Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បរិវារ-អដ្ឋកថា • Parivāra-aṭṭhakathā

    និគមនកថា

    Nigamanakathā

    ឯត្តាវតា ច –

    Ettāvatā ca –

    ឧភតោ វិភង្គខន្ធក-បរិវារវិភត្តិទេសនំ នាថោ;

    Ubhato vibhaṅgakhandhaka-parivāravibhattidesanaṃ nātho;

    វិនយបិដកំ វិនេន្តោ, វេនេយ្យំ យំ ជិនោ អាហ។

    Vinayapiṭakaṃ vinento, veneyyaṃ yaṃ jino āha.

    សមធិកសត្តវីសតិ-សហស្សមត្តេន តស្ស គន្ថេន;

    Samadhikasattavīsati-sahassamattena tassa ganthena;

    សំវណ្ណនា សមត្តា, សមន្តបាសាទិកា នាម។

    Saṃvaṇṇanā samattā, samantapāsādikā nāma.

    តត្រិទំ សមន្តបាសាទិកាយ សមន្តបាសាទិកត្តស្មិំ –

    Tatridaṃ samantapāsādikāya samantapāsādikattasmiṃ –

    អាចរិយបរម្បរតោ, និទានវត្ថុប្បភេទទីបនតោ;

    Ācariyaparamparato, nidānavatthuppabhedadīpanato;

    បរសមយវិវជ្ជនតោ, សកសមយវិសុទ្ធិតោ ចេវ។

    Parasamayavivajjanato, sakasamayavisuddhito ceva.

    ព្យញ្ជនបរិសោធនតោ, បទត្ថតោ បាឡិយោជនក្កមតោ;

    Byañjanaparisodhanato, padatthato pāḷiyojanakkamato;

    សិក្ខាបទនិច្ឆយតោ, វិភង្គនយភេទទស្សនតោ។

    Sikkhāpadanicchayato, vibhaṅganayabhedadassanato.

    សម្បស្សតំ ន ទិស្សតិ, កិញ្ចិ អបាសាទិកំ យតោ ឯត្ថ;

    Sampassataṃ na dissati, kiñci apāsādikaṃ yato ettha;

    វិញ្ញូនមយំ តស្មា, សមន្តបាសាទិកាត្វេវ។

    Viññūnamayaṃ tasmā, samantapāsādikātveva.

    សំវណ្ណនា បវត្តា, វិនយស្ស វិនេយ្យទមនកុសលេន;

    Saṃvaṇṇanā pavattā, vinayassa vineyyadamanakusalena;

    វុត្តស្ស លោកនាថេន, លោកមនុកម្បមានេនាតិ។

    Vuttassa lokanāthena, lokamanukampamānenāti.

    មហាអដ្ឋកថញ្ចេវ , មហាបច្ចរិមេវច;

    Mahāaṭṭhakathañceva , mahāpaccarimevaca;

    កុរុន្ទិញ្ចាតិ តិស្សោបិ, សីហឡដ្ឋកថា ឥមា។

    Kurundiñcāti tissopi, sīhaḷaṭṭhakathā imā.

    ពុទ្ធមិត្តោតិ នាមេន, វិស្សុតស្ស យសស្សិនោ;

    Buddhamittoti nāmena, vissutassa yasassino;

    វិនយញ្ញុស្ស ធីរស្ស, សុត្វា ថេរស្ស សន្តិកេ។

    Vinayaññussa dhīrassa, sutvā therassa santike.

    មហាមេឃវនុយ្យានេ, ភូមិភាគេ បតិដ្ឋិតោ;

    Mahāmeghavanuyyāne, bhūmibhāge patiṭṭhito;

    មហាវិហារោ យោ សត្ថុ, មហាពោធិវិភូសិតោ។

    Mahāvihāro yo satthu, mahābodhivibhūsito.

    យំ តស្ស ទក្ខិណេ ភាគេ, បធានឃរមុត្តមំ;

    Yaṃ tassa dakkhiṇe bhāge, padhānagharamuttamaṃ;

    សុចិចារិត្តសីលេន, ភិក្ខុសង្ឃេន សេវិតំ។

    Sucicārittasīlena, bhikkhusaṅghena sevitaṃ.

    ឧឡារកុលសម្ភូតោ , សង្ឃុបដ្ឋាយកោ សទា;

    Uḷārakulasambhūto , saṅghupaṭṭhāyako sadā;

    អនាកុលាយ សទ្ធាយ, បសន្នោ រតនត្តយេ។

    Anākulāya saddhāya, pasanno ratanattaye.

    មហានិគមសាមីតិ , វិស្សុតោ តត្ថ ការយិ;

    Mahānigamasāmīti , vissuto tattha kārayi;

    ចារុបាការសញ្ចិតំ, យំ បាសាទំ មនោរមំ។

    Cārupākārasañcitaṃ, yaṃ pāsādaṃ manoramaṃ.

    សីតច្ឆាយតរូបេតំ, សម្បន្នសលិលាសយំ;

    Sītacchāyatarūpetaṃ, sampannasalilāsayaṃ;

    វសតា តត្រ បាសាទេ, មហានិគមសាមិនោ។

    Vasatā tatra pāsāde, mahānigamasāmino.

