Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
ನಿಗಮನಕಥಾ
Nigamanakathā
ಏತ್ತಾವತಾ ಹಿ –
Ettāvatā hi –
‘‘ಬಹುಕಾರಸ್ಸ ಯತೀನಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಚಾರನಿಪುಣಬುದ್ಧೀನಂ,
‘‘Bahukārassa yatīnaṃ vipassanācāranipuṇabuddhīnaṃ,
ಸಂಯುತ್ತವರನಿಕಾಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಂ ಕಾತುಂ॥
Saṃyuttavaranikāyassa atthasaṃvaṇṇanaṃ kātuṃ.
‘‘ಸದ್ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಮಾಸಿಸಮಾನೇನ ಯಾ ಮಯಾ।
‘‘Saddhammassa ciraṭṭhitimāsisamānena yā mayā;
ನಿಪುಣಾ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಆರದ್ಧಾ ಸಾರತ್ಥಪಕಾಸಿನೀ ನಾಮ॥
Nipuṇā aṭṭhakathā āraddhā sāratthapakāsinī nāma.
‘‘ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ।
‘‘Sā hi mahāaṭṭhakathāya sāramādāya niṭṭhitā esā;
ಅಟ್ಠಸತ್ತತಿಮತ್ತಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಭಾಣವಾರೇಹಿ॥
Aṭṭhasattatimattāya pāḷiyā bhāṇavārehi.
‘‘ಏಕೂನಸಟ್ಠಿಮತ್ತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋಪಿ ಭಾಣವಾರೇಹಿ।
‘‘Ekūnasaṭṭhimatto visuddhimaggopi bhāṇavārehi;
ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಾಯ ಆಗಮಾನಂ ಕತೋ ಯಸ್ಮಾ॥
Atthappakāsanatthāya āgamānaṃ kato yasmā.
‘‘ತಸ್ಮಾ ತೇನ ಸಹಾಯಂ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಭಾಣವಾರಗಣನಾಯ।
‘‘Tasmā tena sahāyaṃ aṭṭhakathā bhāṇavāragaṇanāya;
ಥೋಕೇನ ಅಪರಿಪೂರಂ ಸತ್ತತಿಂಸಸತಂ ಹೋತಿ॥
Thokena aparipūraṃ sattatiṃsasataṃ hoti.
‘‘ಸತ್ತತಿಂಸಾಧಿಕಸತ-ಪರಿಮಾಣಂ ಭಾಣವಾರತೋ ಏವಂ।
‘‘Sattatiṃsādhikasata-parimāṇaṃ bhāṇavārato evaṃ;
ಸಮಯಂ ಪಕಾಸಯನ್ತಿಂ ಮಹಾವಿಹಾರಾಧಿವಾಸೀನಂ॥
Samayaṃ pakāsayantiṃ mahāvihārādhivāsīnaṃ.
‘‘ಮೂಲಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಾರಮಾದಾಯ ಮಯಾ ಇಮಂ ಕರೋನ್ತೇನ।
‘‘Mūlaṭṭhakathāya sāramādāya mayā imaṃ karontena;
ಯಂ ಪುಞ್ಞಮುಪಚಿತಂ ತೇನ ಹೋತು ಸಬ್ಬೋ ಸುಖೀ ಲೋಕೋ॥
Yaṃ puññamupacitaṃ tena hotu sabbo sukhī loko.
‘‘ಏತಿಸ್ಸಾ ಕರಣತ್ಥಂ ಥೇರೇನ ಭದನ್ತಜೋತಿಪಾಲೇನ।
‘‘Etissā karaṇatthaṃ therena bhadantajotipālena;
ಸುಚಿಸೀಲೇನ ಸುಭಾಸಿತಸ್ಸ ಪಕಾಸಯನ್ತಞಾಣೇನ॥
Sucisīlena subhāsitassa pakāsayantañāṇena.
‘‘ಸಾಸನವಿಭೂತಿಕಾಮೇನ ಯಾಚಮಾನೇನ ಮಂ ಸುಭಗುಣೇನ।
‘‘Sāsanavibhūtikāmena yācamānena maṃ subhaguṇena;
ಯಂ ಸಮಧಿಗತಂ ಪುಞ್ಞಂ ತೇನಾಪಿ ಜನೋ ಸುಖೀ ಭವತೂ’’ತಿ॥
Yaṃ samadhigataṃ puññaṃ tenāpi jano sukhī bhavatū’’ti.
ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬುದ್ಧಿವೀರಿಯಪ್ಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಪ್ಪಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಮಹಾವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಕರಣಸಮ್ಪತ್ತಿಜನಿತಸುಖವಿನಿಗ್ಗತಮಧುರೋದಾರವಚನಲಾವಣ್ಣಯುತ್ತೇನ ಯುತ್ತಮುತ್ತವಾದಿನಾ ವಾದೀವರೇನ ಮಹಾಕವಿನಾ ಪಭಿನ್ನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪರಿವಾರೇ ಛಳಭಿಞ್ಞಾದಿಪ್ಪಭೇದಗುಣಪ್ಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಬುದ್ಧೀನಂ ಥೇರವಂಸಪ್ಪದೀಪಾನಂ ಥೇರಾನಂ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಂಸಾಲಙ್ಕಾರಭೂತೇನ ವಿಪುಲವಿಸುದ್ಧಬುದ್ಧಿನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ ಅಯಂ ಸಾರತ್ಥಪ್ಪಕಾಸಿನೀ ನಾಮ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾ।
Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyappaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇappaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ sāratthappakāsinī nāma saṃyuttanikāyaṭṭhakathā.
‘‘ತಾವ ತಿಟ್ಠತು ಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ಲೋಕನಿತ್ಥರಣೇಸಿನಂ।
‘‘Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;
ದಸ್ಸೇನ್ತೀ ಕುಲಪುತ್ತಾನಂ, ನಯಂ ಸೀಲವಿಸುದ್ಧಿಯಾ॥
Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ sīlavisuddhiyā.
‘‘ಯಾವ ಬುದ್ಧೋತಿ ನಾಮಮ್ಪಿ, ಸುದ್ಧಚಿತ್ತಸ್ಸ ತಾದಿನೋ।
‘‘Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;
ಲೋಕಮ್ಹಿ ಲೋಕಜೇಟ್ಠಸ್ಸ, ಪವತ್ತತಿ ಮಹೇಸಿನೋ’’ತಿ॥
Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesino’’ti.
ಸಾರತ್ಥಪ್ಪಕಾಸಿನೀ ನಾಮ
Sāratthappakāsinī nāma
ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಅಟ್ಠಕಥಾ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Saṃyuttanikāya-aṭṭhakathā sabbākārena niṭṭhitā.