။ ရူပကဏ္ဍန္တိပိ ဧတသ္သေဝ နာမံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဒ္ဝိဘာဏဝာရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ ekavidhena duvidhenātiādinā nayena mātikaṃ ṭhapetvā vitthārena vibhajitvā dassitā rūpavibhatti nāma. Rūpakaṇḍantipi etasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekadvibhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ မူလတော ခန္ဓတော ဒ္ဝာရတော ဘူမိတော အတ္ထတော ဓမ္မတော နာမတော လိင္ဂတောတိ ဧဝံ မူလာဒီဟိ နိက္ခိပိတ္ဝာ ဒေသိတော နိက္ခေပရာသိ နာမ။ သော –
Tadanantaraṃ mūlato khandhato dvārato bhūmito atthato dhammato nāmato liṅgatoti evaṃ mūlādīhi nikkhipitvā desito nikkheparāsi nāma. So –
မူလတော ခန္ဓတော စာပိ၊ ဒ္ဝာရတော စာပိ ဘူမိတော။
Mūlato khandhato cāpi, dvārato cāpi bhūmito;
အတ္ထတော ဓမ္မတော စာပိ၊ နာမတော စာပိ လိင္ဂတော။
Atthato dhammato cāpi, nāmato cāpi liṅgato;
နိက္ခိပိတ္ဝာ ဒေသိတတ္တာ၊ နိက္ခေပောတိ ပဝုစ္စတိ။
Nikkhipitvā desitattā, nikkhepoti pavuccati.
နိက္ခေပကဏ္ဍန္တိပိ တသ္သေဝ နာမံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော တိမတ္တဘာဏဝာရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Nikkhepakaṇḍantipi tasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato timattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ပန တေပိဋကသ္သ ဗုဒ္ဓဝစနသ္သ အတ္ထုဒ္ဓာရဘူတံ ယာဝ သရဏဒုကာ နိက္ခိတ္တံ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ နာမ။ ယတော မဟာပကရဏိယာ ဘိက္ခူ မဟာပကရဏေ ဂဏနစာရံ အသလ္လက္ခေန္တာ ဂဏနစာရံ သမာနေန္တိ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော ဒ္ဝိမတ္တဘာဏဝာရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ pana tepiṭakassa buddhavacanassa atthuddhārabhūtaṃ yāva saraṇadukā nikkhittaṃ aṭṭhakathākaṇḍaṃ nāma. Yato mahāpakaraṇiyā bhikkhū mahāpakaraṇe gaṇanacāraṃ asallakkhentā gaṇanacāraṃ samānenti. Taṃ vācanāmaggato dvimattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
ဣတိ သကလမ္ပိ ဓမ္မသင္ဂဏီပကရဏံ ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကတေရသမတ္တဘာဏဝာရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။ ဧဝမေတံ –
Iti sakalampi dhammasaṅgaṇīpakaraṇaṃ vācanāmaggato atirekaterasamattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti. Evametaṃ –
စိတ္တဝိဘတ္တိ ရူပဉ္စ၊ နိက္ခေပော အတ္ထဇောတနာ။
Cittavibhatti rūpañca, nikkhepo atthajotanā;
ဂမ္ဘီရံ နိပုဏံ ဌာနံ၊ တမ္ပိ ဗုဒ္ဓေန ဒေသိတံ။
Gambhīraṃ nipuṇaṃ ṭhānaṃ, tampi buddhena desitaṃ.
တဒနန္တရံ ဝိဘင္ဂပ္ပကရဏံ နာမ။ တံ ခန္ဓဝိဘင္ဂော အာယတနဝိဘင္ဂော ဓာတုဝိဘင္ဂော သစ္စဝိဘင္ဂော ဣဒ္ရိယဝိဘင္ဂော ပစ္စယာကာရဝိဘင္ဂော သတိပဋ္ဌာနဝိဘင္ဂော သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင္ဂော ဣဒ္ဓိပာဒဝိဘင္ဂော ဗောဇ္ဈင္ဂဝိဘင္ဂော မဂ္ဂင္ဂဝိဘင္ဂော ဈာနဝိဘင္ဂော အပ္ပမညာဝိဘင္ဂော သိက္ခာပဒဝိဘင္ဂော ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင္ဂော ဉာဏဝိဘင္ဂော ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင္ဂော ဓမ္မဟဒယဝိဘင္ဂောတိ အဋ္ဌာရသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။
Tadanantaraṃ vibhaṅgappakaraṇaṃ nāma. Taṃ khandhavibhaṅgo āyatanavibhaṅgo dhātuvibhaṅgo saccavibhaṅgo idriyavibhaṅgo paccayākāravibhaṅgo satipaṭṭhānavibhaṅgo sammappadhānavibhaṅgo iddhipādavibhaṅgo bojjhaṅgavibhaṅgo maggaṅgavibhaṅgo jhānavibhaṅgo appamaññāvibhaṅgo sikkhāpadavibhaṅgo paṭisambhidāvibhaṅgo ñāṇavibhaṅgo khuddakavatthuvibhaṅgo dhammahadayavibhaṅgoti aṭṭhārasavidhena vibhattaṃ.
တတ္ထ ခန္ဓဝိဘင္ဂော သုတ္တန္တဘာဇနီယအဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉ္ဟပုစ္ဆကာနံ ဝသေန တိဓာ ဝိဘတ္တော။ သော ဝာစနာမဂ္ဂတော ပဉ္စမတ္တဘာဏဝာရော, ဝိတ္ထာရိယမာနော ပန အနန္တော အပရိမာဏော ဟောတိ။ တတော ပရံ အာယတနဝိဘင္ဂာဒယောပိ ဧတေဟေဝ တီဟိ နယေဟိ ဝိဘတ္တာ။ တေသု အာယတနဝိဘင္ဂော ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဘာဏဝာရော, ဓာတုဝိဘင္ဂော ဒ္ဝိမတ္တဘာဏဝာရော။ တထာ သစ္စဝိဘင္ဂော။ ဣန္ဒ္ရိယဝိဘင္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ; ဝာစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဘာဏဝာရမတ္တော။ ပစ္စယာကာရဝိဘင္ဂော ဆမတ္တဘာဏဝာရော, ပဉ္ဟပုစ္ဆကံ ပနေတ္ထ နတ္ထိ။ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင္ဂော အတိရေကဘာဏဝာရမတ္တော; တထာ သမ္မပ္ပဓာန ဣဒ္ဓိပာဒဗောဇ္ဈင္ဂမဂ္ဂင္ဂဝိဘင္ဂာ။ ဈာနဝိဘင္ဂော ဒ္ဝိဘာဏဝာရမတ္တော, အပ္ပမညာဝိဘင္ဂော အတိရေကဘာဏဝာရမတ္တော။ သိက္ခာပဒဝိဘင္ဂေပိ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ; ဝာစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဘာဏဝာရမတ္တော; တထာ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင္ဂော။ ဉာဏဝိဘင္ဂော ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝာစနာမဂ္ဂတော ပနေသ တိမတ္တဘာဏဝာရော။ ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင္ဂောပိ ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝာစနာမဂ္ဂတော ပနေသ တိမတ္တဘာဏဝာရော။ ဓမ္မဟဒယဝိဘင္ဂော တိဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝာစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဒ္ဝိဘာဏဝာရမတ္တော။ သဗ္ဗေပိ ဝိတ္ထာရိယမာနာ အနန္တာ အပရိမာဏာ ဟောန္တိ။ ဧဝမေတံ ဝိဘင္ဂပ္ပကရဏံ ဝာစနာမဂ္ဂတော ပဉ္စတိံသမတ္တဘာဏဝာရံ; ဝိတ္ထာရတော ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tattha khandhavibhaṅgo suttantabhājanīyaabhidhammabhājanīyapañhapucchakānaṃ vasena tidhā vibhatto. So vācanāmaggato pañcamattabhāṇavāro, vitthāriyamāno pana ananto aparimāṇo hoti. Tato paraṃ āyatanavibhaṅgādayopi eteheva tīhi nayehi vibhattā. Tesu āyatanavibhaṅgo vācanāmaggato atirekabhāṇavāro, dhātuvibhaṅgo dvimattabhāṇavāro. Tathā saccavibhaṅgo. Indriyavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi; vācanāmaggato panesa atirekabhāṇavāramatto. Paccayākāravibhaṅgo chamattabhāṇavāro, pañhapucchakaṃ panettha natthi. Satipaṭṭhānavibhaṅgo atirekabhāṇavāramatto; tathā sammappadhāna iddhipādabojjhaṅgamaggaṅgavibhaṅgā. Jhānavibhaṅgo dvibhāṇavāramatto, appamaññāvibhaṅgo atirekabhāṇavāramatto. Sikkhāpadavibhaṅgepi suttantabhājanīyaṃ natthi; vācanāmaggato panesa atirekabhāṇavāramatto; tathā paṭisambhidāvibhaṅgo. Ñāṇavibhaṅgo dasavidhena vibhatto; vācanāmaggato panesa timattabhāṇavāro. Khuddakavatthuvibhaṅgopi dasavidhena vibhatto; vācanāmaggato panesa timattabhāṇavāro. Dhammahadayavibhaṅgo tividhena vibhatto; vācanāmaggato panesa atirekadvibhāṇavāramatto. Sabbepi vitthāriyamānā anantā aparimāṇā honti. Evametaṃ vibhaṅgappakaraṇaṃ vācanāmaggato pañcatiṃsamattabhāṇavāraṃ; vitthārato pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ဓာတုကထာပကရဏံ နာမ။ တံ သင္ဂဟော အသင္ဂဟော, သင္ဂဟိတေန အသင္ဂဟိတံ, အသင္ဂဟိတေန သင္ဂဟိတံ, သင္ဂဟိတေန သင္ဂဟိတံ, အသင္ဂဟိတေန အသင္ဂဟိတံ; သမ္ပယောဂော ဝိပ္ပယောဂော, သမ္ပယုတ္တေန ဝိပ္ပယုတ္တံ, ဝိပ္ပယုတ္တေန သမ္ပယုတ္တံ, သမ္ပယုတ္တေန သမ္ပယုတ္တံ, ဝိပ္ပယုတ္တေန ဝိပ္ပယုတ္တံ; သင္ဂဟိတေန သမ္ပယုတ္တံ ဝိပ္ပယုတ္တံ; သမ္ပယုတ္တေန သင္ဂဟိတံ အသင္ဂဟိတံ, အသင္ဂဟိတေန သမ္ပယုတ္တံ ဝိပ္ပယုတ္တံ, ဝိပ္ပယုတ္တေန သင္ဂဟိတံ အသင္ဂဟိတန္တိ စုဒ္ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဆဘာဏဝာရမတ္တံ, ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ dhātukathāpakaraṇaṃ nāma. Taṃ saṅgaho asaṅgaho, saṅgahitena asaṅgahitaṃ, asaṅgahitena saṅgahitaṃ, saṅgahitena saṅgahitaṃ, asaṅgahitena asaṅgahitaṃ; sampayogo vippayogo, sampayuttena vippayuttaṃ, vippayuttena sampayuttaṃ, sampayuttena sampayuttaṃ, vippayuttena vippayuttaṃ; saṅgahitena sampayuttaṃ vippayuttaṃ; sampayuttena saṅgahitaṃ asaṅgahitaṃ, asaṅgahitena sampayuttaṃ vippayuttaṃ, vippayuttena saṅgahitaṃ asaṅgahitanti cuddasavidhena vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekachabhāṇavāramattaṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ပုဂ္ဂလပညတ္တိ နာမ။ သာ ‘‘ခန္ဓပညတ္တိ အာယတနပညတ္တိ ဓာတုပညတ္တိ သစ္စပညတ္တိ ဣန္ဒ္ရိယပညတ္တိ ပုဂ္ဂလပညတ္တီ’’တိ ဆဗ္ဗိဓေန ဝိဘတ္တာ။ သာ ဝာစနာမဂ္ဂတော အတိရေကပဉ္စဘာဏဝာရာ; ဝိတ္ထာရိယမာနာ ပန အနန္တာ အပရိမာဏာဝ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ puggalapaññatti nāma. Sā ‘‘khandhapaññatti āyatanapaññatti dhātupaññatti saccapaññatti indriyapaññatti puggalapaññattī’’ti chabbidhena vibhattā. Sā vācanāmaggato atirekapañcabhāṇavārā; vitthāriyamānā pana anantā aparimāṇāva hoti.
တဒနန္တရံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ နာမ။ တံ သကဝာဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝာဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟသ္သံ သမောဓာနေတ္ဝာ ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော ဣဒာနိ ပောတ္ထကေ လိခိတံ အဂ္ဂဟေတ္ဝာ သင္ဂီတိအာရောပိတနယေန ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ, ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ nāma. Taṃ sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato idāni potthake likhitaṃ aggahetvā saṅgītiāropitanayena dīghanikāyappamāṇaṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ယမကံ နာမ။ တံ မူလယမကံ ခန္ဓယမကံ အာယတနယမကံ ဓာတုယမကံ သစ္စယမကံ သင္ခာရယမကံ အနုသယယမကံ စိတ္တယမကံ ဓမ္မယမကံ ဣန္ဒ္ရိယယမကန္တိ ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝာစနာမဂ္ဂတော ဝီသဘာဏဝာရသတံ, ဝိတ္ထာရတော ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
Tadanantaraṃ yamakaṃ nāma. Taṃ mūlayamakaṃ khandhayamakaṃ āyatanayamakaṃ dhātuyamakaṃ saccayamakaṃ saṅkhārayamakaṃ anusayayamakaṃ cittayamakaṃ dhammayamakaṃ indriyayamakanti dasavidhena vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato vīsabhāṇavārasataṃ, vitthārato pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ မဟာပကရဏံ နာမ။ ပဋ္ဌာနန္တိပိ တသ္သေဝ နာမံ။ တံ ဟေတုပစ္စယော အာရမ္မဏပစ္စယော အဓိပတိပစ္စယော အနန္တရပစ္စယော သမနန္တရပစ္စယော သဟဇာတပစ္စယော အညမညပစ္စယော နိသ္သယပစ္စယော ဥပနိသ္သယပစ္စယော ပုရေဇာတပစ္စယော ပစ္ဆာဇာတပစ္စယော အာသေဝနပစ္စယော ကမ္မပစ္စယော ဝိပာကပစ္စယော အာဟာရပစ္စယော ဣန္ဒ္ရိယပစ္စယော ဈာနပစ္စယော မဂ္ဂပစ္စယော သမ္ပယုတ္တပစ္စယော ဝိပ္ပယုတ္တပစ္စယော အတ္ထိပစ္စယော နတ္ထိပစ္စယော ဝိဂတပစ္စယော အဝိဂတပစ္စယောတိ။ ပစ္စယဝသေန တာဝ စတုဝီသတိဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။
Tadanantaraṃ mahāpakaraṇaṃ nāma. Paṭṭhānantipi tasseva nāmaṃ. Taṃ hetupaccayo ārammaṇapaccayo adhipatipaccayo anantarapaccayo samanantarapaccayo sahajātapaccayo aññamaññapaccayo nissayapaccayo upanissayapaccayo purejātapaccayo pacchājātapaccayo āsevanapaccayo kammapaccayo vipākapaccayo āhārapaccayo indriyapaccayo jhānapaccayo maggapaccayo sampayuttapaccayo vippayuttapaccayo atthipaccayo natthipaccayo vigatapaccayo avigatapaccayoti. Paccayavasena tāva catuvīsatividhena vibhattaṃ.
ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ပဋ္ဌာနံ သမာနေတဗ္ဗံ။ ကုသလတ္တိကာဒယော ဟိ ဒ္ဝာဝီသတိ တိကာ, နာမ ဟေတူ ဓမ္မာ နဟေတူ ဓမ္မာ။ပေ.။ သရဏာ ဓမ္မာ အရဏာ ဓမ္မာတိ ဣမေ သတံ ဒုကာ။ အပရေပိ ဝိဇ္ဇာဘာဂိနော ဓမ္မာ အဝိဇ္ဇာဘာဂိနော ဓမ္မာ။ပေ.။ ခယေ ဉာဏံ, အနုပ္ပာဒေ ဉာဏန္တိ ဒ္ဝာစတ္တာလီသ သုတ္တန္တိကဒုကာ နာမ။ တေသု ဒ္ဝာဝီသတိ တိကာ သတံ ဒုကာတိ အယံ အာဟစ္စဘာသိတာ ဇိနဝစနဘူတာ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန ဒေသိတာ သတ္တန္နံ ပကရဏာနံ မာတိကာ နာမ။
Imasmiṃ pana ṭhāne paṭṭhānaṃ samānetabbaṃ. Kusalattikādayo hi dvāvīsati tikā, nāma hetū dhammā nahetū dhammā…pe… saraṇā dhammā araṇā dhammāti ime sataṃ dukā. Aparepi vijjābhāgino dhammā avijjābhāgino dhammā…pe… khaye ñāṇaṃ, anuppāde ñāṇanti dvācattālīsa suttantikadukā nāma. Tesu dvāvīsati tikā sataṃ dukāti ayaṃ āhaccabhāsitā jinavacanabhūtā sabbaññubuddhena desitā sattannaṃ pakaraṇānaṃ mātikā nāma.
အထာပရေ ဒ္ဝာစတ္တာလီသ သုတ္တန္တိကဒုကာ ကုတောပဘဝာ ကေန ဌပိတာ ကေန ဒေသိတာတိ? ဓမ္မသေနာပတိသာရိပုတ္တတ္ထေရပ္ပဘဝာ, တေန ဌပိတာ, တေန ဒေသိတာတိ။ ဣမေ ဌပေန္တော ပန ထေရော န သာမုက္ကံသိကေန အတ္တနော ဉာဏေန ဌပေသိ။ ဧကုတ္တရိယံ ပန ဧကနိပာတဒုကနိပာတသင္ဂီတိ ဒသုတ္တရသုတ္တန္တေဟိ သမောဓာနေတ္ဝာ အာဘိဓမ္မိကတ္ထေရာနံ သုတ္တန္တံ ပတ္ဝာ အကိလမတ္ထံ ဌပိတာ။ တေ ပနေတေ ဧကသ္မိံ နိက္ခေပကဏ္ဍေယေဝ မတ္ထကံ ပာပေတ္ဝာ ဝိဘတ္တာ။ သေသဋ္ဌာနေသု ယာဝ သရဏဒုကာ အဘိဓမ္မော ဝိဘတ္တော။
Athāpare dvācattālīsa suttantikadukā kutopabhavā kena ṭhapitā kena desitāti? Dhammasenāpatisāriputtattherappabhavā, tena ṭhapitā, tena desitāti. Ime ṭhapento pana thero na sāmukkaṃsikena attano ñāṇena ṭhapesi. Ekuttariyaṃ pana ekanipātadukanipātasaṅgīti dasuttarasuttantehi samodhānetvā ābhidhammikattherānaṃ suttantaṃ patvā akilamatthaṃ ṭhapitā. Te panete ekasmiṃ nikkhepakaṇḍeyeva matthakaṃ pāpetvā vibhattā. Sesaṭṭhānesu yāva saraṇadukā abhidhammo vibhatto.
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ အနုလောမပဋ္ဌာနေ ဒ္ဝာဝီသတိ တိကေ နိသ္သာယ တိကပဋ္ဌာနံ နာမ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ သတံ ဒုကေ နိသ္သာယ ဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တတော ပရံ ဒ္ဝာဝီသတိ တိကေ ဂဟေတ္ဝာ ဒုကသတေ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒသ္သိတံ။ တတော ပရံ ဒုကသတံ ဂဟေတ္ဝာ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒသ္သိတံ။ တိကေ ပန တိကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒသ္သိတံ။ ဒုကေ စ ဒုကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒသ္သိတံ။ ဧဝံ –
Sammāsambuddhena hi anulomapaṭṭhāne dvāvīsati tike nissāya tikapaṭṭhānaṃ nāma niddiṭṭhaṃ. Sataṃ duke nissāya dukapaṭṭhānaṃ nāma niddiṭṭhaṃ. Tato paraṃ dvāvīsati tike gahetvā dukasate pakkhipitvā dukatikapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Tato paraṃ dukasataṃ gahetvā dvāvīsatiyā tikesu pakkhipitvā tikadukapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Tike pana tikesuyeva pakkhipitvā tikatikapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Duke ca dukesuyeva pakkhipitvā dukadukapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Evaṃ –
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
Dukatikañceva tikadukañca;
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
Tikatikañceva dukadukañca,
ဆ အနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၃၉)။
Cha anulomamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.39);
ပစ္စနီယပဋ္ဌာနေပိ ဒ္ဝာဝီသတိတိကေ နိသ္သာယ တိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကသတံ နိသ္သာယ ဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒ္ဝာဝီသတိတိကေ ဒုကသတေ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကသတံ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ။ တိကေ တိကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကေ ဒုကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမာတိ ပစ္စနီယေပိ ဆဟိ နယေဟိ ပဋ္ဌာနံ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တေန ဝုတ္တံ –
Paccanīyapaṭṭhānepi dvāvīsatitike nissāya tikapaṭṭhānaṃ nāma. Dukasataṃ nissāya dukapaṭṭhānaṃ nāma. Dvāvīsatitike dukasate pakkhipitvā dukatikapaṭṭhānaṃ nāma. Dukasataṃ dvāvīsatiyā tikesu pakkhipitvā tikadukapaṭṭhānaṃ nāma. Tike tikesuyeva pakkhipitvā tikatikapaṭṭhānaṃ nāma. Duke dukesuyeva pakkhipitvā dukadukapaṭṭhānaṃ nāmāti paccanīyepi chahi nayehi paṭṭhānaṃ niddiṭṭhaṃ. Tena vuttaṃ –
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
Dukatikañceva tikadukañca;
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
Tikatikañceva dukadukañca,
ဆ ပစ္စနီယမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၄)။
Cha paccanīyamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.44);
တတော ပရံ အနုလောမပစ္စနီယေပိ ဧတေနေဝ ဥပာယေန ဆ နယာ ဒသ္သိတာ။ တေနာဟ –
Tato paraṃ anulomapaccanīyepi eteneva upāyena cha nayā dassitā. Tenāha –
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
Dukatikañceva tikadukañca;
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
Tikatikañceva dukadukañca,
ဆ အနုလောမပစ္စနီယမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၈)။
Cha anulomapaccanīyamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.48);
တဒနန္တရံ ပစ္စနီယာနုလောမေပိ ဧတေဟေဝ ဆဟိ နယေဟိ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တေနာဟ –
Tadanantaraṃ paccanīyānulomepi eteheva chahi nayehi niddiṭṭhaṃ. Tenāha –
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
Dukatikañceva tikadukañca;
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
Tikatikañceva dukadukañca,
ဆ ပစ္စနီယာနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၅၂)။
Cha paccanīyānulomamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.52);
ဧဝံ အနုလောမေ ဆ ပဋ္ဌာနာနိ, ပဋိလောမေ ဆ, အနုလောမပစ္စနီယေ ဆ, ပစ္စနီယာနုလောမေ ဆ ပဋ္ဌာနာနီတိ ဣဒံ စတုဝီသတိသမန္တပဋ္ဌာနသမောဓာနံ ပဋ္ဌာနံ မဟာပကရဏံ နာမ။
Evaṃ anulome cha paṭṭhānāni, paṭilome cha, anulomapaccanīye cha, paccanīyānulome cha paṭṭhānānīti idaṃ catuvīsatisamantapaṭṭhānasamodhānaṃ paṭṭhānaṃ mahāpakaraṇaṃ nāma.
ဣဒာနိ ဣမသ္သ အဘိဓမ္မသ္သ ဂမ္ဘီရဘာဝဝိဇာနနတ္ထံ စတ္တာရော သာဂရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ – သံသာရသာဂရော, ဇလသာဂရော, နယသာဂရော, ဉာဏသာဂရောတိ။ တတ္ထ သံသာရသာဂရော နာမ –
Idāni imassa abhidhammassa gambhīrabhāvavijānanatthaṃ cattāro sāgarā veditabbā – saṃsārasāgaro, jalasāgaro, nayasāgaro, ñāṇasāgaroti. Tattha saṃsārasāgaro nāma –
ခန္ဓာနဉ္စ ပဋိပာဋိ၊ ဓာတုအာယတနာန စ။
Khandhānañca paṭipāṭi, dhātuāyatanāna ca;
အဗ္ဗောစ္ဆိန္နံ ဝတ္တမာနာ၊ သံသာရောတိ ပဝုစ္စတီတိ။
Abbocchinnaṃ vattamānā, saṃsāroti pavuccatīti.
ဧဝံ ဝုတ္တံ သံသာရဝဋ္ဋံ။ သ္ဝာယံ ယသ္မာ ဣမေသံ သတ္တာနံ ဥပ္ပတ္တိယာ ပုရိမာ ကောဋိ န ပညာယတိ ဧတ္တကာနဉ္ဟိ ဝသ္သသတာနံ ဝာ ဝသ္သသဟသ္သာနံ ဝာ ဝသ္သသတသဟသ္သာနံ ဝာ, ကပ္ပသတာနံ ဝာ ကပ္ပသဟသ္သာနံ ဝာ ကပ္ပသတသဟသ္သာနံ ဝာ မတ္ထကေ သတ္တာ ဥပ္ပန္နာ, တတော ပုဗ္ဗေ နာဟေသုန္တိ ဝာ, အသုကသ္သ နာမ ရညော ကာလေ ဥပ္ပန္နာ, အသုကသ္သ ဗုဒ္ဓသ္သ ကာလေ ဥပ္ပန္နာ တတော ပုဗ္ဗေ နာဟေသုန္တိ ဝာ, အယံ ပရိစ္ဆေဒော နတ္ထိ; ‘‘ပုရိမာ, ဘိက္ခဝေ, ကောဋိ န ပညာယတိ အဝိဇ္ဇာယ, ဣတော ပုဗ္ဗေ အဝိဇ္ဇာ နာဟောသိ အထ ပစ္ဆာ သမဘဝီ’’တိ (အ. နိ. ၁၀.၆၁) ဣမိနာ ပန နယေန သံသာရသာဂရော အနမတဂ္ဂောဝ။
Evaṃ vuttaṃ saṃsāravaṭṭaṃ. Svāyaṃ yasmā imesaṃ sattānaṃ uppattiyā purimā koṭi na paññāyati ettakānañhi vassasatānaṃ vā vassasahassānaṃ vā vassasatasahassānaṃ vā, kappasatānaṃ vā kappasahassānaṃ vā kappasatasahassānaṃ vā matthake sattā uppannā, tato pubbe nāhesunti vā, asukassa nāma rañño kāle uppannā, asukassa buddhassa kāle uppannā tato pubbe nāhesunti vā, ayaṃ paricchedo natthi; ‘‘purimā, bhikkhave, koṭi na paññāyati avijjāya, ito pubbe avijjā nāhosi atha pacchā samabhavī’’ti (a. ni. 10.61) iminā pana nayena saṃsārasāgaro anamataggova.
မဟာသမုဒ္ဒော ပန ဇလသာဂရော နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သော စတုရာသီတိယောဇနသဟသ္သဂမ္ဘီရော။ တတ္ထ ဥဒကသ္သ အာဠ္ဟကသတေဟိ ဝာ အာဠ္ဟကသဟသ္သေဟိ ဝာ အာဠ္ဟကသတသဟသ္သေဟိ ဝာ ပမာဏံ နာမ နတ္ထိ ။ အထ ခော အသင္ခ္ယေယ္ယော အပ္ပမေယ္ယော မဟာဥဒကက္ခန္ဓောတ္ဝေဝ သင္ခ္ယံ ဂစ္ဆတိ။ အယံ ဇလသာဂရော နာမ။
Mahāsamuddo pana jalasāgaro nāmāti veditabbo. So caturāsītiyojanasahassagambhīro. Tattha udakassa āḷhakasatehi vā āḷhakasahassehi vā āḷhakasatasahassehi vā pamāṇaṃ nāma natthi . Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāudakakkhandhotveva saṅkhyaṃ gacchati. Ayaṃ jalasāgaro nāma.
ကတမော နယသာဂရော? တေပိဋကံ ဗုဒ္ဓဝစနံ။ ဒ္ဝေပိ ဟိ တန္တိယော ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ သဒ္ဓာသမ္ပန္နာနံ ပသာဒဗဟုလာနံ ဉာဏုတ္တရာနံ ကုလပုတ္တာနံ အနန္တံ ပီတိသောမနသ္သံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကတမာ ဒ္ဝေ? ဝိနယဉ္စ အဘိဓမ္မဉ္စ။ ဝိနယဓရဘိက္ခူနဉ္ဟိ ဝိနယတန္တိံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ ဒောသာနုရူပံ သိက္ခာပဒပညာပနံ နာမ – ဣမသ္မိံ ဒောသေ ဣမသ္မိံ ဝီတိက္ကမေ ဣဒံ နာမ ဟောတီတိ သိက္ခာပဒပညာပနံ – အညေသံ အဝိသယော, ဗုဒ္ဓာနမေဝ ဝိသယောတိ။ ဥတ္တရိမနုသ္သဓမ္မပေယ္ယာလံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ နီလပေယ္ယာလံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ သဉ္စရိတ္တပေယ္ယာလံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ အနန္တံ ပီတိသောမနသ္သံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ အာဘိဓမ္မိကဘိက္ခူနမ္ပိ ခန္ဓန္တရံ အာယတနန္တရံ ဓာတ္ဝန္တရံ ဣန္ဒ္ရိယန္တရံ ဗလဗောဇ္ဈင္ဂကမ္မဝိပာကန္တရံ ရူပာရူပပရိစ္ဆေဒံ သဏ္ဟသုခုမဓမ္မံ ဂဂနတလေ တာရကရူပာနိ ဂဏ္ဟန္တော ဝိယ ရူပာရူပဓမ္မေ ပဗ္ဗံ ပဗ္ဗံ ကောဋ္ဌာသံ ကောဋ္ဌာသံ ကတ္ဝာ ဝိဘဇန္တော ဒသ္သေသိ ဝတ နော သတ္ထာတိ အဘိဓမ္မတန္တိံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ အနန္တံ ပီတိသောမနသ္သံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။
Katamo nayasāgaro? Tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ. Dvepi hi tantiyo paccavekkhantānaṃ saddhāsampannānaṃ pasādabahulānaṃ ñāṇuttarānaṃ kulaputtānaṃ anantaṃ pītisomanassaṃ uppajjati. Katamā dve? Vinayañca abhidhammañca. Vinayadharabhikkhūnañhi vinayatantiṃ paccavekkhantānaṃ dosānurūpaṃ sikkhāpadapaññāpanaṃ nāma – imasmiṃ dose imasmiṃ vītikkame idaṃ nāma hotīti sikkhāpadapaññāpanaṃ – aññesaṃ avisayo, buddhānameva visayoti. Uttarimanussadhammapeyyālaṃ paccavekkhantānaṃ nīlapeyyālaṃ paccavekkhantānaṃ sañcarittapeyyālaṃ paccavekkhantānaṃ anantaṃ pītisomanassaṃ uppajjati. Ābhidhammikabhikkhūnampi khandhantaraṃ āyatanantaraṃ dhātvantaraṃ indriyantaraṃ balabojjhaṅgakammavipākantaraṃ rūpārūpaparicchedaṃ saṇhasukhumadhammaṃ gaganatale tārakarūpāni gaṇhanto viya rūpārūpadhamme pabbaṃ pabbaṃ koṭṭhāsaṃ koṭṭhāsaṃ katvā vibhajanto dassesi vata no satthāti abhidhammatantiṃ paccavekkhantānaṃ anantaṃ pītisomanassaṃ uppajjati.
ဧဝံ ဥပ္ပတ္တိယာ ပနသ္သ ဣဒံ ဝတ္ထုပိ ဝေဒိတဗ္ဗံ – မဟာဂတိဂမိယတိသ္သဒတ္တတ္ထေရော ကိရ နာမ မဟာဗောဓိံ ဝန္ဒိသ္သာမီတိ ပရတီရံ ဂစ္ဆန္တော နာဝာယ ဥပရိတလေ နိသိန္နော မဟာသမုဒ္ဒံ ဩလောကေသိ။ အထသ္သ တသ္မိံ သမယေ နေဝ ပရတီရံ ပညာယိတ္ထ, န ဩရိမတီရံ, ဦမိဝေဂပ္ပဘေဒသမုဂ္ဂတဇလစုဏ္ဏပရိကိဏ္ဏော ပန ပသာရိတရဇတပဋ္ဋသုမနပုပ္ဖသန္ထရသဒိသော မဟာသမုဒ္ဒောဝ ပညာယိတ္ထ။ သော ကိံ နု ခော မဟာသမုဒ္ဒသ္သ ဦမိဝေဂော ဗလဝာ ဥဒာဟု စတုဝီသတိပ္ပဘေဒေ သမန္တပဋ္ဌာနေ နယမုခံ ဗလဝန္တိ စိန္တေသိ။ အထသ္သ မဟာသမုဒ္ဒေ ပရိစ္ဆေဒော ပညာယတိ – အယဉ္ဟိ ဟေဋ္ဌာ မဟာပထဝိယာ ပရိစ္ဆိန္နော, ဥပရိ အာကာသေန, ဧကတော စက္ကဝာဠပဗ္ဗတေန, ဧကတော ဝေလန္တေန ပရိစ္ဆိန္နော; သမန္တပဋ္ဌာနသ္သ ပန ပရိစ္ဆေဒော န ပညာယတီတိ သဏ္ဟသုခုမဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခန္တသ္သ ဗလဝပီတိ ဥပ္ပန္နာ။ သော ပီတိံ ဝိက္ခမ္ဘေတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ ယထာနိသိန္နောဝ သဗ္ဗကိလေသေ ခေပေတ္ဝာ အဂ္ဂဖလေ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာယ ဥဒာနံ ဥဒာနေသိ –
Evaṃ uppattiyā panassa idaṃ vatthupi veditabbaṃ – mahāgatigamiyatissadattatthero kira nāma mahābodhiṃ vandissāmīti paratīraṃ gacchanto nāvāya uparitale nisinno mahāsamuddaṃ olokesi. Athassa tasmiṃ samaye neva paratīraṃ paññāyittha, na orimatīraṃ, ūmivegappabhedasamuggatajalacuṇṇaparikiṇṇo pana pasāritarajatapaṭṭasumanapupphasantharasadiso mahāsamuddova paññāyittha. So kiṃ nu kho mahāsamuddassa ūmivego balavā udāhu catuvīsatippabhede samantapaṭṭhāne nayamukhaṃ balavanti cintesi. Athassa mahāsamudde paricchedo paññāyati – ayañhi heṭṭhā mahāpathaviyā paricchinno, upari ākāsena, ekato cakkavāḷapabbatena, ekato velantena paricchinno; samantapaṭṭhānassa pana paricchedo na paññāyatīti saṇhasukhumadhammaṃ paccavekkhantassa balavapīti uppannā. So pītiṃ vikkhambhetvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā yathānisinnova sabbakilese khepetvā aggaphale arahatte patiṭṭhāya udānaṃ udānesi –
အတ္ထေဝ ဂမ္ဘီရဂတံ သုဒုဗ္ဗုဓံ၊
Attheva gambhīragataṃ sudubbudhaṃ,
သယံ အဘိညာယ သဟေတုသမ္ဘဝံ။
Sayaṃ abhiññāya sahetusambhavaṃ;
ယထာနုပုဗ္ဗံ နိခိလေန ဒေသိတံ၊
Yathānupubbaṃ nikhilena desitaṃ,
မဟေသိနာ ရူပဂတံဝ ပသ္သတီတိ။
Mahesinā rūpagataṃva passatīti.
အယံ နယသာဂရော နာမ။
Ayaṃ nayasāgaro nāma.
ကတမော ဉာဏသာဂရော? သဗ္ဗညုတညာဏံ ဉာဏသာဂရော နာမ။ အယံ သံသာရသာဂရော နာမ, အယံ ဇလသာဂရော နာမ, အယံ နယသာဂရော နာမာတိ ဟိ အညေန န သက္ကာ ဇာနိတုံ, သဗ္ဗညုတညာဏေနေဝ သက္ကာ ဇာနိတုန္တိ သဗ္ဗညုတညာဏံ ဉာဏသာဂရော နာမ။ ဣမေသု စတူသု သာဂရေသု ဣမသ္မိံ ဌာနေ နယသာဂရော အဓိပ္ပေတော။ ဣမဉ္ဟိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓာဝ ပဋိဝိဇ္ဈန္တိ။
Katamo ñāṇasāgaro? Sabbaññutaññāṇaṃ ñāṇasāgaro nāma. Ayaṃ saṃsārasāgaro nāma, ayaṃ jalasāgaro nāma, ayaṃ nayasāgaro nāmāti hi aññena na sakkā jānituṃ, sabbaññutaññāṇeneva sakkā jānitunti sabbaññutaññāṇaṃ ñāṇasāgaro nāma. Imesu catūsu sāgaresu imasmiṃ ṭhāne nayasāgaro adhippeto. Imañhi sabbaññubuddhāva paṭivijjhanti.
အယမ္ပိ ဘဂဝာ ဗောဓိမူလေ နိသိန္နော ‘ဣမံ ပဋိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ဣမံ ဝတ မေ ဓမ္မံ ဧသန္တသ္သ ဂဝေသန္တသ္သ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကာနိ စတ္တာရိ အသင္ခ္ယေယ္ယာနိ ဝီတိဝတ္တာနိ, အထ မေ ဣမသ္မိံ ပလ္လင္ကေ နိသိန္နေန ဒိယဍ္ဎကိလေသသဟသ္သံ ခေပေတ္ဝာ အယံ ဓမ္မော ပဋိဝိဒ္ဓော’တိ ပဋိဝိဒ္ဓဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခန္တော သတ္တာဟံ ဧကပလ္လင္ကေန နိသီဒိ။ တတော တမ္ဟာ ပလ္လင္ကာ ဝုဋ္ဌာယ ‘ဣမသ္မိံ ဝတ မေ ပလ္လင္ကေ သဗ္ဗညုတညာဏံ ပဋိဝိဒ္ဓ’န္တိ အနိမိသေဟိ စက္ခူဟိ သတ္တာဟံ ပလ္လင္ကံ ဩလောကေန္တော အဋ္ဌာသိ။ တတော ဒေဝတာနံ ‘အဇ္ဇာပိ နူန သိဒ္ဓတ္ထသ္သ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စံ အတ္ထိ, ပလ္လင္ကသ္မိဉ္ဟိ အာလယံ န ဝိဇဟတီ’တိ ပရိဝိတက္ကော ဥဒပာဒိ။
Ayampi bhagavā bodhimūle nisinno ‘imaṃ paṭivijjhitvā imaṃ vata me dhammaṃ esantassa gavesantassa kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni vītivattāni, atha me imasmiṃ pallaṅke nisinnena diyaḍḍhakilesasahassaṃ khepetvā ayaṃ dhammo paṭividdho’ti paṭividdhadhammaṃ paccavekkhanto sattāhaṃ ekapallaṅkena nisīdi. Tato tamhā pallaṅkā vuṭṭhāya ‘imasmiṃ vata me pallaṅke sabbaññutaññāṇaṃ paṭividdha’nti animisehi cakkhūhi sattāhaṃ pallaṅkaṃ olokento aṭṭhāsi. Tato devatānaṃ ‘ajjāpi nūna siddhatthassa kattabbakiccaṃ atthi, pallaṅkasmiñhi ālayaṃ na vijahatī’ti parivitakko udapādi.
သတ္ထာ ဒေဝတာနံ ဝိတက္ကံ ဉတ္ဝာ တာဝဒေဝ တာသံ ဝိတက္ကဝူပသမနတ္ထံ ဝေဟာသံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေသိ။ မဟာဗောဓိပလ္လင္ကသ္မိဉ္ဟိ ကတပာဋိဟာရိယဉ္စ, ဉာတိသမာဂမေ ကတပာဋိဟာရိယဉ္စ, ပာဋိယပုတ္တသမာဂမေ ကတပာဋိဟာရိယဉ္စ, သဗ္ဗံ ကဏ္ဍမ္ဗရုက္ခမူလေ ကတယမကပာဋိဟာရိယသဒိသမေဝ အဟောသိ။ ဧဝံ ယမကပာဋိဟာရိယံ ကတ္ဝာ ပလ္လင္ကသ္သ ဌိတဋ္ဌာနသ္သ စ အန္တရေ အာကာသတော ဩရုယ္ဟ သတ္တာဟံ စင္ကမိ။ ဣမေသု စ ဧကဝီသတိယာ ဒိဝသေသု ဧကဒိဝသေပိ သတ္ထု သရီရတော ရသ္မိယော န နိက္ခန္တာ။
Satthā devatānaṃ vitakkaṃ ñatvā tāvadeva tāsaṃ vitakkavūpasamanatthaṃ vehāsaṃ abbhuggantvā yamakapāṭihāriyaṃ dassesi. Mahābodhipallaṅkasmiñhi katapāṭihāriyañca, ñātisamāgame katapāṭihāriyañca, pāṭiyaputtasamāgame katapāṭihāriyañca, sabbaṃ kaṇḍambarukkhamūle katayamakapāṭihāriyasadisameva ahosi. Evaṃ yamakapāṭihāriyaṃ katvā pallaṅkassa ṭhitaṭṭhānassa ca antare ākāsato oruyha sattāhaṃ caṅkami. Imesu ca ekavīsatiyā divasesu ekadivasepi satthu sarīrato rasmiyo na nikkhantā.
စတုတ္ထေ ပန သတ္တာဟေ ပစ္ဆိမုတ္တရာယ ဒိသာယ ရတနဃရေ နိသီဒိ – ရတနဃရံ နာမ နေဝ သတ္တရတနမယံ ဂေဟံ။ သတ္တန္နံ ပန ပကရဏာနံ သမ္မသိတဋ္ဌာနံ ရတနဃရန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ – တတ္ထ ဓမ္မသင္ဂဏိံ သမ္မသန္တသ္သာပိ သရီရတော ရသ္မိယော န နိက္ခန္တာ။ ဝိဘင္ဂပ္ပကရဏံ ဓာတုကထံ ပုဂ္ဂလပညတ္တိံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ ယမကပ္ပကရဏံ သမ္မသန္တသ္သာပိ သရီရတော ရသ္မိယော န နိက္ခန္တာ။ ယဒာ ပန မဟာပကရဏံ ဩရုယ္ဟ ‘‘ဟေတုပစ္စယော အာရမ္မဏပစ္စယော။ပေ.။ အဝိဂတပစ္စယော’’တိ သမ္မသနံ အာရဘိ, အထသ္သ စတုဝီသတိသမန္တပဋ္ဌာနံ သမ္မသန္တသ္သ ဧကန္တတော သဗ္ဗညုတညာဏံ မဟာပကရဏေယေဝ ဩကာသံ လဘိ။ ယထာ ဟိ တိမိရပိင္ဂလမဟာမစ္ဆော စတုရာသီတိယောဇနသဟသ္သဂမ္ဘီရေ မဟာသမုဒ္ဒေယေဝ ဩကာသံ လဘတိ, ဧဝမေဝ သဗ္ဗညုတညာဏံ ဧကန္တတော မဟာပကရဏေယေဝ ဩကာသံ လဘိ။
Catutthe pana sattāhe pacchimuttarāya disāya ratanaghare nisīdi – ratanagharaṃ nāma neva sattaratanamayaṃ gehaṃ. Sattannaṃ pana pakaraṇānaṃ sammasitaṭṭhānaṃ ratanagharanti veditabbaṃ – tattha dhammasaṅgaṇiṃ sammasantassāpi sarīrato rasmiyo na nikkhantā. Vibhaṅgappakaraṇaṃ dhātukathaṃ puggalapaññattiṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ yamakappakaraṇaṃ sammasantassāpi sarīrato rasmiyo na nikkhantā. Yadā pana mahāpakaraṇaṃ oruyha ‘‘hetupaccayo ārammaṇapaccayo…pe… avigatapaccayo’’ti sammasanaṃ ārabhi, athassa catuvīsatisamantapaṭṭhānaṃ sammasantassa ekantato sabbaññutaññāṇaṃ mahāpakaraṇeyeva okāsaṃ labhi. Yathā hi timirapiṅgalamahāmaccho caturāsītiyojanasahassagambhīre mahāsamuddeyeva okāsaṃ labhati, evameva sabbaññutaññāṇaṃ ekantato mahāpakaraṇeyeva okāsaṃ labhi.
သတ္ထု ဧဝံ လဒ္ဓောကာသေန သဗ္ဗညုတညာဏေန ယထာသုခံ သဏ္ဟသုခုမဓမ္မံ သမ္မသန္တသ္သ သရီရတော နီလပီတလောဟိတောဒာတမဉ္ဇိဋ္ဌပဘသ္သရဝသေန ဆဗ္ဗဏ္ဏရသ္မိယော နိက္ခမိံသု။ ကေသမသ္သူဟိ စေဝ အက္ခီနဉ္စ နီလဋ္ဌာနေဟိ နီလရသ္မိယော နိက္ခမိံသု, ယာသံ ဝသေန ဂဂနတလံ အဉ္ဇနစုဏ္ဏသမောကိဏ္ဏံ ဝိယ ဥမာပုပ္ဖနီလုပ္ပလဒလသဉ္ဆန္နံ ဝိယ ဝီတိပတန္တမဏိတာလဝဏ္ဋံ ဝိယ သမ္ပသာရိတမေစကပဋံ ဝိယ စ အဟောသိ။
Satthu evaṃ laddhokāsena sabbaññutaññāṇena yathāsukhaṃ saṇhasukhumadhammaṃ sammasantassa sarīrato nīlapītalohitodātamañjiṭṭhapabhassaravasena chabbaṇṇarasmiyo nikkhamiṃsu. Kesamassūhi ceva akkhīnañca nīlaṭṭhānehi nīlarasmiyo nikkhamiṃsu, yāsaṃ vasena gaganatalaṃ añjanacuṇṇasamokiṇṇaṃ viya umāpupphanīluppaladalasañchannaṃ viya vītipatantamaṇitālavaṇṭaṃ viya sampasāritamecakapaṭaṃ viya ca ahosi.
ဆဝိတော စေဝ အက္ခီနဉ္စ ပီတဋ္ဌာနေဟိ ပီတရသ္မိယော နိက္ခမိံသု; ယာသံ ဝသေန ဒိသာဘာဂာ သုဝဏ္ဏရသဓာရာဘိသိဉ္စမာနာ ဝိယ သုဝဏ္ဏပဋပသာရိတာ ဝိယ ကုင္ကုမစုဏ္ဏကဏိကာရပုပ္ဖသမ္ပရိကိဏ္ဏာ ဝိယ စ ဝိရောစိံသု။
Chavito ceva akkhīnañca pītaṭṭhānehi pītarasmiyo nikkhamiṃsu; yāsaṃ vasena disābhāgā suvaṇṇarasadhārābhisiñcamānā viya suvaṇṇapaṭapasāritā viya kuṅkumacuṇṇakaṇikārapupphasamparikiṇṇā viya ca virociṃsu.
မံသလောဟိတေဟိ စေဝ အက္ခီနဉ္စ ရတ္တဋ္ဌာနေဟိ လောဟိတရသ္မိယော နိက္ခမိံသု ယာသံ ဝသေန ဒိသာဘာဂာ စီနပိဋ္ဌစုဏ္ဏရဉ္ဇိတာ ဝိယ သုပက္ကလာခာရသသိဉ္စမာနာ ဝိယ ရတ္တကမ္ဗလပရိက္ခိတ္တာ ဝိယ ဇယသုမနပာရိဘဒ္ဒကဗန္ဓုဇီဝကကုသုမသမ္ပရိကိဏ္ဏာ ဝိယ စ ဝိရောစိံသု။
Maṃsalohitehi ceva akkhīnañca rattaṭṭhānehi lohitarasmiyo nikkhamiṃsu yāsaṃ vasena disābhāgā cīnapiṭṭhacuṇṇarañjitā viya supakkalākhārasasiñcamānā viya rattakambalaparikkhittā viya jayasumanapāribhaddakabandhujīvakakusumasamparikiṇṇā viya ca virociṃsu.
အဋ္ဌီဟိ စေဝ ဒန္တေဟိ စ အက္ခီနဉ္စ သေတဋ္ဌာနေဟိ ဩဒာတရသ္မိယော နိက္ခမိံသု; ယာသံ ဝသေန ဒိသာဘာဂာ ရဇတဃဋေဟိ အာသိဉ္စမာနခီရဓာရာသမ္ပရိကိဏ္ဏာ ဝိယ သမ္ပသာရိတရဇတပဋ္ဋဝိတာနာ ဝိယ, ဝီတိပတန္တရဇတတာလဝဏ္ဋာ ဝိယ, ကုန္ဒကုမုဒသိန္ဒုဝာရသုမနမလ္လိကာဒိကုသုမသဉ္ဆန္နာ ဝိယ စ ဝိရောစိံသု။
Aṭṭhīhi ceva dantehi ca akkhīnañca setaṭṭhānehi odātarasmiyo nikkhamiṃsu; yāsaṃ vasena disābhāgā rajataghaṭehi āsiñcamānakhīradhārāsamparikiṇṇā viya sampasāritarajatapaṭṭavitānā viya, vītipatantarajatatālavaṇṭā viya, kundakumudasinduvārasumanamallikādikusumasañchannā viya ca virociṃsu.
မဉ္ဇိဋ္ဌပဘသ္သရာ ပန တမ္ဟာ တမ္ဟာ သရီရပ္ပဒေသာ နိက္ခမိံသု။ ဣတိ တာ ဆဗ္ဗဏ္ဏရသ္မိယော နိက္ခမိတ္ဝာ ဃနမဟာပထဝိံ ဂဏ္ဟိံသု။
Mañjiṭṭhapabhassarā pana tamhā tamhā sarīrappadesā nikkhamiṃsu. Iti tā chabbaṇṇarasmiyo nikkhamitvā ghanamahāpathaviṃ gaṇhiṃsu.
စတုနဟုတာဓိကဒ္ဝိယောဇနသတသဟသ္သဗဟလာ မဟာပထဝီ နိဒ္ဓန္တသုဝဏ္ဏပိဏ္ဍိ ဝိယ အဟောသိ။ အထ မဟာပထဝိံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဥဒကံ ဂဏ္ဟိံသု။ ပထဝိသန္ဓာရကံ အဋ္ဌနဟုတာဓိကစတုယောဇနသတသဟသ္သဗဟလံ ဥဒကံ သုဝဏ္ဏကလသေဟိ အာသိဉ္စမာနဝိလီနသုဝဏ္ဏံ ဝိယ အဟောသိ။ ဥဒကံ ဝိနိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ဝာတံ အဂ္ဂဟေသုံ။ ဆနဟုတာဓိကနဝယောဇနသတသဟသ္သဗဟလော ဝာတော သမုသ္သိတသုဝဏ္ဏက္ခန္ဓော ဝိယ အဟောသိ။ ဝာတံ ဝိနိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ အဇဋာကာသံ ပက္ခန္ဒိံသု။
Catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā mahāpathavī niddhantasuvaṇṇapiṇḍi viya ahosi. Atha mahāpathaviṃ bhinditvā heṭṭhā udakaṃ gaṇhiṃsu. Pathavisandhārakaṃ aṭṭhanahutādhikacatuyojanasatasahassabahalaṃ udakaṃ suvaṇṇakalasehi āsiñcamānavilīnasuvaṇṇaṃ viya ahosi. Udakaṃ vinivijjhitvā vātaṃ aggahesuṃ. Chanahutādhikanavayojanasatasahassabahalo vāto samussitasuvaṇṇakkhandho viya ahosi. Vātaṃ vinivijjhitvā heṭṭhā ajaṭākāsaṃ pakkhandiṃsu.
ဥပရိဘာဂေန ဥဂ္ဂန္တ္ဝာပိ စာတုမဟာရာဇိကေ ဂဏ္ဟိံသု။ တေ ဝိနိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ တာဝတိံသေ တတော ယာမေ တတော တုသိတေ တတော နိမ္မာနရတီ တတော ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တီ တတော နဝ ဗ္ရဟ္မလောကေ တတော ဝေဟပ္ဖလေ တတော ပဉ္စ သုဒ္ဓာဝာသေ ဝိနိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ စတ္တာရော အာရုပ္ပေ ဂဏ္ဟိံသု။ စတ္တာရော စ အာရုပ္ပေ ဝိနိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ အဇဋာကာသံ ပက္ခန္ဒိံသု။
Uparibhāgena uggantvāpi cātumahārājike gaṇhiṃsu. Te vinivijjhitvā tāvatiṃse tato yāme tato tusite tato nimmānaratī tato paranimmitavasavattī tato nava brahmaloke tato vehapphale tato pañca suddhāvāse vinivijjhitvā cattāro āruppe gaṇhiṃsu. Cattāro ca āruppe vinivijjhitvā ajaṭākāsaṃ pakkhandiṃsu.
တိရိယဘာဂေဟိ အနန္တာ လောကဓာတုယော ပက္ခန္ဒိံသု။ ဧတ္တကေသု ဌာနေသု စန္ဒမ္ဟိ စန္ဒပ္ပဘာ နတ္ထိ, သူရိယေ သူရိယပ္ပဘာ နတ္ထိ, တာရကရူပေသု တာရကရူပပ္ပဘာ နတ္ထိ, ဒေဝတာနံ ဥယ္ယာနဝိမာနကပ္ပရုက္ခေသု စေဝ သရီရေသု စ အာဘရဏေသု စာတိ သဗ္ဗတ္ထ ပဘာ နတ္ထိ။ တိသဟသ္သိမဟာသဟသ္သိလောကဓာတုယာ အာလောကဖရဏသမတ္ထော မဟာဗ္ရဟ္မာပိ သူရိယုဂ္ဂမနေ ခဇ္ဇောပနကော ဝိယ အဟောသိ။ စန္ဒသူရိယတာရကရူပဒေဝတုယ္ယာနဝိမာနကပ္ပရုက္ခာနံ ပရိစ္ဆေဒမတ္တကမေဝ ပညာယိတ္ထ။ ဧတ္တကံ ဌာနံ ဗုဒ္ဓရသ္မီဟိယေဝ အဇ္ဈောတ္ထဋံ အဟောသိ။ အယဉ္စ နေဝ ဗုဒ္ဓာနံ အဓိဋ္ဌာနိဒ္ဓိ, န ဘာဝနာမယိဒ္ဓိ။ သဏ္ဟသုခုမဓမ္မံ ပန သမ္မသတော လောကနာထသ္သ လောဟိတံ ပသီဒိ, ဝတ္ထုရူပံ ပသီဒိ, ဆဝိဝဏ္ဏော ပသီဒိ။ စိတ္တသမုဋ္ဌာနာ ဝဏ္ဏဓာတု သမန္တာ အသီတိဟတ္ထမတ္တေ ပဒေသေ နိစ္စလာဝ အဋ္ဌာသိ။ ဣမိနာ နီဟာရေန သတ္တာဟံ သမ္မသိ။
Tiriyabhāgehi anantā lokadhātuyo pakkhandiṃsu. Ettakesu ṭhānesu candamhi candappabhā natthi, sūriye sūriyappabhā natthi, tārakarūpesu tārakarūpappabhā natthi, devatānaṃ uyyānavimānakapparukkhesu ceva sarīresu ca ābharaṇesu cāti sabbattha pabhā natthi. Tisahassimahāsahassilokadhātuyā ālokapharaṇasamattho mahābrahmāpi sūriyuggamane khajjopanako viya ahosi. Candasūriyatārakarūpadevatuyyānavimānakapparukkhānaṃ paricchedamattakameva paññāyittha. Ettakaṃ ṭhānaṃ buddharasmīhiyeva ajjhotthaṭaṃ ahosi. Ayañca neva buddhānaṃ adhiṭṭhāniddhi, na bhāvanāmayiddhi. Saṇhasukhumadhammaṃ pana sammasato lokanāthassa lohitaṃ pasīdi, vatthurūpaṃ pasīdi, chavivaṇṇo pasīdi. Cittasamuṭṭhānā vaṇṇadhātu samantā asītihatthamatte padese niccalāva aṭṭhāsi. Iminā nīhārena sattāhaṃ sammasi.
သတ္တ ရတ္တိန္ဒိဝာနိ သမ္မသိတဓမ္မော ကိတ္တကော အဟောသီတိ? အနန္တော အပရိမာဏော အဟောသိ။ အယံ တာဝ မနသာဒေသနာ နာမ။ သတ္ထာ ပန ဧဝံ သတ္တာဟံ မနသာ စိန္တိတဓမ္မံ ဝစီဘေဒံ ကတ္ဝာ ဒေသေန္တော ဝသ္သသတေနပိ ဝသ္သသဟသ္သေနပိ ဝသ္သသတသဟသ္သေနပိ မတ္ထကံ ပာပေတ္ဝာ ဒေသေတုံ န သက္ကောတီတိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ အပရဘာဂေပိ ဟိ တထာဂတော တာဝတိံသဘဝနေ ပာရိစ္ဆတ္တကမူလေ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာယံ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဒေဝတာနံ မဇ္ဈေ နိသိန္နော မာတရံ ကာယသက္ခိံ ကတ္ဝာ ကုသလာ ဓမ္မာ, အကုသလာ ဓမ္မာ, အဗ္ယာကတာ ဓမ္မာတိ ဓမ္မံ ဒေသေန္တော သတဘာဂေန သဟသ္သဘာဂေန သတသဟသ္သဘာဂေန ဓမ္မန္တရာ ဓမ္မန္တရံ သင္ကမိတ္ဝာ သင္ကမိတ္ဝာဝ ဒေသေသိ။ တယော မာသေ နိရန္တရံ ပဝတ္တိတဒေသနာ ဝေဂေန ပဝတ္တာ အာကာသဂင္ဂာ ဝိယ အဓောမုခဌပိတဥဒကဃဋာ နိက္ခန္တဥဒကဓာရာ ဝိယ စ ဟုတ္ဝာ အနန္တာ အပရိမာဏာ အဟောသိ။
Satta rattindivāni sammasitadhammo kittako ahosīti? Ananto aparimāṇo ahosi. Ayaṃ tāva manasādesanā nāma. Satthā pana evaṃ sattāhaṃ manasā cintitadhammaṃ vacībhedaṃ katvā desento vassasatenapi vassasahassenapi vassasatasahassenapi matthakaṃ pāpetvā desetuṃ na sakkotīti na vattabbaṃ. Aparabhāgepi hi tathāgato tāvatiṃsabhavane pāricchattakamūle paṇḍukambalasilāyaṃ dasasahassacakkavāḷadevatānaṃ majjhe nisinno mātaraṃ kāyasakkhiṃ katvā kusalā dhammā, akusalā dhammā, abyākatā dhammāti dhammaṃ desento satabhāgena sahassabhāgena satasahassabhāgena dhammantarā dhammantaraṃ saṅkamitvā saṅkamitvāva desesi. Tayo māse nirantaraṃ pavattitadesanā vegena pavattā ākāsagaṅgā viya adhomukhaṭhapitaudakaghaṭā nikkhantaudakadhārā viya ca hutvā anantā aparimāṇā ahosi.
ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ ဘတ္တာနုမောဒနကာလေပိ ထောကံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အနုမောဒေန္တာနံ ဒေသနာ ဒီဃမဇ္ဈိမနိကာယပ္ပမာဏာ ဟောတိ။ ပစ္ဆာဘတ္တံ ပန သမ္ပတ္တပရိသာယ ဓမ္မံ ဒေသေန္တာနံ ဒေသနာ သံယုတ္တအင္ဂုတ္တရိကဒ္ဝေမဟာနိကာယပ္ပမာဏာဝ ဟောတိ။ ကသ္မာ? ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ ဘဝင္ဂပရိဝာသော လဟုကော ဒန္တာဝရဏံ သုဖုသိတံ မုခာဒာနံ သိလိဋ္ဌံ ဇိဝ္ဟာ မုဒုကာ သရော မဓုရော ဝစနံ လဟုပရိဝတ္တံ။ တသ္မာ တံ မုဟုတ္တံ ဒေသိတဓမ္မောပိ ဧတ္တကော ဟောတိ။ တေမာသံ ဒေသိတဓမ္မော ပန အနန္တော အပရိမာဏောယေဝ။
Buddhānañhi bhattānumodanakālepi thokaṃ vaḍḍhetvā anumodentānaṃ desanā dīghamajjhimanikāyappamāṇā hoti. Pacchābhattaṃ pana sampattaparisāya dhammaṃ desentānaṃ desanā saṃyuttaaṅguttarikadvemahānikāyappamāṇāva hoti. Kasmā? Buddhānañhi bhavaṅgaparivāso lahuko dantāvaraṇaṃ suphusitaṃ mukhādānaṃ siliṭṭhaṃ jivhā mudukā saro madhuro vacanaṃ lahuparivattaṃ. Tasmā taṃ muhuttaṃ desitadhammopi ettako hoti. Temāsaṃ desitadhammo pana ananto aparimāṇoyeva.
အာနန္ဒတ္ထေရော ဟိ ဗဟုသ္သုတော တိပိဋကဓရော ပဉ္စဒသ ဂာထာသဟသ္သာနိ သဋ္ဌိ ပဒသဟသ္သာနိ လတာပုပ္ဖာနိ အာကဍ္ဎန္တော ဝိယ ဌိတပဒေနေဝ ဌတ္ဝာ ဂဏ္ဟာတိ ဝာ ဝာစေတိ ဝာ ဒေသေတိ ဝာ။ ဧတ္တကော ထေရသ္သ ဧကော ဥဒ္ဒေသမဂ္ဂော နာမ ဟောတိ။ ထေရသ္သ ဟိ အနုပဒံ ဥဒ္ဒေသံ ဒဒမာနော အညော ဒာတုံ န သက္ကောတိ, န သမ္ပာပုဏာတိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓောဝ သမ္ပာပုဏေယ္ယ။ ဧဝံ အဓိမတ္တသတိမာ အဓိမတ္တဂတိမာ အဓိမတ္တဓိတိမာ သာဝကော သတ္ထာရာ တေမာသံ ဣမိနာ နီဟာရေန ဒေသိတဒေသနံ ဝသ္သသတံ ဝသ္သသဟသ္သံ ဥဂ္ဂဏ္ဟန္တောပိ မတ္ထကံ ပာပေတုံ န သက္ကောတိ။
Ānandatthero hi bahussuto tipiṭakadharo pañcadasa gāthāsahassāni saṭṭhi padasahassāni latāpupphāni ākaḍḍhanto viya ṭhitapadeneva ṭhatvā gaṇhāti vā vāceti vā deseti vā. Ettako therassa eko uddesamaggo nāma hoti. Therassa hi anupadaṃ uddesaṃ dadamāno añño dātuṃ na sakkoti, na sampāpuṇāti. Sammāsambuddhova sampāpuṇeyya. Evaṃ adhimattasatimā adhimattagatimā adhimattadhitimā sāvako satthārā temāsaṃ iminā nīhārena desitadesanaṃ vassasataṃ vassasahassaṃ uggaṇhantopi matthakaṃ pāpetuṃ na sakkoti.
ဧဝံ တေမာသံ နိရန္တရံ ဒေသေန္တသ္သ ပန တထာဂတသ္သ ကဗဠီကာရာဟာရပ္ပဋိဗဒ္ဓံ ဥပာဒိန္နကသရီရံ ကထံ ယာပေသီတိ? ပဋိဇဂ္ဂနေနေဝ။ ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ သော သော ကာလော သုဝဝတ္ထိတော သုပရိစ္ဆိန္နော သုပစ္စက္ခော။ တသ္မာ ဘဂဝာ ဓမ္မံ ဒေသေန္တောဝ မနုသ္သလောကေ ကာလံ ဩလောကေတိ။ သော ဘိက္ခာစာရဝေလံ သလ္လက္ခေတ္ဝာ နိမ္မိတဗုဒ္ဓံ မာပေတ္ဝာ ‘ဣမသ္သ စီဝရဂ္ဂဟဏံ ပတ္တဂ္ဂဟဏံ သရကုတ္တိ အာကပ္ပော စ ဧဝရူပော နာမ ဟောတု, ဧတ္တကံ နာမ ဓမ္မံ ဒေသေတူ’တိ အဓိဋ္ဌာယ ပတ္တစီဝရမာဒာယ အနောတတ္တဒဟံ ဂစ္ဆတိ။ ဒေဝတာ နာဂလတာဒန္တကဋ္ဌံ ဒေန္တိ။ တံ ခာဒိတ္ဝာ အနောတတ္တဒဟေ သရီရံ ပဋိဇဂ္ဂိတ္ဝာ မနောသိလာတလေ ဌိတော သုရတ္တဒုပဋ္ဋံ နိဝာသေတ္ဝာ စီဝရံ ပာရုပိတ္ဝာ စာတုမဟာရာဇဒတ္တိယံ သေလမယံ ပတ္တံ အာဒာယ ဥတ္တရကုရုံ ဂစ္ဆတိ။ တတော ပိဏ္ဍပာတံ အာဟရိတ္ဝာ အနောတတ္တဒဟတီရေ နိသိန္နော တံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ဒိဝာဝိဟာရာယ စန္ဒနဝနံ ဂစ္ဆတိ။
Evaṃ temāsaṃ nirantaraṃ desentassa pana tathāgatassa kabaḷīkārāhārappaṭibaddhaṃ upādinnakasarīraṃ kathaṃ yāpesīti? Paṭijagganeneva. Buddhānañhi so so kālo suvavatthito suparicchinno supaccakkho. Tasmā bhagavā dhammaṃ desentova manussaloke kālaṃ oloketi. So bhikkhācāravelaṃ sallakkhetvā nimmitabuddhaṃ māpetvā ‘imassa cīvaraggahaṇaṃ pattaggahaṇaṃ sarakutti ākappo ca evarūpo nāma hotu, ettakaṃ nāma dhammaṃ desetū’ti adhiṭṭhāya pattacīvaramādāya anotattadahaṃ gacchati. Devatā nāgalatādantakaṭṭhaṃ denti. Taṃ khāditvā anotattadahe sarīraṃ paṭijaggitvā manosilātale ṭhito surattadupaṭṭaṃ nivāsetvā cīvaraṃ pārupitvā cātumahārājadattiyaṃ selamayaṃ pattaṃ ādāya uttarakuruṃ gacchati. Tato piṇḍapātaṃ āharitvā anotattadahatīre nisinno taṃ paribhuñjitvā divāvihārāya candanavanaṃ gacchati.
ဓမ္မသေနာပတိသာရိပုတ္တတ္ထေရောပိ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ဝတ္တံ ကတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒတိ။ အထသ္သ သတ္ထာ နယံ ဒေတိ။ ‘သာရိပုတ္တ, ဧတ္တကော ဓမ္မော မယာ ဒေသိတော’တိ အာစိက္ခတိ။ ဧဝံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေ နယံ ဒေန္တေ ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတ္တသ္သ အဂ္ဂသာဝကသ္သ ဝေလန္တေ ဌတ္ဝာ ဟတ္ထံ ပသာရေတ္ဝာ ဒသ္သိတသမုဒ္ဒသဒိသံ နယဒာနံ ဟောတိ။ ထေရသ္သာပိ နယသတေန နယသဟသ္သေန နယသတသဟသ္သေန ဘဂဝတာ ဒေသိတဓမ္မော ဥပဋ္ဌာတိယေဝ။
Dhammasenāpatisāriputtattheropi tattha gantvā sammāsambuddhassa vattaṃ katvā ekamantaṃ nisīdati. Athassa satthā nayaṃ deti. ‘Sāriputta, ettako dhammo mayā desito’ti ācikkhati. Evaṃ sammāsambuddhe nayaṃ dente paṭisambhidāppattassa aggasāvakassa velante ṭhatvā hatthaṃ pasāretvā dassitasamuddasadisaṃ nayadānaṃ hoti. Therassāpi nayasatena nayasahassena nayasatasahassena bhagavatā desitadhammo upaṭṭhātiyeva.
သတ္ထာ ဒိဝာဝိဟာရံ နိသီဒိတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ ကာယ ဝေလာယ ဂစ္ဆတီတိ? သာဝတ္ထိဝာသီနံ ကုလပုတ္တာနံ သမ္ပတ္တာနံ ဓမ္မဒေသနဝေလာ နာမ အတ္ထိ, တာယ ဝေလာယ ဂစ္ဆတိ။ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တံ ဝာ အာဂစ္ဆန္တံ ဝာ ကေ ဇာနန္တိ ကေ န ဇာနန္တီတိ? မဟေသက္ခာ ဒေဝတာ ဇာနန္တိ, အပ္ပေသက္ခာ ဒေဝတာ န ဇာနန္တိ။ ကသ္မာ န ဇာနန္တီတိ? သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ဝာ နိမ္မိတဗုဒ္ဓသ္သ ဝာ ရသ္မိအာဒီသု နာနတ္တာဘာဝာ။ ဥဘိန္နမ္ပိ ဟိ တေသံ ရသ္မီသု ဝာ သရေသု ဝာ ဝစနေသု ဝာ နာနတ္တံ နတ္ထိ။
Satthā divāvihāraṃ nisīditvā dhammaṃ desetuṃ kāya velāya gacchatīti? Sāvatthivāsīnaṃ kulaputtānaṃ sampattānaṃ dhammadesanavelā nāma atthi, tāya velāya gacchati. Dhammaṃ desetvā gacchantaṃ vā āgacchantaṃ vā ke jānanti ke na jānantīti? Mahesakkhā devatā jānanti, appesakkhā devatā na jānanti. Kasmā na jānantīti? Sammāsambuddhassa vā nimmitabuddhassa vā rasmiādīsu nānattābhāvā. Ubhinnampi hi tesaṃ rasmīsu vā saresu vā vacanesu vā nānattaṃ natthi.
သာရိပုတ္တတ္ထေရောပိ သတ္ထာရာ ဒေသိတံ ဒေသိတံ ဓမ္မံ အာဟရိတ္ဝာ အတ္တနော သဒ္ဓိဝိဟာရိကာနံ ပဉ္စန္နံ ဘိက္ခုသတာနံ ဒေသေသိ။ တေသံ အယံ ပုဗ္ဗယောဂော – တေ ကိရ ကသ္သပဒသဗလသ္သ ကာလေ ခုဒ္ဒကဝဂ္ဂုလိယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တာ ပဗ္ဘာရေ ဩလမ္ဗန္တာ ဒ္ဝိန္နံ အာဘိဓမ္မိကဘိက္ခူနံ အဘိဓမ္မံ သဇ္ဈာယန္တာနံ သရေ နိမိတ္တံ ဂဟေတ္ဝာ ကဏ္ဟပက္ခသုက္ကပက္ခေ အဇာနိတ္ဝာပိ သရေ နိမိတ္တဂ္ဂာဟမတ္တကေနေဝ ကာလံ ကတ္ဝာ ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ ဧကံ ဗုဒ္ဓန္တရံ ဒေဝလောကေ ဝသိတ္ဝာ တသ္မိံ ကာလေ မနုသ္သလောကေ နိဗ္ဗတ္တာ ယမကပာဋိဟာရိယေ ပသီဒိတ္ဝာ ထေရသ္သ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိံသု။ ထေရော သတ္ထာရာ ဒေသိတံ ဒေသိတံ ဓမ္မံ အာဟရိတ္ဝာ တေသံ ဒေသေသိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ အဘိဓမ္မဒေသနာပရိယောသာနဉ္စ တေသံ ဘိက္ခူနံ သတ္တပ္ပကရဏဥဂ္ဂဟဏဉ္စ ဧကပ္ပဟာရေနေဝ အဟောသိ။
Sāriputtattheropi satthārā desitaṃ desitaṃ dhammaṃ āharitvā attano saddhivihārikānaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ desesi. Tesaṃ ayaṃ pubbayogo – te kira kassapadasabalassa kāle khuddakavagguliyoniyaṃ nibbattā pabbhāre olambantā dvinnaṃ ābhidhammikabhikkhūnaṃ abhidhammaṃ sajjhāyantānaṃ sare nimittaṃ gahetvā kaṇhapakkhasukkapakkhe ajānitvāpi sare nimittaggāhamattakeneva kālaṃ katvā devaloke nibbattiṃsu. Ekaṃ buddhantaraṃ devaloke vasitvā tasmiṃ kāle manussaloke nibbattā yamakapāṭihāriye pasīditvā therassa santike pabbajiṃsu. Thero satthārā desitaṃ desitaṃ dhammaṃ āharitvā tesaṃ desesi. Sammāsambuddhassa abhidhammadesanāpariyosānañca tesaṃ bhikkhūnaṃ sattappakaraṇauggahaṇañca ekappahāreneva ahosi.
အဘိဓမ္မေ ဝာစနာမဂ္ဂော နာမ သာရိပုတ္တတ္ထေရပ္ပဘဝော။ မဟာပကရဏေ ဂဏနစာရောပိ ထေရေနေဝ ဌပိတော။ ထေရော ဟိ ဣမိနာ နီဟာရေန ဓမ္မန္တရံ အမက္ခေတ္ဝာဝ သုခံ ဂဟေတုံ ဓာရေတုံ ပရိယာပုဏိတုံ ဝာစေတုဉ္စ ပဟောတီတိ ဂဏနစာရံ ဌပေသိ။ ဧဝံ သန္တေ ထေရောဝ ပဌမတရံ အာဘိဓမ္မိကော ဟောတီတိ? န ဟောတိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓောဝ ပဌမတရံ အာဘိဓမ္မိကော။ သော ဟိ နံ မဟာဗောဓိပလ္လင္ကေ နိသီဒိတ္ဝာ ပဋိဝိဇ္ဈိ။ ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ စ ပန သတ္တာဟံ ဧကပလ္လင္ကေန နိသိန္နော ဥဒာနံ ဥဒာနေသိ –
Abhidhamme vācanāmaggo nāma sāriputtattherappabhavo. Mahāpakaraṇe gaṇanacāropi thereneva ṭhapito. Thero hi iminā nīhārena dhammantaraṃ amakkhetvāva sukhaṃ gahetuṃ dhāretuṃ pariyāpuṇituṃ vācetuñca pahotīti gaṇanacāraṃ ṭhapesi. Evaṃ sante therova paṭhamataraṃ ābhidhammiko hotīti? Na hoti. Sammāsambuddhova paṭhamataraṃ ābhidhammiko. So hi naṃ mahābodhipallaṅke nisīditvā paṭivijjhi. Buddho hutvā ca pana sattāhaṃ ekapallaṅkena nisinno udānaṃ udānesi –
‘‘ယဒာ ဟဝေ ပာတုဘဝန္တိ ဓမ္မာ၊
‘‘Yadā have pātubhavanti dhammā,
အာတာပိနော ဈာယတော ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ။
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa;
အထသ္သ ကင္ခာ ဝပယန္တိ သဗ္ဗာ၊
Athassa kaṅkhā vapayanti sabbā,
ယတော ပဇာနာတိ သဟေတုဓမ္မံ။
Yato pajānāti sahetudhammaṃ.
‘‘ယဒာ ဟဝေ ပာတုဘဝန္တိ ဓမ္မာ၊
‘‘Yadā have pātubhavanti dhammā,
အာတာပိနော ဈာယတော ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ။
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa;
အထသ္သ ကင္ခာ ဝပယန္တိ သဗ္ဗာ၊
Athassa kaṅkhā vapayanti sabbā,
ယတော ခယံ ပစ္စယာနံ အဝေဒိ။
Yato khayaṃ paccayānaṃ avedi.
‘‘ယဒာ ဟဝေ ပာတုဘဝန္တိ ဓမ္မာ၊
‘‘Yadā have pātubhavanti dhammā,
အာတာပိနော ဈာယတော ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ။
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa;
ဝိဓူပယံ တိဋ္ဌတိ မာရသေနံ၊
Vidhūpayaṃ tiṭṭhati mārasenaṃ,
သူရိယောဝ ဩဘာသယမန္တလိက္ခ’’န္တိ။ (မဟာဝ. ၁-၃; ဥဒာ. ၁-၃)။
Sūriyova obhāsayamantalikkha’’nti. (mahāva. 1-3; udā. 1-3);
ဣဒံ ပဌမဗုဒ္ဓဝစနံ နာမ။ ဓမ္မပဒဘာဏကာ ပန –
Idaṃ paṭhamabuddhavacanaṃ nāma. Dhammapadabhāṇakā pana –
‘‘အနေကဇာတိသံသာရံ၊ သန္ဓာဝိသ္သံ အနိဗ္ဗိသံ။
‘‘Anekajātisaṃsāraṃ, sandhāvissaṃ anibbisaṃ;
ဂဟကာရံ ဂဝေသန္တော၊ ဒုက္ခာ ဇာတိ ပုနပ္ပုနံ။
Gahakāraṃ gavesanto, dukkhā jāti punappunaṃ.
‘‘ဂဟကာရက ဒိဋ္ဌောသိ၊ ပုန ဂေဟံ န ကာဟသိ။
‘‘Gahakāraka diṭṭhosi, puna gehaṃ na kāhasi;
သဗ္ဗာ တေ ဖာသုကာ ဘဂ္ဂာ၊ ဂဟကူဋံ ဝိသင္ခတံ။
Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ;
ဝိသင္ခာရဂတံ စိတ္တံ၊ တဏ္ဟာနံ ခယမဇ္ဈဂာ’’တိ။ (ဓ. ပ. ၁၅၃-၁၅၄)။
Visaṅkhāragataṃ cittaṃ, taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti. (dha. pa. 153-154);
ဣဒံ ပဌမဗုဒ္ဓဝစနံ နာမာတိ ဝဒန္တိ။
Idaṃ paṭhamabuddhavacanaṃ nāmāti vadanti.
ယမကသာလာနမန္တရေ နိပန္နေန ပရိနိဗ္ဗာနသမယေ ‘‘ဟန္ဒ ဒာနိ, ဘိက္ခဝေ, အာမန္တယာမိ ဝော, ဝယဓမ္မာ သင္ခာရာ, အပ္ပမာဒေန သမ္ပာဒေထာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၁၈) ဝုတ္တဝစနံ ပစ္ဆိမဗုဒ္ဓဝစနံ နာမ။
Yamakasālānamantare nipannena parinibbānasamaye ‘‘handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādethā’’ti (dī. ni. 2.218) vuttavacanaṃ pacchimabuddhavacanaṃ nāma.
ဥဘိန္နမန္တရေ ပဉ္စစတ္တာလီသ ဝသ္သာနိ ပုပ္ဖဒာမံ ဂန္ထေန္တေန ဝိယ, ရတနာဝလိံ အာဝုနန္တေန ဝိယ, စ ကထိတော အမတပ္ပကာသနော သဒ္ဓမ္မော မဇ္ဈိမဗုဒ္ဓဝစနံ နာမ။
Ubhinnamantare pañcacattālīsa vassāni pupphadāmaṃ ganthentena viya, ratanāvaliṃ āvunantena viya, ca kathito amatappakāsano saddhammo majjhimabuddhavacanaṃ nāma.
တံ သဗ္ဗမ္ပိ သင္ဂယ္ဟမာနံ ပိဋကတော တီဏိ ပိဋကာနိ ဟောန္တိ, နိကာယတော ပဉ္စ နိကာယာ, အင္ဂတော နဝင္ဂာနိ, ဓမ္မက္ခန္ဓတော စတုရာသီတိဓမ္မက္ခန္ဓသဟသ္သာနိ။ ကထံ? သဗ္ဗမ္ပိ ဟေတံ ပိဋကတော ဝိနယပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကံ အဘိဓမ္မပိဋကန္တိ တိပ္ပဘေဒမေဝ ဟောတိ။ တတ္ထ ဥဘယာနိ ပာတိမောက္ခာနိ ဒ္ဝေ ဝိဘင္ဂာ ဒ္ဝာဝီသတိ ခန္ဓကာ သောဠသ ပရိဝာရာတိ ဣဒံ ဝိနယပိဋကံ နာမ။ ဗ္ရဟ္မဇာလာဒိစတုတ္တိံသသုတ္တသင္ဂဟော ဒီဃနိကာယော။ မူလပရိယာယသုတ္တာဒိဒိယဍ္ဎသတဒ္ဝေသုတ္တသင္ဂဟော မဇ္ဈိမနိကာယော။ ဩဃတရဏသုတ္တာဒိသတ္တသုတ္တသဟသ္သသတ္တသတဒ္ဝာသဋ္ဌိသုတ္တသင္ဂဟော သံယုတ္တနိကာယော။ စိတ္တပရိယာဒာနသုတ္တာဒိနဝသုတ္တသဟသ္သပဉ္စသတသတ္တပညာသသုတ္တသင္ဂဟော အင္ဂုတ္တရနိကာယော။ ခုဒ္ဒကပာဌဓမ္မပဒဥဒာနဣတိဝုတ္တကသုတ္တနိပာတဝိမာနဝတ္ထုပေတဝတ္ထုထေရဂာထာထေရီဂာထာဇာတကနိဒ္ဒေသပဋိသမ္ဘိဒာအပဒာနဗုဒ္ဓဝံသစရိယာပိဋကဝသေန ပန္နရသပ္ပဘေဒော ခုဒ္ဒကနိကာယောတိ ဣဒံ သုတ္တန္တပိဋကံ နာမ။ ဓမ္မသင္ဂဏီအာဒီနိ သတ္တ ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မပိဋကံ နာမ။ တတ္ထ –
Taṃ sabbampi saṅgayhamānaṃ piṭakato tīṇi piṭakāni honti, nikāyato pañca nikāyā, aṅgato navaṅgāni, dhammakkhandhato caturāsītidhammakkhandhasahassāni. Kathaṃ? Sabbampi hetaṃ piṭakato vinayapiṭakaṃ suttantapiṭakaṃ abhidhammapiṭakanti tippabhedameva hoti. Tattha ubhayāni pātimokkhāni dve vibhaṅgā dvāvīsati khandhakā soḷasa parivārāti idaṃ vinayapiṭakaṃ nāma. Brahmajālādicatuttiṃsasuttasaṅgaho dīghanikāyo. Mūlapariyāyasuttādidiyaḍḍhasatadvesuttasaṅgaho majjhimanikāyo. Oghataraṇasuttādisattasuttasahassasattasatadvāsaṭṭhisuttasaṅgaho saṃyuttanikāyo. Cittapariyādānasuttādinavasuttasahassapañcasatasattapaññāsasuttasaṅgaho aṅguttaranikāyo. Khuddakapāṭhadhammapadaudānaitivuttakasuttanipātavimānavatthupetavatthutheragāthātherīgāthājātakaniddesapaṭisambhidāapadānabuddhavaṃsacariyāpiṭakavasena pannarasappabhedo khuddakanikāyoti idaṃ suttantapiṭakaṃ nāma. Dhammasaṅgaṇīādīni satta pakaraṇāni abhidhammapiṭakaṃ nāma. Tattha –
ဝိဝိဓဝိသေသနယတ္တာ၊ ဝိနယနတော စေဝ ကာယဝာစာနံ။
Vividhavisesanayattā, vinayanato ceva kāyavācānaṃ;
ဝိနယတ္ထဝိဒူဟိ အယံ၊ ဝိနယော ဝိနယောတိ အက္ခာတော။
Vinayatthavidūhi ayaṃ, vinayo vinayoti akkhāto.
ဝိဝိဓာ ဟိ ဧတ္ထ ပဉ္စဝိဓပာတိမောက္ခုဒ္ဒေသပာရာဇိကာဒိသတ္တအာပတ္တိက္ခန္ဓမာတိကာဝိဘင္ဂာဒိပ္ပဘေဒာ နယာ ဝိသေသဘူတာ စ ဒဠ္ဟီကမ္မသိထိလကရဏပ္ပယောဇနာ အနုပညတ္တိနယာ။ ကာယိကဝာစသိကအဇ္ဈာစာရနိသေဓနတော စေသ ကာယံ ဝာစဉ္စ ဝိနေတိ။ တသ္မာ ဝိဝိဓနယတ္တာ ဝိသေသနယတ္တာ ကာယဝာစာနဉ္စ ဝိနယနတော အယံ ဝိနယော ဝိနယောတိ အက္ခာတော။ တေနေတမေတသ္သ ဝစနတ္ထကောသလ္လတ္ထံ ဝုတ္တံ –
Vividhā hi ettha pañcavidhapātimokkhuddesapārājikādisattaāpattikkhandhamātikāvibhaṅgādippabhedā nayā visesabhūtā ca daḷhīkammasithilakaraṇappayojanā anupaññattinayā. Kāyikavācasikaajjhācāranisedhanato cesa kāyaṃ vācañca vineti. Tasmā vividhanayattā visesanayattā kāyavācānañca vinayanato ayaṃ vinayo vinayoti akkhāto. Tenetametassa vacanatthakosallatthaṃ vuttaṃ –
‘‘ဝိဝိဓဝိသေသနယတ္တာ ၊ ဝိနယနတော စေဝ ကာယဝာစာနံ။
‘‘Vividhavisesanayattā , vinayanato ceva kāyavācānaṃ;
ဝိနယတ္ထဝိဒူဟိ အယံ၊ ဝိနယော ဝိနယောတိ အက္ခာတော’’တိ။
Vinayatthavidūhi ayaṃ, vinayo vinayoti akkhāto’’ti.
ဣတရံ ပန –
Itaraṃ pana –
အတ္ထာနံ သူစနတော၊ သုဝုတ္တတော သဝနတောထ သူဒနတော။
Atthānaṃ sūcanato, suvuttato savanatotha sūdanato;
သုတ္တာဏာ သုတ္တသဘာဂတော စ ‘သုတ္တ’န္တိ အက္ခာတံ။
Suttāṇā suttasabhāgato ca ‘sutta’nti akkhātaṃ.
တဉ္ဟိ အတ္တတ္ထပရတ္ထာဒိဘေဒေ အတ္ထေ သူစေတိ။ သုဝုတ္တာ စေတ္ထ အတ္ထာ ဝေနေယ္ယဇ္ဈာသယာနုလောမေန ဝုတ္တတ္တာ။ သဝတိ စေတံ အတ္ထေ, သသ္သမိဝ ဖလံ, ပသဝတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သူဒတိ စေတံ, ဓေနု ဝိယ ခီရံ, ပဂ္ဃရတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သုဋ္ဌု စ နေ တာယတိ ရက္ခတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သုတ္တသဘာဂဉ္စေတံ။ ယထာ ဟိ တစ္ဆကာနံ သုတ္တံ ပမာဏံ ဟောတိ ဧဝမေတမ္ပိ ဝိညူနံ။ ယထာ စ သုတ္တေန သင္ဂဟိတာနိ ပုပ္ဖာနိ န ဝိကိရိယန္တိ န ဝိဒ္ဓံသိယန္တိ ဧဝမေတေန သင္ဂဟိတာ အတ္ထာ။ တေနေတမေတသ္သ ဝစနတ္ထကောသလ္လတ္ထံ ဝုတ္တံ –
Tañhi attatthaparatthādibhede atthe sūceti. Suvuttā cettha atthā veneyyajjhāsayānulomena vuttattā. Savati cetaṃ atthe, sassamiva phalaṃ, pasavatīti vuttaṃ hoti. Sūdati cetaṃ, dhenu viya khīraṃ, paggharatīti vuttaṃ hoti. Suṭṭhu ca ne tāyati rakkhatīti vuttaṃ hoti. Suttasabhāgañcetaṃ. Yathā hi tacchakānaṃ suttaṃ pamāṇaṃ hoti evametampi viññūnaṃ. Yathā ca suttena saṅgahitāni pupphāni na vikiriyanti na viddhaṃsiyanti evametena saṅgahitā atthā. Tenetametassa vacanatthakosallatthaṃ vuttaṃ –
‘‘အတ္ထာနံ သူစနတော၊ သုဝုတ္တတော သဝနတောထ သူဒနတော။
‘‘Atthānaṃ sūcanato, suvuttato savanatotha sūdanato;
သုတ္တာဏာ သုတ္တသဘာဂတော စ သုတ္တန္တိ အက္ခာတ’’န္တိ။
Suttāṇā suttasabhāgato ca suttanti akkhāta’’nti.
အဘိဓမ္မသ္သ ဝစနတ္ထော ဝုတ္တောယေဝ။ အပရော နယော –
Abhidhammassa vacanattho vuttoyeva. Aparo nayo –
ယံ ဧတ္ထ ဝုဍ္ဎိမန္တော၊ သလက္ခဏာ ပူဇိတာ ပရိစ္ဆိန္နာ။
Yaṃ ettha vuḍḍhimanto, salakkhaṇā pūjitā paricchinnā;
ဝုတ္တာဓိကာ စ ဓမ္မာ၊ အဘိဓမ္မော တေန အက္ခာတော။
Vuttādhikā ca dhammā, abhidhammo tena akkhāto.
အယဉ္ဟိ အဘိသဒ္ဒော ဝုဍ္ဎိလက္ခဏပူဇိတပရိစ္ဆိန္နာဓိကေသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟေသ ‘‘ဗာဠ္ဟာ မေ ဒုက္ခာ ဝေဒနာ အဘိက္ကမန္တိ, နော ပဋိက္ကမန္တီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၃၈၄; သံ. နိ. ၅.၁၉၅) ဝုဍ္ဎိယံ အာဂတော။ ‘‘ယာ တာ ရတ္တိယော အဘိညာတာ အဘိလက္ခိတာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၄၉) လက္ခဏေ။ ‘‘ရာဇာဘိရာဇာ မနုဇိန္ဒော’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၂.၃၉၉; သု. နိ. ၅၅၈) ပူဇိတေ။ ‘‘ပဋိဗလော ဝိနေတုံ အဘိဓမ္မေ အဘိဝိနယေ’’တိအာဒီသု (မဟာဝ. ၈၅) ပရိစ္ဆိန္နေ; အညမညသင္ကရဝိရဟိတေ ဓမ္မေ စ ဝိနယေ စာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ‘‘အဘိက္ကန္တေန ဝဏ္ဏေနာ’’တိအာဒီသု (ဝိ. ဝ. ၇၅) အဓိကေ။
Ayañhi abhisaddo vuḍḍhilakkhaṇapūjitaparicchinnādhikesu dissati. Tathā hesa ‘‘bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamantī’’tiādīsu (ma. ni. 3.384; saṃ. ni. 5.195) vuḍḍhiyaṃ āgato. ‘‘Yā tā rattiyo abhiññātā abhilakkhitā’’tiādīsu (ma. ni. 1.49) lakkhaṇe. ‘‘Rājābhirājā manujindo’’tiādīsu (ma. ni. 2.399; su. ni. 558) pūjite. ‘‘Paṭibalo vinetuṃ abhidhamme abhivinaye’’tiādīsu (mahāva. 85) paricchinne; aññamaññasaṅkaravirahite dhamme ca vinaye cāti vuttaṃ hoti. ‘‘Abhikkantena vaṇṇenā’’tiādīsu (vi. va. 75) adhike.
ဧတ္ထ စ ‘‘ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတီ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၁၆၃ အာဒယော) နယေန ဝုဍ္ဎိမန္တောပိ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ။ ‘‘ရူပာရမ္မဏံ ဝာ သဒ္ဒာရမ္မဏံ ဝာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၁) နယေန အာရမ္မဏာဒီဟိ လက္ခဏီယတ္တာ သလက္ခဏာပိ။ ‘‘သေက္ခာ ဓမ္မာ, အသေက္ခာ ဓမ္မာ, လောကုတ္တရာ ဓမ္မာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. တိကမာတိကာ ၁၁; ဒုကမာတိကာ ၁၂) နယေန ပူဇိတာပိ; ပူဇာရဟာတိ အဓိပ္ပာယော။ ‘‘ဖသ္သော ဟောတိ, ဝေဒနာ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၁) နယေန သဘာဝပရိစ္ဆိန္နတ္တာ ပရိစ္ဆိန္နာပိ။ ‘‘မဟဂ္ဂတာ ဓမ္မာ, အပ္ပမာဏာ ဓမ္မာ, အနုတ္တရာ ဓမ္မာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. တိကမာတိကာ ၁၂; ဒုကမာတိကာ ၉၉) နယေန အဓိကာပိ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ။ တေနေတမေတသ္သ ဝစနတ္ထကောသလ္လတ္ထံ ဝုတ္တံ –
Ettha ca ‘‘rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharatī’’tiādinā (dha. sa. 163 ādayo) nayena vuḍḍhimantopi dhammā vuttā. ‘‘Rūpārammaṇaṃ vā saddārammaṇaṃ vā’’tiādinā (dha. sa. 1) nayena ārammaṇādīhi lakkhaṇīyattā salakkhaṇāpi. ‘‘Sekkhā dhammā, asekkhā dhammā, lokuttarā dhammā’’tiādinā (dha. sa. tikamātikā 11; dukamātikā 12) nayena pūjitāpi; pūjārahāti adhippāyo. ‘‘Phasso hoti, vedanā hotī’’tiādinā (dha. sa. 1) nayena sabhāvaparicchinnattā paricchinnāpi. ‘‘Mahaggatā dhammā, appamāṇā dhammā, anuttarā dhammā’’tiādinā (dha. sa. tikamātikā 12; dukamātikā 99) nayena adhikāpi dhammā vuttā. Tenetametassa vacanatthakosallatthaṃ vuttaṃ –
‘‘ယံ ဧတ္ထ ဝုဍ္ဎိမန္တော၊ သလက္ခဏာ ပူဇိတာ ပရိစ္ဆိန္နာ။
‘‘Yaṃ ettha vuḍḍhimanto, salakkhaṇā pūjitā paricchinnā;
ဝုတ္တာဓိကာ စ ဓမ္မာ၊ အဘိဓမ္မော တေန အက္ခာတော’’တိ။
Vuttādhikā ca dhammā, abhidhammo tena akkhāto’’ti.
ယံ ပနေတ္ထ အဝိသိဋ္ဌံ, တံ –
Yaṃ panettha avisiṭṭhaṃ, taṃ –
ပိဋကံ ပိဋကတ္ထဝိဒူ၊ ပရိယတ္တိဗ္ဘာဇနတ္ထတော အာဟု။
Piṭakaṃ piṭakatthavidū, pariyattibbhājanatthato āhu;
တေန သမောဓာနေတ္ဝာ၊ တယောပိ ဝိနယာဒယော ဉေယ္ယာ။
Tena samodhānetvā, tayopi vinayādayo ñeyyā.
ပရိယတ္တိပိ ဟိ ‘‘မာ ပိဋကသမ္ပဒာနေနာ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၃.၆၆) ပိဋကန္တိ ဝုစ္စတိ။ ‘‘အထ ပုရိသော အာဂစ္ဆေယ္ယ ကုဒာလပိဋကံအာဒာယာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၂၂၈; အ. နိ. ၃.၇၀) ယံကိဉ္စိ ဘာဇနမ္ပိ။ တသ္မာ ပိဋကံ ပိဋကတ္ထဝိဒူ ပရိယတ္တိဘာဇနတ္ထတော အာဟု။
Pariyattipi hi ‘‘mā piṭakasampadānenā’’tiādīsu (a. ni. 3.66) piṭakanti vuccati. ‘‘Atha puriso āgaccheyya kudālapiṭakaṃādāyā’’tiādīsu (ma. ni. 1.228; a. ni. 3.70) yaṃkiñci bhājanampi. Tasmā piṭakaṃ piṭakatthavidū pariyattibhājanatthato āhu.
ဣဒာနိ တေန သမောဓာနေတ္ဝာ တယောပိ ဝိနယာဒယော ဉေယ္ယာတိ။ တေန ဧဝံ ဒုဝိဓတ္ထေန ပိဋကသဒ္ဒေန သဟ သမာသံ ကတ္ဝာ ဝိနယော စ သော ပိဋကဉ္စ ပရိယတ္တိဘာဝတော, တသ္သ တသ္သ အတ္ထသ္သ ဘာဇနတော စာတိ ဝိနယပိဋကံ။ ယထာဝုတ္တေနေဝ နယေန သုတ္တန္တဉ္စ တံ ပိဋကဉ္စာတိ သုတ္တန္တပိဋကံ။ အဘိဓမ္မော စ သော ပိဋကဉ္စာတိ အဘိဓမ္မပိဋကန္တိ ဧဝမေတေ တယောပိ ဝိနယာဒယော ဉေယ္ယာ။
Idāni tena samodhānetvā tayopi vinayādayo ñeyyāti. Tena evaṃ duvidhatthena piṭakasaddena saha samāsaṃ katvā vinayo ca so piṭakañca pariyattibhāvato, tassa tassa atthassa bhājanato cāti vinayapiṭakaṃ. Yathāvutteneva nayena suttantañca taṃ piṭakañcāti suttantapiṭakaṃ. Abhidhammo ca so piṭakañcāti abhidhammapiṭakanti evamete tayopi vinayādayo ñeyyā.
ဧဝံ ဉတ္ဝာ စ ပုနပိ တေသ္ဝေဝ ပိဋကေသု နာနပ္ပကာရကောသလ္လတ္ထံ –
Evaṃ ñatvā ca punapi tesveva piṭakesu nānappakārakosallatthaṃ –
ဒေသနာသာသနကထာဘေဒံ တေသု ယထာရဟံ။
Desanāsāsanakathābhedaṃ tesu yathārahaṃ;
သိက္ခာပဟာနဂမ္ဘီရဘာဝဉ္စ ပရိဒီပယေ။
Sikkhāpahānagambhīrabhāvañca paridīpaye.
ပရိယတ္တိဘေဒံ သမ္ပတ္တိံ၊ ဝိပတ္တိဉ္စာပိ ယံ ယဟိံ။
Pariyattibhedaṃ sampattiṃ, vipattiñcāpi yaṃ yahiṃ;
ပာပုဏာတိ ယထာ ဘိက္ခု၊ တမ္ပိ သဗ္ဗံ ဝိဘာဝယေ။
Pāpuṇāti yathā bhikkhu, tampi sabbaṃ vibhāvaye.
တတ္ရာယံ ပရိဒီပနာ ဝိဘာဝနာ စ – ဧတာနိ ဟိ တီဏိ ပိဋကာနိ ယထာက္ကမံ အာဏာဝောဟာရပရမတ္ထဒေသနာ, ယထာပရာဓယထာနုလောမယထာဓမ္မသာသနာနိ, သံဝရာသံဝရဒိဋ္ဌိဝိနိဝေဌနနာမရူပပရိစ္ဆေဒကထာတိ စ ဝုစ္စန္တိ။
Tatrāyaṃ paridīpanā vibhāvanā ca – etāni hi tīṇi piṭakāni yathākkamaṃ āṇāvohāraparamatthadesanā, yathāparādhayathānulomayathādhammasāsanāni, saṃvarāsaṃvaradiṭṭhiviniveṭhananāmarūpaparicchedakathāti ca vuccanti.
ဧတ္ထ ဟိ ဝိနယပိဋကံ အာဏာရဟေန ဘဂဝတာ အာဏာဗာဟုလ္လတော ဒေသိတတ္တာ အာဏာဒေသနာ; သုတ္တန္တပိဋကံ ဝောဟာရကုသလေန ဘဂဝတာ ဝောဟာရဗာဟုလ္လတော ဒေသိတတ္တာ ဝောဟာရဒေသနာ; အဘိဓမ္မပိဋကံ ပရမတ္ထကုသလေန ဘဂဝတာ ပရမတ္ထဗာဟုလ္လတော ဒေသိတတ္တာ ပရမတ္ထဒေသနာတိ ဝုစ္စတိ။
Ettha hi vinayapiṭakaṃ āṇārahena bhagavatā āṇābāhullato desitattā āṇādesanā; suttantapiṭakaṃ vohārakusalena bhagavatā vohārabāhullato desitattā vohāradesanā; abhidhammapiṭakaṃ paramatthakusalena bhagavatā paramatthabāhullato desitattā paramatthadesanāti vuccati.
တထာ ပဌမံ ယေ တေ ပစုရာပရာဓာ သတ္တာ တေ ယထာပရာဓံ ဧတ္ထ သာသိတာတိ ယထာပရာဓသာသနံ; ဒုတိယံ အနေကဇ္ဈာသယာနုသယစရိယာဓိမုတ္တိကာ သတ္တာ ယထာနုလောမံ ဧတ္ထ သာသိတာတိ ယထာနုလောမသာသနံ; တတိယံ ဓမ္မပုဉ္ဇမတ္တေ ‘အဟံ မမာ’တိ သညိနော သတ္တာ ယထာဓမ္မံ ဧတ္ထ သာသိတာတိ ယထာဓမ္မသာသနန္တိ ဝုစ္စတိ။
Tathā paṭhamaṃ ye te pacurāparādhā sattā te yathāparādhaṃ ettha sāsitāti yathāparādhasāsanaṃ; dutiyaṃ anekajjhāsayānusayacariyādhimuttikā sattā yathānulomaṃ ettha sāsitāti yathānulomasāsanaṃ; tatiyaṃ dhammapuñjamatte ‘ahaṃ mamā’ti saññino sattā yathādhammaṃ ettha sāsitāti yathādhammasāsananti vuccati.
တထာ ပဌမံ အဇ္ဈာစာရပဋိပက္ခဘူတော သံဝရာသံဝရော ဧတ္ထ ကထိတောတိ သံဝရာသံဝရကထာ; သံဝရာသံဝရောတိ ခုဒ္ဒကော စေဝ မဟန္တော စ သံဝရာသံဝရော, ကမ္မာကမ္မံ ဝိယ စ ဖလာဖလံ ဝိယ စ; ဒုတိယံ ဒ္ဝာသဋ္ဌိဒိဋ္ဌိပဋိပက္ခဘူတာ ဒိဋ္ဌိဝိနိဝေဌနာ ဧတ္ထ ကထိတာတိ ဒိဋ္ဌိဝိနိဝေဌနကထာ; တတိယံ ရာဂာဒိပဋိပက္ခဘူတော နာမရူပပရိစ္ဆေဒော ဧတ္ထ ကထိတောတိ နာမရူပပရိစ္ဆေဒကထာတိ ဝုစ္စတိ။
Tathā paṭhamaṃ ajjhācārapaṭipakkhabhūto saṃvarāsaṃvaro ettha kathitoti saṃvarāsaṃvarakathā; saṃvarāsaṃvaroti khuddako ceva mahanto ca saṃvarāsaṃvaro, kammākammaṃ viya ca phalāphalaṃ viya ca; dutiyaṃ dvāsaṭṭhidiṭṭhipaṭipakkhabhūtā diṭṭhiviniveṭhanā ettha kathitāti diṭṭhiviniveṭhanakathā; tatiyaṃ rāgādipaṭipakkhabhūto nāmarūpaparicchedo ettha kathitoti nāmarūpaparicchedakathāti vuccati.
တီသုပိ စေတေသု တိသ္သော သိက္ခာ တီဏိ ပဟာနာနိ စတုဗ္ဗိဓော စ ဂမ္ဘီရဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တထာ ဟိ ဝိနယပိဋကေ ဝိသေသေန အဓိသီလသိက္ခာ ဝုတ္တာ, သုတ္တန္တပိဋကေ အဓိစိတ္တသိက္ခာ, အဘိဓမ္မပိဋကေ အဓိပညာသိက္ခာ။
Tīsupi cetesu tisso sikkhā tīṇi pahānāni catubbidho ca gambhīrabhāvo veditabbo. Tathā hi vinayapiṭake visesena adhisīlasikkhā vuttā, suttantapiṭake adhicittasikkhā, abhidhammapiṭake adhipaññāsikkhā.
ဝိနယပိဋကေ စ ဝီတိက္ကမပ္ပဟာနံ , ကိလေသာနံ ဝီတိက္ကမပဋိပက္ခတ္တာ သီလသ္သ; သုတ္တန္တပိဋကေ ပရိယုဋ္ဌာနပ္ပဟာနံ, ပရိယုဋ္ဌာနပဋိပက္ခတ္တာ သမာဓိသ္သ; အဘိဓမ္မပိဋကေ အနုသယပ္ပဟာနံ, အနုသယပဋိပက္ခတ္တာ ပညာယ။
Vinayapiṭake ca vītikkamappahānaṃ, kilesānaṃ vītikkamapaṭipakkhattā sīlassa; suttantapiṭake pariyuṭṭhānappahānaṃ, pariyuṭṭhānapaṭipakkhattā samādhissa; abhidhammapiṭake anusayappahānaṃ, anusayapaṭipakkhattā paññāya.
ပဌမေ စ တဒင္ဂပ္ပဟာနံ ကိလေသာနံ, ဣတရေသု ဝိက္ခမ္ဘနသမုစ္ဆေဒပ္ပဟာနာနိ။ ပဌမေ စ ဒုစ္စရိတသံကိလေသသ္သ ပဟာနံ, ဣတရေသု တဏ္ဟာဒိဋ္ဌိသံကိလေသာနံ ပဟာနံ။
Paṭhame ca tadaṅgappahānaṃ kilesānaṃ, itaresu vikkhambhanasamucchedappahānāni. Paṭhame ca duccaritasaṃkilesassa pahānaṃ, itaresu taṇhādiṭṭhisaṃkilesānaṃ pahānaṃ.
ဧကမေကသ္မိဉ္စေတ္ထ စတုဗ္ဗိဓောပိ ဓမ္မတ္ထဒေသနာပဋိဝေဓဂမ္ဘီရဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော – တတ္ထ ဓမ္မောတိ တန္တိ။ အတ္ထောတိ တသ္သာယေဝတ္ထော။ ဒေသနာတိ တသ္သာ မနသာ ဝဝတ္ထာပိတာယ တန္တိယာ ဒေသနာ။ ပဋိဝေဓောတိ တန္တိယာ တန္တိအတ္ထသ္သ စ ယထာဘူတာဝဗောဓော။ တီသုပိ စေတေသု ဧတေ ဓမ္မတ္ထဒေသနာပဋိဝေဓာ။ ယသ္မာ သသာဒီဟိ ဝိယ မဟာသမုဒ္ဒော မန္ဒဗုဒ္ဓီဟိ ဒုက္ခောဂာဟာ အလဗ္ဘနေယ္ယပတိဋ္ဌာ စ တသ္မာ ဂမ္ဘီရာ။ ဧဝံ ဧကမေကသ္မိံ ဧတ္ထ စတုဗ္ဗိဓောပိ ဂမ္ဘီရဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Ekamekasmiñcettha catubbidhopi dhammatthadesanāpaṭivedhagambhīrabhāvo veditabbo – tattha dhammoti tanti. Atthoti tassāyevattho. Desanāti tassā manasā vavatthāpitāya tantiyā desanā. Paṭivedhoti tantiyā tantiatthassa ca yathābhūtāvabodho. Tīsupi cetesu ete dhammatthadesanāpaṭivedhā. Yasmā sasādīhi viya mahāsamuddo mandabuddhīhi dukkhogāhā alabbhaneyyapatiṭṭhā ca tasmā gambhīrā. Evaṃ ekamekasmiṃ ettha catubbidhopi gambhīrabhāvo veditabbo.
အပရော နယော – ဓမ္မောတိ ဟေတု။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘ဟေတုမ္ဟိ ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၂၀)။ အတ္ထောတိ ဟေတုဖလံ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘ဟေတုဖလေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၂၀)။ ဒေသနာတိ ပညတ္တိ, ယထာဓမ္မံ ဓမ္မာဘိလာပောတိ အဓိပ္ပာယော; အနုလောမပဋိလောမသင္ခေပဝိတ္ထာရာဒိဝသေန ဝာ ကထနံ။ ပဋိဝေဓောတိ အဘိသမယော။ သော စ လောကိယလောကုတ္တရော။ ဝိသယတော စ အသမ္မောဟတော စ; အတ္ထာနုရူပံ ဓမ္မေသု, ဓမ္မာနုရူပံ အတ္ထေသု, ပညတ္တိပထာနုရူပံ ပညတ္တီသု အဝဗောဓော။ တေသံ တေသံ ဝာ တတ္ထ တတ္ထ ဝုတ္တဓမ္မာနံ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗော သလက္ခဏသင္ခာတော အဝိပရီတသဘာဝော။
Aparo nayo – dhammoti hetu. Vuttañhetaṃ – ‘‘hetumhi ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā’’ti (vibha. 720). Atthoti hetuphalaṃ. Vuttañhetaṃ – ‘‘hetuphale ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti (vibha. 720). Desanāti paññatti, yathādhammaṃ dhammābhilāpoti adhippāyo; anulomapaṭilomasaṅkhepavitthārādivasena vā kathanaṃ. Paṭivedhoti abhisamayo. So ca lokiyalokuttaro. Visayato ca asammohato ca; atthānurūpaṃ dhammesu, dhammānurūpaṃ atthesu, paññattipathānurūpaṃ paññattīsu avabodho. Tesaṃ tesaṃ vā tattha tattha vuttadhammānaṃ paṭivijjhitabbo salakkhaṇasaṅkhāto aviparītasabhāvo.
ဣဒာနိ ယသ္မာ ဧတေသု ပိဋကေသု ယံ ယံ ဓမ္မဇာတံ ဝာ အတ္ထဇာတံ ဝာ ယာ စာယံ ယထာ ယထာ ဉာပေတဗ္ဗော အတ္ထော သောတူနံ ဉာဏသ္သ အဘိမုခော ဟောတိ တထာ တထာ တဒတ္ထဇောတိကာ ဒေသနာ, ယော စေတ္ထ အဝိပရီတာဝဗောဓသင္ခာတော ပဋိဝေဓော တေသံ တေသံ ဝာ ဓမ္မာနံ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗော သလက္ခဏသင္ခာတော အဝိပရီတသဘာဝော – သဗ္ဗမ္ပေတံ အနုပစိတကုသလသမ္ဘာရေဟိ ဒုပ္ပညေဟိ, သသာဒီဟိ ဝိယ မဟာသမုဒ္ဒော, ဒုက္ခောဂာဟံ အလဗ္ဘနေယ္ယပတိဋ္ဌဉ္စ, တသ္မာ ဂမ္ဘီရံ။ ဧဝမ္ပိ ဧကမေကသ္မိံ ဧတ္ထ စတုဗ္ဗိဓောပိ ဂမ္ဘီရဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧတ္တာဝတာ စ –
Idāni yasmā etesu piṭakesu yaṃ yaṃ dhammajātaṃ vā atthajātaṃ vā yā cāyaṃ yathā yathā ñāpetabbo attho sotūnaṃ ñāṇassa abhimukho hoti tathā tathā tadatthajotikā desanā, yo cettha aviparītāvabodhasaṅkhāto paṭivedho tesaṃ tesaṃ vā dhammānaṃ paṭivijjhitabbo salakkhaṇasaṅkhāto aviparītasabhāvo – sabbampetaṃ anupacitakusalasambhārehi duppaññehi, sasādīhi viya mahāsamuddo, dukkhogāhaṃ alabbhaneyyapatiṭṭhañca, tasmā gambhīraṃ. Evampi ekamekasmiṃ ettha catubbidhopi gambhīrabhāvo veditabbo. Ettāvatā ca –
ဒေသနာသာသနကထာဘေဒံ တေသု ယထာရဟံ။
Desanāsāsanakathābhedaṃ tesu yathārahaṃ;
သိက္ခာပဟာနဂမ္ဘီရဘာဝဉ္စ ပရိဒီပယေတိ –
Sikkhāpahānagambhīrabhāvañca paridīpayeti –
အယံ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။
Ayaṃ gāthā vuttatthā hoti.
ပရိယတ္တိဘေဒံ သမ္ပတ္တိံ၊ ဝိပတ္တိဉ္စာပိ ယံ ယဟိံ။
Pariyattibhedaṃ sampattiṃ, vipattiñcāpi yaṃ yahiṃ;
ပာပုဏာတိ ယထာ ဘိက္ခု၊ တမ္ပိ သဗ္ဗံ ဝိဘာဝယေတိ။
Pāpuṇāti yathā bhikkhu, tampi sabbaṃ vibhāvayeti.
ဧတ္ထ ပန တီသု ပိဋကေသု တိဝိဓော ပရိယတ္တိဘေဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တိသ္သော ဟိ ပရိယတ္တိယော – အလဂဒ္ဒူပမာ နိသ္သရဏတ္ထာ ဘဏ္ဍာဂာရိကပရိယတ္တီတိ။
Ettha pana tīsu piṭakesu tividho pariyattibhedo daṭṭhabbo. Tisso hi pariyattiyo – alagaddūpamā nissaraṇatthā bhaṇḍāgārikapariyattīti.
တတ္ထ ယာ ဒုဂ္ဂဟိတာ ဥပာရမ္ဘာဒိဟေတု ပရိယာပုဋာ အယံ အလဂဒ္ဒူပမာ။ ယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ – ‘‘သေယ္ယထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ပုရိသော အလဂဒ္ဒတ္ထိကော အလဂဒ္ဒဂဝေသီ အလဂဒ္ဒပရိယေသနံ စရမာနော, သော ပသ္သေယ္ယ မဟန္တံ အလဂဒ္ဒံ, တမေနံ ဘောဂေ ဝာ နင္ဂုဋ္ဌေ ဝာ ဂဏ္ဟေယ္ယ, တသ္သ သော အလဂဒ္ဒော ပဋိပရိဝတ္တိတ္ဝာ ဟတ္ထေ ဝာ ဗာဟာယ ဝာ အညတရသ္မိံ ဝာ အင္ဂပစ္စင္ဂေ ဍံသေယ္ယ, သော တတော နိဒာနံ မရဏံ ဝာ နိဂစ္ဆေယ္ယ မရဏမတ္တံ ဝာ ဒုက္ခံ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? ဒုဂ္ဂဟိတတ္တာ, ဘိက္ခဝေ, အလဂဒ္ဒသ္သ။ ဧဝမေဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဣဓေကစ္စေ မောဃပုရိသာ ဓမ္မံ ပရိယာပုဏန္တိ သုတ္တံ။ပေ.။ ဝေဒလ္လံ, တေ တံ ဓမ္မံ ပရိယာပုဏိတ္ဝာ တေသံ ဓမ္မာနံ ပညာယ အတ္ထံ န ဥပပရိက္ခန္တိ, တေသံ တေ ဓမ္မာ ပညာယ အတ္ထံ အနုပပရိက္ခတံ န နိဇ္ဈာနံ ခမန္တိ, တေ ဥပာရမ္ဘာနိသံသာ စေဝ ဓမ္မံ ပရိယာပုဏန္တိ ဣတိဝာဒပ္ပမောက္ခာနိသံသာ စ။ ယသ္သ စတ္ထာယ ဓမ္မံ ပရိယာပုဏန္တိ တဉ္စသ္သ အတ္ထံ နာနုဘောန္တိ။ တေသံ တေ ဓမ္မာ ဒုဂ္ဂဟိတာ ဒီဃရတ္တံ အဟိတာယ ဒုက္ခာယ သံဝတ္တန္တိ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? ဒုဂ္ဂဟိတတ္တာ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မာန’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၃၈)။
Tattha yā duggahitā upārambhādihetu pariyāpuṭā ayaṃ alagaddūpamā. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, puriso alagaddatthiko alagaddagavesī alagaddapariyesanaṃ caramāno, so passeyya mahantaṃ alagaddaṃ, tamenaṃ bhoge vā naṅguṭṭhe vā gaṇheyya, tassa so alagaddo paṭiparivattitvā hatthe vā bāhāya vā aññatarasmiṃ vā aṅgapaccaṅge ḍaṃseyya, so tato nidānaṃ maraṇaṃ vā nigaccheyya maraṇamattaṃ vā dukkhaṃ. Taṃ kissa hetu? Duggahitattā, bhikkhave, alagaddassa. Evameva kho, bhikkhave, idhekacce moghapurisā dhammaṃ pariyāpuṇanti suttaṃ…pe… vedallaṃ, te taṃ dhammaṃ pariyāpuṇitvā tesaṃ dhammānaṃ paññāya atthaṃ na upaparikkhanti, tesaṃ te dhammā paññāya atthaṃ anupaparikkhataṃ na nijjhānaṃ khamanti, te upārambhānisaṃsā ceva dhammaṃ pariyāpuṇanti itivādappamokkhānisaṃsā ca. Yassa catthāya dhammaṃ pariyāpuṇanti tañcassa atthaṃ nānubhonti. Tesaṃ te dhammā duggahitā dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya saṃvattanti. Taṃ kissa hetu? Duggahitattā, bhikkhave, dhammāna’’nti (ma. ni. 1.238).
ယာ ပန သုဂ္ဂဟိတာ သီလက္ခန္ဓာဒိပာရိပူရိံယေဝ အာကင္ခမာနေန ပရိယာပုဋာ န ဥပာရမ္ဘာဒိဟေတု, အယံ နိသ္သရဏတ္ထာ။ ယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ – ‘‘တေသံ တေ ဓမ္မာ သုဂ္ဂဟိတာ ဒီဃရတ္တံ ဟိတာယ သုခာယ သံဝတ္တန္တိ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? သုဂ္ဂဟိတတ္တာ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မာန’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၃၉)။
Yā pana suggahitā sīlakkhandhādipāripūriṃyeva ākaṅkhamānena pariyāpuṭā na upārambhādihetu, ayaṃ nissaraṇatthā. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘tesaṃ te dhammā suggahitā dīgharattaṃ hitāya sukhāya saṃvattanti. Taṃ kissa hetu? Suggahitattā, bhikkhave, dhammāna’’nti (ma. ni. 1.239).
ယံ ပန ပရိညာတက္ခန္ဓော ပဟီနကိလေသော ဘာဝိတမဂ္ဂော ပဋိဝိဒ္ဓာကုပ္ပော သစ္ဆိကတနိရောဓော ခီဏာသဝော ကေဝလံ ပဝေဏိပာလနတ္ထာယ ဝံသာနုရက္ခဏတ္ထာယ ပရိယာပုဏာတိ, အယံ ဘဏ္ဍာဂာရိကပရိယတ္တီတိ။
Yaṃ pana pariññātakkhandho pahīnakileso bhāvitamaggo paṭividdhākuppo sacchikatanirodho khīṇāsavo kevalaṃ paveṇipālanatthāya vaṃsānurakkhaṇatthāya pariyāpuṇāti, ayaṃ bhaṇḍāgārikapariyattīti.
ဝိနယေ ပန သုပ္ပဋိပန္နော ဘိက္ခု သီလသမ္ပဒံ နိသ္သာယ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ ပာပုဏာတိ, တာသံယေဝ စ တတ္ထ ပဘေဒဝစနတော။ သုတ္တေ သုပ္ပဋိပန္နော သမာဓိသမ္ပဒံ နိသ္သာယ ဆဠဘိညာ ပာပုဏာတိ, တာသံယေဝ စ တတ္ထ ပဘေဒဝစနတော။ အဘိဓမ္မေ သုပ္ပဋိပန္နော ပညာသမ္ပဒံ နိသ္သာယ စတသ္သော ပဋိသမ္ဘိဒာ ပာပုဏာတိ တာသဉ္စ တတ္ထေဝ ပဘေဒဝစနတော။ ဧဝမေတေသု သုပ္ပဋိပန္နော ယထာက္ကမေန ဣမံ ဝိဇ္ဇာတ္တယဆဠဘိညာစတုပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပဘေဒံ သမ္ပတ္တိံ ပာပုဏာတိ။
Vinaye pana suppaṭipanno bhikkhu sīlasampadaṃ nissāya tisso vijjā pāpuṇāti, tāsaṃyeva ca tattha pabhedavacanato. Sutte suppaṭipanno samādhisampadaṃ nissāya chaḷabhiññā pāpuṇāti, tāsaṃyeva ca tattha pabhedavacanato. Abhidhamme suppaṭipanno paññāsampadaṃ nissāya catasso paṭisambhidā pāpuṇāti tāsañca tattheva pabhedavacanato. Evametesu suppaṭipanno yathākkamena imaṃ vijjāttayachaḷabhiññācatupaṭisambhidāppabhedaṃ sampattiṃ pāpuṇāti.
ဝိနယေ ပန ဒုပ္ပဋိပန္နော အနုညာတသုခသမ္ဖသ္သအတ္ထရဏပာဝုရဏာဒိဖသ္သသာမညတော ပဋိက္ခိတ္တေသု ဥပာဒိန္နကဖသ္သာဒီသု အနဝဇ္ဇသညီ ဟောတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘တထာဟံ ဘဂဝတာ ဓမ္မံ ဒေသိတံ အာဇာနာမိ, ယထာ ယေမေ အန္တရာယိကာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ ဘဂဝတာ တေ ပဋိသေဝတော နာလံ အန္တရာယာယာ’’တိ (ပာစိ. ၄၁၇; မ. နိ. ၁.၂၃၄)။ တတော ဒုသ္သီလဘာဝံ ပာပုဏာတိ။ သုတ္တေ ဒုပ္ပဋိပန္နော ‘‘စတ္တာရောမေ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလာ သန္တော သံဝိဇ္ဇမာနာ လောကသ္မိ’’န္တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၅) အဓိပ္ပာယံ အဇာနန္တော ဒုဂ္ဂဟိတံ ဂဏ္ဟာတိ။ ယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ – ‘‘အတ္တနာ ဒုဂ္ဂဟိတေန အမ္ဟေ စေဝ အဗ္ဘာစိက္ခတိ အတ္တာနဉ္စ ခနတိ ဗဟုဉ္စ အပုညံ ပသဝတီ’’တိ (ပာစိ. ၄၁၇; မ. နိ. ၁.၂၃၆)။ တတော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတံ ပာပုဏာတိ။ အဘိဓမ္မေ ဒုပ္ပဋိပန္နော ဓမ္မစိန္တံ အတိဓာဝန္တော အစိန္တေယ္ယာနိပိ စိန္တေတိ, တတော စိတ္တက္ခေပံ ပာပုဏာတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘စတ္တာရိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, အစိန္တေယ္ယာနိ, န စိန္တေတဗ္ဗာနိ, ယာနိ စိန္တေန္တော ဥမ္မာဒသ္သ ဝိဃာတသ္သ ဘာဂီ အသ္သာ’’တိ (အ. နိ. ၄.၇၇)။ ဧဝမေတေသု ဒုပ္ပဋိပန္နော ယထာက္ကမေန ဣမံ ဒုသ္သီလဘာဝမိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတာစိတ္တက္ခေပပ္ပဘေဒံ ဝိပတ္တိံ ပာပုဏာတီတိ။ ဧတ္တာဝတာ စ –
Vinaye pana duppaṭipanno anuññātasukhasamphassaattharaṇapāvuraṇādiphassasāmaññato paṭikkhittesu upādinnakaphassādīsu anavajjasaññī hoti. Vuttañhetaṃ – ‘‘tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā yeme antarāyikā dhammā vuttā bhagavatā te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’’ti (pāci. 417; ma. ni. 1.234). Tato dussīlabhāvaṃ pāpuṇāti. Sutte duppaṭipanno ‘‘cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’ntiādīsu (a. ni. 4.5) adhippāyaṃ ajānanto duggahitaṃ gaṇhāti. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘attanā duggahitena amhe ceva abbhācikkhati attānañca khanati bahuñca apuññaṃ pasavatī’’ti (pāci. 417; ma. ni. 1.236). Tato micchādiṭṭhitaṃ pāpuṇāti. Abhidhamme duppaṭipanno dhammacintaṃ atidhāvanto acinteyyānipi cinteti, tato cittakkhepaṃ pāpuṇāti. Vuttañhetaṃ – ‘‘cattārimāni, bhikkhave, acinteyyāni, na cintetabbāni, yāni cintento ummādassa vighātassa bhāgī assā’’ti (a. ni. 4.77). Evametesu duppaṭipanno yathākkamena imaṃ dussīlabhāvamicchādiṭṭhitācittakkhepappabhedaṃ vipattiṃ pāpuṇātīti. Ettāvatā ca –
ပရိယတ္တိဘေဒံ သမ္ပတ္တိံ၊ ဝိပတ္တိဉ္စာပိ ယံ ယဟိံ။
Pariyattibhedaṃ sampattiṃ, vipattiñcāpi yaṃ yahiṃ;
ပာပုဏာတိ ယထာ ဘိက္ခု၊ တမ္ပိ သဗ္ဗံ ဝိဘာဝယေတိ။
Pāpuṇāti yathā bhikkhu, tampi sabbaṃ vibhāvayeti.
အယမ္ပိ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။ ဧဝံ နာနပ္ပကာရတော ပိဋကာနိ ဉတ္ဝာ တေသံ ဝသေန သဗ္ဗမ္ပေတံ သင္ဂယ္ဟမာနံ တီဏိ ပိဋကာနိ ဟောန္တိ။
Ayampi gāthā vuttatthā hoti. Evaṃ nānappakārato piṭakāni ñatvā tesaṃ vasena sabbampetaṃ saṅgayhamānaṃ tīṇi piṭakāni honti.
ကထံ နိကာယတော ပဉ္စ နိကာယာတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟေတံ ဒီဃနိကာယော မဇ္ဈိမနိကာယော သံယုတ္တနိကာယော အင္ဂုတ္တရနိကာယော ခုဒ္ဒကနိကာယောတိ ပဉ္စပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ကတမော ဒီဃနိကာယော? တိဝဂ္ဂသင္ဂဟာနိ ဗ္ရဟ္မဇာလာဒီနိ စတုတ္တိံသ သုတ္တာနိ။
Kathaṃ nikāyato pañca nikāyāti? Sabbameva hetaṃ dīghanikāyo majjhimanikāyo saṃyuttanikāyo aṅguttaranikāyo khuddakanikāyoti pañcappabhedaṃ hoti. Tattha katamo dīghanikāyo? Tivaggasaṅgahāni brahmajālādīni catuttiṃsa suttāni.
စတုတ္တိံသေဝ သုတ္တန္တာ၊ တိဝဂ္ဂော ယသ္သ သင္ဂဟော။
Catuttiṃseva suttantā, tivaggo yassa saṅgaho;
ဧသ ဒီဃနိကာယောတိ၊ ပဌမော အနုလောမိကော။
Esa dīghanikāyoti, paṭhamo anulomiko.
ကသ္မာ ပနေသ ဒီဃနိကာယောတိ ဝုစ္စတိ? ဒီဃပ္ပမာဏာနံ သုတ္တာနံ သမူဟတော နိဝာသတော စ။ သမူဟနိဝာသာ ဟိ နိကာယောတိ ဝုစ္စန္တိ။ ‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, အညံ ဧကနိကာယမ္ပိ သမနုပသ္သာမိ ဧဝံ စိတ္တံ ယထယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, တိရစ္ဆာနဂတာ ပာဏာ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀), ပောဏိကနိကာယော, စိက္ခလ္လိကနိကာယော’’တိ။ ဧဝမာဒီနိ စေတ္ထ သာဓကာနိ သာသနတော လောကတော စ။ ဧဝံ သေသာနမ္ပိ နိကာယဘာဝေ ဝစနတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Kasmā panesa dīghanikāyoti vuccati? Dīghappamāṇānaṃ suttānaṃ samūhato nivāsato ca. Samūhanivāsā hi nikāyoti vuccanti. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekanikāyampi samanupassāmi evaṃ cittaṃ yathayidaṃ, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā (saṃ. ni. 3.100), poṇikanikāyo, cikkhallikanikāyo’’ti. Evamādīni cettha sādhakāni sāsanato lokato ca. Evaṃ sesānampi nikāyabhāve vacanattho veditabbo.
ကတမော မဇ္ဈိမနိကာယော? မဇ္ဈိမပ္ပမာဏာနိ ပဉ္စဒသဝဂ္ဂသင္ဂဟာနိ မူလပရိယာယသုတ္တာဒီနိ ဒိယဍ္ဎသတံ ဒ္ဝေ စ သုတ္တာနိ။
Katamo majjhimanikāyo? Majjhimappamāṇāni pañcadasavaggasaṅgahāni mūlapariyāyasuttādīni diyaḍḍhasataṃ dve ca suttāni.
ဒိယဍ္ဎသတသုတ္တန္တာ၊ ဒ္ဝေ စ သုတ္တာနိ ယတ္ထ သော။
Diyaḍḍhasatasuttantā, dve ca suttāni yattha so;
နိကာယော မဇ္ဈိမော ပဉ္စ၊ ဒသဝဂ္ဂပရိဂ္ဂဟော။
Nikāyo majjhimo pañca, dasavaggapariggaho.
ကတမော သံယုတ္တနိကာယော? ဒေဝတာသံယုတ္တာဒိဝသေန ဌိတာနိ ဩဃတရဏာဒီနိ သတ္တ သုတ္တသဟသ္သာနိ သတ္တ သုတ္တသတာနိ စ ဒ္ဝာသဋ္ဌိ စ သုတ္တာနိ။
Katamo saṃyuttanikāyo? Devatāsaṃyuttādivasena ṭhitāni oghataraṇādīni satta suttasahassāni satta suttasatāni ca dvāsaṭṭhi ca suttāni.
သတ္တ သုတ္တသဟသ္သာနိ၊ သတ္တ သုတ္တသတာနိ စ။
Satta suttasahassāni, satta suttasatāni ca;
ဒ္ဝာသဋ္ဌိ စေဝ သုတ္တန္တာ၊ ဧသော သံယုတ္တသင္ဂဟော။
Dvāsaṭṭhi ceva suttantā, eso saṃyuttasaṅgaho.
ကတမော အင္ဂုတ္တရနိကာယော? ဧကေကအင္ဂာတိရေကဝသေန ဌိတာနိ စိတ္တပရိယာဒာနာဒီနိ နဝ သုတ္တသဟသ္သာနိ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ သတ္တပညာသဉ္စ သုတ္တာနိ။
Katamo aṅguttaranikāyo? Ekekaaṅgātirekavasena ṭhitāni cittapariyādānādīni nava suttasahassāni pañca suttasatāni sattapaññāsañca suttāni.
နဝ သုတ္တသဟသ္သာနိ၊ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ စ။
Nava suttasahassāni, pañca suttasatāni ca;
သတ္တပညာသသုတ္တာနိ၊ သင္ခ္ယာ အင္ဂုတ္တရေ အယံ။
Sattapaññāsasuttāni, saṅkhyā aṅguttare ayaṃ.
ကတမော ခုဒ္ဒကနိကာယော? သကလံ ဝိနယပိဋကံ, အဘိဓမ္မပိဋကံ, ခုဒ္ဒကပာဌ, ဓမ္မပဒာဒယော စ ပုဗ္ဗေ ဒသ္သိတာ ပဉ္စဒသပ္ပဘေဒာ; ဌပေတ္ဝာ စတ္တာရော နိကာယေ အဝသေသံ ဗုဒ္ဓဝစနန္တိ။
Katamo khuddakanikāyo? Sakalaṃ vinayapiṭakaṃ, abhidhammapiṭakaṃ, khuddakapāṭha, dhammapadādayo ca pubbe dassitā pañcadasappabhedā; ṭhapetvā cattāro nikāye avasesaṃ buddhavacananti.
ဌပေတ္ဝာ စတုရောပေတေ၊ နိကာယေ ဒီဃအာဒိကေ။
Ṭhapetvā caturopete, nikāye dīghaādike;
တဒညံ ဗုဒ္ဓဝစနံ၊ နိကာယော ခုဒ္ဒကော မတောတိ။
Tadaññaṃ buddhavacanaṃ, nikāyo khuddako matoti.
ဧဝံ နိကာယတော ပဉ္စ နိကာယာ ဟောန္တိ။
Evaṃ nikāyato pañca nikāyā honti.
ကထံ အင္ဂဝသေန နဝင္ဂာနီတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟိဒံ ‘သုတ္တံ ဂေယ္ယံ ဝေယ္ယာကရဏံ ဂာထာ ဥဒာနံ ဣတိဝုတ္တကံ ဇာတကံ အဗ္ဘုတဓမ္မံ ဝေဒလ္လ’န္တိ နဝပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ဥဘတောဝိဘင္ဂနိဒ္ဒေသခန္ဓကပရိဝာရာ သုတ္တနိပာတေ မင္ဂလသုတ္တရတနသုတ္တနာလကသုတ္တတုဝဋ္ဋကသုတ္တာနိ အညမ္ပိ စ သုတ္တနာမကံ တထာဂတဝစနံ သုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗမ္ပိ သဂာထကံ သုတ္တံ ဂေယ္ယန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိသေသေန သံယုတ္တနိကာယေ သကလောပိ သဂာထာဝဂ္ဂော။ သကလမ္ပိ အဘိဓမ္မပိဋကံ, နိဂ္ဂာထကံ သုတ္တံ, ယဉ္စ အညမ္ပိ အဋ္ဌဟိ အင္ဂေဟိ အသင္ဂဟိတံ ဗုဒ္ဓဝစနံ, တံ ဝေယ္ယာကရဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဓမ္မပဒံ ထေရဂာထာ ထေရီဂာထာ သုတ္တနိပာတေ နောသုတ္တနာမိကာ သုဒ္ဓိကဂာထာ စ ဂာထာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သောမနသ္သဉာဏမယိကဂာထာပ္ပဋိသံယုတ္တာ ဒ္ဝာသီတိ သုတ္တန္တာ ဥဒာနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ’တိအာဒိနယပ္ပဝတ္တာ (ဣတိဝု. ၁) ဒသုတ္တရသတသုတ္တန္တာ ဣတိဝုတ္တကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အပဏ္ဏကဇာတကာဒီနိ ပညာသာဓိကာနိ ပဉ္စ ဇာတကသတာနိ ဇာတကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘‘စတ္တာရောမေ, ဘိက္ခဝေ, အစ္ဆရိယာ အဗ္ဘုတာ ဓမ္မာ အာနန္ဒေ’’တိအာဒိနယပဝတ္တာ (ဒီ. နိ. ၂.၂၀၉; အ. နိ. ၄.၁၂၉) သဗ္ဗေပိ အစ္ဆရိယအဗ္ဘုတဓမ္မပ္ပဋိသံယုတ္တာ သုတ္တန္တာ အဗ္ဘုတဓမ္မန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Kathaṃ aṅgavasena navaṅgānīti? Sabbameva hidaṃ ‘suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedalla’nti navappabhedaṃ hoti. Tattha ubhatovibhaṅganiddesakhandhakaparivārā suttanipāte maṅgalasuttaratanasuttanālakasuttatuvaṭṭakasuttāni aññampi ca suttanāmakaṃ tathāgatavacanaṃ suttanti veditabbaṃ. Sabbampi sagāthakaṃ suttaṃ geyyanti veditabbaṃ. Visesena saṃyuttanikāye sakalopi sagāthāvaggo. Sakalampi abhidhammapiṭakaṃ, niggāthakaṃ suttaṃ, yañca aññampi aṭṭhahi aṅgehi asaṅgahitaṃ buddhavacanaṃ, taṃ veyyākaraṇanti veditabbaṃ. Dhammapadaṃ theragāthā therīgāthā suttanipāte nosuttanāmikā suddhikagāthā ca gāthāti veditabbā. Somanassañāṇamayikagāthāppaṭisaṃyuttā dvāsīti suttantā udānanti veditabbaṃ. ‘Vuttañhetaṃ bhagavatā’tiādinayappavattā (itivu. 1) dasuttarasatasuttantā itivuttakanti veditabbaṃ. Apaṇṇakajātakādīni paññāsādhikāni pañca jātakasatāni jātakanti veditabbaṃ. ‘‘Cattārome, bhikkhave, acchariyā abbhutā dhammā ānande’’tiādinayapavattā (dī. ni. 2.209; a. ni. 4.129) sabbepi acchariyaabbhutadhammappaṭisaṃyuttā suttantā abbhutadhammanti veditabbaṃ.
စူဠဝေဒလ္လမဟာဝေဒလ္လသမ္မာဒိဋ္ဌိသက္ကပဉ္ဟသင္ခာရဘာဇနီယမဟာပုဏ္ဏမသုတ္တာဒယော သဗ္ဗေပိ ဝေဒဉ္စ တုဋ္ဌိဉ္စ လဒ္ဓာ လဒ္ဓာ ပုစ္ဆိတသုတ္တန္တာ ဝေဒလ္လန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝမေတံ အင္ဂတော နဝင္ဂာနိ။
Cūḷavedallamahāvedallasammādiṭṭhisakkapañhasaṅkhārabhājanīyamahāpuṇṇamasuttādayo sabbepi vedañca tuṭṭhiñca laddhā laddhā pucchitasuttantā vedallanti veditabbaṃ. Evametaṃ aṅgato navaṅgāni.
ကထံ ဓမ္မက္ခန္ဓတော စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟသ္သာနီတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟိဒံ ဗုဒ္ဓဝစနံ။
Kathaṃ dhammakkhandhato caturāsīti dhammakkhandhasahassānīti? Sabbameva hidaṃ buddhavacanaṃ.
‘‘ဒ္ဝာသီတိ ဗုဒ္ဓတော ဂဏ္ဟိံ၊ ဒ္ဝေ သဟသ္သာနိ ဘိက္ခုတော။
‘‘Dvāsīti buddhato gaṇhiṃ, dve sahassāni bhikkhuto;
စတုရာသီတိ သဟသ္သာနိ၊ ယေ မေ ဓမ္မာ ပဝတ္တိနော’’တိ။ (ထေရဂာ. ၁၀၂၇)။
Caturāsīti sahassāni, ye me dhammā pavattino’’ti. (theragā. 1027);
ဧဝံ ပရိဒီပိတဓမ္မက္ခန္ဓဝသေန စတုရာသီတိသဟသ္သပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ဧကာနုသန္ဓိကံ သုတ္တံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော။ ယံ အနေကာနုသန္ဓိကံ တတ္ထ အနုသန္ဓိဝသေန ဓမ္မက္ခန္ဓဂဏနာ။ ဂာထာဗန္ဓေသု ပဉ္ဟာပုစ္ဆနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော, ဝိသ္သဇ္ဇနံ ဧကော။ အဘိဓမ္မေ ဧကမေကံ တိကဒုကဘာဇနံ ဧကမေကဉ္စ စိတ္တဝာရဘာဇနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော။ ဝိနယေ အတ္ထိ ဝတ္ထု, အတ္ထိ မာတိကာ, အတ္ထိ ပဒဘာဇနီယံ, အတ္ထိ အာပတ္တိ, အတ္ထိ အနာပတ္တိ, အတ္ထိ အန္တရာပတ္တိ, အတ္ထိ တိကစ္ဆေဒော။ တတ္ထ ဧကမေကော ကောဋ္ဌာသော ဧကမေကော ဓမ္မက္ခန္ဓောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧဝံ ဓမ္မက္ခန္ဓတော စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟသ္သာနိ။
Evaṃ paridīpitadhammakkhandhavasena caturāsītisahassappabhedaṃ hoti. Tattha ekānusandhikaṃ suttaṃ eko dhammakkhandho. Yaṃ anekānusandhikaṃ tattha anusandhivasena dhammakkhandhagaṇanā. Gāthābandhesu pañhāpucchanaṃ eko dhammakkhandho, vissajjanaṃ eko. Abhidhamme ekamekaṃ tikadukabhājanaṃ ekamekañca cittavārabhājanaṃ eko dhammakkhandho. Vinaye atthi vatthu, atthi mātikā, atthi padabhājanīyaṃ, atthi āpatti, atthi anāpatti, atthi antarāpatti, atthi tikacchedo. Tattha ekameko koṭṭhāso ekameko dhammakkhandhoti veditabbo. Evaṃ dhammakkhandhato caturāsīti dhammakkhandhasahassāni.
ဧဝမေတံ သဗ္ဗမ္ပိ ဗုဒ္ဓဝစနံ ပဉ္စသတိကသင္ဂီတိကာလေ သင္ဂာယန္တေန မဟာကသ္သပပ္ပမုခေန ဝသီဂဏေန အယံ ဓမ္မော အယံ ဝိနယော, ဣဒံ ပဌမဗုဒ္ဓဝစနံ, ဣဒံ မဇ္ဈိမဗုဒ္ဓဝစနံ, ဣဒံ ပစ္ဆိမဗုဒ္ဓဝစနံ, ဣဒံ ဝိနယပိဋကံ, ဣဒံ သုတ္တန္တပိဋကံ, ဣဒံ အဘိဓမ္မပိဋကံ, အယံ ဒီဃနိကာယော။ပေ.။ အယံ ခုဒ္ဒကနိကာယော, ဣမာနိ သုတ္တာဒီနိ နဝင္ဂာနိ, ဣမာနိ စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟသ္သာနီတိ ဣမံ ပဘေဒံ ဝဝတ္ထပေတ္ဝာဝ သင္ဂီတံ။ န ကေဝလဉ္စ ဣမမေဝ အညမ္ပိ ဥဒ္ဒာနသင္ဂဟဝဂ္ဂသင္ဂဟပေယ္ယာလသင္ဂဟဧကနိပာတဒုကနိပာတာဒိနိပာတသင္ဂဟသံယုတ္တသင္ဂဟ ပဏ္ဏာသသင္ဂဟာဒိအနေကဝိဓံ, တီသု ပိဋကေသု သန္ဒိသ္သမာနံ သင္ဂဟပ္ပဘေဒံ ဝဝတ္ထပေတ္ဝာဝ သတ္တဟိ မာသေဟိ သင္ဂီတံ။
Evametaṃ sabbampi buddhavacanaṃ pañcasatikasaṅgītikāle saṅgāyantena mahākassapappamukhena vasīgaṇena ayaṃ dhammo ayaṃ vinayo, idaṃ paṭhamabuddhavacanaṃ, idaṃ majjhimabuddhavacanaṃ, idaṃ pacchimabuddhavacanaṃ, idaṃ vinayapiṭakaṃ, idaṃ suttantapiṭakaṃ, idaṃ abhidhammapiṭakaṃ, ayaṃ dīghanikāyo…pe… ayaṃ khuddakanikāyo, imāni suttādīni navaṅgāni, imāni caturāsīti dhammakkhandhasahassānīti imaṃ pabhedaṃ vavatthapetvāva saṅgītaṃ. Na kevalañca imameva aññampi uddānasaṅgahavaggasaṅgahapeyyālasaṅgahaekanipātadukanipātādinipātasaṅgahasaṃyuttasaṅgaha paṇṇāsasaṅgahādianekavidhaṃ, tīsu piṭakesu sandissamānaṃ saṅgahappabhedaṃ vavatthapetvāva sattahi māsehi saṅgītaṃ.
သင္ဂီတိပရိယောသာနေ စသ္သ ဣဒံ မဟာကသ္သပတ္ထေရေန ဒသဗလသ္သ သာသနံ ပဉ္စဝသ္သသဟသ္သပရိမာဏကာလံ ပဝတ္တနသမတ္ထံ ကတန္တိ သဉ္ဇာတပ္ပမောဒာ သာဓုကာရံ ဝိယ ဒဒမာနာ အယံ မဟာပထဝီ ဥဒကပရိယန္တံ ကတ္ဝာ အနေကပ္ပကာရံ ကမ္ပိ သင္ကမ္ပိ သမ္ပကမ္ပိ သမ္ပဝေဓိ။ အနေကာနိ စ အစ္ဆရိယာနိ ပာတုရဟေသုံ။
Saṅgītipariyosāne cassa idaṃ mahākassapattherena dasabalassa sāsanaṃ pañcavassasahassaparimāṇakālaṃ pavattanasamatthaṃ katanti sañjātappamodā sādhukāraṃ viya dadamānā ayaṃ mahāpathavī udakapariyantaṃ katvā anekappakāraṃ kampi saṅkampi sampakampi sampavedhi. Anekāni ca acchariyāni pāturahesuṃ.
ဧဝံ သင္ဂီတေ ပနေတ္ထ အယံ အဘိဓမ္မော ပိဋကတော အဘိဓမ္မပိဋကံ, နိကာယတော ခုဒ္ဒကနိကာယော, အင္ဂတော ဝေယ္ယာကရဏံ, ဓမ္မက္ခန္ဓတော ကတိပယာနိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟသ္သာနိ ဟောန္တိ။
Evaṃ saṅgīte panettha ayaṃ abhidhammo piṭakato abhidhammapiṭakaṃ, nikāyato khuddakanikāyo, aṅgato veyyākaraṇaṃ, dhammakkhandhato katipayāni dhammakkhandhasahassāni honti.
တံ ဓာရယန္တေသု ဘိက္ခူသု ပုဗ္ဗေ ဧကော ဘိက္ခု သဗ္ဗသာမယိကပရိသာယ နိသီဒိတ္ဝာ အဘိဓမ္မတော သုတ္တံ အာဟရိတ္ဝာ ဓမ္မံ ကထေန္တော ‘‘ရူပက္ခန္ဓော အဗ္ယာကတော, စတ္တာရော ခန္ဓာ သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗ္ယာကတာ; ဒသာယတနာ အဗ္ယာကတာ, ဒ္ဝေ အာယတနာ သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗ္ယာကတာ; သောဠသ ဓာတုယော အဗ္ယာကတာ, ဒ္ဝေ ဓာတုယော သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗ္ယာကတာ; သမုဒယသစ္စံ အကုသလံ, မဂ္ဂသစ္စံ ကုသလံ, နိရောဓသစ္စံ အဗ္ယာကတံ, ဒုက္ခသစ္စံ သိယာ ကုသလံ သိယာ အကုသလံ သိယာ အဗ္ယာကတံ; ဒသိန္ဒ္ရိယာ အဗ္ယာကတာ, ဒောမနသ္သိန္ဒ္ရိယံ အကုသလံ, အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယံ ကုသလံ, စတ္တာရိ ဣန္ဒ္ရိယာနိ သိယာ ကုသလာ သိယာ အဗ္ယာကတာ, ဆ ဣန္ဒ္ရိယာနိ သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗ္ယာကတာ’’တိ ဓမ္မကထံ ကထေသိ။
Taṃ dhārayantesu bhikkhūsu pubbe eko bhikkhu sabbasāmayikaparisāya nisīditvā abhidhammato suttaṃ āharitvā dhammaṃ kathento ‘‘rūpakkhandho abyākato, cattāro khandhā siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā; dasāyatanā abyākatā, dve āyatanā siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā; soḷasa dhātuyo abyākatā, dve dhātuyo siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā; samudayasaccaṃ akusalaṃ, maggasaccaṃ kusalaṃ, nirodhasaccaṃ abyākataṃ, dukkhasaccaṃ siyā kusalaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākataṃ; dasindriyā abyākatā, domanassindriyaṃ akusalaṃ, anaññātaññassāmītindriyaṃ kusalaṃ, cattāri indriyāni siyā kusalā siyā abyākatā, cha indriyāni siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā’’ti dhammakathaṃ kathesi.
တသ္မိံ ဌာနေ ဧကော ဘိက္ခု နိသိန္နော ‘ဓမ္မကထိက တ္ဝံ သိနေရုံ ပရိက္ခိပန္တော ဝိယ ဒီဃသုတ္တံ အာဟရသိ, ကိံ သုတ္တံ နာမေတ’န္တိ အာဟ။ ‘အဘိဓမ္မသုတ္တံ နာမ, အာဝုသော’တိ။ ‘အဘိဓမ္မသုတ္တံ ကသ္မာ အာဟရသိ? ကိံ အညံ ဗုဒ္ဓဘာသိတံ သုတ္တံ အာဟရိတုံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ? ‘အဘိဓမ္မော ကေန ဘာသိတော’တိ? ‘န ဧသော ဗုဒ္ဓဘာသိတော’တိ။ ‘ကိံ ပန တေ, အာဝုသော, ဝိနယပိဋကံ ဥဂ္ဂဟိတ’န္တိ? ‘န ဥဂ္ဂဟိတံ, အာဝုသော’တိ။ ‘အဝိနယဓာရိတာယ မညေ တ္ဝံ အဇာနန္တော ဧဝံ ဝဒေသီ’တိ။ ‘ဝိနယမတ္တမေဝ, အာဝုသော, ဥဂ္ဂဟိတ’န္တိ။ ‘တမ္ပိ တေ ဒုဂ္ဂဟိတံ, ပရိသပရိယန္တေ နိသီဒိတ္ဝာ နိဒ္ဒာယန္တေန ဥဂ္ဂဟိတံ ဘဝိသ္သတိ; တုမ္ဟာဒိသေ ဟိ ပဗ္ဗာဇေန္တော ဝာ ဥပသမ္ပာဒေန္တော ဝာ သာတိသာရော ဟောတိ’။ ‘ကိံ ကာရဏာ’? ဝိနယမတ္တသ္သပိ ဒုဂ္ဂဟိတတ္တာ; ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘တတ္ထ အနာပတ္တိ, န ဝိဝဏ္ဏေတုကာမော ဣင္ဃ တာဝ, အာဝုသော, သုတ္တန္တံ ဝာ ဂာထာယော ဝာ အဘိဓမ္မံ ဝာ ပရိယာပုဏသ္သု, ပစ္ဆာပိ ဝိနယံ ပရိယာပုဏိသ္သသီ’’တိ (ပာစိ. ၄၄၂) ဘဏတိ။ ‘‘သုတ္တန္တေ ဩကာသံ ကာရာပေတ္ဝာ အဘိဓမ္မံ ဝာ ဝိနယံ ဝာ ပုစ္ဆတိ, အဘိဓမ္မေ ဩကာသံ ကာရာပေတ္ဝာ သုတ္တန္တံ ဝာ ဝိနယံ ဝာ ပုစ္ဆတိ, ဝိနယေ ဩကာသံ ကာရာပေတ္ဝာ သုတ္တန္တံ ဝာ အဘိဓမ္မံ ဝာ ပုစ္ဆတီ’’တိ (ပာစိ. ၁၂၂၁)။ ‘တ္ဝံ ပန ဧတ္တကမ္ပိ န ဇာနာသီ’တိ ဧတ္တကေနပိ ပရဝာဒီ နိဂ္ဂဟိတော ဟောတိ။
Tasmiṃ ṭhāne eko bhikkhu nisinno ‘dhammakathika tvaṃ sineruṃ parikkhipanto viya dīghasuttaṃ āharasi, kiṃ suttaṃ nāmeta’nti āha. ‘Abhidhammasuttaṃ nāma, āvuso’ti. ‘Abhidhammasuttaṃ kasmā āharasi? Kiṃ aññaṃ buddhabhāsitaṃ suttaṃ āharituṃ na vaṭṭatī’ti? ‘Abhidhammo kena bhāsito’ti? ‘Na eso buddhabhāsito’ti. ‘Kiṃ pana te, āvuso, vinayapiṭakaṃ uggahita’nti? ‘Na uggahitaṃ, āvuso’ti. ‘Avinayadhāritāya maññe tvaṃ ajānanto evaṃ vadesī’ti. ‘Vinayamattameva, āvuso, uggahita’nti. ‘Tampi te duggahitaṃ, parisapariyante nisīditvā niddāyantena uggahitaṃ bhavissati; tumhādise hi pabbājento vā upasampādento vā sātisāro hoti’. ‘Kiṃ kāraṇā’? Vinayamattassapi duggahitattā; vuttañhetaṃ – ‘‘tattha anāpatti, na vivaṇṇetukāmo iṅgha tāva, āvuso, suttantaṃ vā gāthāyo vā abhidhammaṃ vā pariyāpuṇassu, pacchāpi vinayaṃ pariyāpuṇissasī’’ti (pāci. 442) bhaṇati. ‘‘Suttante okāsaṃ kārāpetvā abhidhammaṃ vā vinayaṃ vā pucchati, abhidhamme okāsaṃ kārāpetvā suttantaṃ vā vinayaṃ vā pucchati, vinaye okāsaṃ kārāpetvā suttantaṃ vā abhidhammaṃ vā pucchatī’’ti (pāci. 1221). ‘Tvaṃ pana ettakampi na jānāsī’ti ettakenapi paravādī niggahito hoti.
မဟာဂောသိင္ဂသုတ္တံ ပန ဣတောပိ ဗလဝတရံ။ တတ္ရ ဟိ ဓမ္မသေနာပတိ သာရိပုတ္တတ္ထေရော အညမညံ ပုစ္ဆိတပဉ္ဟဉ္စ ဝိသ္သဇ္ဇနဉ္စ အာရောစေတုံ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရသ္သ ဝိသ္သဇ္ဇနံ အာရောစေန္တော ‘‘ဣဓာဝုသော သာရိပုတ္တ, ဒ္ဝေ ဘိက္ခူ အဘိဓမ္မကထံ ကထေန္တိ , တေ အညမညံ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆန္တိ, အညမညသ္သ ပဉ္ဟံ ပုဋ္ဌာ ဝိသ္သဇ္ဇေန္တိ, နော စ သံသာဒေန္တိ, ဓမ္မီ စ နေသံ ကထာပဝတ္တိနီ ဟောတိ, ဧဝရူပေန ခော, အာဝုသော, သာရိပုတ္တ, ဘိက္ခုနာ ဂောသိင္ဂသာလဝနံ သောဘေယ္ယာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၃၄၃) အာဟ။ သတ္ထာ အာဘိဓမ္မိကာ နာမ မမ သာသနေ ပရိဗာဟိရာတိ အဝတ္ဝာ သုဝဏ္ဏာလိင္ဂသဒိသံ ဂီဝံ ဥန္နာမေတ္ဝာ ပုဏ္ဏစန္ဒသသ္သိရီကံ မဟာမုခံ ပူရေတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မဃောသံ နိစ္ဆာရေန္တော ‘‘သာဓု သာဓု သာရိပုတ္တာ’’တိ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရသ္သ သာဓုကာရံ ဒတ္ဝာ ‘‘ယထာ တံ မောဂ္ဂလ္လာနော စ သမ္မာ ဗ္ယာကရမာနော ဗ္ယာကရေယ္ယ, မောဂ္ဂလ္လာနော ဟိ သာရိပုတ္တ ဓမ္မကထိကော’’တိ (မ. နိ. ၁.၃၄၃) အာဟ။ အာဘိဓမ္မိကဘိက္ခူယေဝ ကိရ ဓမ္မကထိကာ နာမ, အဝသေသာ ဓမ္မကထံ ကထေန္တာပိ န ဓမ္မကထိကာ။ ကသ္မာ? တေ ဟိ ဓမ္မကထံ ကထေန္တာ ကမ္မန္တရံ ဝိပာကန္တရံ ရူပာရူပပရိစ္ဆေဒံ ဓမ္မန္တရံ အာလောဠေတ္ဝာ ကထေန္တိ။ အာဘိဓမ္မိကာ ပန ဓမ္မန္တရံ န အာလောဠေန္တိ။ တသ္မာ အာဘိဓမ္မိကော ဘိက္ခု ဓမ္မံ ကထေတု ဝာ မာ ဝာ, ပုစ္ဆိတကာလေ ပန ပဉ္ဟံ ကထေသ္သတီတိ။ အယမေဝ ဧကန္တဓမ္မကထိကော နာမ ဟောတိ။ ဣဒံ သန္ဓာယ သတ္ထာ သာဓုကာရံ ဒတ္ဝာ ‘သုကထိတံ မောဂ္ဂလ္လာနေနာ’တိ အာဟ။
Mahāgosiṅgasuttaṃ pana itopi balavataraṃ. Tatra hi dhammasenāpati sāriputtatthero aññamaññaṃ pucchitapañhañca vissajjanañca ārocetuṃ satthu santikaṃ gantvā mahāmoggallānattherassa vissajjanaṃ ārocento ‘‘idhāvuso sāriputta, dve bhikkhū abhidhammakathaṃ kathenti , te aññamaññaṃ pañhaṃ pucchanti, aññamaññassa pañhaṃ puṭṭhā vissajjenti, no ca saṃsādenti, dhammī ca nesaṃ kathāpavattinī hoti, evarūpena kho, āvuso, sāriputta, bhikkhunā gosiṅgasālavanaṃ sobheyyā’’ti (ma. ni. 1.343) āha. Satthā ābhidhammikā nāma mama sāsane paribāhirāti avatvā suvaṇṇāliṅgasadisaṃ gīvaṃ unnāmetvā puṇṇacandasassirīkaṃ mahāmukhaṃ pūretvā brahmaghosaṃ nicchārento ‘‘sādhu sādhu sāriputtā’’ti mahāmoggallānattherassa sādhukāraṃ datvā ‘‘yathā taṃ moggallāno ca sammā byākaramāno byākareyya, moggallāno hi sāriputta dhammakathiko’’ti (ma. ni. 1.343) āha. Ābhidhammikabhikkhūyeva kira dhammakathikā nāma, avasesā dhammakathaṃ kathentāpi na dhammakathikā. Kasmā? Te hi dhammakathaṃ kathentā kammantaraṃ vipākantaraṃ rūpārūpaparicchedaṃ dhammantaraṃ āloḷetvā kathenti. Ābhidhammikā pana dhammantaraṃ na āloḷenti. Tasmā ābhidhammiko bhikkhu dhammaṃ kathetu vā mā vā, pucchitakāle pana pañhaṃ kathessatīti. Ayameva ekantadhammakathiko nāma hoti. Idaṃ sandhāya satthā sādhukāraṃ datvā ‘sukathitaṃ moggallānenā’ti āha.