    សុចិសីលសមាចារំ, ថេរំ ពុទ្ធសិរិវ្ហយំ;

    Sucisīlasamācāraṃ, theraṃ buddhasirivhayaṃ;

    យា ឧទ្ទិសិត្វា អារទ្ធា, ឥទ្ធា វិនយវណ្ណនា។

    Yā uddisitvā āraddhā, iddhā vinayavaṇṇanā.

    បាលយន្តស្ស សកលំ, លង្កាទីបំ និរព្ពុទំ;

    Pālayantassa sakalaṃ, laṅkādīpaṃ nirabbudaṃ;

    រញ្ញោ សិរិនិវាសស្ស, សិរិបាលយសស្សិនោ។

    Rañño sirinivāsassa, siripālayasassino.

    សមវីសតិមេ ខេមេ, ជយសំវច្ឆរេ អយំ;

    Samavīsatime kheme, jayasaṃvacchare ayaṃ;

    អារទ្ធា ឯកវីសម្ហិ, សម្បត្តេ បរិនិដ្ឋិតា។

    Āraddhā ekavīsamhi, sampatte pariniṭṭhitā.

    ឧបទ្ទវា កុលេ លោកេ, និរុបទ្ទវតោ អយំ;

    Upaddavā kule loke, nirupaddavato ayaṃ;

    ឯកសំវច្ឆរេនេវ, យថា និដ្ឋំ ឧបាគតា។

    Ekasaṃvacchareneva, yathā niṭṭhaṃ upāgatā.

    ឯវំ សព្ពស្ស លោកស្ស, និដ្ឋំ ធម្មូបសំហិតា;

    Evaṃ sabbassa lokassa, niṭṭhaṃ dhammūpasaṃhitā;

    សីឃំ គច្ឆន្តុ អារម្ភា, សព្ពេបិ និរុបទ្ទវា។

    Sīghaṃ gacchantu ārambhā, sabbepi nirupaddavā.

    ចិរដ្ឋិតត្ថំ ធម្មស្ស, ករោន្តេន មយា ឥមំ;

    Ciraṭṭhitatthaṃ dhammassa, karontena mayā imaṃ;

    សទ្ធម្មពហុមានេន, យញ្ច បុញ្ញំ សមាចិតំ។

    Saddhammabahumānena, yañca puññaṃ samācitaṃ.

    សព្ពស្ស អានុភាវេន, តស្ស សព្ពេបិ បាណិនោ;

    Sabbassa ānubhāvena, tassa sabbepi pāṇino;

    ភវន្តុ ធម្មរាជស្ស, សទ្ធម្មរសសេវិនោ។

    Bhavantu dhammarājassa, saddhammarasasevino.

    ចិរំ តិដ្ឋតុ សទ្ធម្មោ, កាលេ វស្សំ ចិរំ បជំ;

    Ciraṃ tiṭṭhatu saddhammo, kāle vassaṃ ciraṃ pajaṃ;

    តប្បេតុ ទេវោ ធម្មេន, រាជា រក្ខតុ មេទិនិន្តិ។

    Tappetu devo dhammena, rājā rakkhatu medininti.

    បរមវិសុទ្ធសទ្ធាពុទ្ធិវីរិយបដិមណ្ឌិតេន សីលាចារជ្ជវមទ្ទវាទិគុណសមុទយសមុទិតេន សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថេន បញ្ញាវេយ្យត្តិយសមន្នាគតេន តិបិដកបរិយត្តិប្បភេទេ សាដ្ឋកថេ សត្ថុសាសនេ អប្បដិហតញ្ញាណប្បភាវេន មហាវេយ្យាករណេន ករណសម្បត្តិជនិតសុខវិនិគ្គតមធុរោទារវចនលាវណ្ណយុត្តេន យុត្តមុត្តវាទិនា វាទិវរេន មហាកវិនា បភិន្នបអសម្ភិទាបរិវារេ ឆឡភិញ្ញាទិបភេទគុណបដិមណ្ឌិតេ ឧត្តរិមនុស្សធម្មេ សុប្បតិដ្ឋិតពុទ្ធីនំ ថេរវំសប្បទីបានំ ថេរានំ មហាវិហារវាសីនំ វំសាលង្ការភូតេន វិបុលវិសុទ្ធពុទ្ធិនា ពុទ្ធឃោសោតិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា អយំ សមន្តបាសាទិកា នាម វិនយសំវណ្ណនា –

    Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihataññāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādivarena mahākavinā pabhinnapaasambhidāparivāre chaḷabhiññādipabhedaguṇapaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ samantapāsādikā nāma vinayasaṃvaṇṇanā –

    តាវ តិដ្ឋតុ លោកស្មិំ, លោកនិត្ថរណេសិនំ;

    Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;

    ទស្សេន្តី កុលបុត្តានំ, នយំ សីលវិសុទ្ធិយា។

    Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ sīlavisuddhiyā.

    យាវ ពុទ្ធោតិ នាមម្បិ, សុទ្ធចិត្តស្ស តាទិនោ;

    Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;

    លោកម្ហិ លោកជេដ្ឋស្ស, បវត្តតិ មហេសិនោតិ។

    Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.

    សមន្តបាសាទិកា នាម

    Samantapāsādikā nāma

    វិនយ-អដ្ឋកថា និដ្ឋិតា។

    Vinaya-aṭṭhakathā niṭṭhitā.


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact