Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 10.106
Numbered Discourses 10.106
11. සමණසඤ්ඤාවග්ග
11. Perceptions for Ascetics
නිජ්ජරසුත්ත
Wearing Away
“දසයිමානි, භික්ඛවේ, නිජ්ජරවත්ථූනි. කතමානි දස?
“Bhikkhus, there are these ten grounds for wearing away. What ten?
සම්මාදිට්ඨිකස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාදිට්ඨි නිජ්ජිණ්ණා හෝති; යේ ච මිච්ඡාදිට්ඨිපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාදිට්ඨිපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right view, wrong view is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong view are worn away. And because of right view, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාසඞ්කප්පස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාසඞ්කප්පෝ නිජ්ජිණ්ණෝ හෝති; යේ ච මිච්ඡාසඞ්කප්පපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාසඞ්කප්පපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right thought, wrong thought is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong thought are worn away. And because of right thought, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාවාචස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාවාචා නිජ්ජිණ්ණා හෝති; යේ ච මිච්ඡාවාචාපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාවාචාපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right speech, wrong speech is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong speech are worn away. And because of right speech, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාකම්මන්තස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාකම්මන්තෝ නිජ්ජිණ්ණෝ හෝති; යේ ච මිච්ඡාකම්මන්තපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාකම්මන්තපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right action, wrong action is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong action are worn away. And because of right action, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාආජීවස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාආජීවෝ නිජ්ජිණ්ණෝ හෝති; යේ ච මිච්ඡාආජීවපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාආජීවපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right livelihood, wrong livelihood is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong livelihood are worn away. And because of right livelihood, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාවායාමස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාවායාමෝ නිජ්ජිණ්ණෝ හෝති; යේ ච මිච්ඡාවායාමපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාවායාමපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right effort, wrong effort is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong effort are worn away. And because of right effort, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාසතිස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාසති නිජ්ජිණ්ණා හෝති; යේ ච මිච්ඡාසතිපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාසතිපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right mindfulness, wrong mindfulness is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong mindfulness are worn away. And because of right mindfulness, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාසමාධිස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාසමාධි නිජ්ජිණ්ණෝ හෝති; යේ ච මිච්ඡාසමාධිපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාසමාධිපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right immersion, wrong immersion is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong immersion are worn away. And because of right immersion, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාඤාණිස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාඤාණං නිජ්ජිණ්ණං හෝති; යේ ච මිච්ඡාඤාණපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාඤාණපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right knowledge, wrong knowledge is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong knowledge are worn away. And because of right knowledge, many skillful qualities are fully developed.
සම්මාවිමුත්තිස්ස, භික්ඛවේ, මිච්ඡාවිමුත්ති නිජ්ජිණ්ණා හෝති; යේ ච මිච්ඡාවිමුත්තිපච්චයා අනේකේ පාපකා අකුසලා ධම්මා සම්භවන්ති තේ චස්ස නිජ්ජිණ්ණා හෝන්ති; සම්මාවිමුත්තිපච්චයා ච අනේකේ කුසලා ධම්මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.
For one of right freedom, wrong freedom is worn away. And the many bad, unskillful qualities that arise because of wrong freedom are worn away. And because of right freedom, many skillful qualities are fully developed.
ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, දස නිජ්ජරවත්ථූනී”ති.
These are the ten grounds for wearing away.”
ඡට්ඨං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]