အဘိဓမ္မံ ပဋိဗာဟေန္တော ဣမသ္မိံ ဇိနစက္ကေ ပဟာရံ ဒေတိ, သဗ္ဗညုတညာဏံ ပဋိဗာဟတိ, သတ္ထု ဝေသာရဇ္ဇညာဏံ ပဋိနိဝတ္တေတိ, သောတုကာမံ ပရိသံ ဝိသံဝာဒေတိ, အရိယမဂ္ဂေ အာဝရဏံ ဗန္ဓတိ, အဋ္ဌာရသသု ဘေဒကရဝတ္ထူသု ဧကသ္မိံ သန္ဒိသ္သတိ ဥက္ခေပနီယကမ္မတဇ္ဇနီယကမ္မာရဟော ဟောတိ။ တံ တံ ကမ္မံ ကတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေတဗ္ဗော ‘ဂစ္ဆ ဝိဃာသာဒော ဟုတ္ဝာ ဇီဝိသ္သသီ’တိ။
Abhidhammaṃ paṭibāhento imasmiṃ jinacakke pahāraṃ deti, sabbaññutaññāṇaṃ paṭibāhati, satthu vesārajjaññāṇaṃ paṭinivatteti, sotukāmaṃ parisaṃ visaṃvādeti, ariyamagge āvaraṇaṃ bandhati, aṭṭhārasasu bhedakaravatthūsu ekasmiṃ sandissati ukkhepanīyakammatajjanīyakammāraho hoti. Taṃ taṃ kammaṃ katvā uyyojetabbo ‘gaccha vighāsādo hutvā jīvissasī’ti.
အထာပိ ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘‘သစေ အဘိဓမ္မော ဗုဒ္ဓဘာသိတော, ယထာ အနေကေသု သုတ္တသဟသ္သေသု ‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတီ’တိအာဒိနာ နယေန နိဒာနံ သဇ္ဇိတံ, ဧဝမသ္သာပိ နိဒာနံ သဇ္ဇိတံ ဘဝေယ္ယာ’’တိ။ သော ‘ဇာတကသုတ္တနိပာတဓမ္မပဒာဒီနံ ဧဝရူပံ နိဒာနံ နတ္ထိ, န စေတာနိ န ဗုဒ္ဓဘာသိတာနီ’တိ ပဋိက္ခိပိတ္ဝာ ဥတ္တရိပိ ဧဝံ ဝတ္တဗ္ဗော – ‘ပဏ္ဍိတ, အဘိဓမ္မော နာမေသ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓာနံယေဝ ဝိသယော, န အညေသံ ဝိသယော။ ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ ဩက္ကန္တိ ပာကဋာ, အဘိဇာတိ ပာကဋာ, အဘိသမ္ဗောဓိ ပာကဋာ, ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနံ ပာကဋံ။ ယမကပာဋိဟာရိယံ ပာကဋံ, တိဒိဝက္ကမော ပာကဋော, ဒေဝလောကေ ဒေသိတဘာဝော ပာကဋော, ဒေဝောရောဟနံ ပာကဋံ။ ယထာ နာမ စက္ကဝတ္တိရညော ဟတ္ထိရတနံ ဝာ အသ္သရတနံ ဝာ ထေနေတ္ဝာ ယာနကေ ယောဇေတ္ဝာ ဝိစရဏံ နာမ အဋ္ဌာနံ အကာရဏံ; စက္ကရတနံ ဝာ ပန ထေနေတ္ဝာ ပလာလသကဋေ ဩလမ္ဗိတ္ဝာ ဝိစရဏံ နာမ အဋ္ဌာနံ အကာရဏံ; ယောဇနပ္ပမာဏံ ဩဘာသနသမတ္ထံ မဏိရတနံ ဝာ ပန ကပ္ပာသပစ္ဆိယံ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဝဠဉ္ဇနံ နာမ အဋ္ဌာနံ အကာရဏံ။ ကသ္မာ? ရာဇာရဟဘဏ္ဍတာယ; ဧဝမေဝ အဘိဓမ္မော နာမ န အညေသံ ဝိသယော, သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓာနံယေဝ ဝိသယော။ တေသံ ဝသေန ဒေသေတဗ္ဗဒေသနာ။ ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ ဩက္ကန္တိ ပာကဋာ။ပေ.။ ဒေဝောရောဟနံ ပာကဋံ။ အဘိဓမ္မသ္သ နိဒာနကိစ္စံ နာမ နတ္ထိ ပဏ္ဍိတာ’တိ။ န ဟိ သက္ကာ ဧဝံ ဝုတ္တေ ပရဝာဒိနာ သဟဓမ္မိကံ ဥဒာဟရဏံ ဥဒာဟရိတုံ။
Athāpi evaṃ vadeyya – ‘‘sace abhidhammo buddhabhāsito, yathā anekesu suttasahassesu ‘ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharatī’tiādinā nayena nidānaṃ sajjitaṃ, evamassāpi nidānaṃ sajjitaṃ bhaveyyā’’ti. So ‘jātakasuttanipātadhammapadādīnaṃ evarūpaṃ nidānaṃ natthi, na cetāni na buddhabhāsitānī’ti paṭikkhipitvā uttaripi evaṃ vattabbo – ‘paṇḍita, abhidhammo nāmesa sabbaññubuddhānaṃyeva visayo, na aññesaṃ visayo. Buddhānañhi okkanti pākaṭā, abhijāti pākaṭā, abhisambodhi pākaṭā, dhammacakkappavattanaṃ pākaṭaṃ. Yamakapāṭihāriyaṃ pākaṭaṃ, tidivakkamo pākaṭo, devaloke desitabhāvo pākaṭo, devorohanaṃ pākaṭaṃ. Yathā nāma cakkavattirañño hatthiratanaṃ vā assaratanaṃ vā thenetvā yānake yojetvā vicaraṇaṃ nāma aṭṭhānaṃ akāraṇaṃ; cakkaratanaṃ vā pana thenetvā palālasakaṭe olambitvā vicaraṇaṃ nāma aṭṭhānaṃ akāraṇaṃ; yojanappamāṇaṃ obhāsanasamatthaṃ maṇiratanaṃ vā pana kappāsapacchiyaṃ pakkhipitvā vaḷañjanaṃ nāma aṭṭhānaṃ akāraṇaṃ. Kasmā? Rājārahabhaṇḍatāya; evameva abhidhammo nāma na aññesaṃ visayo, sabbaññubuddhānaṃyeva visayo. Tesaṃ vasena desetabbadesanā. Buddhānañhi okkanti pākaṭā…pe… devorohanaṃ pākaṭaṃ. Abhidhammassa nidānakiccaṃ nāma natthi paṇḍitā’ti. Na hi sakkā evaṃ vutte paravādinā sahadhammikaṃ udāharaṇaṃ udāharituṃ.
မဏ္ဍလာရာမဝာသီ တိသ္သဘူတိတ္ထေရော ပန မဟာဗောဓိနိဒာနော ဧသ အဘိဓမ္မော နာမာတိ ဒသ္သေတုံ ‘‘ယေန သ္ဝာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဝိဟာရေန ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓော ဝိဟရာမိ တသ္သ ပဒေသေန ဝိဟာသိ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၁၁) ဣမံ ပဒေသဝိဟာရသုတ္တန္တံ အာဟရိတ္ဝာ ကထေသိ။ ဒသဝိဓော ဟိ ပဒေသော နာမ – ခန္ဓပဒေသော, အာယတနပဒေသော, ဓာတုပဒေသော, သစ္စပဒေသော, ဣန္ဒ္ရိယပဒေသော, ပစ္စယာကာရပဒေသော, သတိပဋ္ဌာနပဒေသော, ဈာနပဒေသော, နာမပဒေသော, ဓမ္မပဒေသောတိ။ တေသု သတ္ထာ မဟာဗောဓိမဏ္ဍေ ပဉ္စက္ခန္ဓေ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဝေဒနာက္ခန္ဓဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ ဒ္ဝာဒသာယတနာနိ အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ။ ဣမံ တေမာသံ ဓမ္မာယတနေ ဝေဒနာဝသေန ဓမ္မဓာတုယဉ္စ ဝေဒနာဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ စတ္တာရိ သစ္စာနိ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဒုက္ခသစ္စေ ဝေဒနာဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ ဗာဝီသတိန္ဒ္ရိယာနိ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဝေဒနာပဉ္စကဣန္ဒ္ရိယဝသေန ဝိဟာသိ။ ဒ္ဝာဒသပဒိကံ ပစ္စယာကာရဝဋ္ဋံ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဖသ္သပစ္စယာ ဝေဒနာဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနေ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဝေဒနာသတိပဋ္ဌာနဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ စတ္တာရိ ဈာနာနိ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဈာနင္ဂေသု ဝေဒနာဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ နာမံ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ တတ္ထ ဝေဒနာဝသေနေဝ ဝိဟာသိ။ ဓမ္မေ နိပ္ပဒေသေန ပဋိဝိဇ္ဈိ, ဣမံ တေမာသံ ဝေဒနာတ္တိကဝသေနေဝ ဝိဟာသီတိ။ ဧဝံ ထေရော ပဒေသဝိဟာရသုတ္တန္တဝသေန အဘိဓမ္မသ္သ နိဒာနံ ကထေသိ။
Maṇḍalārāmavāsī tissabhūtitthero pana mahābodhinidāno esa abhidhammo nāmāti dassetuṃ ‘‘yena svāhaṃ, bhikkhave, vihārena paṭhamābhisambuddho viharāmi tassa padesena vihāsi’’nti (saṃ. ni. 5.11) imaṃ padesavihārasuttantaṃ āharitvā kathesi. Dasavidho hi padeso nāma – khandhapadeso, āyatanapadeso, dhātupadeso, saccapadeso, indriyapadeso, paccayākārapadeso, satipaṭṭhānapadeso, jhānapadeso, nāmapadeso, dhammapadesoti. Tesu satthā mahābodhimaṇḍe pañcakkhandhe nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ vedanākkhandhavaseneva vihāsi. Dvādasāyatanāni aṭṭhārasa dhātuyo nippadesena paṭivijjhi. Imaṃ temāsaṃ dhammāyatane vedanāvasena dhammadhātuyañca vedanāvaseneva vihāsi. Cattāri saccāni nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ dukkhasacce vedanāvaseneva vihāsi. Bāvīsatindriyāni nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ vedanāpañcakaindriyavasena vihāsi. Dvādasapadikaṃ paccayākāravaṭṭaṃ nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ phassapaccayā vedanāvaseneva vihāsi. Cattāro satipaṭṭhāne nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ vedanāsatipaṭṭhānavaseneva vihāsi. Cattāri jhānāni nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ jhānaṅgesu vedanāvaseneva vihāsi. Nāmaṃ nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ tattha vedanāvaseneva vihāsi. Dhamme nippadesena paṭivijjhi, imaṃ temāsaṃ vedanāttikavaseneva vihāsīti. Evaṃ thero padesavihārasuttantavasena abhidhammassa nidānaṃ kathesi.
ဂာမဝာသီ သုမနဒေဝတ္ထေရော ပန ဟေဋ္ဌာလောဟပာသာဒေ ဓမ္မံ ပရိဝတ္တေန္တော ‘အယံ ပရဝာဒီ ဗာဟာ ပဂ္ဂယ္ဟ အရညေ ကန္ဒန္တော ဝိယ, အသက္ခိကံ အဍ္ဍံ ကရောန္တော ဝိယ စ, အဘိဓမ္မေ နိဒာနသ္သ အတ္ထိဘာဝမ္ပိ န ဇာနာတီ’တိ ဝတ္ဝာ နိဒာနံ ကထေန္တော ဧဝမာဟ – ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ဒေဝေသု ဝိဟရတိ တာဝတိံသေသု ပာရိစ္ဆတ္တကမူလေ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာယံ။ တတ္ရ ခော ဘဂဝာ ဒေဝာနံ တာဝတိံသာနံ အဘိဓမ္မကထံ ကထေသိ – ‘‘ကုသလာ ဓမ္မာ, အကုသလာ ဓမ္မာ, အဗ္ယာကတာ ဓမ္မာ’’တိ။
Gāmavāsī sumanadevatthero pana heṭṭhālohapāsāde dhammaṃ parivattento ‘ayaṃ paravādī bāhā paggayha araññe kandanto viya, asakkhikaṃ aḍḍaṃ karonto viya ca, abhidhamme nidānassa atthibhāvampi na jānātī’ti vatvā nidānaṃ kathento evamāha – ekaṃ samayaṃ bhagavā devesu viharati tāvatiṃsesu pāricchattakamūle paṇḍukambalasilāyaṃ. Tatra kho bhagavā devānaṃ tāvatiṃsānaṃ abhidhammakathaṃ kathesi – ‘‘kusalā dhammā, akusalā dhammā, abyākatā dhammā’’ti.
အညေသု ပန သုတ္တေသု ဧကမေဝ နိဒာနံ။ အဘိဓမ္မေ ဒ္ဝေ နိဒာနာနိ – အဓိဂမနိဒာနဉ္စ ဒေသနာနိဒာနဉ္စ ။ တတ္ထ အဓိဂမနိဒာနံ ဒီပင္ကရဒသဗလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မဟာဗောဓိပလ္လင္ကာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဒေသနာနိဒာနံ ယာဝ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနာ။ ဧဝံ ဥဘယနိဒာနသမ္ပန္နသ္သ ပနသ္သ အဘိဓမ္မသ္သ နိဒာနကောသလ္လတ္ထံ ဣဒံ တာဝ ပဉ္ဟာကမ္မံ ဝေဒိတဗ္ဗံ – အယံ အဘိဓမ္မော နာမ ကေန ပဘာဝိတော? ကတ္ထ ပရိပာစိတော? ကတ္ထ အဓိဂတော? ကဒာ အဓိဂတော? ကေန အဓိဂတော? ကတ္ထ ဝိစိတော? ကဒာ ဝိစိတော? ကေန ဝိစိတော? ကတ္ထ ဒေသိတော? ကသ္သတ္ထာယ ဒေသိတော? ကိမတ္ထံ ဒေသိတော? ကေဟိ ပဋိဂ္ဂဟိတော? ကေ သိက္ခန္တိ? ကေ သိက္ခိတသိက္ခာ? ကေ ဓာရေန္တိ? ကသ္သ ဝစနံ? ကေနာဘတောတိ?
Aññesu pana suttesu ekameva nidānaṃ. Abhidhamme dve nidānāni – adhigamanidānañca desanānidānañca . Tattha adhigamanidānaṃ dīpaṅkaradasabalato paṭṭhāya yāva mahābodhipallaṅkā veditabbaṃ. Desanānidānaṃ yāva dhammacakkappavattanā. Evaṃ ubhayanidānasampannassa panassa abhidhammassa nidānakosallatthaṃ idaṃ tāva pañhākammaṃ veditabbaṃ – ayaṃ abhidhammo nāma kena pabhāvito? Kattha paripācito? Kattha adhigato? Kadā adhigato? Kena adhigato? Kattha vicito? Kadā vicito? Kena vicito? Kattha desito? Kassatthāya desito? Kimatthaṃ desito? Kehi paṭiggahito? Ke sikkhanti? Ke sikkhitasikkhā? Ke dhārenti? Kassa vacanaṃ? Kenābhatoti?
တတ္ရိဒံ ဝိသ္သဇ္ဇနံ – ကေန ပဘာဝိတောတိ ဗောဓိအဘိနီဟာရသဒ္ဓာယ ပဘာဝိတော။ ကတ္ထ ပရိပာစိတောတိ အဍ္ဎဆက္ကေသု ဇာတကသတေသု။ ကတ္ထ အဓိဂတောတိ ဗောဓိမူလေ။ ကဒာ အဓိဂတောတိ ဝိသာခာပုဏ္ဏမာသိယံ။ ကေနာဓိဂတောတိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန။ ကတ္ထ ဝိစိတောတိ ဗောဓိမဏ္ဍေ။ ကဒာ ဝိစိတောတိ ရတနဃရသတ္တာဟေ။ ကေန ဝိစိတောတိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန။ ကတ္ထ ဒေသိတောတိ ဒေဝေသု တာဝတိံသေသု။ ကသ္သတ္ထာယ ဒေသိတောတိ ဒေဝတာနံ။ ကိမတ္ထံ ဒေသိတောတိ စတုရောဃနိဒ္ဓရဏတ္ထံ။ ကေဟိ ပဋိဂ္ဂဟိတောတိ ဒေဝေဟိ။ ကေ သိက္ခန္တီတိ သေက္ခာ စ ပုထုဇ္ဇနကလ္ယာဏာ စ။ ကေ သိက္ခိတသိက္ခာတိ အရဟန္တော ခီဏာသဝာ။ ကေ ဓာရေန္တီတိ ယေသံ ဝတ္တတိ တေ ဓာရေန္တိ။ ကသ္သ ဝစနန္တိ ဘဂဝတော ဝစနံ, အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ။ ကေနာဘတောတိ အာစရိယပရမ္ပရာယ။
Tatridaṃ vissajjanaṃ – kena pabhāvitoti bodhiabhinīhārasaddhāya pabhāvito. Kattha paripācitoti aḍḍhachakkesu jātakasatesu. Kattha adhigatoti bodhimūle. Kadā adhigatoti visākhāpuṇṇamāsiyaṃ. Kenādhigatoti sabbaññubuddhena. Kattha vicitoti bodhimaṇḍe. Kadāvicitoti ratanagharasattāhe. Kena vicitoti sabbaññubuddhena. Kattha desitoti devesu tāvatiṃsesu. Kassatthāya desitoti devatānaṃ. Kimatthaṃ desitoti caturoghaniddharaṇatthaṃ. Kehi paṭiggahitoti devehi. Ke sikkhantīti sekkhā ca puthujjanakalyāṇā ca. Ke sikkhitasikkhāti arahanto khīṇāsavā. Ke dhārentīti yesaṃ vattati te dhārenti. Kassa vacananti bhagavato vacanaṃ, arahato sammāsambuddhassa. Kenābhatoti ācariyaparamparāya.
အယဉ္ဟိ သာရိပုတ္တတ္ထေရော ဘဒ္ဒဇိ သောဘိတော ပိယဇာလီ ပိယပာလော ပိယဒသ္သီ ကောသိယပုတ္တော သိဂ္ဂဝော သန္ဒေဟော မောဂ္ဂလိပုတ္တော သုဒတ္တော ဓမ္မိယော ဒာသကော သောဏကော ရေဝတောတိ ဧဝမာဒီဟိ ယာဝ တတိယသင္ဂီတိကာလာ အာဘတော။ တတော ဥဒ္ဓံ တေသံယေဝ သိသ္သာနုသိသ္သေဟီတိ ဧဝံ တာဝ ဇမ္ဗုဒီပတလေ အာစရိယပရမ္ပရာယ အာဘတော။ ဣမံ ပန ဒီပံ –
Ayañhi sāriputtatthero bhaddaji sobhito piyajālī piyapālo piyadassī kosiyaputto siggavo sandeho moggaliputto sudatto dhammiyo dāsako soṇako revatoti evamādīhi yāva tatiyasaṅgītikālā ābhato. Tato uddhaṃ tesaṃyeva sissānusissehīti evaṃ tāva jambudīpatale ācariyaparamparāya ābhato. Imaṃ pana dīpaṃ –
တတော မဟိန္ဒော ဣဋ္ဋိယော၊ ဥတ္တိယော သမ္ဗလော တထာ။
Tato mahindo iṭṭiyo, uttiyo sambalo tathā;
ပဏ္ဍိတော ဘဒ္ဒနာမော စ၊ ဧတေ နာဂာ မဟာပညာ။
Paṇḍito bhaddanāmo ca, ete nāgā mahāpaññā.
ဇမ္ဗုဒီပာ ဣဓာဂတာတိ (ပရိ. ၃, ၈)။
Jambudīpā idhāgatāti (pari. 3, 8).
ဣမေဟိ မဟာနာဂေဟိ အာဘတော။ တတော ဥဒ္ဓံ တေသံယေဝ သိသ္သာနုသိသ္သသင္ခာတာယ အာစရိယပရမ္ပရာယ ယာဝဇ္ဇတနကာလာ အာဘတော။
Imehi mahānāgehi ābhato. Tato uddhaṃ tesaṃyeva sissānusissasaṅkhātāya ācariyaparamparāya yāvajjatanakālā ābhato.
သုမေဓကထာ
Sumedhakathā
ဧဝံ အာဘတသ္သ ပနသ္သ ယံ တံ ဒီပင္ကရဒသဗလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မဟာဗောဓိပလ္လင္ကာ အဓိဂမနိဒာနံ, ယာဝ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနာ ဒေသနာနိဒာနဉ္စ ဝုတ္တံ, တသ္သ အာဝိဘာဝတ္ထံ အယံ အနုပုဗ္ဗိကထာ ဝေဒိတဗ္ဗာ –
Evaṃ ābhatassa panassa yaṃ taṃ dīpaṅkaradasabalato paṭṭhāya yāva mahābodhipallaṅkā adhigamanidānaṃ, yāva dhammacakkappavattanā desanānidānañca vuttaṃ, tassa āvibhāvatthaṃ ayaṃ anupubbikathā veditabbā –
ဣတော ကိရ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကာနံ စတုန္နံ အသင္ခ္ယေယ္ယာနံ မတ္ထကေ အမရဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ တတ္ထ သုမေဓော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ပဋိဝသတိ ဥဘတော သုဇာတော, မာတိတော စ ပိတိတော စ, သံသုဒ္ဓဂဟဏိကော, ယာဝ သတ္တမာ ကုလပရိဝဋ္ဋာ အက္ခိတ္တော အနုပကုဋ္ဌော ဇာတိဝာဒေန, အဘိရူပော ဒသ္သနီယော ပာသာဒိကော ပရမာယ ဝဏ္ဏပောက္ခရတာယ သမန္နာဂတော။ သော အညံ ကမ္မံ အကတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏသိပ္ပမေဝ ဥဂ္ဂဏ္ဟိ။ တသ္သ ဒဟရကာလေယေဝ မာတာပိတရော ကာလမကံသု။ အထသ္သ ရာသိဝဍ္ဎကော အမစ္စော အာယပောတ္ထကံ အာဟရိတ္ဝာ သုဝဏ္ဏရဇတမဏိမုတ္တာဒိပူရိတေ ဂဗ္ဘေ ဝိဝရိတ္ဝာ ‘ဧတ္တကံ တေ ကုမာရ မာတု သန္တကံ, ဧတ္တကံ ပိတု သန္တကံ, ဧတ္တကာ အယ္ယကပယ္ယကာနံ သန္တကာတိ ယာဝ သတ္တမာ ကုလပရိဝဋ္ဋာ ဓနံ အာစိက္ခိတ္ဝာ ဧတံ ပဋိပဇ္ဇာဟီ’တိ အာဟ။ သုမေဓပဏ္ဍိတော စိန္တေသိ – ‘ဣမံ ဓနံ သံဟရိတ္ဝာ မယ္ဟံ ပိတုပိတာမဟာဒယော ပရလောကံ ဂစ္ဆန္တာ ဧကကဟာပဏမ္ပိ ဂဟေတ္ဝာ န ဂတာ, မယာ ပန ဂဟေတ္ဝာ ဂမနကာရဏံ ကာတုံ ဝဋ္ဋတီ’တိ သော ရညော အာရောစေတ္ဝာ နဂရေ ဘေရိံ စရာပေတ္ဝာ မဟာဇနသ္သ ဒာနံ ဒတ္ဝာ တာပသပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ သုမေဓကထာ ကထေတဗ္ဗာ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဗုဒ္ဓဝံသေ (ဗု. ဝံ. ၂.၁-၃၃) –
Ito kira kappasatasahassādhikānaṃ catunnaṃ asaṅkhyeyyānaṃ matthake amaravatī nāma nagaraṃ ahosi. Tattha sumedho nāma brāhmaṇo paṭivasati ubhato sujāto, mātito ca pitito ca, saṃsuddhagahaṇiko, yāva sattamā kulaparivaṭṭā akkhitto anupakuṭṭho jātivādena, abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato. So aññaṃ kammaṃ akatvā brāhmaṇasippameva uggaṇhi. Tassa daharakāleyeva mātāpitaro kālamakaṃsu. Athassa rāsivaḍḍhako amacco āyapotthakaṃ āharitvā suvaṇṇarajatamaṇimuttādipūrite gabbhe vivaritvā ‘ettakaṃ te kumāra mātu santakaṃ, ettakaṃ pitu santakaṃ, ettakā ayyakapayyakānaṃ santakāti yāva sattamā kulaparivaṭṭā dhanaṃ ācikkhitvā etaṃ paṭipajjāhī’ti āha. Sumedhapaṇḍito cintesi – ‘imaṃ dhanaṃ saṃharitvā mayhaṃ pitupitāmahādayo paralokaṃ gacchantā ekakahāpaṇampi gahetvā na gatā, mayā pana gahetvā gamanakāraṇaṃ kātuṃ vaṭṭatī’ti so rañño ārocetvā nagare bheriṃ carāpetvā mahājanassa dānaṃ datvā tāpasapabbajjaṃ pabbaji. Imasmiṃ pana ṭhāne sumedhakathā kathetabbā. Vuttañhetaṃ buddhavaṃse (bu. vaṃ. 2.1-33) –
ကပ္ပေ စ သတသဟသ္သေ၊ စတုရော စ အသင္ခိယေ။
Kappe ca satasahasse, caturo ca asaṅkhiye;
အမရံ နာမ နဂရံ၊ ဒသ္သနေယ္ယံ မနောရမံ။
Amaraṃ nāma nagaraṃ, dassaneyyaṃ manoramaṃ.
ဒသဟိ သဒ္ဒေဟိ အဝိဝိတ္တံ၊ အန္နပာနသမာယုတံ။
Dasahi saddehi avivittaṃ, annapānasamāyutaṃ;
ဟတ္ထိသဒ္ဒံ အသ္သသဒ္ဒံ၊ ဘေရိသင္ခရထာနိ စ။
Hatthisaddaṃ assasaddaṃ, bherisaṅkharathāni ca;
ခာဒထ ပိဝထ စေဝ၊ အန္နပာနေန ဃောသိတံ။
Khādatha pivatha ceva, annapānena ghositaṃ.
နဂရံ သဗ္ဗင္ဂသမ္ပန္နံ၊ သဗ္ဗကမ္မမုပာဂတံ။
Nagaraṃ sabbaṅgasampannaṃ, sabbakammamupāgataṃ;
သတ္တရတနသမ္ပန္နံ၊ နာနာဇနသမာကုလံ။
Sattaratanasampannaṃ, nānājanasamākulaṃ;
သမိဒ္ဓံ ဒေဝနဂရံဝ၊ အာဝာသံ ပုညကမ္မိနံ။
Samiddhaṃ devanagaraṃva, āvāsaṃ puññakamminaṃ.
နဂရေ အမရဝတိယာ၊ သုမေဓော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော။
Nagare amaravatiyā, sumedho nāma brāhmaṇo;
အနေကကောဋိသန္နိစယော၊ ပဟူတဓနဓညဝာ။
Anekakoṭisannicayo, pahūtadhanadhaññavā.
အဇ္ဈာယကော မန္တဓရော၊ တိဏ္ဏံ ဝေဒာန ပာရဂူ။
Ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;
လက္ခဏေ ဣတိဟာသေ စ၊ သဓမ္မေ ပာရမိံ ဂတော။
Lakkhaṇe itihāse ca, sadhamme pāramiṃ gato.
ရဟောဂတော နိသီဒိတ္ဝာ၊ ဧဝံ စိန္တေသဟံ တဒာ။
Rahogato nisīditvā, evaṃ cintesahaṃ tadā;
ဒုက္ခော ပုနဗ္ဘဝော နာမ၊ သရီရသ္သ စ ဘေဒနံ။
Dukkho punabbhavo nāma, sarīrassa ca bhedanaṃ.
ဇာတိဓမ္မော ဇရာဓမ္မော၊ ဗ္ယာဓိဓမ္မော သဟံ တဒာ။
Jātidhammo jarādhammo, byādhidhammo sahaṃ tadā;
အဇရံ အမတံ ခေမံ၊ ပရိယေသိသ္သာမိ နိဗ္ဗုတိံ။
Ajaraṃ amataṃ khemaṃ, pariyesissāmi nibbutiṃ.
ယံနူနိမံ ပူတိကာယံ၊ နာနာကုဏပပူရိတံ။
Yaṃnūnimaṃ pūtikāyaṃ, nānākuṇapapūritaṃ;
ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆေယ္ယံ၊ အနပေက္ခော အနတ္ထိကော။
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṃ, anapekkho anatthiko.
အတ္ထိ ဟေဟိတိ သော မဂ္ဂော၊ န သော သက္ကာ န ဟေတုယေ။
Atthi hehiti so maggo, na so sakkā na hetuye;
ပရိယေသိသ္သာမိ တံ မဂ္ဂံ၊ ဘဝတော ပရိမုတ္တိယာ။
Pariyesissāmi taṃ maggaṃ, bhavato parimuttiyā.
ယထာပိ ဒုက္ခေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ သုခံ နာမပိ ဝိဇ္ဇတိ။
Yathāpi dukkhe vijjante, sukhaṃ nāmapi vijjati;
ဧဝံ ဘဝေ ဝိဇ္ဇမာနေ၊ ဝိဘဝောပိ ဣစ္ဆိတဗ္ဗကော။
Evaṃ bhave vijjamāne, vibhavopi icchitabbako.
ယထာပိ ဥဏ္ဟေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ အပရံ ဝိဇ္ဇတိ သီတလံ။
Yathāpi uṇhe vijjante, aparaṃ vijjati sītalaṃ;
ဧဝံ တိဝိဓဂ္ဂိ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ နိဗ္ဗာနံ ဣစ္ဆိတဗ္ဗကံ။
Evaṃ tividhaggi vijjante, nibbānaṃ icchitabbakaṃ.
ယထာပိ ပာပေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ ကလ္ယာဏမပိ ဝိဇ္ဇတိ။
Yathāpi pāpe vijjante, kalyāṇamapi vijjati;
ဧဝမေဝ ဇာတိ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ အဇာတိပိစ္ဆိတဗ္ဗကံ။
Evameva jāti vijjante, ajātipicchitabbakaṃ.
ယထာ ဂူထဂတော ပုရိသော၊ တဠာကံ ဒိသ္ဝာန ပူရိတံ။
Yathā gūthagato puriso, taḷākaṃ disvāna pūritaṃ;
န ဂဝေသတိ တံ တဠာကံ၊ န ဒောသော တဠာကသ္သ သော။
Na gavesati taṃ taḷākaṃ, na doso taḷākassa so.
ဧဝံ ကိလေသမလဓောဝေ၊ ဝိဇ္ဇန္တေ အမတန္တဠေ။
Evaṃ kilesamaladhove, vijjante amatantaḷe;
န ဂဝေသတိ တံ တဠာကံ၊ န ဒောသော အမတန္တဠေ။
Na gavesati taṃ taḷākaṃ, na doso amatantaḷe.
ယထာ အရီဟိ ပရိရုဒ္ဓော၊ ဝိဇ္ဇန္တေ ဂမနမ္ပထေ။
Yathā arīhi pariruddho, vijjante gamanampathe;
န ပလာယတိ သော ပုရိသော၊ န ဒောသော အဉ္ဇသသ္သ သော။
Na palāyati so puriso, na doso añjasassa so.
ဧဝံ ကိလေသပရိရုဒ္ဓော၊ ဝိဇ္ဇမာနေ သိဝေ ပထေ။
Evaṃ kilesapariruddho, vijjamāne sive pathe;
န ဂဝေသတိ တံ မဂ္ဂံ၊ န ဒောသော သိဝမဉ္ဇသေ။
Na gavesati taṃ maggaṃ, na doso sivamañjase.
ယထာပိ ဗ္ယာဓိတော ပုရိသော၊ ဝိဇ္ဇမာနေ တိကိစ္ဆကေ။
Yathāpi byādhito puriso, vijjamāne tikicchake;
န တိကိစ္ဆာပေတိ တံ ဗ္ယာဓိံ၊ န ဒောသော သော တိကိစ္ဆကေ။
Na tikicchāpeti taṃ byādhiṃ, na doso so tikicchake.
ဧဝံ ကိလေသဗ္ယာဓီဟိ၊ ဒုက္ခိတော ပရိပီဠိတော။
Evaṃ kilesabyādhīhi, dukkhito paripīḷito;
န ဂဝေသတိ တံ အာစရိယံ၊ န ဒောသော သော ဝိနာယကေ။
Na gavesati taṃ ācariyaṃ, na doso so vināyake.
ယထာပိ ကုဏပံ ပုရိသော၊ ကဏ္ဌေ ဗဒ္ဓံ ဇိဂုစ္ဆိယ။
Yathāpi kuṇapaṃ puriso, kaṇṭhe baddhaṃ jigucchiya;
မောစယိတ္ဝာန ဂစ္ဆေယ္ယ၊ သုခီ သေရီ သယံဝသီ။
Mocayitvāna gaccheyya, sukhī serī sayaṃvasī.
တထေဝိမံ ပူတိကာယံ၊ နာနာကုဏပသဉ္စယံ။
Tathevimaṃ pūtikāyaṃ, nānākuṇapasañcayaṃ;
ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆေယ္ယံ၊ အနပေက္ခော အနတ္ထိကော။
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṃ, anapekkho anatthiko.
ယထာ ဥစ္စာရဋ္ဌာနမ္ဟိ၊ ကရီသံ နရနာရိယော။
Yathā uccāraṭṭhānamhi, karīsaṃ naranāriyo;
ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆန္တိ၊ အနပေက္ခာ အနတ္ထိကာ။
Chaḍḍayitvāna gacchanti, anapekkhā anatthikā.
ဧဝမေဝာဟံ ဣမံ ကာယံ၊ နာနာကုဏပပူရိတံ။
Evamevāhaṃ imaṃ kāyaṃ, nānākuṇapapūritaṃ;
ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆိသ္သံ၊ ဝစ္စံ ကတ္ဝာ ယထာ ကုဋိံ။
Chaḍḍayitvāna gacchissaṃ, vaccaṃ katvā yathā kuṭiṃ.
ယထာပိ ဇဇ္ဇရံ နာဝံ၊ ပလုဂ္ဂံ ဥဒဂာဟိနိံ။
Yathāpi jajjaraṃ nāvaṃ, paluggaṃ udagāhiniṃ;
သာမီ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တိ၊ အနပေက္ခာ အနတ္ထိကာ။
Sāmī chaḍḍetvā gacchanti, anapekkhā anatthikā.
ဧဝမေဝာဟံ ဣမံ ကာယံ၊ နဝစ္ဆိဒ္ဒံ ဓုဝသ္သဝံ။
Evamevāhaṃ imaṃ kāyaṃ, navacchiddaṃ dhuvassavaṃ;
ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆိသ္သံ၊ ဇိဏ္ဏနာဝံဝ သာမိကာ။
Chaḍḍayitvāna gacchissaṃ, jiṇṇanāvaṃva sāmikā.
ယထာပိ ပုရိသော စောရေဟိ၊ ဂစ္ဆန္တော ဘဏ္ဍမာဒိယ။
Yathāpi puriso corehi, gacchanto bhaṇḍamādiya;
ဘဏ္ဍစ္ဆေဒဘယံ ဒိသ္ဝာ၊ ဆဍ္ဍယိတ္ဝာန ဂစ္ဆတိ။
Bhaṇḍacchedabhayaṃ disvā, chaḍḍayitvāna gacchati.
ဧဝမေဝ အယံ ကာယော၊ မဟာစောရသမော ဝိယ။
Evameva ayaṃ kāyo, mahācorasamo viya;
ပဟာယိမံ ဂမိသ္သာမိ၊ ကုသလစ္ဆေဒနာဘယာ။
Pahāyimaṃ gamissāmi, kusalacchedanābhayā.
ဧဝာဟံ စိန္တယိတ္ဝာန၊ နေကကောဋိသတံ ဓနံ။
Evāhaṃ cintayitvāna, nekakoṭisataṃ dhanaṃ;
နာထာနာထာနံ ဒတ္ဝာန၊ ဟိမဝန္တမုပာဂမိံ။
Nāthānāthānaṃ datvāna, himavantamupāgamiṃ.
ဟိမဝန္တသ္သာဝိဒူရေ၊ ဓမ္မိကော နာမ ပဗ္ဗတော။
Himavantassāvidūre, dhammiko nāma pabbato;
အသ္သမော သုကတော မယ္ဟံ၊ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ။
Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā.
စင္ကမံ တတ္ထ မာပေသိံ၊ ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတံ။
Caṅkamaṃ tattha māpesiṃ, pañcadosavivajjitaṃ;
အဋ္ဌဂုဏသမုပေတံ၊ အဘိညာဗလမာဟရိံ။
Aṭṭhaguṇasamupetaṃ, abhiññābalamāhariṃ.
သာဋကံ ပဇဟိံ တတ္ထ၊ နဝဒောသမုပာဂတံ။
Sāṭakaṃ pajahiṃ tattha, navadosamupāgataṃ;
ဝာကစီရံ နိဝာသေသိံ၊ ဒ္ဝာဒသဂုဏမုပာဂတံ။
Vākacīraṃ nivāsesiṃ, dvādasaguṇamupāgataṃ.
အဋ္ဌဒောသသမာကိဏ္ဏံ ၊ ပဇဟိံ ပဏ္ဏသာလကံ။
Aṭṭhadosasamākiṇṇaṃ , pajahiṃ paṇṇasālakaṃ;
ဥပာဂမိံ ရုက္ခမူလံ၊ ဂုဏေ ဒသဟုပာဂတံ။
Upāgamiṃ rukkhamūlaṃ, guṇe dasahupāgataṃ.
ဝာပိတံ ရောပိတံ ဓညံ၊ ပဇဟိံ နိရဝသေသတော။
Vāpitaṃ ropitaṃ dhaññaṃ, pajahiṃ niravasesato;
အနေကဂုဏသမ္ပန္နံ၊ ပဝတ္တဖလမာဒိယိံ။
Anekaguṇasampannaṃ, pavattaphalamādiyiṃ.
တတ္ထပ္ပဓာနံ ပဒဟိံ၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင္ကမေ။
Tatthappadhānaṃ padahiṃ, nisajjaṭṭhānacaṅkame;
အဗ္ဘန္တရမ္ဟိ သတ္တာဟေ၊ အဘိညာဗလ ပာပုဏိန္တိ။ (ဗု. ဝံ. ၂.၁-၃၃)။
Abbhantaramhi sattāhe, abhiññābala pāpuṇinti. (bu. vaṃ. 2.1-33);
တတ္ထ အသ္သမော သုကတော မယ္ဟံ, ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာတိ ဣမိသ္သာ ပာဠိယာ သုမေဓပဏ္ဍိတေန အသ္သမပဏ္ဏသာလာစင္ကမာ သဟတ္ထာ မာပိတာ ဝိယ ဝုတ္တာ။ အယံ ပနေတ္ထ အတ္ထော – မဟာသတ္တဉ္ဟိ ‘‘ဟိမဝန္တံ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ အဇ္ဇ ဓမ္မိကပဗ္ဗတံ ပဝိသိသ္သာမီ’’တိ နိက္ခန္တံ ဒိသ္ဝာ သက္ကော ဒေဝာနမိန္ဒော ဝိသ္သကမ္မဒေဝပုတ္တံ အာမန္တေသိ – ‘‘ဂစ္ဆ, တာတ, အယံ သုမေဓပဏ္ဍိတော ‘ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’တိ နိက္ခန္တော ဧတသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ မာပေဟီ’’တိ။ သော တသ္သ ဝစနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ ရမဏီယံ အသ္သမံ သုဂုတ္တံ ပဏ္ဏသာလံ, မနောရမံ စင္ကမဉ္စ မာပေသိ။ ဘဂဝာ ပန တဒာ အတ္တနော ပုညာနုဘာဝေန နိပ္ဖန္နံ တံ အသ္သမပဒံ သန္ဓာယ ‘‘သာရိပုတ္တ တသ္မိံ ဓမ္မိကပဗ္ဗတေ –
Tattha assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitāti imissā pāḷiyā sumedhapaṇḍitena assamapaṇṇasālācaṅkamā sahatthā māpitā viya vuttā. Ayaṃ panettha attho – mahāsattañhi ‘‘himavantaṃ ajjhogāhetvā ajja dhammikapabbataṃ pavisissāmī’’ti nikkhantaṃ disvā sakko devānamindo vissakammadevaputtaṃ āmantesi – ‘‘gaccha, tāta, ayaṃ sumedhapaṇḍito ‘pabbajissāmī’ti nikkhanto etassa vasanaṭṭhānaṃ māpehī’’ti. So tassa vacanaṃ sampaṭicchitvā ramaṇīyaṃ assamaṃ suguttaṃ paṇṇasālaṃ, manoramaṃ caṅkamañca māpesi. Bhagavā pana tadā attano puññānubhāvena nipphannaṃ taṃ assamapadaṃ sandhāya ‘‘sāriputta tasmiṃ dhammikapabbate –
အသ္သမော သုကတော မယ္ဟံ၊ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ။
Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā;
စင္ကမံ တတ္ထ မာပေသိံ၊ ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတ’’န္တိ။ –
Caṅkamaṃ tattha māpesiṃ, pañcadosavivajjita’’nti. –
အာဟ။ တတ္ထ အသ္သမော သုကတော မယ္ဟန္တိ သုကတော မယာ။ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာတိ ပဏ္ဏစ္ဆန္နာ သာလာပိ မေ သုမာပိတာ အဟောသိ။
Āha. Tattha assamo sukato mayhanti sukato mayā. Paṇṇasālā sumāpitāti paṇṇacchannā sālāpi me sumāpitā ahosi.
ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတန္တိ ပဉ္စိမေ စင္ကမဒောသာ နာမ ထဒ္ဓဝိသမတာ, အန္တောရုက္ခတာ, ဂဟနစ္ဆန္နတာ, အတိသမ္ဗာဓတာ, အတိဝိသာလတာတိ။ ထဒ္ဓဝိသမဘူမိဘာဂသ္မိဉ္ဟိ စင္ကမေ စင္ကမန္တသ္သ ပာဒာ ရုဇ္ဇန္တိ, ဖောဋာ ဥဋ္ဌဟန္တိ, စိတ္တံ ဧကဂ္ဂတံ န လဘတိ, ကမ္မဋ္ဌာနံ ဝိပဇ္ဇတိ။ မုဒုသမတလေ ပန ဖာသုဝိဟာရံ အာဂမ္မ ကမ္မဋ္ဌာနံ သမ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ ထဒ္ဓဝိသမဘူမိဘာဂတာ ဧကော ဒောသောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ စင္ကမနသ္သ အန္တော ဝာ မဇ္ဈေ ဝာ ကောဋိယံ ဝာ ရုက္ခေ သတိ ပမာဒမာဂမ္မ စင္ကမန္တသ္သ နလာဋံ ဝာ သီသံ ဝာ ပဋိဟညတီတိ အန္တောရုက္ခတာ ဒုတိယော ဒောသော။ တိဏလတာဒိဂဟနစ္ဆန္နေ စင္ကမေ စင္ကမန္တော အန္ဓကာရဝေလာယံ ဥရဂာဒိကေ ပာဏေ အက္ကမိတ္ဝာ ဝာ မာရေတိ, တေဟိ ဝာ ဒဋ္ဌော ဒုက္ခံ အာပဇ္ဇတီတိ ဂဟနစ္ဆန္နတာ တတိယော ဒောသော။ အတိသမ္ဗာဓေ စင္ကမေ ဝိတ္ထာရတော ရတနိကေ ဝာ အဍ္ဎရတနိကေ ဝာ စင္ကမန္တသ္သ ပရိစ္ဆေဒေ ပက္ခလိတ္ဝာ နခာပိ အင္ဂုလိယောပိ ဘိဇ္ဇန္တီတိ အတိသမ္ဗာဓတာ စတုတ္ထော ဒောသော။ အတိဝိသာလေ စင္ကမေ စင္ကမန္တသ္သ စိတ္တံ ဝိဓာဝတိ, ဧကဂ္ဂတံ န လဘတီတိ အတိဝိသာလတာ ပဉ္စမော ဒောသော။ ပုထုလတော ပန ဒိယဍ္ဎရတနံ ဒ္ဝီသု ပသ္သေသု ရတနမတ္တအနုစင္ကမံ ဒီဃတော သဋ္ဌိဟတ္ထံ မုဒုတလံ သမဝိပ္ပကိဏ္ဏဝာလုကံ စင္ကမံ ဝဋ္ဋတိ, စေတိယဂိရိမ္ဟိ ဒီပပ္ပသာဒကမဟာမဟိန္ဒတ္ထေရသ္သ စင္ကမနံ ဝိယ, တာဒိသံ တံ အဟောသိ။ တေနာဟ ‘‘စင္ကမံ တတ္ထ မာပေသိံ, ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတ’’န္တိ။
Pañcadosavivajjitanti pañcime caṅkamadosā nāma thaddhavisamatā, antorukkhatā, gahanacchannatā, atisambādhatā, ativisālatāti. Thaddhavisamabhūmibhāgasmiñhi caṅkame caṅkamantassa pādā rujjanti, phoṭā uṭṭhahanti, cittaṃ ekaggataṃ na labhati, kammaṭṭhānaṃ vipajjati. Mudusamatale pana phāsuvihāraṃ āgamma kammaṭṭhānaṃ sampajjati. Tasmā thaddhavisamabhūmibhāgatā eko dosoti veditabbo. Caṅkamanassa anto vā majjhe vā koṭiyaṃ vā rukkhe sati pamādamāgamma caṅkamantassa nalāṭaṃ vā sīsaṃ vā paṭihaññatīti antorukkhatā dutiyo doso. Tiṇalatādigahanacchanne caṅkame caṅkamanto andhakāravelāyaṃ uragādike pāṇe akkamitvā vā māreti, tehi vā daṭṭho dukkhaṃ āpajjatīti gahanacchannatā tatiyo doso. Atisambādhe caṅkame vitthārato ratanike vā aḍḍharatanike vā caṅkamantassa paricchede pakkhalitvā nakhāpi aṅguliyopi bhijjantīti atisambādhatā catuttho doso. Ativisāle caṅkame caṅkamantassa cittaṃ vidhāvati, ekaggataṃ na labhatīti ativisālatā pañcamo doso. Puthulato pana diyaḍḍharatanaṃ dvīsu passesu ratanamattaanucaṅkamaṃ dīghato saṭṭhihatthaṃ mudutalaṃ samavippakiṇṇavālukaṃ caṅkamaṃ vaṭṭati, cetiyagirimhi dīpappasādakamahāmahindattherassa caṅkamanaṃ viya, tādisaṃ taṃ ahosi. Tenāha ‘‘caṅkamaṃ tattha māpesiṃ, pañcadosavivajjita’’nti.
အဋ္ဌဂုဏသမုပေတန္တိ အဋ္ဌဟိ သမဏသုခေဟိ ဥပေတံ။ အဋ္ဌိမာနိ သမဏသုခာနိ နာမ ဓနဓညပရိဂ္ဂဟာဘာဝော အနဝဇ္ဇပိဏ္ဍပရိယေသနဘာဝော, နိဗ္ဗုတပိဏ္ဍဘုဉ္ဇနဘာဝော, ရဋ္ဌံ ပီဠေတ္ဝာ ဓနသာရံ ဝာ သီသကဟာပဏာဒီနိ ဝာ ဂဏ္ဟန္တေသု ရာဇကုလေသု ရဋ္ဌပီဠနကိလေသာဘာဝော, ဥပကရဏေသု နိစ္ဆန္ဒရာဂဘာဝော, စောရဝိလောပေ နိဗ္ဘယဘာဝော, ရာဇရာဇမဟာမစ္စေဟိ အသံသဋ္ဌဘာဝော စတူသု ဒိသာသု အပ္ပဋိဟတဘာဝောတိ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ ‘‘ယထာ တသ္မိံ အသ္သမေ ဝသန္တေန သက္ကာ ဟောန္တိ ဣမာနိ အဋ္ဌ သမဏသုခာနိ ဝိန္ဒိတုံ, ဧဝံ အဋ္ဌဂုဏသမုပေတံ တံ အသ္သမံ မာပေသိ’’ န္တိ။
Aṭṭhaguṇasamupetanti aṭṭhahi samaṇasukhehi upetaṃ. Aṭṭhimāni samaṇasukhāni nāma dhanadhaññapariggahābhāvo anavajjapiṇḍapariyesanabhāvo, nibbutapiṇḍabhuñjanabhāvo, raṭṭhaṃ pīḷetvā dhanasāraṃ vā sīsakahāpaṇādīni vā gaṇhantesu rājakulesu raṭṭhapīḷanakilesābhāvo, upakaraṇesu nicchandarāgabhāvo, coravilope nibbhayabhāvo, rājarājamahāmaccehi asaṃsaṭṭhabhāvo catūsu disāsu appaṭihatabhāvoti. Idaṃ vuttaṃ hoti ‘‘yathā tasmiṃ assame vasantena sakkā honti imāni aṭṭha samaṇasukhāni vindituṃ, evaṃ aṭṭhaguṇasamupetaṃ taṃ assamaṃ māpesi’’ nti.
အဘိညာဗလမာဟရိန္တိ ပစ္ဆာ တသ္မိံ အသ္သမေ ဝသန္တော ကသိဏပရိကမ္မံ ကတ္ဝာ အဘိညာနဉ္စ သမာပတ္တီနဉ္စ ဥပ္ပာဒနတ္ထာယ အနိစ္စတော ဒုက္ခတော ဝိပသ္သနံ အာရဘိတ္ဝာ ထာမပ္ပတ္တံ ဝိပသ္သနာဗလံ အာဟရိံ။ ယထာ တသ္မိံ ဝသန္တော တံ ဗလံ အာဟရိတုံ သက္ကောမိ, ဧဝံ တံ အသ္သမံ တသ္သ အဘိညတ္ထာယ ဝိပသ္သနာဗလသ္သ အနုစ္ဆဝိကံ ကတ္ဝာ မာပေသိန္တိ အတ္ထော။
Abhiññābalamāharinti pacchā tasmiṃ assame vasanto kasiṇaparikammaṃ katvā abhiññānañca samāpattīnañca uppādanatthāya aniccato dukkhato vipassanaṃ ārabhitvā thāmappattaṃ vipassanābalaṃ āhariṃ. Yathā tasmiṃ vasanto taṃ balaṃ āharituṃ sakkomi, evaṃ taṃ assamaṃ tassa abhiññatthāya vipassanābalassa anucchavikaṃ katvā māpesinti attho.
သာဋကံ ပဇဟိံ တတ္ထ, နဝဒောသမုပာဂတန္တိ ဧတ္ထာယံ အနုပုဗ္ဗိကထာ, တဒာ ကိရ ကုဋိလေဏစင္ကမာဒိပဋိမဏ္ဍိတံ ပုပ္ဖူပဂဖလူပဂရုက္ခသဉ္ဆန္နံ ရမဏီယံ မဓုရသလိလာသယံ အပဂတဝာဠမိဂဘိံသနကသကုဏံ ပဝိဝေကက္ခမံ အသ္သမံ မာပေတ္ဝာ အလင္ကတစင္ကမသ္သ ဥဘောသု အန္တေသု အာလမ္ဗနဖလကံ သံဝိဓာယ နိသီဒနတ္ထာယ စင္ကမဝေမဇ္ဈေ သမတလံ မုဂ္ဂဝဏ္ဏသိလံ မာပေတ္ဝာ အန္တောပဏ္ဏသာလာယံ ဇဋာမဏ္ဍလဝာကစီရတိဒဏ္ဍကုဏ္ဍိကာဒိကေ တာပသပရိက္ခာရေ မဏ္ဍပေ ပာနီယဃဋပာနီယသင္ခပာနီယသရာဝာနိ အဂ္ဂိသာလာယံ အင္ဂာရကပလ္လဒာရုအာဒီနီတိ ဧဝံ ယံ ယံ ပဗ္ဗဇိတာနံ ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ, တံ တံ သဗ္ဗံ မာပေတ္ဝာ ပဏ္ဏသာလာယ ဘိတ္တိယံ ‘‘ယေ ကေစိ ပဗ္ဗဇိတုကာမာ ဣမေ ပရိက္ခာရေ ဂဟေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇန္တူ’’တိ အက္ခရာနိ ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဒေဝလောကမေဝ ဂတေ ဝိသ္သကမ္မဒေဝပုတ္တေ သုမေဓပဏ္ဍိတော ဟိမဝန္တပာဒေ ဂိရိကန္ဒရာနုသာရေန အတ္တနော နိဝာသနာနုရူပံ ဖာသုကဋ္ဌာနံ ဩလောကေန္တော နဒီနိဝတ္တနေ ဝိသ္သကမ္မနိမ္မိတံ သက္ကဒတ္တိယံ ရမဏီယံ အသ္သမံ ဒိသ္ဝာ စင္ကမကောဋိံ ဂန္တ္ဝာ ပဒဝလဉ္ဇံ အပသ္သန္တော ‘‘ဓုဝံ ပဗ္ဗဇိတာ ဓုရဂာမေ ဘိက္ခံ ပရိယေသိတ္ဝာ ကိလန္တရူပာ အာဂန္တ္ဝာ ပဏ္ဏသာလံ ပဝိသိတ္ဝာ နိသိန္နာ ဘဝိသ္သန္တီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ထောကံ အာဂမေတ္ဝာ ‘‘အတိဝိယ စိရာယန္တိ, ဇာနိသ္သာမီ’’တိ ပဏ္ဏသာလကုဋိဒ္ဝာရံ ဝိဝရိတ္ဝာ အန္တော ပဝိသိတ္ဝာ ဣတော စိတော စ ဩလောကေန္တော မဟာဘိတ္တိယံ အက္ခရာနိ ဝာစေတ္ဝာ ‘‘မယ္ဟံ ကပ္ပိယပရိက္ခာရာ ဧတေ, ဣမေ ဂဟေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ အတ္တနာ နိဝတ္ထပာရုတံ သာဋကယုဂံ ပဇဟိ။ တေနာဟ ‘‘သာဋကံ ပဇဟိံ တတ္ထာ’’တိ။ ဧဝံ ပဝိဋ္ဌော အဟံ သာရိပုတ္တ တသ္သံ ပဏ္ဏသာလာယံ သာဋကံ ပဇဟိံ။
Sāṭakaṃ pajahiṃ tattha, navadosamupāgatanti etthāyaṃ anupubbikathā, tadā kira kuṭileṇacaṅkamādipaṭimaṇḍitaṃ pupphūpagaphalūpagarukkhasañchannaṃ ramaṇīyaṃ madhurasalilāsayaṃ apagatavāḷamigabhiṃsanakasakuṇaṃ pavivekakkhamaṃ assamaṃ māpetvā alaṅkatacaṅkamassa ubhosu antesu ālambanaphalakaṃ saṃvidhāya nisīdanatthāya caṅkamavemajjhe samatalaṃ muggavaṇṇasilaṃ māpetvā antopaṇṇasālāyaṃ jaṭāmaṇḍalavākacīratidaṇḍakuṇḍikādike tāpasaparikkhāre maṇḍape pānīyaghaṭapānīyasaṅkhapānīyasarāvāni aggisālāyaṃ aṅgārakapalladāruādīnīti evaṃ yaṃ yaṃ pabbajitānaṃ upakārāya saṃvattati, taṃ taṃ sabbaṃ māpetvā paṇṇasālāya bhittiyaṃ ‘‘ye keci pabbajitukāmā ime parikkhāre gahetvā pabbajantū’’ti akkharāni chinditvā devalokameva gate vissakammadevaputte sumedhapaṇḍito himavantapāde girikandarānusārena attano nivāsanānurūpaṃ phāsukaṭṭhānaṃ olokento nadīnivattane vissakammanimmitaṃ sakkadattiyaṃ ramaṇīyaṃ assamaṃ disvā caṅkamakoṭiṃ gantvā padavalañjaṃ apassanto ‘‘dhuvaṃ pabbajitā dhuragāme bhikkhaṃ pariyesitvā kilantarūpā āgantvā paṇṇasālaṃ pavisitvā nisinnā bhavissantī’’ti cintetvā thokaṃ āgametvā ‘‘ativiya cirāyanti, jānissāmī’’ti paṇṇasālakuṭidvāraṃ vivaritvā anto pavisitvā ito cito ca olokento mahābhittiyaṃ akkharāni vācetvā ‘‘mayhaṃ kappiyaparikkhārā ete, ime gahetvā pabbajissāmī’’ti attanā nivatthapārutaṃ sāṭakayugaṃ pajahi. Tenāha ‘‘sāṭakaṃ pajahiṃ tatthā’’ti. Evaṃ paviṭṭho ahaṃ sāriputta tassaṃ paṇṇasālāyaṃ sāṭakaṃ pajahiṃ.
နဝဒောသမုပာဂတန္တိ သာဋကံ ပဇဟန္တော နဝ ဒောသေ ဒိသ္ဝာ ပဇဟိန္တိ ဒီပေတိ။ တာပသပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတာနဉ္ဟိ သာဋကသ္မိံ နဝ ဒောသာ ဥပဋ္ဌဟန္တိ။ တေသု တသ္သ မဟဂ္ဃဘာဝော ဧကော ဒောသော, ပရပဋိဗဒ္ဓတာယ ဥပ္ပဇ္ဇနဘာဝော ဧကော, ပရိဘောဂေန လဟုံ ကိလိသ္သနဘာဝော ဧကော, ကိလိဋ္ဌော ဟိ ဓောဝိတဗ္ဗော စ ရဇိတဗ္ဗော စ ဟောတိ, ပရိဘောဂေန လဟုကံ ဇီရဏဘာဝော ဧကော ဇိဏ္ဏသ္သ ဟိ တုန္နံ ဝာ အဂ္ဂဠဒာနံ ဝာ ကာတဗ္ဗံ ဟောတိ။ ပုနပရိယေသနာယ ဒုရဘိသမ္ဘဝဘာဝော ဧကော, တာပသပဗ္ဗဇ္ဇာယ အသာရုပ္ပဘာဝော ဧကော, ပစ္စတ္ထိကာနံ သာဓာရဏဘာဝော ဧကော, ယထာ ဟိ နံ ပစ္စတ္ထိကာ န ဂဏ္ဟန္တိ, ဧဝံ ဂောပေတဗ္ဗော ဟောတိ။ ပရိဘုဉ္ဇန္တသ္သ ဝိဘူသနဋ္ဌာနဘာဝော ဧကော, ဂဟေတ္ဝာ စရန္တသ္သ ခန္ဓဘာရမဟိစ္ဆဘာဝော ဧကောတိ။
Navadosamupāgatanti sāṭakaṃ pajahanto nava dose disvā pajahinti dīpeti. Tāpasapabbajjaṃ pabbajitānañhi sāṭakasmiṃ nava dosā upaṭṭhahanti. Tesu tassa mahagghabhāvo eko doso, parapaṭibaddhatāya uppajjanabhāvo eko, paribhogena lahuṃ kilissanabhāvo eko, kiliṭṭho hi dhovitabbo ca rajitabbo ca hoti, paribhogena lahukaṃ jīraṇabhāvo eko jiṇṇassa hi tunnaṃ vā aggaḷadānaṃ vā kātabbaṃ hoti. Punapariyesanāya durabhisambhavabhāvo eko, tāpasapabbajjāya asāruppabhāvo eko, paccatthikānaṃ sādhāraṇabhāvo eko, yathā hi naṃ paccatthikā na gaṇhanti, evaṃ gopetabbo hoti. Paribhuñjantassa vibhūsanaṭṭhānabhāvo eko, gahetvā carantassa khandhabhāramahicchabhāvo ekoti.
ဝာကစီရံ နိဝာသေသိန္တိ တဒာ အဟံ သာရိပုတ္တ ဣမေ နဝ ဒောသေ ဒိသ္ဝာ သာဋကံ ပဟာယ ဝာကစီရံ နိဝာသေသိံ မုဉ္ဇတိဏံ ဟီရံ ဟီရံ ကတ္ဝာ ဂန္ထေတ္ဝာ ကတံ ဝာကစီရံ နိဝာသနပာရုပနတ္ထာယ အာဒိယိန္တိ အတ္ထော။
Vākacīraṃ nivāsesinti tadā ahaṃ sāriputta ime nava dose disvā sāṭakaṃ pahāya vākacīraṃ nivāsesiṃ muñjatiṇaṃ hīraṃ hīraṃ katvā ganthetvā kataṃ vākacīraṃ nivāsanapārupanatthāya ādiyinti attho.
ဒ္ဝာဒသဂုဏမုပာဂတန္တိ ဒ္ဝာဒသဟိ အာနိသံသေဟိ သမန္နာဂတံ, ဝာကစီရသ္မိဉ္ဟိ ဒ္ဝာဒသာနိသံသာ – အပ္ပဂ္ဃံ သုန္ဒရံ ကပ္ပိယန္တိ အယံ တာဝ ဧကော အာနိသံသော, သဟတ္ထာ ကာတုံ သက္ကာတိ အယံ ဒုတိယော, ပရိဘောဂေန သဏိကံ ကိလိသ္သတိ ဓောဝိယမာနေပိ ပပဉ္စော နတ္ထီတိ အယံ တတိယော, ပရိဘောဂေန ဇိဏ္ဏေပိ သိဗ္ဗိတဗ္ဗာဘာဝော စတုတ္ထော, ပုန ပရိယေသန္တသ္သ သုခေန ကရဏဘာဝော ပဉ္စမော, တာပသပဗ္ဗဇ္ဇာယ သာရုပ္ပဘာဝော ဆဋ္ဌော, ပစ္စတ္ထိကာနံ နိရုပဘောဂဘာဝော သတ္တမော, ပရိဘုဉ္ဇန္တသ္သ ဝိဘူသနဋ္ဌာနာဘာဝော အဋ္ဌမော, ဓာရဏေ သလ္လဟုကဘာဝော နဝမော, စီဝရပစ္စယေ အပ္ပိစ္ဆဘာဝော ဒသမော, ဝာကုပ္ပတ္တိယာ ဓမ္မိကအနဝဇ္ဇဘာဝော ဧကာဒသမော ဝာကစီရေ နဋ္ဌေပိ အနပေက္ခဘာဝော ဒ္ဝာဒသမောတိ။
Dvādasaguṇamupāgatanti dvādasahi ānisaṃsehi samannāgataṃ, vākacīrasmiñhi dvādasānisaṃsā – appagghaṃ sundaraṃ kappiyanti ayaṃ tāva eko ānisaṃso, sahatthā kātuṃ sakkāti ayaṃ dutiyo, paribhogena saṇikaṃ kilissati dhoviyamānepi papañco natthīti ayaṃ tatiyo, paribhogena jiṇṇepi sibbitabbābhāvo catuttho, puna pariyesantassa sukhena karaṇabhāvo pañcamo, tāpasapabbajjāya sāruppabhāvo chaṭṭho, paccatthikānaṃ nirupabhogabhāvo sattamo, paribhuñjantassa vibhūsanaṭṭhānābhāvo aṭṭhamo, dhāraṇe sallahukabhāvo navamo, cīvarapaccaye appicchabhāvo dasamo, vākuppattiyā dhammikaanavajjabhāvo ekādasamo vākacīre naṭṭhepi anapekkhabhāvo dvādasamoti.
အဋ္ဌဒောသသမာကိဏ္ဏံ, ပဇဟိံ ပဏ္ဏသာလကန္တိ ကထံ ပဇဟိံ? သော ကိရ ဝရသာဋကယုဂံ ဩမုဉ္စန္တော စီဝရဝံသေ လဂ္ဂိတံ အနောဇပုပ္ဖဒာမသဒိသံ ရတ္တဝာကစီရံ ဂဟေတ္ဝာ နိဝာသေတ္ဝာ တသ္သုပရိ အပရံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ဝာကစီရံ ပရိဒဟိတ္ဝာ ပုန္နာဂပုပ္ဖသန္ထရသဒိသံ သခုရံ အဇိနစမ္မံ ဧကံသံ ကတ္ဝာ ဇဋာမဏ္ဍလံ ပဋိမုဉ္စိတ္ဝာ စူဠာယ သဒ္ဓိံ နိစ္စလဘာဝကရဏတ္ထံ သာရသူစိံ ပဝေသေတ္ဝာ မုတ္တာဇာလသဒိသာယ သိက္ကာယ ပဝာဠဝဏ္ဏံ ကုဏ္ဍိကံ ဩဒဟိတ္ဝာ တီသု ဌာနေသု ဝင္ကကာဇံ အာဒာယ ဧကိသ္သာ ကာဇကောဋိယာ ကုဏ္ဍိကံ, ဧကိသ္သာ အင္ကုသကပစ္ဆိတိဒဏ္ဍကာဒီနိ ဩလဂ္ဂေတ္ဝာ ခာရိကာဇံ အံသေ ကတ္ဝာ ဒက္ခိဏေန ဟတ္ထေန ကတ္တရဒဏ္ဍံ ဂဟေတ္ဝာ ပဏ္ဏသာလတော နိက္ခမိတ္ဝာ သဋ္ဌိဟတ္ထေ မဟာစင္ကမေ အပရာပရံ စင္ကမန္တော အတ္တနော ဝေသံ ဩလောကေတ္ဝာ ‘‘မယ္ဟံ မနောရထော မတ္ထကံ ပတ္တော, သောဘတိ ဝတ မေ ပဗ္ဗဇ္ဇာ, ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓာဒီဟိ သဗ္ဗေဟိပိ ဓီရပုရိသေဟိ ဝဏ္ဏိတာ ထောမိတာ အယံ ပဗ္ဗဇ္ဇာ နာမ, ပဟီနံ မေ ဂိဟိဗန္ဓနံ, နိက္ခန္တောသ္မိ နေက္ခမ္မံ, လဒ္ဓာ မေ ဥတ္တမပဗ္ဗဇ္ဇာ, ကရိသ္သာမိ သမဏဓမ္မံ, လဘိသ္သာမိ အဂ္ဂဖလသုခ’’န္တိ ဥသ္သာဟဇာတော ခာရိကာဇံ ဩတာရေတ္ဝာ စင္ကမဝေမဇ္ဈေ မုဂ္ဂဝဏ္ဏသိလာပဋ္ဋေ သုဝဏ္ဏပဋိမာ ဝိယ နိသိန္နော ဒိဝသဘာဂံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ သာယန္ဟသမယံ ပဏ္ဏသာလံ ပဝိသိတ္ဝာ ဗိဒလမဉ္စကပသ္သေ ကဋ္ဌတ္ထရိကာယ နိပန္နော သရီရံ ဥတုံ ဂာဟာပေတ္ဝာ ဗလဝပစ္စူသေ ပဗုဇ္ဈိတ္ဝာ အတ္တနော အာဂမနံ အာဝဇ္ဇေသိ ‘‘အဟံ ဃရာဝာသေ အာဒီနဝံ ဒိသ္ဝာ အမိတဘောဂံ အနန္တယသံ ပဟာယ အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ နေက္ခမဂဝေသကော ဟုတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတော, ဣတော ဒာနိ ပဋ္ဌာယ ပမာဒစာရံ စရိတုံ န ဝဋ္ဋတိ, ပဝိဝေကဉ္ဟိ ပဟာယ ဝိစရန္တံ မိစ္ဆာဝိတက္ကမက္ခိကာ ခာဒန္တိ, ဣဒာနိ မယာ ပဝိဝေကမနုဗ္ရူဟေတုံ ဝဋ္ဋတိ, အဟဉ္ဟိ ဃရာဝာသံ ပလိဗောဓတော ဒိသ္ဝာ နိက္ခန္တော, အယဉ္စ မနာပာ ပဏ္ဏသာလာ, ဗေလုဝပက္ကဝဏ္ဏာ ပရိဘဏ္ဍကတာ ဘူမိ, ရဇတဝဏ္ဏာ သေတဘိတ္တိယော, ကပောတပာဒဝဏ္ဏံ ပဏ္ဏစ္ဆဒနံ, ဝိစိတ္တတ္ထရဏဝဏ္ဏော ဗိဒလမဉ္စကော, နိဝာသဖာသုကံ ဝသနဋ္ဌာနံ, န ဧတ္တော အတိရေကတရာ ဝိယ မေ ဂေဟသမ္ပဒာ ပညာယတီ’’တိ ပဏ္ဏသာလာယ ဒောသေ ဝိစိနန္တော အဋ္ဌ ဒောသေ ပသ္သိ။
Aṭṭhadosasamākiṇṇaṃ, pajahiṃ paṇṇasālakanti kathaṃ pajahiṃ? So kira varasāṭakayugaṃ omuñcanto cīvaravaṃse laggitaṃ anojapupphadāmasadisaṃ rattavākacīraṃ gahetvā nivāsetvā tassupari aparaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ vākacīraṃ paridahitvā punnāgapupphasantharasadisaṃ sakhuraṃ ajinacammaṃ ekaṃsaṃ katvā jaṭāmaṇḍalaṃ paṭimuñcitvā cūḷāya saddhiṃ niccalabhāvakaraṇatthaṃ sārasūciṃ pavesetvā muttājālasadisāya sikkāya pavāḷavaṇṇaṃ kuṇḍikaṃ odahitvā tīsu ṭhānesu vaṅkakājaṃ ādāya ekissā kājakoṭiyā kuṇḍikaṃ, ekissā aṅkusakapacchitidaṇḍakādīni olaggetvā khārikājaṃ aṃse katvā dakkhiṇena hatthena kattaradaṇḍaṃ gahetvā paṇṇasālato nikkhamitvā saṭṭhihatthe mahācaṅkame aparāparaṃ caṅkamanto attano vesaṃ oloketvā ‘‘mayhaṃ manoratho matthakaṃ patto, sobhati vata me pabbajjā, buddhapaccekabuddhādīhi sabbehipi dhīrapurisehi vaṇṇitā thomitā ayaṃ pabbajjā nāma, pahīnaṃ me gihibandhanaṃ, nikkhantosmi nekkhammaṃ, laddhā me uttamapabbajjā, karissāmi samaṇadhammaṃ, labhissāmi aggaphalasukha’’nti ussāhajāto khārikājaṃ otāretvā caṅkamavemajjhe muggavaṇṇasilāpaṭṭe suvaṇṇapaṭimā viya nisinno divasabhāgaṃ vītināmetvā sāyanhasamayaṃ paṇṇasālaṃ pavisitvā bidalamañcakapasse kaṭṭhattharikāya nipanno sarīraṃ utuṃ gāhāpetvā balavapaccūse pabujjhitvā attano āgamanaṃ āvajjesi ‘‘ahaṃ gharāvāse ādīnavaṃ disvā amitabhogaṃ anantayasaṃ pahāya araññaṃ pavisitvā nekkhamagavesako hutvā pabbajito, ito dāni paṭṭhāya pamādacāraṃ carituṃ na vaṭṭati, pavivekañhi pahāya vicarantaṃ micchāvitakkamakkhikā khādanti, idāni mayā pavivekamanubrūhetuṃ vaṭṭati, ahañhi gharāvāsaṃ palibodhato disvā nikkhanto, ayañca manāpā paṇṇasālā, beluvapakkavaṇṇā paribhaṇḍakatā bhūmi, rajatavaṇṇā setabhittiyo, kapotapādavaṇṇaṃ paṇṇacchadanaṃ, vicittattharaṇavaṇṇo bidalamañcako, nivāsaphāsukaṃ vasanaṭṭhānaṃ, na etto atirekatarā viya me gehasampadā paññāyatī’’ti paṇṇasālāya dose vicinanto aṭṭha dose passi.
ပဏ္ဏသာလာပရိဘောဂသ္မိဉ္ဟိ အဋ္ဌ အာဒီနဝာ – မဟာသမာရမ္ဘေန? ဒဗ္ဗသမ္ဘာရေ သမောဓာနေတ္ဝာ ကရဏပရိယေသနဘာဝော ဧကော အာဒီနဝော။ တိဏပဏ္ဏမတ္တိကာသု ပတိတာသု တာသံ ပုနပ္ပုနံ ဌပေတဗ္ဗတာယ နိဗဒ္ဓဇဂ္ဂနဘာဝော ဒုတိယော, သေနာသနံ နာမ မဟလ္လကသ္သ ပာပုဏာတိ, အဝေလာယ ဝုဋ္ဌာပိယမာနသ္သ စိတ္တေကဂ္ဂတာ န ဟောတီတိ ဥဋ္ဌာပနီယဘာဝော တတိယော, သီတုဏ္ဟပဋိဃာတေန ကာယသ္သ သုခုမာလကရဏဘာဝော စတုတ္ထော, ဂေဟံ ပဝိဋ္ဌေန ယံကိဉ္စိ ပာပံ သက္ကာ ကာတုန္တိ ဂရဟပဋိစ္ဆာဒနဘာဝော ပဉ္စမော, ‘‘မယ္ဟ’’န္တိ ပရိဂ္ဂဟကရဏဘာဝော ဆဋ္ဌော, ဂေဟသ္သ အတ္ထိဘာဝော နာမေသ ဒုတိယကဝာသော ဝိယာတိ သတ္တမော ဦကာမင္ဂုလဃရဂောဠိကာဒီနံ သာဓာရဏတာယ ဗဟုသာဓာရဏဘာဝော အဋ္ဌမောတိ ဣမေ အဋ္ဌ အာဒီနဝေ ဒိသ္ဝာ မဟာသတ္တော ပဏ္ဏသာလံ ပဇဟိ။ တေနာဟ ‘‘အဋ္ဌဒောသသမာကိဏ္ဏံ, ပဇဟိံ ပဏ္ဏသာလက’’န္တိ။
Paṇṇasālāparibhogasmiñhi aṭṭha ādīnavā – mahāsamārambhena? Dabbasambhāre samodhānetvā karaṇapariyesanabhāvo eko ādīnavo. Tiṇapaṇṇamattikāsu patitāsu tāsaṃ punappunaṃ ṭhapetabbatāya nibaddhajagganabhāvo dutiyo, senāsanaṃ nāma mahallakassa pāpuṇāti, avelāya vuṭṭhāpiyamānassa cittekaggatā na hotīti uṭṭhāpanīyabhāvo tatiyo, sītuṇhapaṭighātena kāyassa sukhumālakaraṇabhāvo catuttho, gehaṃ paviṭṭhena yaṃkiñci pāpaṃ sakkā kātunti garahapaṭicchādanabhāvo pañcamo, ‘‘mayha’’nti pariggahakaraṇabhāvo chaṭṭho, gehassa atthibhāvo nāmesa dutiyakavāso viyāti sattamo ūkāmaṅgulagharagoḷikādīnaṃ sādhāraṇatāya bahusādhāraṇabhāvo aṭṭhamoti ime aṭṭha ādīnave disvā mahāsatto paṇṇasālaṃ pajahi. Tenāha ‘‘aṭṭhadosasamākiṇṇaṃ, pajahiṃ paṇṇasālaka’’nti.
ဥပာဂမိံ ရုက္ခမူလံ ဂုဏေ ဒသဟုပာဂတန္တိ ဆန္နံ ပဋိက္ခိပိတ္ဝာ ဒသဟိ ဂုဏေဟိ ဥပေတံ ရုက္ခမူလံ ဥပာဂတောသ္မီတိ ဝဒတိ။
Upāgamiṃ rukkhamūlaṃ guṇe dasahupāgatanti channaṃ paṭikkhipitvā dasahi guṇehi upetaṃ rukkhamūlaṃ upāgatosmīti vadati.
တတ္ရိမေ ဒသ ဂုဏာ – အပ္ပသမာရမ္ဘတာ ဧကော ဂုဏော ဥပဂမနမတ္တမေဝ ဟိ တတ္ထ ဟောတီတိ။ အပ္ပဋိဇဂ္ဂနတာ ဒုတိယော တဉ္ဟိ သမ္မဋ္ဌမ္ပိ အသမ္မဋ္ဌမ္ပိ ပရိဘောဂဖာသုကံ ဟောတိယေဝ။ အနုဋ္ဌာပနီယဘာဝော တတိယော, ဂရဟံ နပ္ပဋိစ္ဆာဒေတိ, တတ္ထ ဟိ ပာပံ ကရောန္တော လဇ္ဇတီတိ ဂရဟာယ အပ္ပဋိစ္ဆာဒနဘာဝော စတုတ္ထော, အဗ္ဘောကာသာဝာသော ဝိယ ကာယံ န သန္ထမ္ဘေတီတိ ကာယသ္သ အသန္ထမ္ဘနဘာဝော ပဉ္စမော။ ပရိဂ္ဂဟကရဏာဘာဝော ဆဋ္ဌော, ဂေဟာလယပဋိက္ခေပော သတ္တမော, ဗဟုသာဓာရဏဂေဟေ ဝိယ ‘‘ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမိ နံ, နိက္ခမထာ’’တိ နီဟရဏာဘာဝော အဋ္ဌမော, ဝသန္တသ္သ သပ္ပီတိကဘာဝော နဝမော, ရုက္ခမူလသေနာသနသ္သ ဂတဂတဋ္ဌာနေ သုလဘတာယ အနပေက္ခဘာဝော ဒသမောတိ, ဣမေ ဒသ ဂုဏေ ဒိသ္ဝာ ရုက္ခမူလံ ဥပာဂတောသ္မီတိ ဝဒတိ။
Tatrime dasa guṇā – appasamārambhatā eko guṇo upagamanamattameva hi tattha hotīti. Appaṭijagganatā dutiyo tañhi sammaṭṭhampi asammaṭṭhampi paribhogaphāsukaṃ hotiyeva. Anuṭṭhāpanīyabhāvo tatiyo, garahaṃ nappaṭicchādeti, tattha hi pāpaṃ karonto lajjatīti garahāya appaṭicchādanabhāvo catuttho, abbhokāsāvāso viya kāyaṃ na santhambhetīti kāyassa asanthambhanabhāvo pañcamo. Pariggahakaraṇābhāvo chaṭṭho, gehālayapaṭikkhepo sattamo, bahusādhāraṇagehe viya ‘‘paṭijaggissāmi naṃ, nikkhamathā’’ti nīharaṇābhāvo aṭṭhamo, vasantassa sappītikabhāvo navamo, rukkhamūlasenāsanassa gatagataṭṭhāne sulabhatāya anapekkhabhāvo dasamoti, ime dasa guṇe disvā rukkhamūlaṃ upāgatosmīti vadati.
ဣမာနိ ဧတ္တကာနိ ကာရဏာနိ သလ္လက္ခေတ္ဝာ မဟာသတ္တော ပုနဒိဝသေ ဘိက္ခာယ ဂာမံ ပာဝိသိ။ အထသ္သ သမ္ပတ္တဂာမေ မနုသ္သာ မဟန္တေန ဥသ္သာဟေန ဘိက္ခံ အဒံသု။ သော ဘတ္တကိစ္စံ နိဋ္ဌာပေတ္ဝာ အသ္သမံ အာဂမ္မ နိသီဒိတ္ဝာ စိန္တေသိ ‘‘နာဟံ ‘အာဟာရံ န လဘာမီ’တိ ပဗ္ဗဇိတော သိနိဒ္ဓာဟာရော နာမေသ မာနမဒပုရိသမဒေ ဝဍ္ဎေတိ။ အာဟာရမူလကသ္သ ဒုက္ခသ္သ အန္တော နတ္ထိ ယံနူနာဟံ ဝာပိတံ ရောပိတံ ဓညနိဗ္ဗတ္တကံ အာဟာရံ ပဇဟိတ္ဝာ ပဝတ္တဖလဘောဇနော ဘဝေယ္ယ’’န္တိ။ သော တတော ပဋ္ဌာယ တထာ ကတ္ဝာ ဃဋေန္တော ဝာယမန္တော သတ္တာဟဗ္ဘန္တရေယေဝ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ပဉ္စ စ အဘိညာယော နိဗ္ဗတ္တေသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Imāni ettakāni kāraṇāni sallakkhetvā mahāsatto punadivase bhikkhāya gāmaṃ pāvisi. Athassa sampattagāme manussā mahantena ussāhena bhikkhaṃ adaṃsu. So bhattakiccaṃ niṭṭhāpetvā assamaṃ āgamma nisīditvā cintesi ‘‘nāhaṃ ‘āhāraṃ na labhāmī’ti pabbajito siniddhāhāro nāmesa mānamadapurisamade vaḍḍheti. Āhāramūlakassa dukkhassa anto natthi yaṃnūnāhaṃ vāpitaṃ ropitaṃ dhaññanibbattakaṃ āhāraṃ pajahitvā pavattaphalabhojano bhaveyya’’nti. So tato paṭṭhāya tathā katvā ghaṭento vāyamanto sattāhabbhantareyeva aṭṭha samāpattiyo pañca ca abhiññāyo nibbattesi. Tena vuttaṃ –
‘‘ဝာပိတံ ရောပိတံ ဓညံ၊ ပဇဟိံ နိရဝသေသတော။
‘‘Vāpitaṃ ropitaṃ dhaññaṃ, pajahiṃ niravasesato;
အနေကဂုဏသမ္ပန္နံ၊ ပဝတ္တဖလမာဒိယိံ။
Anekaguṇasampannaṃ, pavattaphalamādiyiṃ.
‘‘တတ္ထပ္ပဓာနံ ပဒဟိံ၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင္ကမေ။
‘‘Tatthappadhānaṃ padahiṃ, nisajjaṭṭhānacaṅkame;
အဗ္ဘန္တရမ္ဟိ သတ္တာဟေ၊ အဘိညာဗလ ပာပုဏိ’’န္တိ။
Abbhantaramhi sattāhe, abhiññābala pāpuṇi’’nti.
ဧဝံ မေ သိဒ္ဓိပ္ပတ္တသ္သ၊ ဝသီဘူတသ္သ သာသနေ။
Evaṃ me siddhippattassa, vasībhūtassa sāsane;
ဒီပင္ကရော နာမ ဇိနော၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကနာယကော။
Dīpaṅkaro nāma jino, uppajji lokanāyako.
ဥပ္ပဇ္ဇန္တေ စ ဇာယန္တေ၊ ဗုဇ္ဈန္တေ ဓမ္မဒေသနေ။
Uppajjante ca jāyante, bujjhante dhammadesane;
စတုရော နိမိတ္တေ နာဒ္ဒသံ၊ ဈာနရတိသမပ္ပိတော။
Caturo nimitte nāddasaṃ, jhānaratisamappito.
ပစ္စန္တဒေသဝိသယေ၊ နိမန္တေတ္ဝာ တထာဂတံ။
Paccantadesavisaye, nimantetvā tathāgataṃ;
တသ္သ အာဂမနံ မဂ္ဂံ၊ သောဓေန္တိ တုဋ္ဌမာနသာ။
Tassa āgamanaṃ maggaṃ, sodhenti tuṭṭhamānasā.
အဟံ တေန သမယေန၊ နိက္ခမိတ္ဝာ သကသ္သမာ။
Ahaṃ tena samayena, nikkhamitvā sakassamā;
ဓုနန္တော ဝာကစီရာနိ၊ ဂစ္ဆာမိ အမ္ဗရေ တဒာ။
Dhunanto vākacīrāni, gacchāmi ambare tadā.
ဝေဒဇာတံ ဇနံ ဒိသ္ဝာ၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌံ ပမောဒိတံ။
Vedajātaṃ janaṃ disvā, tuṭṭhahaṭṭhaṃ pamoditaṃ;
ဩရောဟိတ္ဝာန ဂဂနာ၊ မနုသ္သေ ပုစ္ဆိ တာဝဒေ။
Orohitvāna gaganā, manusse pucchi tāvade.
‘‘တုဋ္ဌဟဋ္ဌော ပမုဒိတော၊ ဝေဒဇာတော မဟာဇနော။
‘‘Tuṭṭhahaṭṭho pamudito, vedajāto mahājano;
ကသ္သ သောဓီယတိ မဂ္ဂော၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ’’။
Kassa sodhīyati maggo, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ’’.
တေ မေ ပုဋ္ဌာ ဝိယာကံသု ‘‘ဗုဒ္ဓော လောကေ အနုတ္တရော။
Te me puṭṭhā viyākaṃsu ‘‘buddho loke anuttaro;
ဒီပင္ကရော နာမ ဇိနော၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကနာယကော။
Dīpaṅkaro nāma jino, uppajji lokanāyako;
တသ္သ သောဓီယတိ မဂ္ဂော၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ’’။
Tassa sodhīyati maggo, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ’’.
‘‘ဗုဒ္ဓော’’တိ ဝစနံ သုတ္ဝာန၊ ပီတိ ဥပ္ပဇ္ဇိ တာဝဒေ။
‘‘Buddho’’ti vacanaṃ sutvāna, pīti uppajji tāvade;
‘‘ဗုဒ္ဓော ဗုဒ္ဓော’’တိ ကထယန္တော၊ သောမနသ္သံ ပဝေဒယိံ။
‘‘Buddho buddho’’ti kathayanto, somanassaṃ pavedayiṃ.
တတ္ထ ဌတ္ဝာ ဝိစိန္တေသိံ၊ တုဋ္ဌော သံဝိဂ္ဂမာနသော။
Tattha ṭhatvā vicintesiṃ, tuṭṭho saṃviggamānaso;
‘‘ဣဓ ဗီဇာနိ ရောပိသ္သံ၊ ခဏော ဝေ မာ ဥပစ္စဂာ’’။
‘‘Idha bījāni ropissaṃ, khaṇo ve mā upaccagā’’.
ယဒိ ဗုဒ္ဓသ္သ သောဓေထ၊ ဧကောကာသံ ဒဒာထ မေ။
Yadi buddhassa sodhetha, ekokāsaṃ dadātha me;
အဟမ္ပိ သောဓယိသ္သာမိ၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ။
Ahampi sodhayissāmi, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ.
အဒံသု တေ မမောကာသံ၊ သောဓေတုံ အဉ္ဇသံ တဒာ။
Adaṃsu te mamokāsaṃ, sodhetuṃ añjasaṃ tadā;
‘‘ဗုဒ္ဓော ဗုဒ္ဓော’’တိ စိန္တေန္တော၊ မဂ္ဂံ သောဓေမဟံ တဒာ။
‘‘Buddho buddho’’ti cintento, maggaṃ sodhemahaṃ tadā.
အနိဋ္ဌိတေ ပမောကာသေ၊ ဒီပင္ကရော မဟာမုနိ။
Aniṭṭhite pamokāse, dīpaṅkaro mahāmuni;
စတူဟိ သတသဟသ္သေဟိ၊ ဆဠဘိညေဟိ တာဒိဟိ။
Catūhi satasahassehi, chaḷabhiññehi tādihi;
ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ၊ ပဋိပဇ္ဇိ အဉ္ဇသံ ဇိနော။
Khīṇāsavehi vimalehi, paṭipajji añjasaṃ jino.
ပစ္စုဂ္ဂမနာ ဝတ္တန္တိ၊ ဝဇ္ဇန္တိ ဘေရိယော ဗဟူ။
Paccuggamanā vattanti, vajjanti bheriyo bahū;
အာမောဒိတာ နရမရူ၊ သာဓုကာရံ ပဝတ္တယုံ။
Āmoditā naramarū, sādhukāraṃ pavattayuṃ.
ဒေဝာ မနုသ္သေ ပသ္သန္တိ၊ မနုသ္သာပိ စ ဒေဝတာ။
Devā manusse passanti, manussāpi ca devatā;
ဥဘောပိ တေ ပဉ္ဇလိကာ၊ အနုယန္တိ တထာဂတံ။
Ubhopi te pañjalikā, anuyanti tathāgataṃ.
ဒေဝာ ဒိဗ္ဗေဟိ တုရိယေဟိ၊ မနုသ္သာ မာနုသေဟိ စ။
Devā dibbehi turiyehi, manussā mānusehi ca;
ဥဘောပိ တေ ဝဇ္ဇယန္တာ၊ အနုယန္တိ တထာဂတံ။
Ubhopi te vajjayantā, anuyanti tathāgataṃ.
ဒိဗ္ဗံ မန္ဒာရဝံ ပုပ္ဖံ၊ ပဒုမံ ပာရိဆတ္တကံ။
Dibbaṃ mandāravaṃ pupphaṃ, padumaṃ pārichattakaṃ;
ဒိသောဒိသံ ဩကိရန္တိ၊ အာကာသနဘဂတာ မရူ။
Disodisaṃ okiranti, ākāsanabhagatā marū.
ဒိဗ္ဗံ စန္ဒနစုဏ္ဏဉ္စ၊ ဝရဂန္ဓဉ္စ ကေဝလံ။
Dibbaṃ candanacuṇṇañca, varagandhañca kevalaṃ;
ဒိသောဒိသံ ဩကိရန္တိ၊ အာကာသနဘဂတာ မရူ။
Disodisaṃ okiranti, ākāsanabhagatā marū.
စမ္ပကံ သလလံ နီပံ၊ နာဂပုန္နာဂကေတကံ။
Campakaṃ salalaṃ nīpaṃ, nāgapunnāgaketakaṃ;
ဒိသောဒိသံ ဥက္ခိပန္တိ၊ ဘူမိတလဂတာ နရာ။
Disodisaṃ ukkhipanti, bhūmitalagatā narā.
ကေသေ မုဉ္စိတ္ဝာဟံ တတ္ထ၊ ဝာကစီရဉ္စ စမ္မကံ။
Kese muñcitvāhaṃ tattha, vākacīrañca cammakaṃ;
ကလလေ ပတ္ထရိတ္ဝာန၊ အဝကုဇ္ဇော နိပဇ္ဇဟံ။
Kalale pattharitvāna, avakujjo nipajjahaṃ.
အက္ကမိတ္ဝာန မံ ဗုဒ္ဓော၊ သဟ သိသ္သေဟိ ဂစ္ဆတု။
Akkamitvāna maṃ buddho, saha sissehi gacchatu;
မာ နံ ကလလေ အက္ကမိတ္ထ၊ ဟိတာယ မေ ဘဝိသ္သတိ။
Mā naṃ kalale akkamittha, hitāya me bhavissati.
ပထဝိယံ နိပန္နသ္သ၊ ဧဝံ မေ အာသိ စေတသော။
Pathaviyaṃ nipannassa, evaṃ me āsi cetaso;
‘‘ဣစ္ဆမာနော အဟံ အဇ္ဇ၊ ကိလေသေ ဈာပယေ မမ။
‘‘Icchamāno ahaṃ ajja, kilese jhāpaye mama.
‘‘ကိံ မေ အညာတဝေသေန၊ ဓမ္မံ သစ္ဆိကတေနိဓ။
‘‘Kiṃ me aññātavesena, dhammaṃ sacchikatenidha;
သဗ္ဗညုတံ ပာပုဏိတ္ဝာ၊ ဗုဒ္ဓော ဟေသ္သံ သဒေဝကေ။
Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, buddho hessaṃ sadevake.
‘‘ကိံ မေ ဧကေန တိဏ္ဏေန၊ ပုရိသေန ထာမဒသ္သိနာ။
‘‘Kiṃ me ekena tiṇṇena, purisena thāmadassinā;
သဗ္ဗညုတံ ပာပုဏိတ္ဝာ၊ သန္တာရေသ္သံ သဒေဝကံ။
Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, santāressaṃ sadevakaṃ.
‘‘ဣမိနာ မေ အဓိကာရေန၊ ကတေန ပုရိသုတ္တမေ။
‘‘Iminā me adhikārena, katena purisuttame;
သဗ္ဗညုတံ ပာပုဏိတ္ဝာ၊ တာရေမိ ဇနတံ ဗဟုံ။
Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, tāremi janataṃ bahuṃ.
‘‘သံသာရသောတံ ဆိန္ဒိတ္ဝာ၊ ဝိဒ္ဓံသေတ္ဝာ တယော ဘဝေ။
‘‘Saṃsārasotaṃ chinditvā, viddhaṃsetvā tayo bhave;
ဓမ္မနာဝံ သမာရုယ္ဟ၊ သန္တာရေသ္သံ သဒေဝကံ’’။
Dhammanāvaṃ samāruyha, santāressaṃ sadevakaṃ’’.
ဒီပင္ကရော လောကဝိဒူ၊ အာဟုတီနံ ပဋိဂ္ဂဟော။
Dīpaṅkaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho;
ဥသ္သီသကေ မံ ဌတ္ဝာန၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရ္ဝိ။
Ussīsake maṃ ṭhatvāna, idaṃ vacanamabrvi.
‘‘ပသ္သထ ဣမံ တာပသံ၊ ဇဋိလံ ဥဂ္ဂတာပနံ။
‘‘Passatha imaṃ tāpasaṃ, jaṭilaṃ uggatāpanaṃ;
အပရိမေယ္ယေ ဣတော ကပ္ပေ၊ ဗုဒ္ဓော လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Aparimeyye ito kappe, buddho loke bhavissati.
‘‘အဟု ကပိလဝ္ဟယာ ရမ္မာ၊ နိက္ခမိတ္ဝာ တထာဂတော။
‘‘Ahu kapilavhayā rammā, nikkhamitvā tathāgato;
ပဓာနံ ပဒဟိတ္ဝာန၊ ကတ္ဝာ ဒုက္ကရကာရိကံ။
Padhānaṃ padahitvāna, katvā dukkarakārikaṃ.
‘‘အဇပာလရုက္ခမူလေ၊ နိသီဒိတ္ဝာ တထာဂတော။
‘‘Ajapālarukkhamūle, nisīditvā tathāgato;
တတ္ထ ပာယာသံ ပဂ္ဂယ္ဟ၊ နေရဉ္ဇရမုပေဟိတိ။
Tattha pāyāsaṃ paggayha, nerañjaramupehiti.
‘‘နေရဉ္ဇရာယ တီရမ္ဟိ၊ ပာယာသံ အဒ သော ဇိနော။
‘‘Nerañjarāya tīramhi, pāyāsaṃ ada so jino;
ပဋိယတ္တဝရမဂ္ဂေန၊ ဗောဓိမူလမုပေဟိတိ။
Paṭiyattavaramaggena, bodhimūlamupehiti.
‘‘တတော ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ၊ ဗောဓိမဏ္ဍံ အနုတ္တရော။
‘‘Tato padakkhiṇaṃ katvā, bodhimaṇḍaṃ anuttaro;
အသ္သတ္ထရုက္ခမူလမ္ဟိ၊ ဗုဇ္ဈိသ္သတိ မဟာယသော။
Assattharukkhamūlamhi, bujjhissati mahāyaso.
‘‘ဣမသ္သ ဇနိကာ မာတာ၊ မာယာ နာမ ဘဝိသ္သတိ။
‘‘Imassa janikā mātā, māyā nāma bhavissati;
ပိတာ သုဒ္ဓောဒနော နာမ၊ အယံ ဟေသ္သတိ ဂောတမော။
Pitā suddhodano nāma, ayaṃ hessati gotamo.
‘‘အနာသဝာ ဝီတရာဂာ၊ သန္တစိတ္တာ သမာဟိတာ။
‘‘Anāsavā vītarāgā, santacittā samāhitā;
ကောလိတော ဥပတိသ္သော စ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တိ သာဝကာ။
Kolito upatisso ca, aggā hessanti sāvakā;
အာနန္ဒော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ဥပဋ္ဌိသ္သတိမံ ဇိနံ။
Ānando nāmupaṭṭhāko, upaṭṭhissatimaṃ jinaṃ.
‘‘ခေမာ ဥပ္ပလဝဏ္ဏာ စ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တိ သာဝိကာ။
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, aggā hessanti sāvikā;
အနာသဝာ ဝီတရာဂာ၊ သန္တစိတ္တာ သမာဟိတာ။
Anāsavā vītarāgā, santacittā samāhitā.
‘‘ဗောဓိ တသ္သ ဘဂဝတော၊ အသ္သတ္ထောတိ ပဝုစ္စတိ။
‘‘Bodhi tassa bhagavato, assatthoti pavuccati;
စိတ္တော စ ဟတ္ထာဠဝကော၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တုပဋ္ဌကာ။
Citto ca hatthāḷavako, aggā hessantupaṭṭhakā;
ဥတ္တရာ နန္ဒမာတာ စ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တုပဋ္ဌိကာ’’။
Uttarā nandamātā ca, aggā hessantupaṭṭhikā’’.
ဣဒံ သုတ္ဝာန ဝစနံ၊ အသမသ္သ မဟေသိနော။
Idaṃ sutvāna vacanaṃ, asamassa mahesino;
အာမောဒိတာ နရမရူ၊ ဗုဒ္ဓဗီဇံ ကိရ အယံ။
Āmoditā naramarū, buddhabījaṃ kira ayaṃ.
ဥက္ကုဋ္ဌိသဒ္ဒာ ဝတ္တန္တိ၊ အပ္ဖောဋေန္တိ ဟသန္တိ စ။
Ukkuṭṭhisaddā vattanti, apphoṭenti hasanti ca;
ကတဉ္ဇလီ နမသ္သန္တိ၊ ဒသသဟသ္သီ သဒေဝကာ။
Katañjalī namassanti, dasasahassī sadevakā.
ယဒိမသ္သ လောကနာထသ္သ၊ ဝိရဇ္ဈိသ္သာမ သာသနံ။
Yadimassa lokanāthassa, virajjhissāma sāsanaṃ;
အနာဂတမ္ဟိ အဒ္ဓာနေ၊ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။
Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā imaṃ.
ယထာ မနုသ္သာ နဒိံ တရန္တာ၊ ပဋိတိတ္ထံ ဝိရဇ္ဈိယ။
Yathā manussā nadiṃ tarantā, paṭititthaṃ virajjhiya;
ဟေဋ္ဌာ တိတ္ထေ ဂဟေတ္ဝာန၊ ဥတ္တရန္တိ မဟာနဒိံ။
Heṭṭhā titthe gahetvāna, uttaranti mahānadiṃ.
ဧဝမေဝ မယံ သဗ္ဗေ၊ ယဒိ မုဉ္စာမိမံ ဇိနံ။
Evameva mayaṃ sabbe, yadi muñcāmimaṃ jinaṃ;
အနာဂတမ္ဟိ အဒ္ဓာနေ၊ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။
Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā imaṃ.
ဒီပင္ကရော လောကဝိဒူ၊ အာဟုတီနံ ပဋိဂ္ဂဟော။
Dīpaṅkaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho;
မမ ကမ္မံ ပကိတ္တေတ္ဝာ၊ ဒက္ခိဏံ ပာဒမုဒ္ဓရိ။
Mama kammaṃ pakittetvā, dakkhiṇaṃ pādamuddhari.
ယေ တတ္ထာသုံ ဇိနပုတ္တာ၊ သဗ္ဗေ ပဒက္ခိဏမကံသု မံ။
Ye tatthāsuṃ jinaputtā, sabbe padakkhiṇamakaṃsu maṃ;
နရာ နာဂာ စ ဂန္ဓဗ္ဗာ၊ အဘိဝာဒေတ္ဝာန ပက္ကမုံ။
Narā nāgā ca gandhabbā, abhivādetvāna pakkamuṃ.
ဒသ္သနံ မေ အတိက္ကန္တေ၊ သသင္ဃေ လောကနာယကေ။
Dassanaṃ me atikkante, sasaṅghe lokanāyake;
ဟဋ္ဌတုဋ္ဌေန စိတ္တေန၊ အာသနာ ဝုဋ္ဌဟိံ တဒာ။
Haṭṭhatuṭṭhena cittena, āsanā vuṭṭhahiṃ tadā.
သုခေန သုခိတော ဟောမိ၊ ပာမောဇ္ဇေန ပမောဒိတော။
Sukhena sukhito homi, pāmojjena pamodito;
ပီတိယာ စ အဘိသ္သန္နော၊ ပလ္လင္ကံ အာဘုဇိံ တဒာ။
Pītiyā ca abhissanno, pallaṅkaṃ ābhujiṃ tadā.
ပလ္လင္ကေန နိသီဒိတ္ဝာ၊ ဧဝံ စိန္တေသဟံ တဒာ။
Pallaṅkena nisīditvā, evaṃ cintesahaṃ tadā;
‘‘ဝသီဘူတော အဟံ ဈာနေ၊ အဘိညာပာရမိံ ဂတော။
‘‘Vasībhūto ahaṃ jhāne, abhiññāpāramiṃ gato.
‘‘ဒသသဟသ္သိလောကမ္ဟိ ၊ ဣသယော နတ္ထိ မေ သမာ။
‘‘Dasasahassilokamhi , isayo natthi me samā;
အသမော ဣဒ္ဓိဓမ္မေသု၊ အလဘိံ ဤဒိသံ သုခံ’’။
Asamo iddhidhammesu, alabhiṃ īdisaṃ sukhaṃ’’.
ပလ္လင္ကာဘုဇနေ မယ္ဟံ၊ ဒသသဟသ္သာဓိဝာသိနော။
Pallaṅkābhujane mayhaṃ, dasasahassādhivāsino;
မဟာနာဒံ ပဝတ္တေသုံ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Mahānādaṃ pavattesuṃ, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ယာ ပုဗ္ဗေ ဗောဓိသတ္တာနံ၊ ပလ္လင္ကဝရမာဘုဇေ။
Yā pubbe bodhisattānaṃ, pallaṅkavaramābhuje;
နိမိတ္တာနိ ပဒိသ္သန္တိ၊ တာနိ အဇ္ဇ ပဒိသ္သရေ။
Nimittāni padissanti, tāni ajja padissare.
သီတံ ဗ္ယပဂတံ ဟောတိ၊ ဥဏ္ဟဉ္စ ဥပသမ္မတိ။
Sītaṃ byapagataṃ hoti, uṇhañca upasammati;
တာနိ အဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tāni ajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဒသသဟသ္သီ လောကဓာတူ၊ နိသ္သဒ္ဒာ ဟောန္တိ နိရာကုလာ။
Dasasahassī lokadhātū, nissaddā honti nirākulā;
တာနိ အဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tāni ajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
မဟာဝာတာ န ဝာယန္တိ၊ န သန္ဒန္တိ သဝန္တိယော။
Mahāvātā na vāyanti, na sandanti savantiyo;
တာနိ အဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tāni ajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ထလဇာ ဒကဇာ ပုပ္ဖာ၊ သဗ္ဗေ ပုပ္ဖန္တိ တာဝဒေ။
Thalajā dakajā pupphā, sabbe pupphanti tāvade;
တေပဇ္ဇ ပုပ္ဖိတာ သဗ္ဗေ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja pupphitā sabbe, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
လတာ ဝာ ယဒိ ဝာ ရုက္ခာ၊ ဖလဘာရာ ဟောန္တိ တာဝဒေ။
Latā vā yadi vā rukkhā, phalabhārā honti tāvade;
တေပဇ္ဇ ဖလိတာ သဗ္ဗေ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja phalitā sabbe, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
အာကာသဋ္ဌာ စ ဘူမဋ္ဌာ၊ ရတနာ ဇောတန္တိ တာဝဒေ။
Ākāsaṭṭhā ca bhūmaṭṭhā, ratanā jotanti tāvade;
တေပဇ္ဇ ရတနာ ဇောတန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja ratanā jotanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
မာနုသ္သကာ စ ဒိဗ္ဗာ စ၊ တုရိယာ ဝဇ္ဇန္တိ တာဝဒေ။
Mānussakā ca dibbā ca, turiyā vajjanti tāvade;
တေပဇ္ဇုဘော အဘိရဝန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajjubho abhiravanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဝိစိတ္တပုပ္ဖာ ဂဂနာ၊ အဘိဝသ္သန္တိ တာဝဒေ။
Vicittapupphā gaganā, abhivassanti tāvade;
တေပိ အဇ္ဇ ပဝသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepi ajja pavassanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
မဟာသမုဒ္ဒော အာဘုဇတိ၊ ဒသသဟသ္သီ ပကမ္ပတိ။
Mahāsamuddo ābhujati, dasasahassī pakampati;
တေပဇ္ဇုဘော အဘိရဝန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajjubho abhiravanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
နိရယေပိ ဒသသဟသ္သေ၊ အဂ္ဂီ နိဗ္ဗန္တိ တာဝဒေ။
Nirayepi dasasahasse, aggī nibbanti tāvade;
တေပဇ္ဇ နိဗ္ဗုတာ အဂ္ဂီ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja nibbutā aggī, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဝိမလော ဟောတိ သူရိယော၊ သဗ္ဗာ ဒိသ္သန္တိ တာရကာ။
Vimalo hoti sūriyo, sabbā dissanti tārakā;
တေပိ အဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepi ajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
အနောဝဋ္ဌေန ဥဒကံ၊ မဟိယာ ဥဗ္ဘိဇ္ဇိ တာဝဒေ။
Anovaṭṭhena udakaṃ, mahiyā ubbhijji tāvade;
တမ္ပဇ္ဇုဗ္ဘိဇ္ဇတေ မဟိယာ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tampajjubbhijjate mahiyā, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
တာရာဂဏာ ဝိရောစန္တိ၊ နက္ခတ္တာ ဂဂနမဏ္ဍလေ။
Tārāgaṇā virocanti, nakkhattā gaganamaṇḍale;
ဝိသာခာ စန္ဒိမာယုတ္တာ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Visākhā candimāyuttā, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဗိလာသယာ ဒရီသယာ၊ နိက္ခမန္တိ သကာသယာ။
Bilāsayā darīsayā, nikkhamanti sakāsayā;
တေပဇ္ဇ အာသယာ ဆုဒ္ဓာ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja āsayā chuddhā, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
န ဟောတိ အရတိ သတ္တာနံ၊ သန္တုဋ္ဌာ ဟောန္တိ တာဝဒေ။
Na hoti arati sattānaṃ, santuṭṭhā honti tāvade;
တေပဇ္ဇ သဗ္ဗေ သန္တုဋ္ဌာ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja sabbe santuṭṭhā, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ရောဂာ တဒုပသမ္မန္တိ၊ ဇိဃစ္ဆာ စ ဝိနသ္သတိ။
Rogā tadupasammanti, jighacchā ca vinassati;
တာနိပဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tānipajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ရောဂော တဒာ တနု ဟောတိ၊ ဒောသော မောဟော ဝိနသ္သတိ။
Rogo tadā tanu hoti, doso moho vinassati;
တေပဇ္ဇ ဝိဂတာ သဗ္ဗေ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja vigatā sabbe, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဘယံ တဒာ န ဘဝတိ၊ အဇ္ဇပေတံ ပဒိသ္သတိ။
Bhayaṃ tadā na bhavati, ajjapetaṃ padissati;
တေန လိင္ဂေန ဇာနာမ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tena liṅgena jānāma, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ရဇော နုဒ္ဓံသတိ ဥဒ္ဓံ၊ အဇ္ဇပေတံ ပဒိသ္သတိ။
Rajo nuddhaṃsati uddhaṃ, ajjapetaṃ padissati;
တေန လိင္ဂေန ဇာနာမ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tena liṅgena jānāma, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
အနိဋ္ဌဂန္ဓော ပက္ကမတိ၊ ဒိဗ္ဗဂန္ဓော ပဝာယတိ။
Aniṭṭhagandho pakkamati, dibbagandho pavāyati;
သောပဇ္ဇ ဝာယတိ ဂန္ဓော၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Sopajja vāyati gandho, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
သဗ္ဗေ ဒေဝာ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဌပယိတ္ဝာ အရူပိနော။
Sabbe devā padissanti, ṭhapayitvā arūpino;
တေပဇ္ဇ သဗ္ဗေ ဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja sabbe dissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ယာဝတာ နိရယာ နာမ၊ သဗ္ဗေ ဒိသ္သန္တိ တာဝဒေ။
Yāvatā nirayā nāma, sabbe dissanti tāvade;
တေပဇ္ဇ သဗ္ဗေ ဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tepajja sabbe dissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ကုဋ္ဋာ ကဝာဋာ သေလာ စ၊ န ဟောန္တာဝရဏာ တဒာ။
Kuṭṭā kavāṭā selā ca, na hontāvaraṇā tadā;
အကာသဘူတာ တေပဇ္ဇ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Akāsabhūtā tepajja, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
စုတီ စ ဥပပတ္တိ စ၊ ခဏေ တသ္မိံ န ဝိဇ္ဇတိ။
Cutī ca upapatti ca, khaṇe tasmiṃ na vijjati;
တာနိပဇ္ဇ ပဒိသ္သန္တိ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Tānipajja padissanti, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဒဠ္ဟံ ပဂ္ဂဏ္ဟ ဝီရိယံ၊ မာ နိဝတ္တ အဘိက္ကမ။
Daḷhaṃ paggaṇha vīriyaṃ, mā nivatta abhikkama;
မယမ္ပေတံ ဝိဇာနာမ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ။
Mayampetaṃ vijānāma, dhuvaṃ buddho bhavissasi.
ဗုဒ္ဓသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ ဒသသဟသ္သီနစူဘယံ။
Buddhassa vacanaṃ sutvā, dasasahassīnacūbhayaṃ;
တုဋ္ဌဟဋ္ဌော ပမောဒိတော၊ ဧဝံ စိန္တေသဟံ တဒာ။
Tuṭṭhahaṭṭho pamodito, evaṃ cintesahaṃ tadā.
အဒ္ဝေဇ္ဈဝစနာ ဗုဒ္ဓာ၊ အမောဃဝစနာ ဇိနာ။
Advejjhavacanā buddhā, amoghavacanā jinā;
ဝိတထံ နတ္ထိ ဗုဒ္ဓာနံ၊ ဓုဝံ ဗုဒ္ဓော ဘဝာမဟံ။
Vitathaṃ natthi buddhānaṃ, dhuvaṃ buddho bhavāmahaṃ.
ယထာ ခိတ္တံ နဘေ လေဍ္ဍု၊ ဓုဝံ ပတတိ ဘူမိယံ။
Yathā khittaṃ nabhe leḍḍu, dhuvaṃ patati bhūmiyaṃ;
တထေဝ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌာနံ၊ ဝစနံ ဓုဝသသ္သတံ။
Tatheva buddhaseṭṭhānaṃ, vacanaṃ dhuvasassataṃ.
ယထာပိ သဗ္ဗသတ္တာနံ၊ မရဏံ ဓုဝသသ္သတံ။
Yathāpi sabbasattānaṃ, maraṇaṃ dhuvasassataṃ;
တထေဝ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌာနံ၊ ဝစနံ ဓုဝသသ္သတံ။
Tatheva buddhaseṭṭhānaṃ, vacanaṃ dhuvasassataṃ.
ယထာ ရတ္တိက္ခယေ ပတ္တေ၊ သူရိယုဂ္ဂမနံ ဓုဝံ။
Yathā rattikkhaye patte, sūriyuggamanaṃ dhuvaṃ;
တထေဝ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌာနံ၊ ဝစနံ ဓုဝသသ္သတံ။
Tatheva buddhaseṭṭhānaṃ, vacanaṃ dhuvasassataṃ.
ယထာ နိက္ခန္တသယနသ္သ၊ သီဟသ္သ နဒနံ ဓုဝံ။
Yathā nikkhantasayanassa, sīhassa nadanaṃ dhuvaṃ;
တထေဝ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌာနံ၊ ဝစနံ ဓုဝသသ္သတံ။
Tatheva buddhaseṭṭhānaṃ, vacanaṃ dhuvasassataṃ.
ယထာ အာပန္နသတ္တာနံ၊ ဘာရမောရောပနံ ဓုဝံ။
Yathā āpannasattānaṃ, bhāramoropanaṃ dhuvaṃ;
တထေဝ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌာနံ၊ ဝစနံ ဓုဝသသ္သတံ။
Tatheva buddhaseṭṭhānaṃ, vacanaṃ dhuvasassataṃ.
ဟန္ဒ ဗုဒ္ဓကရေ ဓမ္မေ၊ ဝိစိနာမိ ဣတော စိတော။
Handa buddhakare dhamme, vicināmi ito cito;
ဥဒ္ဓံ အဓော ဒသ ဒိသာ၊ ယာဝတာ ဓမ္မဓာတုယာ။
Uddhaṃ adho dasa disā, yāvatā dhammadhātuyā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ ပဌမံ ဒာနပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, paṭhamaṃ dānapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အနုစိဏ္ဏံ မဟာပထံ။
Pubbakehi mahesīhi, anuciṇṇaṃ mahāpathaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ ပဌမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ paṭhamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
ဒာနပာရမိတံ ဂစ္ဆ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Dānapāramitaṃ gaccha, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာပိ ကုမ္ဘော သမ္ပုဏ္ဏော၊ ယသ္သ ကသ္သစိ အဓောကတော။
Yathāpi kumbho sampuṇṇo, yassa kassaci adhokato;
ဝမတေ ဝုဒကံ နိသ္သေသံ၊ န တတ္ထ ပရိရက္ခတိ။
Vamate vudakaṃ nissesaṃ, na tattha parirakkhati.
တထေဝ ယာစကေ ဒိသ္ဝာ၊ ဟီနမုက္ကဋ္ဌမဇ္ဈိမေ။
Tatheva yācake disvā, hīnamukkaṭṭhamajjhime;
ဒဒာဟိ ဒာနံ နိသ္သေသံ၊ ကုမ္ဘော ဝိယ အဓောကတော။
Dadāhi dānaṃ nissesaṃ, kumbho viya adhokato.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ ဒုတိယံ သီလပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, dutiyaṃ sīlapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ ဒုတိယံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ dutiyaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
သီလပာရမိတံ ဂစ္ဆ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Sīlapāramitaṃ gaccha, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာပိ စမရီ ဝာလံ၊ ကိသ္မိဉ္စိ ပဋိလဂ္ဂိတံ။
Yathāpi camarī vālaṃ, kismiñci paṭilaggitaṃ;
ဥပေတိ မရဏံ တတ္ထ၊ န ဝိကောပေတိ ဝာလဓိံ။
Upeti maraṇaṃ tattha, na vikopeti vāladhiṃ.
တထေဝ စတူသု ဘူမီသု၊ သီလာနိ ပရိပူရယ။
Tatheva catūsu bhūmīsu, sīlāni paripūraya;
ပရိရက္ခ သဒာ သီလံ၊ စမရီ ဝိယ ဝာလဓိံ။
Parirakkha sadā sīlaṃ, camarī viya vāladhiṃ.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ တတိယံ နေက္ခမ္မပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, tatiyaṃ nekkhammapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ တတိယံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ tatiyaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
နေက္ခမ္မပာရမိတံ ဂစ္ဆ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Nekkhammapāramitaṃ gaccha, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာ အန္ဒုဃရေ ပုရိသော၊ စိရဝုတ္ထော ဒုခဋ္ဋိတော။
Yathā andughare puriso, ciravuttho dukhaṭṭito;
န တတ္ထ ရာဂံ ဇနေတိ၊ မုတ္တိမေဝ ဂဝေသတိ။
Na tattha rāgaṃ janeti, muttimeva gavesati.
တထေဝ တ္ဝံ သဗ္ဗဘဝေ၊ ပသ္သ အန္ဒုဃရံ ဝိယ။
Tatheva tvaṃ sabbabhave, passa andugharaṃ viya;
နေက္ခမ္မာဘိမုခော ဟောတိ၊ ဘဝတော ပရိမုတ္တိယာ။
Nekkhammābhimukho hoti, bhavato parimuttiyā.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ စတုတ္ထံ ပညာပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, catutthaṃ paññāpāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ စတုတ္ထံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ catutthaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
ပညာပာရမိတံ ဂစ္ဆ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Paññāpāramitaṃ gaccha, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာပိ ဘိက္ခု ဘိက္ခန္တော၊ ဟီနမုက္ကဋ္ဌမဇ္ဈိမေ။
Yathāpi bhikkhu bhikkhanto, hīnamukkaṭṭhamajjhime;
ကုလာနိ န ဝိဝဇ္ဇေန္တော၊ ဧဝံ လဘတိ ယာပနံ။
Kulāni na vivajjento, evaṃ labhati yāpanaṃ.
တထေဝ တ္ဝံ သဗ္ဗကာလံ၊ ပရိပုစ္ဆံ ဗုဓံ ဇနံ။
Tatheva tvaṃ sabbakālaṃ, paripucchaṃ budhaṃ janaṃ;
ပညာပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Paññāpāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ ပဉ္စမံ ဝီရိယပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, pañcamaṃ vīriyapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ ပဉ္စမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ pañcamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
ဝီရိယပာရမိတံ ဂစ္ဆ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Vīriyapāramitaṃ gaccha, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာပိ သီဟော မိဂရာဇာ၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင္ကမေ။
Yathāpi sīho migarājā, nisajjaṭṭhānacaṅkame;
အလီနဝီရိယော ဟောတိ၊ ပဂ္ဂဟိတမနော သဒာ။
Alīnavīriyo hoti, paggahitamano sadā.
တထေဝ တ္ဝံ သဗ္ဗဘဝေ၊ ပဂ္ဂဏ္ဟ ဝီရိယံ ဒဠ္ဟံ။
Tatheva tvaṃ sabbabhave, paggaṇha vīriyaṃ daḷhaṃ;
ဝီရိယပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Vīriyapāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ ဆဋ္ဌမံ ခန္တိပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, chaṭṭhamaṃ khantipāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ ဆဋ္ဌမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ chaṭṭhamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
တတ္ထ အဒ္ဝေဇ္ဈမာနသော၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Tattha advejjhamānaso, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
ယထာပိ ပထဝီ နာမ၊ သုစိမ္ပိ အသုစိမ္ပိ စ။
Yathāpi pathavī nāma, sucimpi asucimpi ca;
သဗ္ဗံ သဟတိ နိက္ခေပံ၊ န ကရောတိ ပဋိဃံ တယာ။
Sabbaṃ sahati nikkhepaṃ, na karoti paṭighaṃ tayā.
တထေဝ တ္ဝမ္ပိ သဗ္ဗေသံ၊ သမ္မာနာဝမာနက္ခမော။
Tatheva tvampi sabbesaṃ, sammānāvamānakkhamo;
ခန္တိပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Khantipāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ သတ္တမံ သစ္စပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, sattamaṃ saccapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ သတ္တမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ sattamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
တတ္ထ အဒ္ဝေဇ္ဈဝစနော၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Tattha advejjhavacano, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
ယထာပိ ဩသမီ နာမ၊ တုလာဘူတာ သဒေဝကေ။
Yathāpi osamī nāma, tulābhūtā sadevake;
သမယေ ဥတုဝသ္သေ ဝာ၊ န ဝောက္ကမတိ၊ ဝီထိတော။
Samaye utuvasse vā, na vokkamati, vīthito.
တထေဝ တ္ဝမ္ပိ သစ္စေသု၊ မာ ဝောက္ကမသိ ဝီထိတော။
Tatheva tvampi saccesu, mā vokkamasi vīthito;
သစ္စပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Saccapāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ အဋ္ဌမံ အဓိဋ္ဌာနပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, aṭṭhamaṃ adhiṭṭhānapāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ အဋ္ဌမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ aṭṭhamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
တတ္ထ တ္ဝံ အစလော ဟုတ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Tattha tvaṃ acalo hutvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
ယထာပိ ပဗ္ဗတော သေလော၊ အစလော သုပ္ပတိဋ္ဌိတော။
Yathāpi pabbato selo, acalo suppatiṭṭhito;
န ကမ္ပတိ ဘုသဝာတေဟိ၊ သကဋ္ဌာနေဝ တိဋ္ဌတိ။
Na kampati bhusavātehi, sakaṭṭhāneva tiṭṭhati.
တထေဝ တ္ဝမ္ပိ အဓိဋ္ဌာနေ၊ သဗ္ဗဒာ အစလော ဘဝ။
Tatheva tvampi adhiṭṭhāne, sabbadā acalo bhava;
အဓိဋ္ဌာနပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Adhiṭṭhānapāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ နဝမံ မေတ္တာပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, navamaṃ mettāpāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ နဝမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ navamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
မေတ္တာယ အသမော ဟောဟိ၊ ယဒိ ဗောဓိံ ပတ္တုမိစ္ဆသိ။
Mettāya asamo hohi, yadi bodhiṃ pattumicchasi.
ယထာပိ ဥဒကံ နာမ၊ ကလ္ယာဏေ ပာပကေ ဇနေ။
Yathāpi udakaṃ nāma, kalyāṇe pāpake jane;
သမံ ဖရတိ သီတေန၊ ပဝာဟေတိ ရဇောမလံ။
Samaṃ pharati sītena, pavāheti rajomalaṃ.
တထေဝ တ္ဝမ္ပိ ဟိတာဟိတေ၊ သမံ မေတ္တာယ ဘာဝယ။
Tatheva tvampi hitāhite, samaṃ mettāya bhāvaya;
မေတ္တာပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Mettāpāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
န ဟေတေ ဧတ္တကာယေဝ၊ ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဘဝိသ္သရေ။
Na hete ettakāyeva, buddhadhammā bhavissare;
အညေပိ ဝိစိနိသ္သာမိ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Aññepi vicinissāmi, ye dhammā bodhipācanā.
ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ၊ ဒသမံ ဥပေက္ခာပာရမိံ။
Vicinanto tadādakkhiṃ, dasamaṃ upekkhāpāramiṃ;
ပုဗ္ဗကေဟိ မဟေသီဟိ၊ အာသေဝိတနိသေဝိတံ။
Pubbakehi mahesīhi, āsevitanisevitaṃ.
ဣမံ တ္ဝံ ဒသမံ တာဝ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ သမာဒိယ။
Imaṃ tvaṃ dasamaṃ tāva, daḷhaṃ katvā samādiya;
တုလာဘူတော ဒဠ္ဟော ဟုတ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Tulābhūto daḷho hutvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
ယထာပိ ပထဝီ နာမ၊ နိက္ခိတ္တံ အသုစိံ သုစိံ။
Yathāpi pathavī nāma, nikkhittaṃ asuciṃ suciṃ;
ဥပေက္ခတိ ဥဘောပေတေ၊ ကောပာနုနယဝဇ္ဇိတာ။
Upekkhati ubhopete, kopānunayavajjitā.
တထေဝ တ္ဝမ္ပိ သုခဒုက္ခေ၊ တုလာဘူတော သဒာ ဘဝ။
Tatheva tvampi sukhadukkhe, tulābhūto sadā bhava;
ဥပေက္ခာပာရမိတံ ဂန္တ္ဝာ၊ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိသ္သသိ။
Upekkhāpāramitaṃ gantvā, sambodhiṃ pāpuṇissasi.
ဧတ္တကာယေဝ တေ လောကေ၊ ယေ ဓမ္မာ ဗောဓိပာစနာ။
Ettakāyeva te loke, ye dhammā bodhipācanā;
တတုဒ္ဓံ နတ္ထိ အညတ္ရ၊ ဒဠ္ဟံ တတ္ထ ပတိဋ္ဌဟ။
Tatuddhaṃ natthi aññatra, daḷhaṃ tattha patiṭṭhaha.
ဣမေ ဓမ္မေ သမ္မသတော၊ သဘာဝရသလက္ခဏေ။
Ime dhamme sammasato, sabhāvarasalakkhaṇe;
ဓမ္မတေဇေန ဝသုဓာ၊ ဒသသဟသ္သီ ပကမ္ပထ။
Dhammatejena vasudhā, dasasahassī pakampatha.
စလတာ ရဝတိ ပထဝီ၊ ဥစ္ဆုယန္တံဝ ပီဠိတံ။
Calatā ravati pathavī, ucchuyantaṃva pīḷitaṃ;
တေလယန္တေ ယထာ စက္ကံ၊ ဧဝံ ကမ္ပတိ မေဒိနီ။
Telayante yathā cakkaṃ, evaṃ kampati medinī.
ယာဝတာ ပရိသာ အာသိ၊ ဗုဒ္ဓသ္သ ပရိဝေသနေ။
Yāvatā parisā āsi, buddhassa parivesane;
ပဝေဓမာနာ သာ တတ္ထ၊ မုစ္ဆိတာ သေသိ ဘူမိယာ။
Pavedhamānā sā tattha, mucchitā sesi bhūmiyā.
ဃဋာနေကသဟသ္သာနိ ၊ ကုမ္ဘီနဉ္စ သတာ ဗဟူ။
Ghaṭānekasahassāni , kumbhīnañca satā bahū;
သဉ္စုဏ္ဏမထိတာ တတ္ထ၊ အညမညံ ပဃဋ္ဋိတာ။
Sañcuṇṇamathitā tattha, aññamaññaṃ paghaṭṭitā.
ဥဗ္ဗိဂ္ဂာ တသိတာ ဘီတာ၊ ဘန္တာ ဗ္ယာထိတမာနသာ။
Ubbiggā tasitā bhītā, bhantā byāthitamānasā;
မဟာဇနာ သမာဂမ္မ၊ ဒီပင္ကရမုပာဂမုံ။
Mahājanā samāgamma, dīpaṅkaramupāgamuṃ.
ကိံ ဘဝိသ္သတိ လောကသ္သ၊ ကလ္ယာဏမထ ပာပကံ။
Kiṃ bhavissati lokassa, kalyāṇamatha pāpakaṃ;
သဗ္ဗော ဥပဒ္ဒုတော လောကော၊ တံ ဝိနောဒေဟိ စက္ခုမ။
Sabbo upadduto loko, taṃ vinodehi cakkhuma.
တေသံ တဒာ သညာပေသိ၊ ဒီပင္ကရော မဟာမုနိ။
Tesaṃ tadā saññāpesi, dīpaṅkaro mahāmuni;
ဝိသ္သတ္ထာ ဟောထ မာ ဘာထ၊ ဣမသ္မိံ ပထဝိကမ္ပနေ။
Vissatthā hotha mā bhātha, imasmiṃ pathavikampane.
ယမဟံ အဇ္ဇ ဗ္ယာကာသိံ၊ ဗုဒ္ဓော လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Yamahaṃ ajja byākāsiṃ, buddho loke bhavissati;
ဧသော သမ္မသတိ ဓမ္မံ၊ ပုဗ္ဗကံ ဇိနသေဝိတံ။
Eso sammasati dhammaṃ, pubbakaṃ jinasevitaṃ.
တသ္သ သမ္မသတော ဓမ္မံ၊ ဗုဒ္ဓဘူမိံ အသေသတော။
Tassa sammasato dhammaṃ, buddhabhūmiṃ asesato;
တေနာယံ ကမ္ပိတာ ပထဝီ၊ ဒသသဟသ္သီ သဒေဝကေ။
Tenāyaṃ kampitā pathavī, dasasahassī sadevake.
ဗုဒ္ဓသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ မနော နိဗ္ဗာယိ တာဝဒေ။
Buddhassa vacanaṃ sutvā, mano nibbāyi tāvade;
သဗ္ဗေ မံ ဥပသင္ကမ္မ၊ ပုနာပိ အဘိဝန္ဒိသုံ။
Sabbe maṃ upasaṅkamma, punāpi abhivandisuṃ.
သမာဒယိတ္ဝာ ဗုဒ္ဓဂုဏံ၊ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာန မာနသံ။
Samādayitvā buddhaguṇaṃ, daḷhaṃ katvāna mānasaṃ;
ဒီပင္ကရံ နမသ္သိတ္ဝာ၊ အာသနာ ဝုဋ္ဌဟိံ တဒာ။
Dīpaṅkaraṃ namassitvā, āsanā vuṭṭhahiṃ tadā.
ဒိဗ္ဗံ မာနုသကံ ပုပ္ဖံ၊ ဒေဝာ မာနုသကာ ဥဘော။
Dibbaṃ mānusakaṃ pupphaṃ, devā mānusakā ubho;
သမောကိရန္တိ ပုပ္ဖေဟိ၊ ဝုဋ္ဌဟန္တသ္သ အာသနာ။
Samokiranti pupphehi, vuṭṭhahantassa āsanā.
ဝေဒယန္တိ စ တေ သောတ္ထိံ၊ ဒေဝာ မာနုသကာ ဥဘော။
Vedayanti ca te sotthiṃ, devā mānusakā ubho;
မဟန္တံ ပတ္ထိတံ တုယ္ဟံ၊ တံ လဘသ္သု ယထိစ္ဆိတံ။
Mahantaṃ patthitaṃ tuyhaṃ, taṃ labhassu yathicchitaṃ.
သဗ္ဗီတိယော ဝိဝဇ္ဇန္တု၊ သောကော ရောဂော ဝိနသ္သတု။
Sabbītiyo vivajjantu, soko rogo vinassatu;
မာ တေ ဘဝန္တ္ဝန္တရာယာ၊ ဖုသ ခိပ္ပံ ဗောဓိမုတ္တမံ။
Mā te bhavantvantarāyā, phusa khippaṃ bodhimuttamaṃ.
ယထာပိ သမယေ ပတ္တေ၊ ပုပ္ဖန္တိ ပုပ္ဖိနော ဒုမာ။
Yathāpi samaye patte, pupphanti pupphino dumā;
တထေဝ တ္ဝံ မဟာဝီရ၊ ဗုဒ္ဓဉာဏေန ပုပ္ဖသု။
Tatheva tvaṃ mahāvīra, buddhañāṇena pupphasu.
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓာ၊ ပူရယုံ ဒသပာရမီ။
Yathā ye keci sambuddhā, pūrayuṃ dasapāramī;
တထေဝ တ္ဝံ မဟာဝီရ၊ ပူရေဟိ ဒသပာရမီ။
Tatheva tvaṃ mahāvīra, pūrehi dasapāramī.
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓာ၊ ဗောဓိမဏ္ဍမ္ဟိ ဗုဇ္ဈရေ။
Yathā ye keci sambuddhā, bodhimaṇḍamhi bujjhare;
တထေဝ တ္ဝံ မဟာဝီရ၊ ဗုဇ္ဈသ္သု ဇိနဗောဓိယံ။
Tatheva tvaṃ mahāvīra, bujjhassu jinabodhiyaṃ.
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓာ၊ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တယုံ။
Yathā ye keci sambuddhā, dhammacakkaṃ pavattayuṃ;
တထေဝ တ္ဝံ မဟာဝီရ၊ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တယ။
Tatheva tvaṃ mahāvīra, dhammacakkaṃ pavattaya.
ပုဏ္ဏမာယေ ယထာ စန္ဒော၊ ပရိသုဒ္ဓော ဝိရောစတိ။
Puṇṇamāye yathā cando, parisuddho virocati;
တထေဝ တ္ဝံ ပုဏ္ဏမနော၊ ဝိရောစ ဒသသဟသ္သိယံ။
Tatheva tvaṃ puṇṇamano, viroca dasasahassiyaṃ.
ရာဟုမုတ္တော ယထာ သူရိယော၊ တာပေန အတိရောစတိ။
Rāhumutto yathā sūriyo, tāpena atirocati;
တထေဝ လောကာ မုဉ္စိတ္ဝာ၊ ဝိရောစ သိရိယာ တုဝံ။
Tatheva lokā muñcitvā, viroca siriyā tuvaṃ.
ယထာ ယာ ကာစိ နဒိယော၊ ဩသရန္တိ မဟောဒဓိံ။
Yathā yā kāci nadiyo, osaranti mahodadhiṃ;
ဧဝံ သဒေဝကာ လောကာ၊ ဩသရန္တု တဝန္တိကေ။
Evaṃ sadevakā lokā, osarantu tavantike.
တေဟိ ထုတပ္ပသတ္ထော သော၊ ဒသ ဓမ္မေ သမာဒိယ။
Tehi thutappasattho so, dasa dhamme samādiya;
တေ ဓမ္မေ ပရိပူရေန္တော၊ ပဝနံ ပာဝိသီ တဒာ။
Te dhamme paripūrento, pavanaṃ pāvisī tadā.
သုမေဓကထာ နိဋ္ဌိတာ။
Sumedhakathā niṭṭhitā.
တဒာ တေ ဘောဇယိတ္ဝာန၊ သသင္ဃံ လောကနာယကံ။
Tadā te bhojayitvāna, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;
ဥပဂစ္ဆုံ သရဏံ တသ္သ၊ ဒီပင္ကရသ္သ သတ္ထုနော။
Upagacchuṃ saraṇaṃ tassa, dīpaṅkarassa satthuno.
သရဏာဂမနေ ကဉ္စိ၊ နိဝေသေသိ တထာဂတော။
Saraṇāgamane kañci, nivesesi tathāgato;
ကဉ္စိ ပဉ္စသု သီလေသု၊ သီလေ ဒသဝိဓေ ပရံ။
Kañci pañcasu sīlesu, sīle dasavidhe paraṃ.
ကသ္သစိ ဒေတိ သာမညံ၊ စတုရော ဖလမုတ္တမေ။
Kassaci deti sāmaññaṃ, caturo phalamuttame;
ကသ္သစိ အသမေ ဓမ္မေ၊ ဒေတိ သော ပဋိသမ္ဘိဒာ။
Kassaci asame dhamme, deti so paṭisambhidā.
ကသ္သစိ ဝရသမာပတ္တိယော၊ အဋ္ဌ ဒေတိ နရာသဘော။
Kassaci varasamāpattiyo, aṭṭha deti narāsabho;
တိသ္သော ကသ္သစိ ဝိဇ္ဇာယော၊ ဆဠဘိညာ ပဝေစ္ဆတိ။
Tisso kassaci vijjāyo, chaḷabhiññā pavecchati.
တေန ယောဂေန ဇနကာယံ၊ ဩဝဒတိ မဟာမုနိ။
Tena yogena janakāyaṃ, ovadati mahāmuni;
တေန ဝိတ္ထာရိကံ အာသိ၊ လောကနာထသ္သ သာသနံ။
Tena vitthārikaṃ āsi, lokanāthassa sāsanaṃ.
မဟာဟနုသဘက္ခန္ဓော၊ ဒီပင္ကရသနာမကော။
Mahāhanusabhakkhandho, dīpaṅkarasanāmako;
ဗဟူ ဇနေ တာရယတိ၊ ပရိမောစေတိ ဒုဂ္ဂတိံ။
Bahū jane tārayati, parimoceti duggatiṃ.
ဗောဓနေယ္ယံ ဇနံ ဒိသ္ဝာ၊ သတသဟသ္သေပိ ယောဇနေ။
Bodhaneyyaṃ janaṃ disvā, satasahassepi yojane;
ခဏေန ဥပဂန္တ္ဝာန၊ ဗောဓေတိ တံ မဟာမုနိ။
Khaṇena upagantvāna, bodheti taṃ mahāmuni.
ပဌမာဘိသမယေ ဗုဒ္ဓော၊ ကောဋိသတမဗောဓယိ။
Paṭhamābhisamaye buddho, koṭisatamabodhayi;
ဒုတိယာဘိသမယေ နာထော၊ နဝုတိကောဋိမဗောဓယိ။
Dutiyābhisamaye nātho, navutikoṭimabodhayi.
ယဒာ စ ဒေဝဘဝနမ္ဟိ၊ ဗုဒ္ဓော ဓမ္မဒေသယိ။
Yadā ca devabhavanamhi, buddho dhammadesayi;
နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနံ၊ တတိယာဘိသမယော အဟု။
Navutikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahu.
သန္နိပာတာ တယော အာသုံ၊ ဒီပင္ကရသ္သ သတ္ထုနော။
Sannipātā tayo āsuṃ, dīpaṅkarassa satthuno;
ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ပဌမော အာသိ သမာဂမော။
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo.
ပုန နာရဒကူဋမ္ဟိ၊ ပဝိဝေကဂတေ ဇိနေ။
Puna nāradakūṭamhi, pavivekagate jine;
ခီဏာသဝာ ဝီတမလာ၊ သမိံသု သတကောဋိယော။
Khīṇāsavā vītamalā, samiṃsu satakoṭiyo.
ယမ္ဟိ ကာလေ မဟာဝီရော၊ သုဒသ္သနသိလုစ္စယေ။
Yamhi kāle mahāvīro, sudassanasiluccaye;
နဝုတိကောဋိသဟသ္သေဟိ၊ ပဝာရေသိ မဟာမုနိ။
Navutikoṭisahassehi, pavāresi mahāmuni.
အဟံ တေန သမယေန၊ ဇဋိလော ဥဂ္ဂတာပနော။
Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;
အန္တလိက္ခမ္ဟိ စရဏော၊ ပဉ္စာဘိညာသု ပာရဂူ။
Antalikkhamhi caraṇo, pañcābhiññāsu pāragū.
ဒသဝီသသဟသ္သာနံ၊ ဓမ္မာဘိသမယော အဟု။
Dasavīsasahassānaṃ, dhammābhisamayo ahu;
ဧကဒ္ဝိန္နံ အဘိသမယာ၊ ဂဏနာတော အသင္ခိယာ။
Ekadvinnaṃ abhisamayā, gaṇanāto asaṅkhiyā.
ဝိတ္ထာရိကံ ဗာဟုဇညံ၊ ဣဒ္ဓံ ဖီတံ အဟု တဒာ။
Vitthārikaṃ bāhujaññaṃ, iddhaṃ phītaṃ ahu tadā;
ဒီပင္ကရသ္သ ဘဂဝတော၊ သာသနံ သုဝိသောဓိတံ။
Dīpaṅkarassa bhagavato, sāsanaṃ suvisodhitaṃ.
စတ္တာရိ သတသဟသ္သာနိ၊ ဆဠဘိညာ မဟိဒ္ဓိကာ။
Cattāri satasahassāni, chaḷabhiññā mahiddhikā;
ဒီပင္ကရံ လောကဝိဒုံ၊ ပရိဝာရေန္တိ သဗ္ဗဒာ။
Dīpaṅkaraṃ lokaviduṃ, parivārenti sabbadā.
ယေ ကေစိ တေန သမယေန၊ ဇဟန္တိ မာနုသံ ဘဝံ။
Ye keci tena samayena, jahanti mānusaṃ bhavaṃ;
အပ္ပတ္တမာနသာ သေခာ၊ ဂရဟိတာ ဘဝန္တိ တေ။
Appattamānasā sekhā, garahitā bhavanti te.
သုပုပ္ဖိတံ ပာဝစနံ၊ အရဟန္တေဟိ တာဒိဟိ။
Supupphitaṃ pāvacanaṃ, arahantehi tādihi;
ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ၊ ဥပသောဘတိ သဒေဝကေ။
Khīṇāsavehi vimalehi, upasobhati sadevake.
နဂရံ ရမ္မဝတီ နာမ၊ သုဒေဝော နာမ ခတ္တိယော။
Nagaraṃ rammavatī nāma, sudevo nāma khattiyo;
သုမေဓာ နာမ ဇနိကာ၊ ဒီပင္ကရသ္သ သတ္ထုနော။
Sumedhā nāma janikā, dīpaṅkarassa satthuno.
သုမင္ဂလော စ တိသ္သော စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝကာ။
Sumaṅgalo ca tisso ca, ahesuṃ aggasāvakā;
သာဂတော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ဒီပင္ကရသ္သ သတ္ထုနော။
Sāgato nāmupaṭṭhāko, dīpaṅkarassa satthuno.
နန္ဒာ စေဝ သုနန္ဒာ စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝိကာ။
Nandā ceva sunandā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
ဗောဓိ တသ္သ ဘဂဝတော၊ ပိပ္ဖလီတိ ပဝုစ္စတိ။
Bodhi tassa bhagavato, pipphalīti pavuccati.
အသီတိဟတ္ထမုဗ္ဗေဓော၊ ဒီပင္ကရော မဟာမုနိ။
Asītihatthamubbedho, dīpaṅkaro mahāmuni;
သောဘတိ ဒီပရုက္ခောဝ၊ သာလရာဇာဝ ပုပ္ဖိတော။
Sobhati dīparukkhova, sālarājāva pupphito;
ပဘာ ဝိဓာဝတိ တသ္သ၊ သမန္တာ ဒ္ဝာဒသယောဇနေ။
Pabhā vidhāvati tassa, samantā dvādasayojane.
သတသဟသ္သဝသ္သာနိ၊ အာယု တသ္သ မဟေသိနော။
Satasahassavassāni, āyu tassa mahesino;
တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
ဇောတယိတ္ဝာန သဒ္ဓမ္မံ၊ သန္တာရေတ္ဝာ မဟာဇနံ။
Jotayitvāna saddhammaṃ, santāretvā mahājanaṃ;
ဇလိတ္ဝာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓောဝ၊ နိဗ္ဗုတော သော သသာဝကော။
Jalitvā aggikkhandhova, nibbuto so sasāvako.
သာ စ ဣဒ္ဓိ သော စ ယသော၊ တာနိ စ ပာဒေသု စက္ကရတနာနိ။
Sā ca iddhi so ca yaso, tāni ca pādesu cakkaratanāni;
သဗ္ဗံ တမန္တရဟိတံ၊ နနု ရိတ္တာ သဗ္ဗသင္ခာရာတိ။
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārāti.
ဒီပင္ကရသ္သ ဘဂဝတော အပရဘာဂေ ဧကံ အသင္ခ္ယေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ကောဏ္ဍညော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ အဟေသုံ။ ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သံ။ ဒုတိယေ ကောဋိသဟသ္သံ, တတိယေ နဝုတိကောဋိယော။
Dīpaṅkarassa bhagavato aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā koṇḍañño nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Paṭhamasannipāte koṭisatasahassaṃ. Dutiye koṭisahassaṃ, tatiye navutikoṭiyo.
တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဝိဇိတာဝီ နာမ စက္ကဝတ္တီ ဟုတ္ဝာ ကောဋိသတသဟသ္သသင္ခသ္သ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ သတ္ထာ ဗောဓိသတ္တံ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကရိတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ သော သတ္ထု ဓမ္မကထံ သုတ္ဝာ ရဇ္ဇံ နိယ္ယာတေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ သော တီဏိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော, ပဉ္စ စ အဘိညာယော ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ အပရိဟီနဇ္ဈာနော ဗ္ရဟ္မလောကေ နိဗ္ဗတ္တိ။ ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓသ္သ ပန ရမ္မဝတီ နာမ နဂရံ, သုနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော ပိတာ, သုဇာတာ နာမ မာတာ, ဘဒ္ဒော စ သုဘဒ္ဒော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, အနုရုဒ္ဓော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, တိသ္သာ စ ဥပတိသ္သာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သာလကလ္ယာဏီ ဗောဓိ, အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယုပ္ပမာဏံ အဟောသိ။
Tadā bodhisatto vijitāvī nāma cakkavattī hutvā koṭisatasahassasaṅkhassa buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ adāsi. Satthā bodhisattaṃ ‘‘buddho bhavissatī’’ti byākaritvā dhammaṃ desesi. So satthu dhammakathaṃ sutvā rajjaṃ niyyātetvā pabbaji. So tīṇi piṭakāni uggahetvā aṭṭha samāpattiyo, pañca ca abhiññāyo uppādetvā aparihīnajjhāno brahmaloke nibbatti. Koṇḍaññabuddhassa pana rammavatī nāma nagaraṃ, sunando nāma khattiyo pitā, sujātā nāma mātā, bhaddo ca subhaddo ca dve aggasāvakā, anuruddho nāma upaṭṭhāko, tissā ca upatissā ca dve aggasāvikā, sālakalyāṇī bodhi, aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ sarīraṃ, vassasatasahassaṃ āyuppamāṇaṃ ahosi.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဧကံ အသင္ခ္ယေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဧကသ္မိံယေဝ ကပ္ပေ စတ္တာရော ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တိံသု မင္ဂလော သုမနော ရေဝတော သောဘိတောတိ။ မင္ဂလသ္သ ပန ဘဂဝတော တီသု သာဝကသန္နိပာတေသု ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ။ ဒုတိယေ ကောဋိသဟသ္သံ။ တတိယေ နဝုတိကောဋိယော။ ဝေမာတိကဘာတာ ပနသ္သ အာနန္ဒကုမာရော နာမ နဝုတိကောဋိသင္ခ္ယာယ ပရိသာယ သဒ္ဓိံ ဓမ္မသဝနတ္ထာယ သတ္ထု သန္တိကံ အဂမာသိ, သတ္ထာ တသ္သ အနုပုဗ္ဗိကထံ ကထေသိ။ သော သဒ္ဓိံ ပရိသာယ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ သတ္ထာ တေသံ ကုလပုတ္တာနံ ပုဗ္ဗစရိယကံ ဩလောကေန္တော ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရသ္သ ဥပနိသ္သယံ ဒိသ္ဝာ ဒက္ခိဏဟတ္ထံ ပသာရေတ္ဝာ ‘‘ဧထ ဘိက္ခဝော’’တိ အာဟ။ သဗ္ဗေ တင္ခဏညေဝ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ သဋ္ဌိဝသ္သိကတ္ထေရာ ဝိယ အာကပ္ပသမ္ပန္နာ ဟုတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပရိဝာရယိံသု အယမသ္သ တတိယော သာဝကသန္နိပာတော အဟောသိ။
Tassa aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā ekasmiṃyeva kappe cattāro buddhā nibbattiṃsu maṅgalo sumano revato sobhitoti. Maṅgalassa pana bhagavato tīsu sāvakasannipātesu paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ. Dutiye koṭisahassaṃ. Tatiye navutikoṭiyo. Vemātikabhātā panassa ānandakumāro nāma navutikoṭisaṅkhyāya parisāya saddhiṃ dhammasavanatthāya satthu santikaṃ agamāsi, satthā tassa anupubbikathaṃ kathesi. So saddhiṃ parisāya saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Satthā tesaṃ kulaputtānaṃ pubbacariyakaṃ olokento iddhimayapattacīvarassa upanissayaṃ disvā dakkhiṇahatthaṃ pasāretvā ‘‘etha bhikkhavo’’ti āha. Sabbe taṅkhaṇaññeva iddhimayapattacīvaradharā saṭṭhivassikattherā viya ākappasampannā hutvā satthāraṃ vanditvā parivārayiṃsu ayamassa tatiyo sāvakasannipāto ahosi.
ယထာ ပန အညေသံ ဗုဒ္ဓာနံ သမန္တာ အသီတိဟတ္ထပ္ပမာဏာယေဝ သရီရပ္ပဘာ ဟောတိ, န, ဧဝံ တသ္သ။ တသ္သ ပန ဘဂဝတော သရီရပ္ပဘာ နိစ္စကာလံ ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုံ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ ရုက္ခပထဝီပဗ္ဗတသမုဒ္ဒာဒယော အန္တမသော ဥက္ခလိယာဒီနိ ဥပာဒာယ သုဝဏ္ဏပဋ ပရိယောနဒ္ဓာ ဝိယ အဟေသုံ။ အာယုပ္ပမာဏံ ပနသ္သ နဝုတိဝသ္သသဟသ္သာနိ အဟောသိ။ ဧတ္တကံ ကာလံ စန္ဒိမသူရိယာဒယော အတ္တနော ပဘာယ ဝိရောစိတုံ နာသက္ခိံသု, ရတ္တိန္ဒိဝပရိစ္ဆေဒော န ပညာယိတ္ထ။ ဒိဝာ သူရိယာလောကေန ဝိယ သတ္တာ နိစ္စံ ဗုဒ္ဓာလောကေနေဝ ဝိစရိံသု။ သာယံ ပုပ္ဖိတာနံ ကုသုမာနံ, ပာတော ရဝနကသကုဏာနဉ္စ ဝသေန လောကော ရတ္တိန္ဒိဝပရိစ္ဆေဒံ သလ္လက္ခေသိ ။ ကိံ ပန အညေသံ ဗုဒ္ဓာနံ အယမာနုဘာဝော နတ္ထီတိ? နော နတ္ထိ, တေပိ ဟိ အာကင္ခမာနာ ဒသသဟသ္သိံ ဝာ လောကဓာတုံ, တတော ဝာ ဘိယ္ယော အာဘာယ ဖရေယ္ယုံ။ မင္ဂလသ္သ ပန ဘဂဝတော ပုဗ္ဗပတ္ထနာဝသေန အညေသံ ဗ္ယာမပ္ပဘာ ဝိယ သရီရပ္ပဘာ နိစ္စမေဝ ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုံ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။
Yathā pana aññesaṃ buddhānaṃ samantā asītihatthappamāṇāyeva sarīrappabhā hoti, na, evaṃ tassa. Tassa pana bhagavato sarīrappabhā niccakālaṃ dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi. Rukkhapathavīpabbatasamuddādayo antamaso ukkhaliyādīni upādāya suvaṇṇapaṭa pariyonaddhā viya ahesuṃ. Āyuppamāṇaṃ panassa navutivassasahassāni ahosi. Ettakaṃ kālaṃ candimasūriyādayo attano pabhāya virocituṃ nāsakkhiṃsu, rattindivaparicchedo na paññāyittha. Divā sūriyālokena viya sattā niccaṃ buddhālokeneva vicariṃsu. Sāyaṃ pupphitānaṃ kusumānaṃ, pāto ravanakasakuṇānañca vasena loko rattindivaparicchedaṃ sallakkhesi . Kiṃ pana aññesaṃ buddhānaṃ ayamānubhāvo natthīti? No natthi, tepi hi ākaṅkhamānā dasasahassiṃ vā lokadhātuṃ, tato vā bhiyyo ābhāya phareyyuṃ. Maṅgalassa pana bhagavato pubbapatthanāvasena aññesaṃ byāmappabhā viya sarīrappabhā niccameva dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi.
သော ကိရ ဗောဓိသတ္တစရိယကာလေ ဝေသ္သန္တရသဒိသေ အတ္တဘာဝေ ဌိတော သပုတ္တဒာရော ဝင္ကပဗ္ဗတသဒိသေ ပဗ္ဗတေ ဝသိ။ အထေကော ခရဒာဌိကော နာမ ယက္ခော မဟာပုရိသသ္သ ဒာနဇ္ဈာသယတံ သုတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏဝဏ္ဏေန ဥပသင္ကမိတ္ဝာ မဟာသတ္တံ ဒ္ဝေ ဒာရကေ ယာစိ။ မဟာသတ္တော ‘‘ဒဒာမိ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ပုတ္တကေ’’တိ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌော ဥဒကပရိယန္တံ ပထဝိံ ကမ္ပေန္တော ဒ္ဝေပိ ဒာရကေ အဒာသိ။ ယက္ခော စင္ကမနကောဋိယံ အာလမ္ဗနဖလကံ နိသ္သာယ ဌတ္ဝာ ပသ္သန္တသ္သေဝ မဟာသတ္တသ္သ မုဠာလကလာပံ ဝိယ ဒ္ဝေ ဒာရကေ ခာဒိ။ မဟာပုရိသသ္သ ယက္ခံ ဩလောကေတ္ဝာ ဝိဝဋမတ္တေ အဂ္ဂိဇာလံ ဝိယ လောဟိတဓာရံ ဥဂ္ဂိရမာနံ တသ္သ မုခံ ဒိသ္ဝာပိ ကေသဂ္ဂမတ္တမ္ပိ ဒောမနသ္သံ နုပ္ပဇ္ဇိ, ‘‘သုဒိန္နံ ဝတ မေ ဒာန’’န္တိ စိန္တယတော ပနသ္သ သရီရေ မဟန္တံ ပီတိသောမနသ္သံ ဥဒပာဒိ။ သော ‘‘ဣမသ္သ မေ နိသ္သန္ဒေန အနာဂတေ ဣမိနာဝ နီဟာရေန သရီရတော ရသ္မိယော နိက္ခမန္တူ’’တိ ပတ္ထနံ အကာသိ။ တသ္သ တံ ပတ္ထနံ နိသ္သာယ ဗုဒ္ဓဘူတသ္သ သရီရတော ရသ္မိယော နိက္ခမိတ္ဝာ ဧတ္တကံ ဌာနံ ဖရိံသု။
So kira bodhisattacariyakāle vessantarasadise attabhāve ṭhito saputtadāro vaṅkapabbatasadise pabbate vasi. Atheko kharadāṭhiko nāma yakkho mahāpurisassa dānajjhāsayataṃ sutvā brāhmaṇavaṇṇena upasaṅkamitvā mahāsattaṃ dve dārake yāci. Mahāsatto ‘‘dadāmi brāhmaṇassa puttake’’ti haṭṭhapahaṭṭho udakapariyantaṃ pathaviṃ kampento dvepi dārake adāsi. Yakkho caṅkamanakoṭiyaṃ ālambanaphalakaṃ nissāya ṭhatvā passantasseva mahāsattassa muḷālakalāpaṃ viya dve dārake khādi. Mahāpurisassa yakkhaṃ oloketvā vivaṭamatte aggijālaṃ viya lohitadhāraṃ uggiramānaṃ tassa mukhaṃ disvāpi kesaggamattampi domanassaṃ nuppajji, ‘‘sudinnaṃ vata me dāna’’nti cintayato panassa sarīre mahantaṃ pītisomanassaṃ udapādi. So ‘‘imassa me nissandena anāgate imināva nīhārena sarīrato rasmiyo nikkhamantū’’ti patthanaṃ akāsi. Tassa taṃ patthanaṃ nissāya buddhabhūtassa sarīrato rasmiyo nikkhamitvā ettakaṃ ṭhānaṃ phariṃsu.
အပရမ္ပိသ္သ ပုဗ္ဗစရိတံ အတ္ထိ။ သော ကိရ ဗောဓိသတ္တကာလေ ဧကသ္သ ဗုဒ္ဓသ္သ စေတိယံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမသ္သ ဗုဒ္ဓသ္သ မယာ ဇီဝိတံ ပရိစ္စဇိတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ ဒဏ္ဍကဒီပိကာဝေဌနနိယာမေန သကလသရီရံ ဝေဌာပေတ္ဝာ ရတနမတ္တမကုလံ သတသဟသ္သဂ္ဃနိကံ သုဝဏ္ဏပာတိံ သပ္ပိသ္သ ပူရာပေတ္ဝာ တတ္ထ သဟသ္သဝဋ္ဋိယော ဇာလာပေတ္ဝာ တံ သီသေနာဒာယ သကလသရီရံ ဇာလာပေတ္ဝာ စေတိယံ ပဒက္ခိဏံ ကရောန္တော သကလရတ္တိံ ဝီတိနာမေသိ။ ဧဝံ ယာဝ အရုဏုဂ္ဂမနာ ဝာယမန္တသ္သာပိသ္သ လောမကူပမတ္တမ္ပိ ဥသုမံ န ဂဏ္ဟိ, ပဒုမဂဗ္ဘံ ပဝိဋ္ဌကာလော ဝိယ အဟောသိ။ ဓမ္မော ဟိ နာမေသ အတ္တာနံ ရက္ခန္တံ ရက္ခတိ။ တေနာဟ ဘဂဝာ –
Aparampissa pubbacaritaṃ atthi. So kira bodhisattakāle ekassa buddhassa cetiyaṃ disvā ‘‘imassa buddhassa mayā jīvitaṃ pariccajituṃ vaṭṭatī’’ti daṇḍakadīpikāveṭhananiyāmena sakalasarīraṃ veṭhāpetvā ratanamattamakulaṃ satasahassagghanikaṃ suvaṇṇapātiṃ sappissa pūrāpetvā tattha sahassavaṭṭiyo jālāpetvā taṃ sīsenādāya sakalasarīraṃ jālāpetvā cetiyaṃ padakkhiṇaṃ karonto sakalarattiṃ vītināmesi. Evaṃ yāva aruṇuggamanā vāyamantassāpissa lomakūpamattampi usumaṃ na gaṇhi, padumagabbhaṃ paviṭṭhakālo viya ahosi. Dhammo hi nāmesa attānaṃ rakkhantaṃ rakkhati. Tenāha bhagavā –
‘‘ဓမ္မော ဟဝေ ရက္ခတိ ဓမ္မစာရိံ၊
‘‘Dhammo have rakkhati dhammacāriṃ,
ဓမ္မော သုစိဏ္ဏော သုခမာဝဟာတိ။
Dhammo suciṇṇo sukhamāvahāti;
ဧသာနိသံသော ဓမ္မေ သုစိဏ္ဏေ၊
Esānisaṃso dhamme suciṇṇe,
န ဒုဂ္ဂတိံ ဂစ္ဆတိ ဓမ္မစာရီ’’တိ။ (ထေရဂာ. ၃၀၃; ဇာ. ၁.၁၀.၁၀၂; ၁.၁၅.၃၈၅)။
Na duggatiṃ gacchati dhammacārī’’ti. (theragā. 303; jā. 1.10.102; 1.15.385);
ဣမသ္သာပိ ကမ္မသ္သ နိသ္သန္ဒေန တသ္သ ဘဂဝတော သရီရောဘာသော ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုံ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။
Imassāpi kammassa nissandena tassa bhagavato sarīrobhāso dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi.
တဒာ အမ္ဟာကံ ဗောဓိသတ္တော သုရုစိ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ဟုတ္ဝာ ‘‘သတ္ထာရံ နိမန္တေသ္သာမီ’’တိ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ မဓုရဓမ္မကထံ သုတ္ဝာ ‘‘သ္ဝေ မယ္ဟံ ဘိက္ခံ ဂဏ္ဟထ ဘန္တေ’’တိ အာဟ။ ဗ္ရာဟ္မဏ ကိတ္တကေဟိ တေ ဘိက္ခူဟိ အတ္ထောတိ, ကိတ္တကာ ပန ဝော ဘန္တေ ပရိဝာရာ ဘိက္ခူတိ။ တဒာ သတ္ထု ပဌမသန္နိပာတောယေဝ ဟောတိ။ တသ္မာ ‘‘ကောဋိသတသဟသ္သ’’န္တိ အာဟ။ ‘‘ဘန္တေ, သဗ္ဗေဟိပိ သဒ္ဓိံ မယ္ဟံ ဘိက္ခံ ဂဏ္ဟထာ’’တိ အာဟ။ သတ္ထာ အဓိဝာသေသိ။ ဗ္ရာဟ္မဏော သ္ဝာတနာယ နိမန္တေတ္ဝာ ဂေဟံ ဂစ္ဆန္တော စိန္တေသိ ‘‘အဟံ ဧတ္တကာနံ ဘိက္ခူနံ ယာဂုဘတ္တဝတ္ထာဒီနိ ဒာတုံ နော န သက္ကောမိ, နိသီဒနဋ္ဌာနံ ပန ကထံ ဘဝိသ္သတီ’’တိ။ တသ္သ သာ စိန္တာ စတုရာသီတိယောဇနသဟသ္သမတ္ထကေ ဌိတသ္သ ဒေဝရညော ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာသနသ္သ ဥဏ္ဟဘာဝံ ဇနေသိ။ သက္ကော ‘‘ကော နု ခော မံ ဣမသ္မာ ဌာနာ စာဝေတုကာမော’’တိ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ ဩလောကေန္တော မဟာပုရိသံ ဒိသ္ဝာ ‘‘အယံ သုရုစိ ဗ္ရာဟ္မဏော ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ ဘိက္ခုသင္ဃံ နိမန္တေတ္ဝာ နိသီဒနဋ္ဌာနတ္ထာယ စိန္တေသိ, မယာပိ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ပုညကောဋ္ဌာသံ ဂဟေတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ ဝဍ္ဎကိဝဏ္ဏံ နိမ္မိနိတ္ဝာ ဝာသိဖရသုဟတ္ထော မဟာပုရိသသ္သ ပုရတော ပာတုရဟောသိ။ ‘‘အတ္ထိ နု ခော ကသ္သစိ ဘတိယာ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စ’’န္တိ အာဟ။ မဟာပုရိသော တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ကိံ ကမ္မံ ကရိသ္သသီ’’တိ အာဟ။ မမ အဇာနနသိပ္ပံ နာမ နတ္ထိ, ဂေဟံ ဝာ မဏ္ဍပံ ဝာ ယော ယံ ကာရေတိ, တသ္သ တံ ကာတုံ ဇာနာမီတိ။ တေန ဟိ မယ္ဟံ ကမ္မံ အတ္ထီတိ။ ကိံ, အယ္ယာတိ? သ္ဝာတနာယ မေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ နိမန္တိတာ, တေသံ နိသီဒနမဏ္ဍပံ ကရိသ္သသီတိ။ အဟံ နာမ ကရေယ္ယံ, သစေ မေ ဘတိံ ဒာတုံ သက္ခိသ္သထာတိ။ သက္ခိသ္သာမိ, တာတာတိ။ ‘‘သာဓု ကရိသ္သာမီ’’တိ ဂန္တ္ဝာ ဧကံ ပဒေသံ ဩလောကေသိ။
Tadā amhākaṃ bodhisatto suruci nāma brāhmaṇo hutvā ‘‘satthāraṃ nimantessāmī’’ti upasaṅkamitvā madhuradhammakathaṃ sutvā ‘‘sve mayhaṃ bhikkhaṃ gaṇhatha bhante’’ti āha. Brāhmaṇa kittakehi te bhikkhūhi atthoti, kittakā pana vo bhante parivārā bhikkhūti. Tadā satthu paṭhamasannipātoyeva hoti. Tasmā ‘‘koṭisatasahassa’’nti āha. ‘‘Bhante, sabbehipi saddhiṃ mayhaṃ bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti āha. Satthā adhivāsesi. Brāhmaṇo svātanāya nimantetvā gehaṃ gacchanto cintesi ‘‘ahaṃ ettakānaṃ bhikkhūnaṃ yāgubhattavatthādīni dātuṃ no na sakkomi, nisīdanaṭṭhānaṃ pana kathaṃ bhavissatī’’ti. Tassa sā cintā caturāsītiyojanasahassamatthake ṭhitassa devarañño paṇḍukambalasilāsanassa uṇhabhāvaṃ janesi. Sakko ‘‘ko nu kho maṃ imasmā ṭhānā cāvetukāmo’’ti dibbacakkhunā olokento mahāpurisaṃ disvā ‘‘ayaṃ suruci brāhmaṇo buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā nisīdanaṭṭhānatthāya cintesi, mayāpi tattha gantvā puññakoṭṭhāsaṃ gahetuṃ vaṭṭatī’’ti vaḍḍhakivaṇṇaṃ nimminitvā vāsipharasuhattho mahāpurisassa purato pāturahosi. ‘‘Atthi nu kho kassaci bhatiyā kattabbakicca’’nti āha. Mahāpuriso taṃ disvā ‘‘kiṃ kammaṃ karissasī’’ti āha. Mama ajānanasippaṃ nāma natthi, gehaṃ vā maṇḍapaṃ vā yo yaṃ kāreti, tassa taṃ kātuṃ jānāmīti. Tena hi mayhaṃ kammaṃ atthīti. Kiṃ, ayyāti? Svātanāya me koṭisatasahassabhikkhū nimantitā, tesaṃ nisīdanamaṇḍapaṃ karissasīti. Ahaṃ nāma kareyyaṃ, sace me bhatiṃ dātuṃ sakkhissathāti. Sakkhissāmi, tātāti. ‘‘Sādhu karissāmī’’ti gantvā ekaṃ padesaṃ olokesi.
ဒ္ဝာဒသတေရသယောဇနပ္ပမာဏော ပဒေသော ကသိဏမဏ္ဍလံ ဝိယ သမတလော အဟောသိ။ သော ‘‘ဧတ္တကေ ဌာနေ သတ္တရတနမယော မဏ္ဍပော ဥဋ္ဌဟတူ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဩလောကေသိ။ တာဝဒေဝ ပထဝိံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ မဏ္ဍပော ဥဋ္ဌဟိ။ တသ္သ သုဝဏ္ဏမယေသု ထမ္ဘေသု ရဇတမယာ ဃဋကာ အဟေသုံ, ရဇတမယေသု ထမ္ဘေသု သုဝဏ္ဏမယာ, မဏိတ္ထမ္ဘေသု ပဝာဠမယာ, ပဝာဠတ္ထမ္ဘေသု မဏိမယာ, သတ္တရတနမယေသု ထမ္ဘေသု သတ္တရတနမယာဝ ဃဋကာ အဟေသုံ။ တတော ‘‘မဏ္ဍပသ္သ အန္တရန္တေန ကိင္ကိဏိကဇာလံ ဩလမ္ဗတူ’’တိ ဩလောကေသိ။ သဟ ဩလောကနေနေဝ ကိင္ကိဏိကဇာလံ ဩလမ္ဗိ, ယသ္သ မန္ဒဝာတေရိတသ္သ ပဉ္စင္ဂိကသ္သေဝ တူရိယသ္သ မဓုရသဒ္ဒော နိဂ္ဂစ္ဆတိ။ ဒိဗ္ဗသင္ဂီတိဝတ္တနကာလော ဝိယ အဟောသိ။ ‘‘အန္တရန္တရာ ဂန္ဓဒာမမာလာဒာမာနိ ဩလမ္ဗန္တူ’’တိ စိန္တေသိ။ တာဝဒေဝ ဒာမာနိ ဩလမ္ဗိံသု။ ‘‘ကောဋိသတသဟသ္သသင္ခ္ယာနံ ဘိက္ခူနံ အာသနာနိ စ အာဓာရကာနိ စ ပထဝိံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ ဥဋ္ဌဟန္တူ’’တိ စိန္တေသိ။ တာဝဒေဝ ဥဋ္ဌဟိံသု။ ‘‘ကောဏေ ကောဏေ ဧကေကာ ဥဒကစာဋိယော ဥဋ္ဌဟန္တူ’’တိ စိန္တေသိ, တာဝဒေဝ ဥဒကစာဋိယော ဥဋ္ဌဟိံသု ဧတ္တကံ မာပေတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ဧဟိ အယ္ယ တဝ မဏ္ဍပံ ဩလောကေတ္ဝာ မယ္ဟံ ဘတိံ ဒေဟီ’’တိ အာဟ။ မဟာပုရိသော ဂန္တ္ဝာ မဏ္ဍပံ ဩလောကေသိ ။ ဩလောကေန္တသ္သေဝသ္သ သကလသရီရံ ပဉ္စဝဏ္ဏာယ ပီတိယာ နိရန္တရံ ဖုဋံ အဟောသိ။ အထသ္သ မဏ္ဍပံ ဩလောကေတ္ဝာ ဧတဒဟောသိ ‘‘နာယံ မဏ္ဍပော မနုသ္သဘူတေန ကတော, မယ္ဟံ ပန အဇ္ဈာသယံ မယ္ဟံ ဂုဏံ အာဂမ္မ အဒ္ဓာ သက္ကသ္သ ဘဝနံ ဥဏ္ဟံ အဟောသိ။ တတော သက္ကေန ဒေဝရညာ အယံ မဏ္ဍပော ကာရိတော ဘဝိသ္သတီ’’တိ။ ‘‘န ခော ပန မေ ယုတ္တံ ဧဝရူပေ မဏ္ဍပေ ဧကဒိဝသံယေဝ ဒာနံ ဒာတုံ, သတ္တာဟံ ဒသ္သာမီ’’တိ စိန္တေသိ။
Dvādasaterasayojanappamāṇo padeso kasiṇamaṇḍalaṃ viya samatalo ahosi. So ‘‘ettake ṭhāne sattaratanamayo maṇḍapo uṭṭhahatū’’ti cintetvā olokesi. Tāvadeva pathaviṃ bhinditvā maṇḍapo uṭṭhahi. Tassa suvaṇṇamayesu thambhesu rajatamayā ghaṭakā ahesuṃ, rajatamayesu thambhesu suvaṇṇamayā, maṇitthambhesu pavāḷamayā, pavāḷatthambhesu maṇimayā, sattaratanamayesu thambhesu sattaratanamayāva ghaṭakā ahesuṃ. Tato ‘‘maṇḍapassa antarantena kiṅkiṇikajālaṃ olambatū’’ti olokesi. Saha olokaneneva kiṅkiṇikajālaṃ olambi, yassa mandavāteritassa pañcaṅgikasseva tūriyassa madhurasaddo niggacchati. Dibbasaṅgītivattanakālo viya ahosi. ‘‘Antarantarā gandhadāmamālādāmāni olambantū’’ti cintesi. Tāvadeva dāmāni olambiṃsu. ‘‘Koṭisatasahassasaṅkhyānaṃ bhikkhūnaṃ āsanāni ca ādhārakāni ca pathaviṃ bhinditvā uṭṭhahantū’’ti cintesi. Tāvadeva uṭṭhahiṃsu. ‘‘Koṇe koṇe ekekā udakacāṭiyo uṭṭhahantū’’ti cintesi, tāvadeva udakacāṭiyo uṭṭhahiṃsu ettakaṃ māpetvā brāhmaṇassa santikaṃ gantvā ‘‘ehi ayya tava maṇḍapaṃ oloketvā mayhaṃ bhatiṃ dehī’’ti āha. Mahāpuriso gantvā maṇḍapaṃ olokesi . Olokentassevassa sakalasarīraṃ pañcavaṇṇāya pītiyā nirantaraṃ phuṭaṃ ahosi. Athassa maṇḍapaṃ oloketvā etadahosi ‘‘nāyaṃ maṇḍapo manussabhūtena kato, mayhaṃ pana ajjhāsayaṃ mayhaṃ guṇaṃ āgamma addhā sakkassa bhavanaṃ uṇhaṃ ahosi. Tato sakkena devaraññā ayaṃ maṇḍapo kārito bhavissatī’’ti. ‘‘Na kho pana me yuttaṃ evarūpe maṇḍape ekadivasaṃyeva dānaṃ dātuṃ, sattāhaṃ dassāmī’’ti cintesi.
ဗာဟိရကဒာနဉ္ဟိ တတ္တကမ္ပိ သမာနံ ဗောဓိသတ္တာနံ တုဋ္ဌိံ ကာတုံ န သက္ကောတိ။ အလင္ကတသီသံ ပန ဆိန္ဒိတ္ဝာ အဉ္ဇိတအက္ခီနိ ဥပ္ပာဋေတ္ဝာ, ဟဒယမံသံ ဝာ ဥပ္ပာဋေတ္ဝာ ဒိန္နကာလေ ဗောဓိသတ္တာနံ စာဂံ နိသ္သာယ တုဋ္ဌိ နာမ ဟောတိ။ အမ္ဟာကမ္ပိ ဟိ ဗောဓိသတ္တသ္သ သိဝိဇာတကေ ဒေဝသိကံ ပဉ္စသတသဟသ္သကဟာပဏာနိ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ စတူသု နဂရဒ္ဝာရေသု, မဇ္ဈေ နဂရေ စ ဒာနံ ဒဒန္တသ္သ တံ ဒာနံ တုဋ္ဌိံ ဥပ္ပာဒေတုံ နာသက္ခိ။ ယဒာ ပနသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏဝဏ္ဏေန အာဂန္တ္ဝာ သက္ကော ဒေဝရာဇာ အက္ခီနိ ယာစိ, တဒာ တာနိ ဥပ္ပာဋေတ္ဝာ ဒဒမာနသ္သေဝ ဟာသော ဥပ္ပဇ္ဇိ, ကေသဂ္ဂမတ္တမ္ပိ စိတ္တသ္သ အညထတ္တံ နာဟောသိ။ ဧဝံ ဒာနံ နိသ္သာယ ဗောဓိသတ္တာနံ တိတ္တိ နာမ နတ္ထိ။ တသ္မာ သောပိ မဟာပုရိသော ‘‘သတ္တာဟံ မယာ ကောဋိသတသဟသ္သသင္ခ္ယာနံ ဘိက္ခူနံ ဒာနံ ဒာတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ တသ္မိံ မဏ္ဍပေ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ ဘိက္ခုသင္ဃံ နိသီဒာပေတ္ဝာ သတ္တာဟံ ဂဝပာနံ နာမ အဒာသိ။ ဂဝပာနန္တိ မဟန္တေ မဟန္တေ ကောလမ္ဗေ ခီရသ္သ ပူရေတ္ဝာ ဥဒ္ဓနေသု အာရောပေတ္ဝာ ဃနပာကပက္ကေ ခီရေ ထောကေ တဏ္ဍုလေ ပက္ခိပိတ္ဝာ ပက္ကမဓုသက္ကရစုဏ္ဏသပ္ပီဟိ အဘိသင္ခတံ ဘောဇနံ ဝုစ္စတိ။ မနုသ္သာယေဝ ပန ပရိဝိသိတုံ နာသက္ခိံသု, ဒေဝာပိ ဧကန္တရိကာ ဟုတ္ဝာ ပရိဝိသိံသု။ ဒ္ဝာဒသတေရသယောဇနပ္ပမာဏံ ဌာနမ္ပိ ဘိက္ခူ ဂဏ္ဟိတုံ နပ္ပဟောတိယေဝ။ တေ ပန ဘိက္ခူ အတ္တနော အာနုဘာဝေန နိသီဒိံသု။ ပရိယောသာနဒိဝသေ သဗ္ဗဘိက္ခူနံ ပတ္တာနိ ဓောဝာပေတ္ဝာ ဘေသဇ္ဇတ္ထာယ သပ္ပိနဝနီတတေလမဓုဖာဏိတာနံ ပူရေတ္ဝာ တိစီဝရေဟိ သဒ္ဓိံ အဒာသိ။ သင္ဃနဝကဘိက္ခုနာ လဒ္ဓတိစီဝရသာဋကာ သတသဟသ္သဂ္ဃနိကာ အဟေသုံ။ သတ္ထာ အနုမောဒနံ ကရောန္တော ‘‘အယံ ပုရိသော ဧဝရူပံ မဟာဒာနံ အဒာသိ, ကော နု ခော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဥပဓာရေန္တော ‘‘အနာဂတေ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကာနံ ဒ္ဝိန္နံ အသင္ခ္ယေယ္ယာနံ မတ္ထကေ ဂောတမော နာမ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဒိသ္ဝာ မဟာပုရိသံ အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘တ္ဝံ ဧတ္တကံ နာမ ကာလံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဂောတမော နာမ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Bāhirakadānañhi tattakampi samānaṃ bodhisattānaṃ tuṭṭhiṃ kātuṃ na sakkoti. Alaṅkatasīsaṃ pana chinditvā añjitaakkhīni uppāṭetvā, hadayamaṃsaṃ vā uppāṭetvā dinnakāle bodhisattānaṃ cāgaṃ nissāya tuṭṭhi nāma hoti. Amhākampi hi bodhisattassa sivijātake devasikaṃ pañcasatasahassakahāpaṇāni vissajjetvā catūsu nagaradvāresu, majjhe nagare ca dānaṃ dadantassa taṃ dānaṃ tuṭṭhiṃ uppādetuṃ nāsakkhi. Yadā panassa brāhmaṇavaṇṇena āgantvā sakko devarājā akkhīni yāci, tadā tāni uppāṭetvā dadamānasseva hāso uppajji, kesaggamattampi cittassa aññathattaṃ nāhosi. Evaṃ dānaṃ nissāya bodhisattānaṃ titti nāma natthi. Tasmā sopi mahāpuriso ‘‘sattāhaṃ mayā koṭisatasahassasaṅkhyānaṃ bhikkhūnaṃ dānaṃ dātuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā tasmiṃ maṇḍape buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nisīdāpetvā sattāhaṃ gavapānaṃ nāma adāsi. Gavapānanti mahante mahante kolambe khīrassa pūretvā uddhanesu āropetvā ghanapākapakke khīre thoke taṇḍule pakkhipitvā pakkamadhusakkaracuṇṇasappīhi abhisaṅkhataṃ bhojanaṃ vuccati. Manussāyeva pana parivisituṃ nāsakkhiṃsu, devāpi ekantarikā hutvā parivisiṃsu. Dvādasaterasayojanappamāṇaṃ ṭhānampi bhikkhū gaṇhituṃ nappahotiyeva. Te pana bhikkhū attano ānubhāvena nisīdiṃsu. Pariyosānadivase sabbabhikkhūnaṃ pattāni dhovāpetvā bhesajjatthāya sappinavanītatelamadhuphāṇitānaṃ pūretvā ticīvarehi saddhiṃ adāsi. Saṅghanavakabhikkhunā laddhaticīvarasāṭakā satasahassagghanikā ahesuṃ. Satthā anumodanaṃ karonto ‘‘ayaṃ puriso evarūpaṃ mahādānaṃ adāsi, ko nu kho bhavissatī’’ti upadhārento ‘‘anāgate kappasatasahassādhikānaṃ dvinnaṃ asaṅkhyeyyānaṃ matthake gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti disvā mahāpurisaṃ āmantetvā ‘‘tvaṃ ettakaṃ nāma kālaṃ atikkamitvā gotamo nāma buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
မဟာပုရိသော ဗ္ယာကရဏံ သုတ္ဝာ ‘‘အဟံ ကိရ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သာမိ, ကော မေ ဃရာဝာသေန အတ္ထော , ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ တထာရူပံ သမ္ပတ္တိံ ခေဠပိဏ္ဍံ ဝိယ ပဟာယ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိ။ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ စ ဗုဒ္ဓဝစနံ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ အဘိညာ, သမာပတ္တိယော စ နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ အာယုပရိယောသနေ ဗ္ရဟ္မလောကေ နိဗ္ဗတ္တိ။
Mahāpuriso byākaraṇaṃ sutvā ‘‘ahaṃ kira buddho bhavissāmi, ko me gharāvāsena attho , pabbajissāmī’’ti cintetvā tathārūpaṃ sampattiṃ kheḷapiṇḍaṃ viya pahāya satthu santike pabbaji. Pabbajitvā ca buddhavacanaṃ uggaṇhitvā abhiññā, samāpattiyo ca nibbattetvā āyupariyosane brahmaloke nibbatti.
မင္ဂလသ္သ ပန ဘဂဝတော ဥတ္တရံ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ ပိတာပိ ဥတ္တရော နာမ ခတ္တိယော, မာတာပိ ဥတ္တရာ နာမ, သုဒေဝော စ ဓမ္မသေနော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ပာလိတော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သီဝလီ စ အသောကာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, နာဂရုက္ခော ဗောဓိ, အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ အဟောသိ။ နဝုတိဝသ္သသဟသ္သာနိ ဌတ္ဝာ ပရိနိဗ္ဗုတေ ပန တသ္မိံ ဧကပ္ပဟာရေနေဝ ဒသစက္ကဝာဠသဟသ္သာနိ ဧကန္ဓကာရာနိ အဟေသုံ။ သဗ္ဗစက္ကဝာဠေသု မနုသ္သာနံ မဟန္တံ အာရောဒနပရိဒေဝနံ အဟောသိ။
Maṅgalassa pana bhagavato uttaraṃ nāma nagaraṃ ahosi. Pitāpi uttaro nāma khattiyo, mātāpi uttarā nāma, sudevo ca dhammaseno ca dve aggasāvakā, pālito nāma upaṭṭhāko, sīvalī ca asokā ca dve aggasāvikā, nāgarukkho bodhi, aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ sarīraṃ ahosi. Navutivassasahassāni ṭhatvā parinibbute pana tasmiṃ ekappahāreneva dasacakkavāḷasahassāni ekandhakārāni ahesuṃ. Sabbacakkavāḷesu manussānaṃ mahantaṃ ārodanaparidevanaṃ ahosi.
ဧဝံ ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုံ အန္ဓကာရံ ကတ္ဝာ ပရိနိဗ္ဗုတသ္သ တသ္သ ဘဂဝတော အပရဘာဂေ သုမနော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ။ ဒုတိယေ ကဉ္စနပဗ္ဗတမ္ဟိ နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနိ, တတိယေ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနိ။ တဒာ မဟာသတ္တော အတုလော နာမ နာဂရာဇာ အဟောသိ မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝော, သော ‘‘ဗုဒ္ဓော ဥပ္ပန္နော’’တိ သုတ္ဝာ ဉာတိသင္ဃပရိဝုတော နာဂဘဝနာ နိက္ခမိတ္ဝာ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခုပရိဝာရသ္သ တသ္သ ဘဂဝတော ဒိဗ္ဗတူရိယေဟိ ဥပဟာရံ ကာရာပေတ္ဝာ မဟာဒာနံ ပဝတ္တေတ္ဝာ ပစ္စေကံ ဒုသ္သယုဂာနိ ဒတ္ဝာ သရဏေသု ပတိဋ္ဌာသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Evaṃ dasasahassilokadhātuṃ andhakāraṃ katvā parinibbutassa tassa bhagavato aparabhāge sumano nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā. Paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ. Dutiye kañcanapabbatamhi navutikoṭisahassāni, tatiye asītikoṭisahassāni. Tadā mahāsatto atulo nāma nāgarājā ahosi mahiddhiko mahānubhāvo, so ‘‘buddho uppanno’’ti sutvā ñātisaṅghaparivuto nāgabhavanā nikkhamitvā koṭisatasahassabhikkhuparivārassa tassa bhagavato dibbatūriyehi upahāraṃ kārāpetvā mahādānaṃ pavattetvā paccekaṃ dussayugāni datvā saraṇesu patiṭṭhāsi. Sopi naṃ satthā ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော နဂရံ မေခလံ နာမ အဟောသိ, သုဒတ္တော နာမ ရာဇာ ပိတာ, သိရိမာ နာမ မာတာ, သရဏော စ ဘာဝိတတ္တော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဥဒေနော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သောဏာ စ ဥပသောဏာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, နာဂရုက္ခောဝ ဗောဓိ, နဝုတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ, နဝုတိယေဝ ဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယုပ္ပမာဏံ အဟောသီတိ။
Tassa bhagavato nagaraṃ mekhalaṃ nāma ahosi, sudatto nāma rājā pitā, sirimā nāma mātā, saraṇo ca bhāvitatto ca dve aggasāvakā, udeno nāma upaṭṭhāko, soṇā ca upasoṇā ca dve aggasāvikā, nāgarukkhova bodhi, navutihatthubbedhaṃ sarīraṃ, navutiyeva vassasahassāni āyuppamāṇaṃ ahosīti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ရေဝတော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ အဟေသုံ, ပဌမသန္နိပာတေ ဂဏနာ နာမ နတ္ထိ, ဒုတိယေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, တထာ တတိယေ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော အတိဒေဝော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ဟုတ္ဝာ သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ သရဏေသု ပတိဋ္ဌာယ သိရသ္မိံ အဉ္ဇလိံ ဌပေတ္ဝာ တသ္သ သတ္ထုနော ကိလေသပ္ပဟာနေ ဝဏ္ဏံ ဝတ္ဝာ ဥတ္တရာသင္ဂေန ပူဇမကာသိ။ သောပိ နံ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge revato nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā ahesuṃ, paṭhamasannipāte gaṇanā nāma natthi, dutiye koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, tathā tatiye. Tadā bodhisatto atidevo nāma brāhmaṇo hutvā satthu dhammadesanaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya sirasmiṃ añjaliṃ ṭhapetvā tassa satthuno kilesappahāne vaṇṇaṃ vatvā uttarāsaṅgena pūjamakāsi. Sopi naṃ ‘‘buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော နဂရံ သုဓညဝတီ နာမ အဟောသိ, ပိတာ ဝိပုလော နာမ ခတ္တိယော, မာတာပိ ဝိပုလာ နာမ, ဝရုဏော စ ဗ္ရဟ္မဒေဝော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သမ္ဘဝော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ဘဒ္ဒာ စ သုဘဒ္ဒာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, နာဂရုက္ခောဝ ဗောဓိ, သရီရံ အသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, အာယု သဋ္ဌိဝသ္သသဟသ္သာနီတိ။
Tassa pana bhagavato nagaraṃ sudhaññavatī nāma ahosi, pitā vipulo nāma khattiyo, mātāpi vipulā nāma, varuṇo ca brahmadevo ca dve aggasāvakā, sambhavo nāma upaṭṭhāko, bhaddā ca subhaddā ca dve aggasāvikā, nāgarukkhova bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi, āyu saṭṭhivassasahassānīti.
တသ္သ အပရဘာဂေ သောဘိတော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော, တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော အဇိတော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ဟုတ္ဝာ သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ သရဏေသု ပတိဋ္ဌာယ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ သောပိ နံ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge sobhito nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte koṭisatabhikkhū ahesuṃ, dutiye navutikoṭiyo, tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto ajito nāma brāhmaṇo hutvā satthu dhammadesanaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ adāsi. Sopi naṃ ‘‘buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော နဂရံ သုဓမ္မံ နာမ အဟောသိ, ပိတာ သုဓမ္မော နာမ ရာဇာ, မာတာပိ သုဓမ္မာ နာမ, အသမော စ သုနေတ္တော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, အနောမော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, နကုလာ စ သုဇာတာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, နာဂရုက္ခောဝ ဗောဓိ, အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ အဟောသိ, နဝုတိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယုပ္ပမာဏန္တိ။
Tassa pana bhagavato nagaraṃ sudhammaṃ nāma ahosi, pitā sudhammo nāma rājā, mātāpi sudhammā nāma, asamo ca sunetto ca dve aggasāvakā, anomo nāma upaṭṭhāko, nakulā ca sujātā ca dve aggasāvikā, nāgarukkhova bodhi, aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ sarīraṃ ahosi, navuti vassasahassāni āyuppamāṇanti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဧကံ အသင္ခ္ယေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဧကသ္မိံယေဝ ကပ္ပေ တယော ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တိံသု အနောမဒသ္သီ, ပဒုမော, နာရဒောတိ။ အနောမဒသ္သိသ္သ ဘဂဝတော တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမေ အဋ္ဌ ဘိက္ခုသတသဟသ္သာနိ အဟေသုံ, ဒုတိယေ သတ္တ, တတိယေ ဆ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဧကော ယက္ခသေနာပတိ အဟောသိ မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝော အနေကကောဋိသတသဟသ္သာနံ ယက္ခာနံ အဓိပတိ။ သော ‘‘ဗုဒ္ဓော ဥပ္ပန္နော’’တိ သုတ္ဝာ အာဂန္တ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ သတ္ထာပိ နံ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā ekasmiṃyeva kappe tayo buddhā nibbattiṃsu anomadassī, padumo, nāradoti. Anomadassissa bhagavato tayo sāvakasannipātā, paṭhame aṭṭha bhikkhusatasahassāni ahesuṃ, dutiye satta, tatiye cha tadā bodhisatto eko yakkhasenāpati ahosi mahiddhiko mahānubhāvo anekakoṭisatasahassānaṃ yakkhānaṃ adhipati. So ‘‘buddho uppanno’’ti sutvā āgantvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ adāsi. Satthāpi naṃ ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
အနောမဒသ္သိသ္သ ပန ဘဂဝတော စန္ဒဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ယသဝာ နာမ ရာဇာ ပိတာ, ယသောဓရာ နာမ မာတာ, နိသဘော စ အနောမော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဝရုဏော နာမ ဥပဋ္ဌာကော , သုန္ဒရီ စ သုမနာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, အဇ္ဇုနရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယူတိ။
Anomadassissa pana bhagavato candavatī nāma nagaraṃ ahosi, yasavā nāma rājā pitā, yasodharā nāma mātā, nisabho ca anomo ca dve aggasāvakā, varuṇo nāma upaṭṭhāko , sundarī ca sumanā ca dve aggasāvikā, ajjunarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, vassasatasahassaṃ āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ပဒုမော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ တီဏိသတသဟသ္သာနိ, တတိယေ အဂာမကေ အရညေ မဟာဝနသဏ္ဍဝာသီနံ ဘိက္ခူနံ ဒ္ဝေ သတသဟသ္သာနိ။ တဒာ တထာဂတေ တသ္မိံယေဝ ဝနသဏ္ဍေ ဝသန္တေ ဗောဓိသတ္တော သီဟော ဟုတ္ဝာ သတ္ထာရံ နိရောဓသမာပတ္တိသမာပန္နံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော ဝန္ဒိတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပီတိသောမနသ္သဇာတော တိက္ခတ္တုံ သီဟနာဒံ နဒိတ္ဝာ သတ္တာဟံ ဗုဒ္ဓာရမ္မဏံ ပီတိံအဝိဇဟိတ္ဝာ ပီတိသုခေနေဝ ဂောစရာယ အပက္ကမိတ္ဝာ ဇီဝိတပရိစ္စာဂံ ကတ္ဝာ ပယိရုပာသမာနော အဋ္ဌာသိ။ သတ္ထာ သတ္တာဟစ္စယေန နိရောဓာ ဝုဋ္ဌိတော သီဟံ ဩလောကေတ္ဝာ ‘‘ဘိက္ခုသင္ဃေပိ စိတ္တံ ပသာဒေတ္ဝာ သင္ဃံ ဝန္ဒိသ္သတီ’’တိ ‘‘ဘိက္ခုသင္ဃော အာဂစ္ဆတူ’’တိ စိန္တေသိ။ ဘိက္ခူ တာဝဒေဝ အာဂမိံသု။ သီဟော သင္ဃေ စိတ္တံ ပသာဒေတိ။ သတ္ထာ တသ္သ မာနသံ ဩလောကေတ္ဝာ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge padumo nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, dutiye tīṇisatasahassāni, tatiye agāmake araññe mahāvanasaṇḍavāsīnaṃ bhikkhūnaṃ dve satasahassāni. Tadā tathāgate tasmiṃyeva vanasaṇḍe vasante bodhisatto sīho hutvā satthāraṃ nirodhasamāpattisamāpannaṃ disvā pasannacitto vanditvā padakkhiṇaṃ katvā pītisomanassajāto tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā sattāhaṃ buddhārammaṇaṃ pītiṃavijahitvā pītisukheneva gocarāya apakkamitvā jīvitapariccāgaṃ katvā payirupāsamāno aṭṭhāsi. Satthā sattāhaccayena nirodhā vuṭṭhito sīhaṃ oloketvā ‘‘bhikkhusaṅghepi cittaṃ pasādetvā saṅghaṃ vandissatī’’ti ‘‘bhikkhusaṅgho āgacchatū’’ti cintesi. Bhikkhū tāvadeva āgamiṃsu. Sīho saṅghe cittaṃ pasādeti. Satthā tassa mānasaṃ oloketvā ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
ပဒုမသ္သ ပန ဘဂဝတော စမ္ပကံ နဂရံ အဟောသိ အသမော နာမ ရာဇာ ပိတာ, မာတာ အသမာ နာမ, သာလော စ ဥပသာလော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဝရုဏော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ရာမာ စ သုရာမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သောဏရုက္ခော နာမ ဗောဓိ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ အဟောသိ, အာယု ဝသ္သသတသဟသ္သန္တိ။
Padumassa pana bhagavato campakaṃ nagaraṃ ahosi asamo nāma rājā pitā, mātā asamā nāma, sālo ca upasālo ca dve aggasāvakā, varuṇo nāma upaṭṭhāko, rāmā ca surāmā ca dve aggasāvikā, soṇarukkho nāma bodhi aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ sarīraṃ ahosi, āyu vassasatasahassanti.
တသ္သ အပရဘာဂေ နာရဒော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနိ, တတိယေ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ပဉ္စသု အဘိညာသု, အဋ္ဌသု စ သမာပတ္တီသု စိဏ္ဏဝသီ ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ ဒတ္ဝာ လောဟိတစန္ဒနေန ပူဇမကာသိ, သောပိ နံ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge nārado nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, dutiye navutikoṭisahassāni, tatiye asītikoṭisahassāni. Tadā bodhisatto isipabbajjaṃ pabbajitvā pañcasu abhiññāsu, aṭṭhasu ca samāpattīsu ciṇṇavasī hutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā lohitacandanena pūjamakāsi, sopi naṃ ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော ဓညဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, သုဒေဝော နာမ ခတ္တိယော ပိတာ, အနောမာ နာမ မာတာ, ဘဒ္ဒသာလော စ ဇိတမိတ္တော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဝာသိဋ္ဌော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ဥတ္တရာ စ ဖဂ္ဂုနီ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, မဟာသောဏရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, နဝုတိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa pana bhagavato dhaññavatī nāma nagaraṃ ahosi, sudevo nāma khattiyo pitā, anomā nāma mātā, bhaddasālo ca jitamitto ca dve aggasāvakā, vāsiṭṭho nāma upaṭṭhāko, uttarā ca phaggunī ca dve aggasāvikā, mahāsoṇarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ahosi, navuti vassasahassāni āyūti.
နာရဒဗုဒ္ဓသ္သ ပန အပရဘာဂေ ဧကံ အသင္ခ္ယေယ္ယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဣတော သတသဟသ္သကပ္ပမတ္ထကေ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ဧကောဝ ပဒုမုတ္တရော နာမ ဗုဒ္ဓော ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ ဝေဘာရပဗ္ဗတေ နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနိ, တတိယေ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဇဋိလော နာမ မဟာရဋ္ဌိယော ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ သစီဝရံ ဒာနံ အဒာသိ။ သောပိ နံ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။ ပဒုမုတ္တရသ္သ ပန ဘဂဝတော ကာလေ တိတ္ထိယာ နာမ နာဟေသုံ သဗ္ဗေ ဒေဝမနုသ္သာ ဗုဒ္ဓမေဝ သရဏမကံသု။
Nāradabuddhassa pana aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā ito satasahassakappamatthake ekasmiṃ kappe ekova padumuttaro nāma buddho udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, dutiye vebhārapabbate navutikoṭisahassāni, tatiye asītikoṭisahassāni. Tadā bodhisatto jaṭilo nāma mahāraṭṭhiyo hutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa sacīvaraṃ dānaṃ adāsi. Sopi naṃ ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi. Padumuttarassa pana bhagavato kāle titthiyā nāma nāhesuṃ sabbe devamanussā buddhameva saraṇamakaṃsu.
တသ္သ နဂရံ ဟံသဝတီ နာမ အဟောသိ, ပိတာ အာနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော, မာတာ သုဇာတာ နာမ, ဒေဝလော စ သုဇာတော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ သုမနော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, အမိတာ စ အသမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သလလရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သရီရပ္ပဘာ သမန္တတော ဒ္ဝာဒသ ယောဇနာနိ ဂဏ္ဟိ ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယူတိ။
Tassa nagaraṃ haṃsavatī nāma ahosi, pitā ānando nāma khattiyo, mātā sujātā nāma, devalo ca sujāto ca dve aggasāvakā sumano nāma upaṭṭhāko, amitā ca asamā ca dve aggasāvikā, salalarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā samantato dvādasa yojanāni gaṇhi vassasatasahassaṃ āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ သတ္တတိကပ္ပသဟသ္သာနိ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဣတော တိံသကပ္ပသဟသ္သမတ္ထကေ သုမေဓော စ သုဇာတော စာတိ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ဒ္ဝေ ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ သုမေဓသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ သုဒသ္သနနဂရေ ကောဋိသတခီဏာသဝာ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော, တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဥတ္တရော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏမာဏဝော ဟုတ္ဝာ နိဒဟိတ္ဝာ ဌပိတံယေဝ အသီတိကောဋိဓနံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ ဒတ္ဝာ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ သရဏေသု ပတိဋ္ဌာယ နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ သောပိ နံ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge sattatikappasahassāni atikkamitvā ito tiṃsakappasahassamatthake sumedho ca sujāto cāti ekasmiṃ kappe dve buddhā nibbattiṃsu. Sumedhassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte sudassananagare koṭisatakhīṇāsavā ahesuṃ, dutiye navutikoṭiyo, tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto uttaro nāma brāhmaṇamāṇavo hutvā nidahitvā ṭhapitaṃyeva asītikoṭidhanaṃ vissajjetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā dhammaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya nikkhamitvā pabbaji. Sopi naṃ ‘‘anāgate buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
သုမေဓသ္သ ဘဂဝတော သုဒသ္သနံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, သုဒတ္တော နာမ ရာဇာ ပိတာ, မာတာပိ သုဒတ္တာ နာမ, သရဏော စ သဗ္ဗကာမော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သာဂရော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ရာမာ စ သုရာမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, မဟာနီပရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, အာယု နဝုတိ ဝသ္သသဟသ္သာနီတိ။
Sumedhassa bhagavato sudassanaṃ nāma nagaraṃ ahosi, sudatto nāma rājā pitā, mātāpi sudattā nāma, saraṇo ca sabbakāmo ca dve aggasāvakā, sāgaro nāma upaṭṭhāko, rāmā ca surāmā ca dve aggasāvikā, mahānīparukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ahosi, āyu navuti vassasahassānīti.
တသ္သ အပရဘာဂေ သုဇာတော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ သဋ္ဌိဘိက္ခုသတသဟသ္သာနိ အဟေသုံ , ဒုတိယေ ပညာသံ, တတိယေ စတ္တာလီသံ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော စက္ကဝတ္တိရာဇာ ဟုတ္ဝာ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဥပ္ပန္နော’’တိ သုတ္ဝာ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ သဒ္ဓိံ သတ္တဟိ ရတနေဟိ စတုမဟာဒီပရဇ္ဇံ ဒတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိ။ သကလရဋ္ဌဝာသိနော ရဋ္ဌုပ္ပာဒံ ဂဟေတ္ဝာ အာရာမိကကိစ္စံ သာဓေန္တာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ နိစ္စံ မဟာဒာနံ အဒံသု။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge sujāto nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte saṭṭhibhikkhusatasahassāni ahesuṃ , dutiye paññāsaṃ, tatiye cattālīsaṃ. Tadā bodhisatto cakkavattirājā hutvā ‘‘buddho uppanno’’ti sutvā upasaṅkamitvā dhammaṃ sutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa saddhiṃ sattahi ratanehi catumahādīparajjaṃ datvā satthu santike pabbaji. Sakalaraṭṭhavāsino raṭṭhuppādaṃ gahetvā ārāmikakiccaṃ sādhentā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niccaṃ mahādānaṃ adaṃsu. Sopi naṃ satthā byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော နဂရံ သုမင္ဂလံ နာမ အဟောသိ, ဥဂ္ဂတော နာမ ရာဇာ ပိတာ, ပဘာဝတီ နာမ မာတာ, သုဒသ္သနော စ သုဒေဝော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, နာရဒော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, နာဂာ စ နာဂသမာလာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, မဟာဝေဠုရုက္ခော ဗောဓိ, သော ကိရ မန္ဒစ္ဆိဒ္ဒော ဃနက္ခန္ဓော ဥပရိနိဂ္ဂတာဟိ မဟာသာခာဟိ မောရပိဉ္ဆကလာပော ဝိယ ဝိရောစိတ္ထ။ တသ္သ ဘဂဝတော သရီရံ ပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, အာယု နဝုတိဝသ္သသဟသ္သာနီတိ။
Tassa bhagavato nagaraṃ sumaṅgalaṃ nāma ahosi, uggato nāma rājā pitā, pabhāvatī nāma mātā, sudassano ca sudevo ca dve aggasāvakā, nārado nāma upaṭṭhāko, nāgā ca nāgasamālā ca dve aggasāvikā, mahāveḷurukkho bodhi, so kira mandacchiddo ghanakkhandho upariniggatāhi mahāsākhāhi morapiñchakalāpo viya virocittha. Tassa bhagavato sarīraṃ paṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, āyu navutivassasahassānīti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣတော အဋ္ဌာရသကပ္ပသတမတ္ထကေ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ပိယဒသ္သီ, အတ္ထဒသ္သီ, ဓမ္မဒသ္သီတိ တယော ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ ပိယဒသ္သိသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော, တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ကသ္သပော နာမ မာဏဝော တိဏ္ဏံ ဝေဒာနံ ပာရင္ဂတော ဟုတ္ဝာ သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ကောဋိသတသဟသ္သဓနပရိစ္စာဂေန သင္ဃာရာမံ ကာရေတ္ဝာ သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌာသိ။ အထ နံ သတ္ထာ ‘‘အဋ္ဌာရသကပ္ပသတစ္စယေန ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ito aṭṭhārasakappasatamatthake ekasmiṃ kappe piyadassī, atthadassī, dhammadassīti tayo buddhā nibbattiṃsu. Piyadassissāpi tayo sāvakasannipātā. Paṭhame koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, dutiye navutikoṭiyo, tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto kassapo nāma māṇavo tiṇṇaṃ vedānaṃ pāraṅgato hutvā satthu dhammadesanaṃ sutvā koṭisatasahassadhanapariccāgena saṅghārāmaṃ kāretvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāsi. Atha naṃ satthā ‘‘aṭṭhārasakappasataccayena buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော အနောမံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ပိတာ သုဒိန္နော နာမ ရာဇာ, မာတာ စန္ဒာ နာမ, ပာလိတော စ သဗ္ဗဒသ္သီ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သောဘိတော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သုဇာတာ စ ဓမ္မဒိန္နာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, ပိယင္ဂုရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, နဝုတိဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa bhagavato anomaṃ nāma nagaraṃ ahosi, pitā sudinno nāma rājā, mātā candā nāma, pālito ca sabbadassī ca dve aggasāvakā, sobhito nāma upaṭṭhāko, sujātā ca dhammadinnā ca dve aggasāvikā, piyaṅgurukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi, navutivassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ အတ္ထဒသ္သီ နာမ ဘဂဝာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမေ အဋ္ဌနဝုတိဘိက္ခုသတသဟသ္သာနိ အဟေသုံ, ဒုတိယေ အဋ္ဌာသီတိသဟသ္သာနိ, တထာ တတိယေ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော သုသီမော နာမ မဟိဒ္ဓိကော တာပသော ဟုတ္ဝာ ဒေဝလောကတော မန္ဒာရဝပုပ္ဖစ္ဆတ္တံ အာဟရိတ္ဝာ သတ္ထာရံ ပူဇေသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge atthadassī nāma bhagavā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā. Paṭhame aṭṭhanavutibhikkhusatasahassāni ahesuṃ, dutiye aṭṭhāsītisahassāni, tathā tatiye. Tadā bodhisatto susīmo nāma mahiddhiko tāpaso hutvā devalokato mandāravapupphacchattaṃ āharitvā satthāraṃ pūjesi. Sopi naṃ satthā byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော သောဘဏံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, သာဂရော နာမ ရာဇာ ပိတာ, သုဒသ္သနာ နာမ မာတာ, သန္တော စ ဥပသန္တော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, အဘယော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ဓမ္မာ စ သုဓမ္မာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, စမ္ပကရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သရီရပ္ပဘာ သမန္တတော သဗ္ဗကာလံ ယောဇနမတ္တံ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ, အာယု ဝသ္သသတသဟသ္သန္တိ။
Tassa bhagavato sobhaṇaṃ nāma nagaraṃ ahosi, sāgaro nāma rājā pitā, sudassanā nāma mātā, santo ca upasanto ca dve aggasāvakā, abhayo nāma upaṭṭhāko, dhammā ca sudhammā ca dve aggasāvikā, campakarukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā samantato sabbakālaṃ yojanamattaṃ pharitvā aṭṭhāsi, āyu vassasatasahassanti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဓမ္မဒသ္သီ နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော, တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော သက္ကော ဒေဝရာဇာ ဟုတ္ဝာ ဒိဗ္ဗဂန္ဓပုပ္ဖေဟိ စ ဒိဗ္ဗတူရိယေဟိ စ ပူဇမကာသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge dhammadassī nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā. Paṭhamasannipāte koṭisatabhikkhū ahesuṃ, dutiye navutikoṭiyo, tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto sakko devarājā hutvā dibbagandhapupphehi ca dibbatūriyehi ca pūjamakāsi. Sopi naṃ satthā byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော သရဏံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ပိတာ သရဏော နာမ ရာဇာ, မာတာ သုနန္ဒာ နာမ, ပဒုမော စ ဖုသ္သဒေဝော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သုနေတ္တော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ခေမာ စ သဗ္ဗနာမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, ရတ္တင္ကုရရုက္ခော ဗောဓိ, ‘‘ကကုဓရုက္ခော’’တိပိ ‘‘ဗိမ္ဗိဇာလော’’တိပိ ဝုစ္စတိ သရီရံ ပနသ္သ အသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယူတိ။
Tassa bhagavato saraṇaṃ nāma nagaraṃ ahosi, pitā saraṇo nāma rājā, mātā sunandā nāma, padumo ca phussadevo ca dve aggasāvakā, sunetto nāma upaṭṭhāko, khemā ca sabbanāmā ca dve aggasāvikā, rattaṅkurarukkho bodhi, ‘‘kakudharukkho’’tipi ‘‘bimbijālo’’tipi vuccati sarīraṃ panassa asītihatthubbedhaṃ ahosi, vassasatasahassaṃ āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣတော စတုနဝုတိကပ္ပမတ္ထကေ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ဧကောဝ သိဒ္ဓတ္ထော နာမ ဗုဒ္ဓော ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမသန္နိပာတေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခူ အဟေသုံ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဥဂ္ဂတေဇော အဘိညာဗလသမ္ပန္နော မင္ဂလော နာမ တာပသော ဟုတ္ဝာ မဟာဇမ္ဗုဖလံ အာဟရိတ္ဝာ တထာဂတသ္သ အဒာသိ။ သတ္ထာ တံ ဖလံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ‘‘စတုနဝုတိကပ္ပမတ္ထကေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗောဓိသတ္တံ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ito catunavutikappamatthake ekasmiṃ kappe ekova siddhattho nāma buddho udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā. Paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ, dutiye navutikoṭiyo tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto uggatejo abhiññābalasampanno maṅgalo nāma tāpaso hutvā mahājambuphalaṃ āharitvā tathāgatassa adāsi. Satthā taṃ phalaṃ paribhuñjitvā ‘‘catunavutikappamatthake buddho bhavissasī’’ti bodhisattaṃ byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော နဂရံ ဝေဘာရံ နာမ အဟောသိ, ပိတာ ဇယသေနော နာမ ရာဇာ, မာတာ သုဖသ္သာ နာမ, သမ္ဗလော စ သုမိတ္တော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ရေဝတော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သီဝလာ စ သုရာမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, ကဏိကာရရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ သဋ္ဌိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယူတိ။
Tassa bhagavato nagaraṃ vebhāraṃ nāma ahosi, pitā jayaseno nāma rājā, mātā suphassā nāma, sambalo ca sumitto ca dve aggasāvakā, revato nāma upaṭṭhāko, sīvalā ca surāmā ca dve aggasāvikā, kaṇikārarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi, vassasatasahassaṃ āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣတော ဒ္ဝေနဝုတိကပ္ပမတ္ထကေ တိသ္သော ဖုသ္သောတိ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ဒ္ဝေ ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ တိသ္သသ္သ ပန ဘဂဝတော တယော သာဝကသန္နိပာတာ။ ပဌမသန္နိပာတေ ဘိက္ခူနံ ကောဋိသတံ အဟောသိ, ဒုတိယေ နဝုတိကောဋိယော, တတိယေ အသီတိကောဋိယော။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော မဟာဘောဂော မဟာယသော သုဇာတော နာမ ခတ္တိယော ဟုတ္ဝာ ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ မဟိဒ္ဓိကဘာဝံ ပတ္ဝာ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဥပ္ပန္နော’’တိ သုတ္ဝာ ဒိဗ္ဗမန္ဒာရဝပဒုမပာရိစ္ဆတ္တကပုပ္ဖာနိ အာဒာယ စတုပရိသမဇ္ဈေ ဂစ္ဆန္တံ တထာဂတံ ပူဇေသိ, အာကာသေ ပုပ္ဖဝိတာနံ ဟုတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ‘‘ဣတော ဒ္ဝေနဝုတိကပ္ပမတ္ထကေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ito dvenavutikappamatthake tisso phussoti ekasmiṃ kappe dve buddhā nibbattiṃsu. Tissassa pana bhagavato tayo sāvakasannipātā. Paṭhamasannipāte bhikkhūnaṃ koṭisataṃ ahosi, dutiye navutikoṭiyo, tatiye asītikoṭiyo. Tadā bodhisatto mahābhogo mahāyaso sujāto nāma khattiyo hutvā isipabbajjaṃ pabbajitvā mahiddhikabhāvaṃ patvā ‘‘buddho uppanno’’ti sutvā dibbamandāravapadumapāricchattakapupphāni ādāya catuparisamajjhe gacchantaṃ tathāgataṃ pūjesi, ākāse pupphavitānaṃ hutvā aṭṭhāsi. Sopi naṃ satthā ‘‘ito dvenavutikappamatthake buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော ခေမံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ပိတာ ဇနသန္ဓော နာမ ခတ္တိယော, မာတာ ပဒုမာ နာမ, ဗ္ရဟ္မဒေဝော စ ဥဒယော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ သမင္ဂော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, ဖုသ္သာ စ သုဒတ္တာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ အသနရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ သဋ္ဌိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယူတိ။
Tassa bhagavato khemaṃ nāma nagaraṃ ahosi, pitā janasandho nāma khattiyo, mātā padumā nāma, brahmadevo ca udayo ca dve aggasāvakā samaṅgo nāma upaṭṭhāko, phussā ca sudattā ca dve aggasāvikā asanarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi, vassasatasahassaṃ āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဖုသ္သော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ သဋ္ဌိ ဘိက္ခုသတသဟသ္သာနိ အဟေသုံ, ဒုတိယေ ပဏ္ဏာသ, တတိယေ ဒ္ဝတ္တိံသ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဝိဇိတာဝီ နာမ ခတ္တိယော ဟုတ္ဝာ မဟာရဇ္ဇံ ပဟာယ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တီဏိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ မဟာဇနသ္သ ဓမ္မကထံ ကထေသိ။ သီလပာရမိဉ္စ ပူရေသိ။ သောပိ နံ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge phusso nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte saṭṭhi bhikkhusatasahassāni ahesuṃ, dutiye paṇṇāsa, tatiye dvattiṃsa. Tadā bodhisatto vijitāvī nāma khattiyo hutvā mahārajjaṃ pahāya satthu santike pabbajitvā tīṇi piṭakāni uggahetvā mahājanassa dhammakathaṃ kathesi. Sīlapāramiñca pūresi. Sopi naṃ ‘‘buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော ကာသိ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ဇယသေနော နာမ ရာဇာ ပိတာ, သိရိမာ နာမ မာတာ, သုရက္ခိတော စ ဓမ္မသေနော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သဘိယော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, စာလာ စ ဥပစာလာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ , အာမလကရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, နဝုတိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa bhagavato kāsi nāma nagaraṃ ahosi, jayaseno nāma rājā pitā, sirimā nāma mātā, surakkhito ca dhammaseno ca dve aggasāvakā, sabhiyo nāma upaṭṭhāko, cālā ca upacālā ca dve aggasāvikā , āmalakarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, navuti vassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣတော ဧကနဝုတိကပ္ပေ ဝိပသ္သီ နာမ ဘဂဝာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ , ပဌမသန္နိပာတေ အဋ္ဌသဋ္ဌိဘိက္ခုသတသဟသ္သာနိ အဟေသုံ, ဒုတိယေ ဧကသတသဟသ္သံ, တတိယေ အသီတိသဟသ္သာနိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝော အတုလော နာမ နာဂရာဇာ ဟုတ္ဝာ သတ္တရတနခစိတံ သောဝဏ္ဏမယံ မဟာပီဌံ ဘဂဝတော အဒာသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ‘‘ဣတော ဧကနဝုတိကပ္ပေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ito ekanavutikappe vipassī nāma bhagavā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā , paṭhamasannipāte aṭṭhasaṭṭhibhikkhusatasahassāni ahesuṃ, dutiye ekasatasahassaṃ, tatiye asītisahassāni. Tadā bodhisatto mahiddhiko mahānubhāvo atulo nāma nāgarājā hutvā sattaratanakhacitaṃ sovaṇṇamayaṃ mahāpīṭhaṃ bhagavato adāsi. Sopi naṃ satthā ‘‘ito ekanavutikappe buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော ဗန္ဓုမတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ဗန္ဓုမာ နာမ ရာဇာ ပိတာ။ ဗန္ဓုမတီ နာမ မာတာ, ခဏ္ဍော စ တိသ္သော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, အသောကော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, စန္ဒာ စ စန္ဒမိတ္တာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ ပာဋလိရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သရီရပ္ပဘာ သဒာ သတ္တ ယောဇနာနိ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ, အသီတိဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa bhagavato bandhumatī nāma nagaraṃ ahosi, bandhumā nāma rājā pitā. Bandhumatī nāma mātā, khaṇḍo ca tisso ca dve aggasāvakā, asoko nāma upaṭṭhāko, candā ca candamittā ca dve aggasāvikā pāṭalirukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā sadā satta yojanāni pharitvā aṭṭhāsi, asītivassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣတော ဧကတိံသကပ္ပေ သိခီ, ဝေသ္သဘူ စာတိ ဒ္ဝေ ဗုဒ္ဓာ အဟေသုံ။ သိခိသ္သာပိ ဘဂဝတော တယော သာဝကသန္နိပာတာ, ပဌမသန္နိပာတေ ဘိက္ခုသတသဟသ္သံ အဟောသိ, ဒုတိယေ အသီတိသဟသ္သာနိ, တတိယေ သတ္တတိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော အရိန္ဒမော နာမ ရာဇာ ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ သစီဝရံ မဟာဒာနံ ပဝတ္တေတ္ဝာ သတ္တရတနပဋိမဏ္ဍိတံ ဟတ္ထိရတနံ ဒတ္ဝာ ဟတ္ထိပ္ပမာဏံ ကတ္ဝာ ကပ္ပိယဘဏ္ဍံ အဒာသိ။ သောပိ နံ ‘‘ဣတော ဧကတိံသကပ္ပေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge ito ekatiṃsakappe sikhī, vessabhū cāti dve buddhā ahesuṃ. Sikhissāpi bhagavato tayo sāvakasannipātā, paṭhamasannipāte bhikkhusatasahassaṃ ahosi, dutiye asītisahassāni, tatiye sattati. Tadā bodhisatto arindamo nāma rājā hutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa sacīvaraṃ mahādānaṃ pavattetvā sattaratanapaṭimaṇḍitaṃ hatthiratanaṃ datvā hatthippamāṇaṃ katvā kappiyabhaṇḍaṃ adāsi. Sopi naṃ ‘‘ito ekatiṃsakappe buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော အရုဏဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, အရုဏဝာ နာမ ခတ္တိယော ပိတာ, ပဘာဝတီ နာမ မာတာ, အဘိဘူ စ သမ္ဘဝော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ ခေမင္ကရော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သခိလာ စ ပဒုမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, ပုဏ္ဍရီကရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ သတ္တတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သရီရပ္ပဘာ ယောဇနတ္တယံ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ, သတ္တဟိဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa pana bhagavato aruṇavatī nāma nagaraṃ ahosi, aruṇavā nāma khattiyo pitā, pabhāvatī nāma mātā, abhibhū ca sambhavo ca dve aggasāvakā khemaṅkaro nāma upaṭṭhāko, sakhilā ca padumā ca dve aggasāvikā, puṇḍarīkarukkho bodhi, sarīraṃ sattatihatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā yojanattayaṃ pharitvā aṭṭhāsi, sattahivassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဝေသ္သဘူ နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ တယော သာဝကသန္နိပာတာ ပဌမသန္နိပာတေ အသီတိဘိက္ခုသဟသ္သာနိ အဟေသုံ ဒုတိယေ သတ္တတိ, တတိယေ သဋ္ဌိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော သုဒသ္သနော နာမ ရာဇာ ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ သစီဝရံ မဟာဒာနံ ဒတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အာစာရဂုဏသမ္ပန္နော ဗုဒ္ဓရတနေ စိတ္တီကာရပီတိဗဟုလော အဟောသိ။ သောပိ နံ ‘‘ဣတော ဧကတိံသေ ကပ္ပေ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သသီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge vessabhū nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā paṭhamasannipāte asītibhikkhusahassāni ahesuṃ dutiye sattati, tatiye saṭṭhi. Tadā bodhisatto sudassano nāma rājā hutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa sacīvaraṃ mahādānaṃ datvā satthu santike pabbajitvā ācāraguṇasampanno buddharatane cittīkārapītibahulo ahosi. Sopi naṃ ‘‘ito ekatiṃse kappe buddho bhavissasī’’ti byākāsi.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော အနောမံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, သုပ္ပတီတော နာမ ရာဇာ ပိတာ, ယသဝတီ နာမ မာတာ, သောဏော စ ဥတ္တရော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ ဥပသန္တော နာမ ဥပဋ္ဌာကော ဒာမာ စ သမာလာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သာလရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ သဋ္ဌိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သဋ္ဌိဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa pana bhagavato anomaṃ nāma nagaraṃ ahosi, suppatīto nāma rājā pitā, yasavatī nāma mātā, soṇo ca uttaro ca dve aggasāvakā upasanto nāma upaṭṭhāko dāmā ca samālā ca dve aggasāvikā, sālarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi, saṭṭhivassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ဣမသ္မိံ ကပ္ပေ စတ္တာရော ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တာ ကကုသန္ဓော, ကောဏာဂမနော, ကသ္သပော, အမ္ဟာကံ ဘဂဝာတိ။ ကကုသန္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဧကော သာဝကသန္နိပာတော, တတ္ထ စတ္တာလီသဘိက္ခုသဟသ္သာနိ အဟေသုံ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ခေမော နာမ ရာဇာ ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ သပတ္တစီဝရံ မဟာဒာနဉ္စ အဉ္ဇနာဒိဘေသဇ္ဇာနိ စ ဒတ္ဝာ သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge imasmiṃ kappe cattāro buddhā nibbattā kakusandho, koṇāgamano, kassapo, amhākaṃ bhagavāti. Kakusandhassa bhagavato eko sāvakasannipāto, tattha cattālīsabhikkhusahassāni ahesuṃ. Tadā bodhisatto khemo nāma rājā hutvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa sapattacīvaraṃ mahādānañca añjanādibhesajjāni ca datvā satthu dhammadesanaṃ sutvā pabbaji. Sopi naṃ satthā byākāsi.
ကကုသန္ဓသ္သ ပန ဘဂဝတော ခေမံ နာမ နဂရံ အဟောသိ, အဂ္ဂိဒတ္တော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ပိတာ, ဝိသာခာ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏီ မာတာ, ဝိဓုရော စ သဉ္ဇီဝော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဗုဒ္ဓိဇော နာမ ဥပဋ္ဌာကော သာမာ စ စမ္ပာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ မဟာသိရီသရုက္ခော ဗောဓိ သရီရံ စတ္တာလီသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, စတ္တာလီသဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Kakusandhassa pana bhagavato khemaṃ nāma nagaraṃ ahosi, aggidatto nāma brāhmaṇo pitā, visākhā nāma brāhmaṇī mātā, vidhuro ca sañjīvo ca dve aggasāvakā, buddhijo nāma upaṭṭhāko sāmā ca campā ca dve aggasāvikā mahāsirīsarukkho bodhi sarīraṃ cattālīsahatthubbedhaṃ ahosi, cattālīsavassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ကောဏာဂမနော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ ဧကော သာဝကသန္နိပာတော, တတ္ထ တိံသဘိက္ခုသဟသ္သာနိ အဟေသုံ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ပဗ္ဗတော နာမ ရာဇာ ဟုတ္ဝာ အမစ္စဂဏပရိဝုတော သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ ဘိက္ခုသင္ဃံ နိမန္တေတ္ဝာ မဟာဒာနံ ပဝတ္တေတ္ဝာ ပတ္တုဏ္ဏစီနပဋကောသေယ္ယကမ္ဗလဒုကုလာနိ စေဝ သုဝဏ္ဏပာဒုကဉ္စ ဒတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge koṇāgamano nāma satthā udapādi. Tassāpi eko sāvakasannipāto, tattha tiṃsabhikkhusahassāni ahesuṃ. Tadā bodhisatto pabbato nāma rājā hutvā amaccagaṇaparivuto satthu santikaṃ gantvā dhammadesanaṃ sutvā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā mahādānaṃ pavattetvā pattuṇṇacīnapaṭakoseyyakambaladukulāni ceva suvaṇṇapādukañca datvā satthu santike pabbaji. Sopi naṃ satthā byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော သောဘဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, ယညဒတ္တော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ပိတာ, ဥတ္တရာ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏီ မာတာ, ဘိယ္ယောသော စ ဥတ္တရော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သောတ္ထိဇော နာမ ဥပဋ္ဌာကော, သမုဒ္ဒာ စ ဥတ္တရာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, ဥဒုမ္ဗရရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ တိံသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, တိံသဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa bhagavato sobhavatī nāma nagaraṃ ahosi, yaññadatto nāma brāhmaṇo pitā, uttarā nāma brāhmaṇī mātā, bhiyyoso ca uttaro ca dve aggasāvakā, sotthijo nāma upaṭṭhāko, samuddā ca uttarā ca dve aggasāvikā, udumbararukkho bodhi, sarīraṃ tiṃsahatthubbedhaṃ ahosi, tiṃsavassasahassāni āyūti.
တသ္သ အပရဘာဂေ ကသ္သပော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ တသ္သာပိ ဧကောဝ သာဝကသန္နိပာတော, တတ္ထ ဝီသတိဘိက္ခုသဟသ္သာနိ အဟေသုံ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဇောတိပာလော နာမ မာဏဝော တိဏ္ဏံ ဝေဒာနံ ပာရဂူ ဘူမိယဉ္စေဝ အန္တလိက္ခေ စ ပာကဋော ဃဋိကာရသ္သ ကုမ္ဘကာရသ္သ မိတ္တော အဟောသိ, သော တေန သဒ္ဓိံ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဓမ္မကထံ သုတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အာရဒ္ဓဝီရိယော တီဏိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဝတ္တသမ္ပတ္တိယာ ဗုဒ္ဓသာသနံ သောဘေသိ။ သောပိ နံ သတ္ထာ ဗ္ယာကာသိ။
Tassa aparabhāge kassapo nāma satthā udapādi. Tassāpi ekova sāvakasannipāto, tattha vīsatibhikkhusahassāni ahesuṃ. Tadā bodhisatto jotipālo nāma māṇavo tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū bhūmiyañceva antalikkhe ca pākaṭo ghaṭikārassa kumbhakārassa mitto ahosi, so tena saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā dhammakathaṃ sutvā pabbajitvā āraddhavīriyo tīṇi piṭakāni uggahetvā vattasampattiyā buddhasāsanaṃ sobhesi. Sopi naṃ satthā byākāsi.
တသ္သ ဘဂဝတော ဇာတနဂရံ ဗာရာဏသီ နာမ အဟောသိ။ ဗ္ရဟ္မဒတ္တော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော ပိတာ, ဓနဝတီ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏီ မာတာ, တိသ္သော စ ဘာရဒ္ဝာဇော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သဗ္ဗမိတ္တော နာမ ဥပဋ္ဌာကော အနုဠာ စ ဥရုဝေဠာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, နိဂ္ရောဓရုက္ခော ဗောဓိ သရီရံ ဝီသတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, ဝီသတိဝသ္သသဟသ္သာနိ အာယူတိ။
Tassa bhagavato jātanagaraṃ bārāṇasī nāma ahosi. Brahmadatto nāma brāhmaṇo pitā, dhanavatī nāma brāhmaṇī mātā, tisso ca bhāradvājo ca dve aggasāvakā, sabbamitto nāma upaṭṭhāko anuḷā ca uruveḷā ca dve aggasāvikā, nigrodharukkho bodhi sarīraṃ vīsatihatthubbedhaṃ ahosi, vīsativassasahassāni āyūti.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော ဩရဘာဂေ ဌပေတ္ဝာ ဣမံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓံ အညော ဗုဒ္ဓော နာမ နတ္ထိ။ ဣတိ ဒီပင္ကရာဒီနံ စတုဝီသတိယာ ဗုဒ္ဓာနံ သန္တိကေ လဒ္ဓဗ္ယာကရဏော ပန ဗောဓိသတ္တော ယေနေန –
Tassa pana bhagavato orabhāge ṭhapetvā imaṃ sammāsambuddhaṃ añño buddho nāma natthi. Iti dīpaṅkarādīnaṃ catuvīsatiyā buddhānaṃ santike laddhabyākaraṇo pana bodhisatto yenena –
‘‘မနုသ္သတ္တံ လိင္ဂသမ္ပတ္တိ၊ ဟေတု သတ္ထာရဒသ္သနံ။
‘‘Manussattaṃ liṅgasampatti, hetu satthāradassanaṃ;
ပဗ္ဗဇ္ဇာ ဂုဏသမ္ပတ္တိ၊ အဓိကာရော စ ဆန္ဒတာ။
Pabbajjā guṇasampatti, adhikāro ca chandatā;
အဋ္ဌဓမ္မသမောဓာနာ၊ အဘိနီဟာရော သမိဇ္ဈတီ’’တိ။ (ဗု. ဝံ. ၂.၅၉)။
Aṭṭhadhammasamodhānā, abhinīhāro samijjhatī’’ti. (bu. vaṃ. 2.59);
ဣမေ အဋ္ဌ ဓမ္မေ သမောဓာနေတ္ဝာ ဒီပင္ကရပာဒမူလေ ကတာဘိနီဟာရေန ‘‘ဟန္ဒ ဗုဒ္ဓကရေ ဓမ္မေ ဝိစိနာမိ ဣတော စိတော’’တိ ဥသ္သာဟံ ကတ္ဝာ ‘‘ဝိစိနန္တော တဒာဒက္ခိံ, ပဌမံ ဒာနပာရမိ’’န္တိ ဒာနပာရမိတာဒယော ဗုဒ္ဓကရာ ဓမ္မာ ဒိဋ္ဌာ, တေ ပူရေန္တော ယာဝ ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝာ အာဂမိ။ အာဂစ္ဆန္တော စ ယေ တေ ကတာဘိနီဟာရာနံ ဗောဓိသတ္တာနံ အာနိသံသာ သံဝဏ္ဏိတာ –
Ime aṭṭha dhamme samodhānetvā dīpaṅkarapādamūle katābhinīhārena ‘‘handa buddhakare dhamme vicināmi ito cito’’ti ussāhaṃ katvā ‘‘vicinanto tadādakkhiṃ, paṭhamaṃ dānapārami’’nti dānapāramitādayo buddhakarā dhammā diṭṭhā, te pūrento yāva vessantarattabhāvā āgami. Āgacchanto ca ye te katābhinīhārānaṃ bodhisattānaṃ ānisaṃsā saṃvaṇṇitā –
‘‘ဧဝံ သဗ္ဗင္ဂသမ္ပန္နာ၊ ဗောဓိယာ နိယတာ နရာ။
‘‘Evaṃ sabbaṅgasampannā, bodhiyā niyatā narā;
သံသရံ ဒီဃမဒ္ဓာနံ၊ ကပ္ပကောဋိသတေဟိပိ။
Saṃsaraṃ dīghamaddhānaṃ, kappakoṭisatehipi.
‘‘အဝီစိမ္ဟိ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တထာ လောကန္တရေသု စ။
‘‘Avīcimhi nuppajjanti, tathā lokantaresu ca;
နိဇ္ဈာမတဏ္ဟာ ခုပ္ပိပာသာ၊ န ဟောန္တိ ကာလကဉ္ဇိကာ။
Nijjhāmataṇhā khuppipāsā, na honti kālakañjikā.
‘‘န ဟောန္တိ ခုဒ္ဒကာ ပာဏာ၊ ဥပ္ပဇ္ဇန္တာပိ ဒုဂ္ဂတိံ။
‘‘Na honti khuddakā pāṇā, uppajjantāpi duggatiṃ;
ဇာယမာနာ မနုသ္သေသု၊ ဇစ္စန္ဓာ န ဘဝန္တိ တေ။
Jāyamānā manussesu, jaccandhā na bhavanti te.
‘‘သောတဝေကလ္လတာ နတ္ထိ၊ န ဘဝန္တိ မူဂပက္ခိကာ။
‘‘Sotavekallatā natthi, na bhavanti mūgapakkhikā;
ဣတ္ထိဘာဝံ န ဂစ္ဆန္တိ၊ ဥဘတောဗ္ယဉ္ဇနပဏ္ဍကာ။
Itthibhāvaṃ na gacchanti, ubhatobyañjanapaṇḍakā.
‘‘န ဘဝန္တိ ပရိယာပန္နာ၊ ဗောဓိယာ နိယတာ နရာ။
‘‘Na bhavanti pariyāpannā, bodhiyā niyatā narā;
မုတ္တာ အာနန္တရိကေဟိ၊ သဗ္ဗတ္ထ သုဒ္ဓဂောစရာ။
Muttā ānantarikehi, sabbattha suddhagocarā.
‘‘မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ န သေဝန္တိ၊ ကမ္မကိရိယဒသ္သနာ။
‘‘Micchādiṭṭhiṃ na sevanti, kammakiriyadassanā;
ဝသမာနာပိ သဂ္ဂေသု၊ အသညံ နုပပဇ္ဇရေ။
Vasamānāpi saggesu, asaññaṃ nupapajjare.
‘‘သုဒ္ဓာဝာသေသု ဒေဝေသု၊ ဟေတု နာမ န ဝိဇ္ဇတိ။
‘‘Suddhāvāsesu devesu, hetu nāma na vijjati;
နေက္ခမ္မနိန္နာ သပ္ပုရိသာ၊ ဝိသံယုတ္တာ ဘဝာဘဝေ။
Nekkhammaninnā sappurisā, visaṃyuttā bhavābhave;
စရန္တိ လောကတ္ထစရိယာယော၊ ပူရေန္တိ သဗ္ဗပာရမီ’’တိ။
Caranti lokatthacariyāyo, pūrenti sabbapāramī’’ti.
တေ အာနိသံသေ အဓိဂန္တ္ဝာဝ အာဂတော။ ပာရမိယော ပူရေန္တသ္သ စ တသ္သ အကိတ္တိဗ္ရာဟ္မဏကာလေ သင္ခဗ္ရာဟ္မဏကာလေ ဓနဉ္စယရာဇကာလေ မဟာသုဒသ္သနရာဇကာလေ မဟာဂောဝိန္ဒကာလေ နိမိမဟာရာဇကာလေ စန္ဒကုမာရကာလေ ဝိသယ္ဟသေဋ္ဌိကာလေ သိဝိရာဇကာလေ ဝေသ္သန္တရရာဇကာလေတိ ဒာနပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ သသပဏ္ဍိတဇာတကာလေ –
Te ānisaṃse adhigantvāva āgato. Pāramiyo pūrentassa ca tassa akittibrāhmaṇakāle saṅkhabrāhmaṇakāle dhanañcayarājakāle mahāsudassanarājakāle mahāgovindakāle nimimahārājakāle candakumārakāle visayhaseṭṭhikāle sivirājakāle vessantararājakāleti dānapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa sasapaṇḍitajātakāle –
‘‘ဘိက္ခာယ ဥပဂတံ ဒိသ္ဝာ၊ သကတ္တာနံ ပရိစ္စဇိံ။
‘‘Bhikkhāya upagataṃ disvā, sakattānaṃ pariccajiṃ;
ဒာနေန မေ သမော နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ဒာနပာရမီ’’တိ။ (စရိယာ. ၁.၁၄၃ တသ္သုဒ္ဒာန –
Dānena me samo natthi, esā me dānapāramī’’ti. (cariyā. 1.143 tassuddāna –
ဧဝံ အတ္တပရိစ္စာဂံ ကရောန္တသ္သ ဒာနပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ attapariccāgaṃ karontassa dānapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ သီလဝနာဂရာဇကာလေ စမ္ပေယ္ယနာဂရာဇကာလေ ဘူရိဒတ္တနာဂရာဇကာလေ ဆဒ္ဒန္တနာဂရာဇကာလေ ဇယဒ္ဒိသရာဇပုတ္တကာလေ အလီနသတ္တုကုမာရကာလေတိ သီလပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ သင္ခပာလဇာတကာလေ –
Tathā sīlavanāgarājakāle campeyyanāgarājakāle bhūridattanāgarājakāle chaddantanāgarājakāle jayaddisarājaputtakāle alīnasattukumārakāleti sīlapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa saṅkhapālajātakāle –
‘‘သူလေဟိပိ ဝိဇ္ဈိယန္တော၊ ကောဋ္ဋိယန္တောပိ သတ္တိဟိ။
‘‘Sūlehipi vijjhiyanto, koṭṭiyantopi sattihi;
ဘောဇပုတ္တေ န ကုပ္ပာမိ၊ ဧသာ မေ သီလပာရမီ’’တိ။ (စရိယာ. ၂.၉၁) –
Bhojaputte na kuppāmi, esā me sīlapāramī’’ti. (cariyā. 2.91) –
ဧဝံ အတ္တပရိစ္စာဂံ ကရောန္တသ္သ သီလပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ attapariccāgaṃ karontassa sīlapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ သောမနသ္သကုမာရကာလေ ဟတ္ထိပာလကုမာရကာလေ အယောဃရပဏ္ဍိတကာလေတိ မဟာရဇ္ဇံ ပဟာယ နေက္ခမ္မပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ စူဠသုတသောမဇာတကာလေ –
Tathā somanassakumārakāle hatthipālakumārakāle ayogharapaṇḍitakāleti mahārajjaṃ pahāya nekkhammapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa cūḷasutasomajātakāle –
‘‘မဟာရဇ္ဇံ ဟတ္ထဂတံ၊ ခေဠပိဏ္ဍံဝ ဆဍ္ဍယိံ။
‘‘Mahārajjaṃ hatthagataṃ, kheḷapiṇḍaṃva chaḍḍayiṃ;
စဇတော န ဟောတိ လဂနံ၊ ဧသာ မေ နေက္ခမ္မပာရမီ’’တိ။ –
Cajato na hoti laganaṃ, esā me nekkhammapāramī’’ti. –
ဧဝံ နိသ္သင္ဂတာယ ရဇ္ဇံ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ နိက္ခမန္တသ္သ နေက္ခမ္မပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ nissaṅgatāya rajjaṃ chaḍḍetvā nikkhamantassa nekkhammapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ ဝိဓုရပဏ္ဍိတကာလေ မဟာဂောဝိန္ဒပဏ္ဍိတကာလေ ကုဒာလပဏ္ဍိတကာလေ အရကပဏ္ဍိတကာလေ ဗောဓိပရိဗ္ဗာဇကကာလေ မဟောသဓပဏ္ဍိတကာလေတိ ပညာပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ သတ္တုဘသ္တဇာတကေ သေနကပဏ္ဍိတကာလေ –
Tathā vidhurapaṇḍitakāle mahāgovindapaṇḍitakāle kudālapaṇḍitakāle arakapaṇḍitakāle bodhiparibbājakakāle mahosadhapaṇḍitakāleti paññāpāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa sattubhastajātake senakapaṇḍitakāle –
‘‘ပညာယ ဝိစိနန္တောဟံ၊ ဗ္ရာဟ္မဏံ မောစယိံ ဒုခာ။
‘‘Paññāya vicinantohaṃ, brāhmaṇaṃ mocayiṃ dukhā;
ပညာယ မေ သမော နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ပညာပာရမီ’’တိ။ –
Paññāya me samo natthi, esā me paññāpāramī’’ti. –
အန္တောဘသ္တဂတံ သပ္ပံ ဒသ္သေန္တသ္သ ပညာပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Antobhastagataṃ sappaṃ dassentassa paññāpāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ ဝီရိယပာရမိတာဒီနမ္ပိ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ မဟာဇနကဇာတကေ –
Tathā vīriyapāramitādīnampi pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa mahājanakajātake –
‘‘အတီရဒသ္သီ ဇလမဇ္ဈေ၊ ဟတာ သဗ္ဗေဝ မာနုသာ။
‘‘Atīradassī jalamajjhe, hatā sabbeva mānusā;
စိတ္တသ္သ အညထာ နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ဝီရိယပာရမီ’’တိ။ –
Cittassa aññathā natthi, esā me vīriyapāramī’’ti. –
ဧဝံ မဟာသမုဒ္ဒံ တရန္တသ္သ ဝီရိယပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ mahāsamuddaṃ tarantassa vīriyapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
ခန္တိဝာဒီဇာတကေ –
Khantivādījātake –
‘‘အစေတနံဝ ကောဋ္ဋေန္တေ၊ တိဏ္ဟေန ဖရသုနာ မမံ။
‘‘Acetanaṃva koṭṭente, tiṇhena pharasunā mamaṃ;
ကာသိရာဇေ န ကုပ္ပာမိ၊ ဧသာ မေ ခန္တိပာရမီ’’တိ။ –
Kāsirāje na kuppāmi, esā me khantipāramī’’ti. –
ဧဝံ အစေတနဘာဝေန ဝိယ မဟာဒုက္ခံ အဓိဝာသေန္တသ္သ ခန္တိပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ acetanabhāvena viya mahādukkhaṃ adhivāsentassa khantipāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
မဟာသုတသောမဇာတကေ –
Mahāsutasomajātake –
‘‘သစ္စဝာစံ အနုရက္ခန္တော၊ စဇိတ္ဝာ မမ ဇီဝိတံ။
‘‘Saccavācaṃ anurakkhanto, cajitvā mama jīvitaṃ;
မောစေသိံ ဧကသတံ ခတ္တိယေ၊ ဧသာ မေ သစ္စပာရမီ’’တိ။ –
Mocesiṃ ekasataṃ khattiye, esā me saccapāramī’’ti. –
ဧဝံ ဇီဝိတံ စဝိတ္ဝာ သစ္စမနုရက္ခန္တသ္သ သစ္စပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitaṃ cavitvā saccamanurakkhantassa saccapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
မူဂပက္ခဇာတကေ –
Mūgapakkhajātake –
‘‘မာတာ ပိတာ န မေ ဒေသ္သာ၊ နပိ ဒေသ္သံ မဟာယသံ။
‘‘Mātā pitā na me dessā, napi dessaṃ mahāyasaṃ;
သဗ္ဗညုတံ ပိယံ မယ္ဟံ၊ တသ္မာ ဝတမဓိဋ္ဌဟိ’’န္တိ။ –
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā vatamadhiṭṭhahi’’nti. –
ဧဝံ ဇီဝိတံ စဇိတ္ဝာ ဝတံ အဓိဋ္ဌဟန္တသ္သ အဓိဋ္ဌာနပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitaṃ cajitvā vataṃ adhiṭṭhahantassa adhiṭṭhānapāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
ဧကရာဇဇာတကေ –
Ekarājajātake –
‘‘န မံ ကောစိ ဥတ္တသတိ၊ နပိဟံ ဘာယာမိ ကသ္သစိ။
‘‘Na maṃ koci uttasati, napihaṃ bhāyāmi kassaci;
မေတ္တာဗလေနုပတ္ထဒ္ဓော၊ ရမာမိ ပဝနေ တဒာ’’တိ။ (စရိယာ. ၃.၁၁၃) –
Mettābalenupatthaddho, ramāmi pavane tadā’’ti. (cariyā. 3.113) –
ဧဝံ ဇီဝိတံ အနပလောကေတ္ဝာ မေတ္တာယန္တသ္သ မေတ္တာပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitaṃ anapaloketvā mettāyantassa mettāpāramitā paramatthapāramī nāma jātā.
လောမဟံသဇာတကေ –
Lomahaṃsajātake –
‘‘သုသာနေ သေယ္ယံ ကပ္ပေမိ၊ ဆဝဋ္ဌိကံ ဥပနိဓာယဟံ။
‘‘Susāne seyyaṃ kappemi, chavaṭṭhikaṃ upanidhāyahaṃ;
ဂာမဏ္ဍလာ ဥပာဂန္တ္ဝာ၊ ရူပံ ဒသ္သေန္တိ နပ္ပက’’န္တိ။ –
Gāmaṇḍalā upāgantvā, rūpaṃ dassenti nappaka’’nti. –
ဧဝံ ဂာမဒာရကေသု နိဋ္ဌုဘနာဒီဟိ စေဝ မာလာဂန္ဓူပဟာရာဒီဟိ စ သုခဒုက္ခံ ဥပ္ပာဒေန္တေသုပိ ဥပေက္ခနံ အနတိဝတ္တေန္တသ္သ ဥပေက္ခာပာရမိတာ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော, ဝိတ္ထာရတော ပနေသ အတ္ထော စရိယာပိဋကတော ဂဟေတဗ္ဗော။
Evaṃ gāmadārakesu niṭṭhubhanādīhi ceva mālāgandhūpahārādīhi ca sukhadukkhaṃ uppādentesupi upekkhanaṃ anativattentassa upekkhāpāramitā paramatthapāramī nāma jātā. Ayamettha saṅkhepo, vitthārato panesa attho cariyāpiṭakato gahetabbo.
ဧဝံ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝေ ဌိတော –
Evaṃ pāramiyo pūretvā vessantarattabhāve ṭhito –
‘‘အစေတနာယံ ပထဝီ၊ အဝိညာယ သုခံ ဒုခံ။
‘‘Acetanāyaṃ pathavī, aviññāya sukhaṃ dukhaṃ;
သာပိ ဒာနဗလာ မယ္ဟံ၊ သတ္တက္ခတ္တုံ ပကမ္ပထာ’’တိ။ (စရိယာ. ၁.၁၂၄)။
Sāpi dānabalā mayhaṃ, sattakkhattuṃ pakampathā’’ti. (cariyā. 1.124);
ဧဝံ မဟာပထဝီကမ္ပနာနိ မဟာပုညာနိ ကတ္ဝာ အာယုပရိယောသာနေ တတော စုတော တုသိတဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တိ, တတ္ထ အညေ ဒေဝေ ဒသဟိ ဌာနေဟိ အဓိဂဏ္ဟိတ္ဝာ ‘‘ယာဝတာယုကံ ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝန္တော မနုသ္သဂဏနာယ ဣဒာနိ သတ္တဟိ ဒိဝသေဟိ အာယုက္ခယံ ပာပုဏိသ္သတီ’’တိ ဝတ္ထာနိ ကိလိသ္သန္တိ, မာလာ မိလာယန္တိ, ကစ္ဆေဟိ သေဒာ မုစ္စန္တိ, ကာယေ ဝေဝဏ္ဏိယံ ဩက္ကမတိ, ဒေဝော ဒေဝာသနေ န သဏ္ဌဟတီတိ ဣမေသု ပဉ္စသု ပုဗ္ဗနိမိတ္တေသု ဥပ္ပန္နေသု တာနိ ဒိသ္ဝာ ‘‘သုညာ ဝတ ဘော သဂ္ဂာ ဘဝိသ္သန္တီ’’တိ သံဝေဂဇာတာဟိ ဒေဝတာဟိ မဟာသတ္တသ္သ ပူရိတပာရမိဘာဝံ ဉတ္ဝာ ‘‘ဣမသ္မိံ ဣဒာနိ အညံ ဒေဝလောကံ အနုပဂန္တ္ဝာ မနုသ္သလောကေ ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ဝာ ဗုဒ္ဓဘာဝံ ပတ္တေ ပုညာနိ ကတ္ဝာ စုတာ စုတာ မနုသ္သာ ဒေဝလောကံ ပရိပူရေသ္သန္တီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ –
Evaṃ mahāpathavīkampanāni mahāpuññāni katvā āyupariyosāne tato cuto tusitabhavane nibbatti, tattha aññe deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhitvā ‘‘yāvatāyukaṃ dibbasampattiṃ anubhavanto manussagaṇanāya idāni sattahi divasehi āyukkhayaṃ pāpuṇissatī’’ti vatthāni kilissanti, mālā milāyanti, kacchehi sedā muccanti, kāye vevaṇṇiyaṃ okkamati, devo devāsane na saṇṭhahatīti imesu pañcasu pubbanimittesu uppannesu tāni disvā ‘‘suññā vata bho saggā bhavissantī’’ti saṃvegajātāhi devatāhi mahāsattassa pūritapāramibhāvaṃ ñatvā ‘‘imasmiṃ idāni aññaṃ devalokaṃ anupagantvā manussaloke uppajjitvā buddhabhāvaṃ patte puññāni katvā cutā cutā manussā devalokaṃ paripūressantī’’ti cintetvā –
‘‘ယတောဟံ တုသိတေ ကာယေ၊ သန္တုသိတော နာမဟံ တဒာ။
‘‘Yatohaṃ tusite kāye, santusito nāmahaṃ tadā;
ဒသသဟသ္သီ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ယာစန္တိ ပဉ္ဇလီ မမံ။
Dasasahassī samāgantvā, yācanti pañjalī mamaṃ.
‘‘ကာလော ဒေဝ မဟာဝီရ၊ ဥပ္ပဇ္ဇ မာတုကုစ္ဆိယံ။
‘‘Kālo deva mahāvīra, uppajja mātukucchiyaṃ;
သဒေဝကံ တာရယန္တော၊ ဗုဇ္ဈသ္သု အမတံ ပဒ’’န္တိ။ (ဗု. ဝံ. ၁.၆၆-၆၇)။
Sadevakaṃ tārayanto, bujjhassu amataṃ pada’’nti. (bu. vaṃ. 1.66-67);
ဧဝံ ဗုဒ္ဓဘာဝတ္ထာယ အာယာစိတော ကာလံ, ဒီပံ, ဒေသံ, ကုလံ, ဇနေတ္တိယာ အာယုပ္ပမာဏန္တိ ဣမာနိ ပဉ္စ မဟာဝိလောကနာနိ ဝိလောကေတ္ဝာ ကတသန္နိဋ္ဌာနော တတော စုတော သက္ယရာဇကုလေ ပဋိသန္ဓိံ ဂဟေတ္ဝာ တတ္ထ မဟာသမ္ပတ္တိယာ ပရိဟရိယမာနော အနုက္ကမေန ဘဒ္ရယောဗ္ဗနံ အနုပာပုဏိ။ ဣမသ္မိံ အန္တရေ ‘‘သတော သမ္ပဇာနော အာနန္ဒ ဗောဓိသတ္တော တုသိတာ ကာယာ စဝိတ္ဝာ မာတုကုစ္ဆိံ ဩက္ကမီ’’တိအာဒီနံ (မ. နိ. ၃.၂၀၀) သုတ္တပဒာနဉ္စေဝ တေသံ အဋ္ဌကထာယ စ ဝသေန ဝိတ္ထာရော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Evaṃ buddhabhāvatthāya āyācito kālaṃ, dīpaṃ, desaṃ, kulaṃ, janettiyā āyuppamāṇanti imāni pañca mahāvilokanāni viloketvā katasanniṭṭhāno tato cuto sakyarājakule paṭisandhiṃ gahetvā tattha mahāsampattiyā parihariyamāno anukkamena bhadrayobbanaṃ anupāpuṇi. Imasmiṃ antare ‘‘sato sampajāno ānanda bodhisatto tusitā kāyā cavitvā mātukucchiṃ okkamī’’tiādīnaṃ (ma. ni. 3.200) suttapadānañceva tesaṃ aṭṭhakathāya ca vasena vitthāro veditabbo.
သော တိဏ္ဏံ ဥတူနံ အနုစ္ဆဝိကေသု တီသု ပာသာဒေသု ဒေဝလောကသိရိံ ဝိယ ရဇ္ဇသိရိံ အနုဘဝမာနော ဥယ္ယာနကီဠာယ ဂမနသမယေ အနုက္ကမေန ဇိဏ္ဏဗ္ယာဓိမတသင္ခာတေ တယော ဒေဝဒူတေ ဒိသ္ဝာ သဉ္ဇာတသံဝေဂော နိဝတ္တိတ္ဝာ စတုတ္ထဝာရေ ပဗ္ဗဇိတံ ဒိသ္ဝာ ‘သာဓု ပဗ္ဗဇ္ဇာ’တိ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ရုစိံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ဥယ္ယာနံ ဂန္တ္ဝာ တတ္ထ ဒိဝသဘာဂံ ခေပေတ္ဝာ မင္ဂလပောက္ခရဏီတီရေ နိသိန္နော ကပ္ပကဝေသံ ဂဟေတ္ဝာ အာဂတေန ဝိသ္သကမ္မေန ဒေဝပုတ္တေန အလင္ကတပဋိယတ္တော ရာဟုလဘဒ္ဒသ္သ ဇာတသာသနံ သုတ္ဝာ ပုတ္တသိနေဟသ္သ ဗလဝဘာဝံ ဉတ္ဝာ ‘ယာဝ ဣဒံ ဗန္ဓနံ န ဝဍ္ဎတိ တာဝဒေဝ နံ ဆိန္ဒိသ္သာမီ’တိ စိန္တေတ္ဝာ သာယံ နဂရံ ပဝိသန္တော –
So tiṇṇaṃ utūnaṃ anucchavikesu tīsu pāsādesu devalokasiriṃ viya rajjasiriṃ anubhavamāno uyyānakīḷāya gamanasamaye anukkamena jiṇṇabyādhimatasaṅkhāte tayo devadūte disvā sañjātasaṃvego nivattitvā catutthavāre pabbajitaṃ disvā ‘sādhu pabbajjā’ti pabbajjāya ruciṃ uppādetvā uyyānaṃ gantvā tattha divasabhāgaṃ khepetvā maṅgalapokkharaṇītīre nisinno kappakavesaṃ gahetvā āgatena vissakammena devaputtena alaṅkatapaṭiyatto rāhulabhaddassa jātasāsanaṃ sutvā puttasinehassa balavabhāvaṃ ñatvā ‘yāva idaṃ bandhanaṃ na vaḍḍhati tāvadeva naṃ chindissāmī’ti cintetvā sāyaṃ nagaraṃ pavisanto –
‘‘နိဗ္ဗုတာ နူန သာ မာတာ၊ နိဗ္ဗုတော နူန သော ပိတာ။
‘‘Nibbutā nūna sā mātā, nibbuto nūna so pitā;
နိဗ္ဗုတာ နူန သာ နာရီ၊ ယသ္သာယံ ဤဒိသော ပတီ’’တိ။ (ဗု. ဝံ. အဋ္ဌ. ၂၇ အဝိဒူရေနိဒာနကထာ; ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.၁၀ သာရိပုတ္တတ္ထေရဝတ္ထု; အပ. အဋ္ဌ. ၁.အဝိဒူရေနိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.အဝိဒူရေနိဒာနကထာ)။
Nibbutā nūna sā nārī, yassāyaṃ īdiso patī’’ti. (bu. vaṃ. aṭṭha. 27 avidūrenidānakathā; dha. pa. aṭṭha. 1.10 sāriputtattheravatthu; apa. aṭṭha. 1.avidūrenidānakathā; jā. aṭṭha. 1.avidūrenidānakathā);
ကိသာဂောတမိယာ နာမ ပိတုစ္ဆာဓီတာယ ဘာသိတံ ဣမံ ဂာထံ သုတ္ဝာ, ‘အဟံ ဣမာယ နိဗ္ဗုတပဒံ သာဝိတော’တိ ဂီဝတော သတသဟသ္သဂ္ဃနိကံ မုတ္တာဟာရံ မုဉ္စိတ္ဝာ, တသ္သာ ပေသေတ္ဝာ, အတ္တနော ဘဝနံ ပဝိသိတ္ဝာ, သိရိသယနေ နိသိန္နော နိဒ္ဒာဝသေန နာဋကာနံ ဝိပ္ပကာရံ ဒိသ္ဝာ, နိဗ္ဗိန္နဟဒယော ဆန္နံ ဥဋ္ဌာပေတ္ဝာ, ကဏ္ဍကံ အာဟရာပေတ္ဝာ, ကဏ္ဍကံ အာရုယ္ဟ, ဆန္နသဟာယောဝ ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုဒေဝတာဟိ ကတပရိဝာရော မဟာဘိနိက္ခမနံ နိက္ခမိတ္ဝာ, တေနေဝ ရတ္တာဝသေသေန တီဏိ မဟာရဇ္ဇာနိ အတိက္ကမ္မ အနောမာနဒီတီရေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ, အနုက္ကမေန ရာဇဂဟံ ဂန္တ္ဝာ, တတ္ထ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ, ပဏ္ဍဝပဗ္ဗတပဗ္ဘာရေ နိသိန္နော မဂဓရာဇေန ရဇ္ဇေန နိမန္တိယမာနော တံ ပဋိက္ခိပိတ္ဝာ, သဗ္ဗညုတံ ပတ္ဝာ တသ္သ ဝိဇိတံ အာဂမနတ္ထာယ တေန ဂဟိတပဋိညော , အာဠာရဉ္စ ဥဒကဉ္စ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ, တေသံ သန္တိကေ အဓိဂတဝိသေသေန အပရိတုဋ္ဌော ဆဗ္ဗသ္သာနိ မဟာပဓာနံ ပဒဟိတ္ဝာ, ဝိသာခာပုဏ္ဏမဒိဝသေ ပာတောဝ သေနာနိဂမေ သုဇာတာယ ဒိန္နံ ပာယာသံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ, နေရဉ္ဇရာယ နဒိယာ သုဝဏ္ဏပာတိံ ပဝာဟေတ္ဝာ, နေရဉ္ဇရာယ တီရေ မဟာဝနသဏ္ဍေ နာနာသမာပတ္တီဟိ ဒိဝသဘာဂံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ, သာယန္ဟသမယေ သောတ္ထိယေန ဒိန္နံ အဋ္ဌတိဏမုဋ္ဌိံ ဂဟေတ္ဝာ, ကာဠေန နာဂရာဇေန အဘိတ္ထုတဂုဏော ဗောဓိမဏ္ဍံ အာရုယ္ဟ တိဏာနိ သန္ထရိတ္ဝာ, ‘န တာဝိမံ ပလ္လင္ကံ ဘိန္ဒိသ္သာမိ ယာဝ မေ န အနုပာဒာယ အာသဝေဟိ စိတ္တံ ဝိမုစ္စိသ္သတီ’တိ ပဋိညံ ကတ္ဝာ, ပာစီနဒိသာဘိမုခော နိသီဒိတ္ဝာ, သူရိယေ အနတ္ထင္ဂမိတေယေဝ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ, ပဌမယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသဉာဏံ, မဇ္ဈိမယာမေ စုတူပပာတဉာဏံ ပတ္ဝာ, ပစ္ဆိမယာမာဝသာနေ ဒသဗလစတုဝေသာရဇ္ဇာဒိသဗ္ဗဗုဒ္ဓဂုဏပဋိမဏ္ဍိတံ သဗ္ဗညုတညာဏံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တောယေဝ ဣမံ အဘိဓမ္မနယသမုဒ္ဒံ အဓိဂဉ္ဆိ။ ဧဝမသ္သ အဓိဂမနိဒာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Kisāgotamiyā nāma pitucchādhītāya bhāsitaṃ imaṃ gāthaṃ sutvā, ‘ahaṃ imāya nibbutapadaṃ sāvito’ti gīvato satasahassagghanikaṃ muttāhāraṃ muñcitvā, tassā pesetvā, attano bhavanaṃ pavisitvā, sirisayane nisinno niddāvasena nāṭakānaṃ vippakāraṃ disvā, nibbinnahadayo channaṃ uṭṭhāpetvā, kaṇḍakaṃ āharāpetvā, kaṇḍakaṃ āruyha, channasahāyova dasasahassilokadhātudevatāhi kataparivāro mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā, teneva rattāvasesena tīṇi mahārajjāni atikkamma anomānadītīre pabbajitvā, anukkamena rājagahaṃ gantvā, tattha piṇḍāya caritvā, paṇḍavapabbatapabbhāre nisinno magadharājena rajjena nimantiyamāno taṃ paṭikkhipitvā, sabbaññutaṃ patvā tassa vijitaṃ āgamanatthāya tena gahitapaṭiñño , āḷārañca udakañca upasaṅkamitvā, tesaṃ santike adhigatavisesena aparituṭṭho chabbassāni mahāpadhānaṃ padahitvā, visākhāpuṇṇamadivase pātova senānigame sujātāya dinnaṃ pāyāsaṃ paribhuñjitvā, nerañjarāya nadiyā suvaṇṇapātiṃ pavāhetvā, nerañjarāya tīre mahāvanasaṇḍe nānāsamāpattīhi divasabhāgaṃ vītināmetvā, sāyanhasamaye sotthiyena dinnaṃ aṭṭhatiṇamuṭṭhiṃ gahetvā, kāḷena nāgarājena abhitthutaguṇo bodhimaṇḍaṃ āruyha tiṇāni santharitvā, ‘na tāvimaṃ pallaṅkaṃ bhindissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṃ vimuccissatī’ti paṭiññaṃ katvā, pācīnadisābhimukho nisīditvā, sūriye anatthaṅgamiteyeva mārabalaṃ vidhamitvā, paṭhamayāme pubbenivāsañāṇaṃ, majjhimayāme cutūpapātañāṇaṃ patvā, pacchimayāmāvasāne dasabalacatuvesārajjādisabbabuddhaguṇapaṭimaṇḍitaṃ sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhantoyeva imaṃ abhidhammanayasamuddaṃ adhigañchi. Evamassa adhigamanidānaṃ veditabbaṃ.
ဧဝံ အဓိဂတာဘိဓမ္မော ဧကပလ္လင္ကေန နိသိန္နသတ္တာဟံ အနိမိသသတ္တာဟံ စင္ကမနသတ္တာဟဉ္စ အတိက္ကမိတ္ဝာ, စတုတ္ထေ သတ္တာဟေ သယမ္ဘူဉာဏာဓိဂမေန အဓိဂတံ အဘိဓမ္မံ ဝိစိနိတ္ဝာ အပရာနိပိ အဇပာလမုစလိန္ဒရာဇာယတနေသု တီဏိ သတ္တာဟာနိ ဝီတိနာမေတ္ဝာ, အဋ္ဌမေ သတ္တာဟေ အဇပာလနိဂ္ရောဓရုက္ခမူလေ နိသိန္နော ဓမ္မဂမ္ဘီရတာပစ္စဝေက္ခဏေန အပ္ပောသ္သုက္ကတံ အာပဇ္ဇမာနော ဒသသဟသ္သိမဟာဗ္ရဟ္မပရိဝာရေန သဟမ္ပတိဗ္ရဟ္မုနာ အာယာစိတဓမ္မဒေသနော ဗုဒ္ဓစက္ခုနာ လောကံ ဩလောကေတ္ဝာ, ဗ္ရဟ္မုနော အဇ္ဈေသနံ အာဒာယ ‘‘ကသ္သ နု ခော အဟံ ပဌမံ ဓမ္မံ ဒေသေယ္ယ’န္တိ ဩလောကေန္တော အာဠာရုဒကာနံ ကာလင္ကတဘာဝံ ဉတ္ဝာ, ပဉ္စဝဂ္ဂိယာနံ ဘိက္ခူနံ ဗဟူပကာရတံ အနုသ္သရိတ္ဝာ, ဥဋ္ဌာယာသနာ ကာသိပုရံ ဂစ္ဆန္တော အန္တရာမဂ္ဂေ ဥပကေန သဒ္ဓိံ မန္တေတ္ဝာ, အာသာဠ္ဟီပုဏ္ဏမဒိဝသေ ဣသိပတနေ မိဂဒာယေ ပဉ္စဝဂ္ဂိယာနံ ဘိက္ခူနံ ဝသနဋ္ဌာနံ ပတ္ဝာ,တေ အနနုစ္ဆဝိကေန သမုဒာစာရေန သမုဒာစရန္တေ သညာပေတ္ဝာ, ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေန္တော အညာသိကောဏ္ဍညတ္ထေရပ္ပမုခာ အဋ္ဌာရသ ဗ္ရဟ္မကောဋိယော အမတပာနံ ပာယေသိ။ ဧဝံ ယာဝ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနာ ဒေသနာနိဒာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော။ ဝိတ္ထာရော ပန သာဋ္ဌကထာနံ အရိယပရိယေသန(မ. နိ. ၁.၂၇၄) ပဗ္ဗဇ္ဇသုတ္တာဒီနံ (သု. နိ. ၄၀၇ အာဒယော) ဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။
Evaṃ adhigatābhidhammo ekapallaṅkena nisinnasattāhaṃ animisasattāhaṃ caṅkamanasattāhañca atikkamitvā, catutthe sattāhe sayambhūñāṇādhigamena adhigataṃ abhidhammaṃ vicinitvā aparānipi ajapālamucalindarājāyatanesu tīṇi sattāhāni vītināmetvā, aṭṭhame sattāhe ajapālanigrodharukkhamūle nisinno dhammagambhīratāpaccavekkhaṇena appossukkataṃ āpajjamāno dasasahassimahābrahmaparivārena sahampatibrahmunā āyācitadhammadesano buddhacakkhunā lokaṃ oloketvā, brahmuno ajjhesanaṃ ādāya ‘‘kassa nu kho ahaṃ paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’nti olokento āḷārudakānaṃ kālaṅkatabhāvaṃ ñatvā, pañcavaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ bahūpakārataṃ anussaritvā, uṭṭhāyāsanā kāsipuraṃ gacchanto antarāmagge upakena saddhiṃ mantetvā, āsāḷhīpuṇṇamadivase isipatane migadāye pañcavaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ patvā,te ananucchavikena samudācārena samudācarante saññāpetvā, dhammacakkaṃ pavattento aññāsikoṇḍaññattherappamukhā aṭṭhārasa brahmakoṭiyo amatapānaṃ pāyesi. Evaṃ yāva dhammacakkappavattanā desanānidānaṃ veditabbaṃ. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana sāṭṭhakathānaṃ ariyapariyesana(ma. ni. 1.274) pabbajjasuttādīnaṃ (su. ni. 407 ādayo) vasena veditabbo.
ဧဝံ အဓိဂမနိဒာနဒေသနာနိဒာနသမ္ပန္နသ္သ ပနသ္သ အဘိဓမ္မသ္သ အပရာနိပိ ဒူရေနိဒာနံ, အဝိဒူရေနိဒာနံ, သန္တိကေနိဒာနန္တိ တီဏိ နိဒာနာနိ။ တတ္ထ ဒီပင္ကရပာဒမူလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ တုသိတပုရာ ဒူရေနိဒာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တုသိတပုရတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဗောဓိမဏ္ဍာ အဝိဒူရေနိဒာနံ။ ‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ဒေဝေသု ဝိဟရတိ တာဝတိံသေသု ပာရိစ္ဆတ္တကမူလေ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာယံ, တတ္ထ ခော ဘဂဝာ ဒေဝာနံ တာဝတိံသာနံ အဘိဓမ္မကထံ ကထေသီ’တိ ဣဒမသ္သ သန္တိကေနိဒာနံ။ အယံ တာဝ နိဒာနကထာ။
Evaṃ adhigamanidānadesanānidānasampannassa panassa abhidhammassa aparānipi dūrenidānaṃ, avidūrenidānaṃ, santikenidānanti tīṇi nidānāni. Tattha dīpaṅkarapādamūlato paṭṭhāya yāva tusitapurā dūrenidānaṃ veditabbaṃ. Tusitapurato paṭṭhāya yāva bodhimaṇḍā avidūrenidānaṃ. ‘Ekaṃ samayaṃ bhagavā devesu viharati tāvatiṃsesu pāricchattakamūle paṇḍukambalasilāyaṃ, tattha kho bhagavā devānaṃ tāvatiṃsānaṃ abhidhammakathaṃ kathesī’ti idamassa santikenidānaṃ. Ayaṃ tāva nidānakathā.
နိဒာနကထာ နိဋ္ဌိတာ။
Nidānakathā niṭṭhitā.