Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi |
១៨. បណ្ណាសនិបាតោ
18. Paṇṇāsanipāto
៥២៦. និឡិនិកាជាតកំ (១)
526. Niḷinikājātakaṃ (1)
១.
1.
២.
2.
‘‘នាហំ ទុក្ខក្ខមា រាជ, នាហំ អទ្ធានកោវិទា;
‘‘Nāhaṃ dukkhakkhamā rāja, nāhaṃ addhānakovidā;
កថំ អហំ គមិស្សាមិ, វនំ កុញ្ជរសេវិតំ’’។
Kathaṃ ahaṃ gamissāmi, vanaṃ kuñjarasevitaṃ’’.
៣.
3.
‘‘ផីតំ ជនបទំ គន្ត្វា, ហត្ថិនា ច រថេន ច;
‘‘Phītaṃ janapadaṃ gantvā, hatthinā ca rathena ca;
ទារុសង្ឃាដយានេន, ឯវំ គច្ឆ និឡិនិកេ។
Dārusaṅghāṭayānena, evaṃ gaccha niḷinike.
៤.
4.
‘‘ហត្ថិអស្សរថេ បត្តី, គច្ឆេវាទាយ ខត្តិយេ;
‘‘Hatthiassarathe pattī, gacchevādāya khattiye;
តវេវ វណ្ណរូបេន, វសំ តមានយិស្សសិ’’។
Taveva vaṇṇarūpena, vasaṃ tamānayissasi’’.
៥.
5.
‘‘កទលីធជបញ្ញាណោ, អាភុជីបរិវារិតោ;
‘‘Kadalīdhajapaññāṇo, ābhujīparivārito;
ឯសោ បទិស្សតិ រម្មោ, ឥសិសិង្គស្ស អស្សមោ។
Eso padissati rammo, isisiṅgassa assamo.
៦.
6.
‘‘ឯសោ អគ្គិស្ស សង្ខាតោ, ឯសោ ធូមោ បទិស្សតិ;
‘‘Eso aggissa saṅkhāto, eso dhūmo padissati;
មញ្ញេ នោ អគ្គិំ ហាបេតិ, ឥសិសិង្គោ មហិទ្ធិកោ’’។
Maññe no aggiṃ hāpeti, isisiṅgo mahiddhiko’’.
៧.
7.
‘‘តញ្ច ទិស្វាន អាយន្តិំ, អាមុត្តមណិកុណ្ឌលំ;
‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, āmuttamaṇikuṇḍalaṃ;
ឥសិសិង្គោ បាវិសិ ភីតោ, អស្សមំ បណ្ណឆាទនំ។
Isisiṅgo pāvisi bhīto, assamaṃ paṇṇachādanaṃ.
៨.
8.
វិទំសយន្តី អង្គានិ, គុយ្ហំ បកាសិតានិ ច។
Vidaṃsayantī aṅgāni, guyhaṃ pakāsitāni ca.
៩.
9.
‘‘តញ្ច ទិស្វាន កីឡន្តិំ, បណ្ណសាលគតោ ជដី;
‘‘Tañca disvāna kīḷantiṃ, paṇṇasālagato jaṭī;
អស្សមា និក្ខមិត្វាន, ឥទំ វចនមព្រវិ។
Assamā nikkhamitvāna, idaṃ vacanamabravi.
១០.
10.
‘‘អម្ភោ កោ នាម សោ រុក្ខោ, យស្ស តេវំគតំ ផលំ;
‘‘Ambho ko nāma so rukkho, yassa tevaṃgataṃ phalaṃ;
ទូរេបិ ខិត្តំ បច្ចេតិ, ន តំ ឱហាយ គច្ឆតិ’’។
Dūrepi khittaṃ pacceti, na taṃ ohāya gacchati’’.
១១.
11.
ទូរេបិ ខិត្តំ បច្ចេតិ, ន មំ ឱហាយ គច្ឆតិ’’។
Dūrepi khittaṃ pacceti, na maṃ ohāya gacchati’’.
១២.
12.
‘‘ឯតូ 11 ភវំ អស្សមិមំ អទេតុ, បជ្ជញ្ច ភក្ខញ្ច បដិច្ឆ ទម្មិ;
‘‘Etū 12 bhavaṃ assamimaṃ adetu, pajjañca bhakkhañca paṭiccha dammi;
ឥទមាសនំ អត្រ ភវំ និសីទតុ, ឥតោ ភវំ មូលផលានិ ភុញ្ជតុ’’ 13។
Idamāsanaṃ atra bhavaṃ nisīdatu, ito bhavaṃ mūlaphalāni bhuñjatu’’ 14.
១៣.
13.
‘‘កិំ តេ ឥទំ ឩរូនមន្តរស្មិំ, សុបិច្ឆិតំ កណ្ហរិវប្បកាសតិ;
‘‘Kiṃ te idaṃ ūrūnamantarasmiṃ, supicchitaṃ kaṇharivappakāsati;
អក្ខាហិ មេ បុច្ឆិតោ ឯតមត្ថំ, កោសេ នុ តេ ឧត្តមង្គំ បវិដ្ឋំ’’។
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, kose nu te uttamaṅgaṃ paviṭṭhaṃ’’.
១៤.
14.
‘‘អហំ វនេ មូលផលេសនំ ចរំ, អាសាទយិំ 15 អច្ឆំ សុឃោររូបំ;
‘‘Ahaṃ vane mūlaphalesanaṃ caraṃ, āsādayiṃ 16 acchaṃ sughorarūpaṃ;
សោ មំ បតិត្វា សហសាជ្ឈបត្តោ, បនុជ្ជ មំ អព្ពហិ 17 ឧត្តមង្គំ។
So maṃ patitvā sahasājjhapatto, panujja maṃ abbahi 18 uttamaṅgaṃ.
១៥.
15.
‘‘ស្វាយំ វណោ ខជ្ជតិ កណ្ឌុវាយតិ, សព្ពញ្ច កាលំ ន លភាមិ សាតំ;
‘‘Svāyaṃ vaṇo khajjati kaṇḍuvāyati, sabbañca kālaṃ na labhāmi sātaṃ;
បហោ ភវំ កណ្ឌុមិមំ វិនេតុំ, កុរុតំ ភវំ យាចិតោ ព្រាហ្មណត្ថំ’’។
Paho bhavaṃ kaṇḍumimaṃ vinetuṃ, kurutaṃ bhavaṃ yācito brāhmaṇatthaṃ’’.
១៦.
16.
‘‘គម្ភីររូបោ តេ វណោ សលោហិតោ, អបូតិកោ វណគន្ធោ 19 មហា ច;
‘‘Gambhīrarūpo te vaṇo salohito, apūtiko vaṇagandho 20 mahā ca;
ករោមិ តេ កិញ្ចិ កសាយយោគំ, យថា ភវំ បរមសុខី ភវេយ្យ’’។
Karomi te kiñci kasāyayogaṃ, yathā bhavaṃ paramasukhī bhaveyya’’.
១៧.
17.
‘‘ន មន្តយោគា ន កសាយយោគា, ន ឱសធា ព្រហ្មចារិ 21 កមន្តិ;
‘‘Na mantayogā na kasāyayogā, na osadhā brahmacāri 22 kamanti;
១៨.
18.
‘‘ឥតោ នុ ភោតោ កតមេន អស្សមោ, កច្ចិ ភវំ អភិរមសិ 27 អរញ្ញេ;
‘‘Ito nu bhoto katamena assamo, kacci bhavaṃ abhiramasi 28 araññe;
កច្ចិ នុ តេ 29 មូលផលំ បហូតំ, កច្ចិ ភវន្តំ ន វិហិំសន្តិ វាឡា’’។
Kacci nu te 30 mūlaphalaṃ pahūtaṃ, kacci bhavantaṃ na vihiṃsanti vāḷā’’.
១៩.
19.
‘‘ឥតោ ឧជុំ ឧត្តរាយំ ទិសាយំ, ខេមានទី ហិមវតា បភាវី 31;
‘‘Ito ujuṃ uttarāyaṃ disāyaṃ, khemānadī himavatā pabhāvī 32;
តស្សា តីរេ អស្សមោ មយ្ហ រម្មោ, អហោ ភវំ អស្សមំ មយ្ហំ បស្សេ។
Tassā tīre assamo mayha rammo, aho bhavaṃ assamaṃ mayhaṃ passe.
២០.
20.
‘‘អម្ពា ច សាលា តិលកា ច ជម្ពុយោ, ឧទ្ទាលកា បាដលិយោ ច ផុល្លា;
‘‘Ambā ca sālā tilakā ca jambuyo, uddālakā pāṭaliyo ca phullā;
សមន្តតោ កិម្បុរិសាភិគីតំ, អហោ ភវំ អស្សមំ មយ្ហំ បស្សេ។
Samantato kimpurisābhigītaṃ, aho bhavaṃ assamaṃ mayhaṃ passe.
២១.
21.
‘‘តាលា ច មូលា ច ផលា ច មេត្ថ, វណ្ណេន គន្ធេន ឧបេតរូបំ;
‘‘Tālā ca mūlā ca phalā ca mettha, vaṇṇena gandhena upetarūpaṃ;
តំ ភូមិភាគេហិ ឧបេតរូបំ, អហោ ភវំ អស្សមំ មយ្ហំ បស្សេ។
Taṃ bhūmibhāgehi upetarūpaṃ, aho bhavaṃ assamaṃ mayhaṃ passe.
២១.
21.
‘‘ផលា ច មូលា ច បហូតមេត្ថ, វណ្ណេន គន្ធេន រសេនុបេតា;
‘‘Phalā ca mūlā ca pahūtamettha, vaṇṇena gandhena rasenupetā;
អាយន្តិ ច លុទ្ទកា តំ បទេសំ, មា មេ តតោ មូលផលំ អហាសុំ’’។
Āyanti ca luddakā taṃ padesaṃ, mā me tato mūlaphalaṃ ahāsuṃ’’.
២៣.
23.
‘‘បិតា មមំ មូលផលេសនំ គតោ, ឥទានិ អាគច្ឆតិ សាយកាលេ;
‘‘Pitā mamaṃ mūlaphalesanaṃ gato, idāni āgacchati sāyakāle;
ឧភោវ គច្ឆាមសេ អស្សមំ តំ, យាវ បិតា មូលផលតោ ឯតុ’’។
Ubhova gacchāmase assamaṃ taṃ, yāva pitā mūlaphalato etu’’.
២៤.
24.
‘‘អញ្ញេ ពហូ ឥសយោ សាធុរូបា, រាជីសយោ អនុមគ្គេ វសន្តិ;
‘‘Aññe bahū isayo sādhurūpā, rājīsayo anumagge vasanti;
តេ យេវ បុច្ឆេសិ មមស្សមំ តំ, តេ តំ នយិស្សន្តិ មមំ សកាសេ’’។
Te yeva pucchesi mamassamaṃ taṃ, te taṃ nayissanti mamaṃ sakāse’’.
២៥.
25.
‘‘ន តេ កដ្ឋានិ ភិន្នានិ, ន តេ ឧទកមាភតំ;
‘‘Na te kaṭṭhāni bhinnāni, na te udakamābhataṃ;
២៦.
26.
‘‘ភិន្នានិ កដ្ឋានិ ហុតោ ច អគ្គិ, តបនីបិ តេ សមិតា ព្រហ្មចារី 35;
‘‘Bhinnāni kaṭṭhāni huto ca aggi, tapanīpi te samitā brahmacārī 36;
បីឋញ្ច មយ្ហំ ឧទកញ្ច ហោតិ, រមសិ តុវំ 37 ព្រហ្មភូតោ បុរត្ថា។
Pīṭhañca mayhaṃ udakañca hoti, ramasi tuvaṃ 38 brahmabhūto puratthā.
២៧.
27.
ន មេ តុវំ អាលបសី មមជ្ជ, នដ្ឋំ នុ កិំ ចេតសិកញ្ច ទុក្ខំ’’។
Na me tuvaṃ ālapasī mamajja, naṭṭhaṃ nu kiṃ cetasikañca dukkhaṃ’’.
២៨.
28.
‘‘ឥធាគមា ជដិលោ ព្រហ្មចារី, សុទស្សនេយ្យោ សុតនូ វិនេតិ;
‘‘Idhāgamā jaṭilo brahmacārī, sudassaneyyo sutanū vineti;
នេវាតិទីឃោ ន បនាតិរស្សោ, សុកណ្ហកណ្ហច្ឆទនេហិ ភោតោ។
Nevātidīgho na panātirasso, sukaṇhakaṇhacchadanehi bhoto.
២៩.
29.
‘‘អមស្សុជាតោ អបុរាណវណ្ណី, អាធាររូបញ្ច បនស្ស កណ្ឋេ;
‘‘Amassujāto apurāṇavaṇṇī, ādhārarūpañca panassa kaṇṭhe;
៣០.
30.
‘‘មុខញ្ច តស្ស ភុសទស្សនេយ្យំ, កណ្ណេសុ លម្ពន្តិ ច កុញ្ចិតគ្គា;
‘‘Mukhañca tassa bhusadassaneyyaṃ, kaṇṇesu lambanti ca kuñcitaggā;
តេ ជោតរេ ចរតោ មាណវស្ស, សុត្តញ្ច យំ សំយមនំ ជដានំ។
Te jotare carato māṇavassa, suttañca yaṃ saṃyamanaṃ jaṭānaṃ.
៣១.
31.
៣២.
32.
‘‘ន មិខលំ មុញ្ជមយំ ធារេតិ, ន សន្ថរេ 57 នោ បន បព្ពជស្ស;
‘‘Na mikhalaṃ muñjamayaṃ dhāreti, na santhare 58 no pana pabbajassa;
តា ជោតរេ ជឃនន្តរេ 59 វិលគ្គា, សតេរតា វិជ្ជុរិវន្តលិក្ខេ។
Tā jotare jaghanantare 60 vilaggā, sateratā vijjurivantalikkhe.
៣៣.
33.
‘‘អខីលកានិ ច អវណ្ដកានិ, ហេដ្ឋា នភ្យា កដិសមោហិតានិ;
‘‘Akhīlakāni ca avaṇṭakāni, heṭṭhā nabhyā kaṭisamohitāni;
អឃដ្ដិតា និច្ចកីឡំ ករោន្តិ, ហំ តាត កិំរុក្ខផលានិ តានិ។
Aghaṭṭitā niccakīḷaṃ karonti, haṃ tāta kiṃrukkhaphalāni tāni.
៣៤.
34.
‘‘ជដា ច តស្ស ភុសទស្សនេយ្យា, បរោសតំ វេល្លិតគ្គា សុគន្ធា;
‘‘Jaṭā ca tassa bhusadassaneyyā, parosataṃ vellitaggā sugandhā;
ទ្វេធា សិរោ សាធុ វិភត្តរូបោ, អហោ នុ ខោ មយ្ហ តថា ជដាស្សុ។
Dvedhā siro sādhu vibhattarūpo, aho nu kho mayha tathā jaṭāssu.
៣៥.
35.
‘‘យទា ច សោ បកិរតិ តា ជដាយោ, វណ្ណេន គន្ធេន ឧបេតរូបា;
‘‘Yadā ca so pakirati tā jaṭāyo, vaṇṇena gandhena upetarūpā;
នីលុប្បលំ វាតសមេរិតំវ, តថេវ សំវាតិ បនស្សមោ អយំ។
Nīluppalaṃ vātasameritaṃva, tatheva saṃvāti panassamo ayaṃ.
៣៦.
36.
‘‘បង្កោ ច តស្ស ភុសទស្សនេយ្យោ, នេតាទិសោ យាទិសោ មយ្ហំ កាយេ 61;
‘‘Paṅko ca tassa bhusadassaneyyo, netādiso yādiso mayhaṃ kāye 62;
សោ វាយតី ឯរិតោ មាលុតេន, វនំ យថា អគ្គគិម្ហេ សុផុល្លំ។
So vāyatī erito mālutena, vanaṃ yathā aggagimhe suphullaṃ.
៣៧.
37.
‘‘និហន្តិ សោ រុក្ខផលំ បថព្យា, សុចិត្តរូបំ រុចិរំ ទស្សនេយ្យំ;
‘‘Nihanti so rukkhaphalaṃ pathabyā, sucittarūpaṃ ruciraṃ dassaneyyaṃ;
ខិត្តញ្ច តស្ស បុនរេតិ ហត្ថំ, ហំ តាត កិំរុក្ខផលំ នុ ខោ តំ។
Khittañca tassa punareti hatthaṃ, haṃ tāta kiṃrukkhaphalaṃ nu kho taṃ.
៣៨.
38.
‘‘ទន្តា ច តស្ស ភុសទស្សនេយ្យា, សុទ្ធា សមា សង្ខវរូបបន្នា;
‘‘Dantā ca tassa bhusadassaneyyā, suddhā samā saṅkhavarūpapannā;
មនោ បសាទេន្តិ វិវរិយមានា, ន ហិ 63 នូន សោ សាកមខាទិ តេហិ។
Mano pasādenti vivariyamānā, na hi 64 nūna so sākamakhādi tehi.
៣៩.
39.
‘‘អកក្កសំ អគ្គឡិតំ មុហុំ មុទុំ, ឧជុំ អនុទ្ធតំ អចបលមស្ស ភាសិតំ;
‘‘Akakkasaṃ aggaḷitaṃ muhuṃ muduṃ, ujuṃ anuddhataṃ acapalamassa bhāsitaṃ;
រុទំ មនុញ្ញំ ករវីកសុស្សរំ, ហទយង្គមំ រញ្ជយតេវ មេ មនោ។
Rudaṃ manuññaṃ karavīkasussaraṃ, hadayaṅgamaṃ rañjayateva me mano.
៤០.
40.
‘‘ពិន្ទុស្សរោ នាតិវិសដ្ឋវាក្យោ 65, ន នូន សជ្ឈាយមតិប្បយុត្តោ;
‘‘Bindussaro nātivisaṭṭhavākyo 66, na nūna sajjhāyamatippayutto;
៤១.
41.
‘‘សុសន្ធិ សព្ពត្ថ វិមដ្ឋិមំ វណំ, បុថូ 73 សុជាតំ ខរបត្តសន្និភំ;
‘‘Susandhi sabbattha vimaṭṭhimaṃ vaṇaṃ, puthū 74 sujātaṃ kharapattasannibhaṃ;
តេនេវ មំ ឧត្តរិយាន មាណវោ, វិវរិតំ ឩរុំ ជឃនេន បីឡយិ។
Teneva maṃ uttariyāna māṇavo, vivaritaṃ ūruṃ jaghanena pīḷayi.
៤២.
42.
‘‘តបន្តិ អាភន្តិ វិរោចរេ ច, សតេរតា វិជ្ជុរិវន្តលិក្ខេ;
‘‘Tapanti ābhanti virocare ca, sateratā vijjurivantalikkhe;
ពាហា មុទូ អញ្ជនលោមសាទិសា, វិចិត្រវដ្ដង្គុលិកាស្ស សោភរេ។
Bāhā mudū añjanalomasādisā, vicitravaṭṭaṅgulikāssa sobhare.
៤៣.
43.
‘‘អកក្កសង្គោ ន ច ទីឃលោមោ, នខាស្ស ទីឃា អបិ លោហិតគ្គា;
‘‘Akakkasaṅgo na ca dīghalomo, nakhāssa dīghā api lohitaggā;
មុទូហិ ពាហាហិ បលិស្សជន្តោ, កល្យាណរូបោ រមយំ 75 ឧបដ្ឋហិ។
Mudūhi bāhāhi palissajanto, kalyāṇarūpo ramayaṃ 76 upaṭṭhahi.
៤៤.
44.
‘‘ទុមស្ស តូលូបនិភា បភស្សរា, សុវណ្ណកម្ពុតលវដ្ដសុច្ឆវី;
‘‘Dumassa tūlūpanibhā pabhassarā, suvaṇṇakambutalavaṭṭasucchavī;
ហត្ថា មុទូ តេហិ មំ សំផុសិត្វា, ឥតោ គតោ តេន មំ ទហន្តិ តាត។
Hatthā mudū tehi maṃ saṃphusitvā, ito gato tena maṃ dahanti tāta.
៤៥.
45.
‘‘ន នូន 77 សោ ខារិវិធំ អហាសិ, ន នូន សោ កដ្ឋានិ សយំ អភញ្ជិ;
‘‘Na nūna 78 so khārividhaṃ ahāsi, na nūna so kaṭṭhāni sayaṃ abhañji;
៤៦.
46.
‘‘អច្ឆោ ច ខោ តស្ស វណំ អកាសិ, សោ មំព្រវិ សុខិតំ មំ ករោហិ;
‘‘Accho ca kho tassa vaṇaṃ akāsi, so maṃbravi sukhitaṃ maṃ karohi;
តាហំ ករិំ តេន មមាសិ សោខ្យំ, សោ ចព្រវិ សុខិតោស្មីតិ ព្រហ្មេ។
Tāhaṃ kariṃ tena mamāsi sokhyaṃ, so cabravi sukhitosmīti brahme.
៤៧.
47.
‘‘អយញ្ច តេ មាលុវបណ្ណសន្ថតា, វិកិណ្ណរូបាវ មយា ច តេន ច;
‘‘Ayañca te māluvapaṇṇasanthatā, vikiṇṇarūpāva mayā ca tena ca;
កិលន្តរូបា ឧទកេ រមិត្វា, បុនប្បុនំ បណ្ណកុដិំ វជាម។
Kilantarūpā udake ramitvā, punappunaṃ paṇṇakuṭiṃ vajāma.
៤៨.
48.
‘‘ន មជ្ជ មន្តា បដិភន្តិ តាត, ន អគ្គិហុត្តំ នបិ យញ្ញតន្តំ 83;
‘‘Na majja mantā paṭibhanti tāta, na aggihuttaṃ napi yaññatantaṃ 84;
ន ចាបិ តេ មូលផលានិ ភុញ្ជេ, យាវ ន បស្សាមិ តំ ព្រហ្មចារិំ។
Na cāpi te mūlaphalāni bhuñje, yāva na passāmi taṃ brahmacāriṃ.
៤៩.
49.
‘‘អទ្ធា បជានាសិ តុវម្បិ តាត, យស្សំ ទិសំ 85 វសតេ ព្រហ្មចារី;
‘‘Addhā pajānāsi tuvampi tāta, yassaṃ disaṃ 86 vasate brahmacārī;
តំ មំ ទិសំ បាបយ តាត ខិប្បំ, មា តេ អហំ អមរិមស្សមម្ហិ។
Taṃ maṃ disaṃ pāpaya tāta khippaṃ, mā te ahaṃ amarimassamamhi.
៥០.
50.
‘‘វិចិត្រផុល្លំ 87 ហិ វនំ សុតំ មយា, ទិជាភិឃុដ្ឋំ ទិជសង្ឃសេវិតំ;
‘‘Vicitraphullaṃ 88 hi vanaṃ sutaṃ mayā, dijābhighuṭṭhaṃ dijasaṅghasevitaṃ;
តំ មំ វនំ បាបយ តាត ខិប្បំ, បុរា តេ បាណំ វិជហាមិ អស្សមេ’’។
Taṃ maṃ vanaṃ pāpaya tāta khippaṃ, purā te pāṇaṃ vijahāmi assame’’.
៥១.
51.
‘‘ឥមស្មាហំ ជោតិរសេ វនម្ហិ, គន្ធព្ពទេវច្ឆរសង្ឃសេវិតេ;
‘‘Imasmāhaṃ jotirase vanamhi, gandhabbadevaccharasaṅghasevite;
ឥសីនមាវាសេ សនន្តនម្ហិ, នេតាទិសំ អរតិំ បាបុណេថ។
Isīnamāvāse sanantanamhi, netādisaṃ aratiṃ pāpuṇetha.
៥២.
52.
‘‘ភវន្តិ មិត្តានិ អថោ ន ហោន្តិ, ញាតីសុ មិត្តេសុ ករោន្តិ បេមំ;
‘‘Bhavanti mittāni atho na honti, ñātīsu mittesu karonti pemaṃ;
អយញ្ច ជម្មោ កិស្ស វា និវិដ្ឋោ, យោ នេវ ជានាតិ កុតោម្ហិ អាគតោ។
Ayañca jammo kissa vā niviṭṭho, yo neva jānāti kutomhi āgato.
៥៣.
53.
៥៤.
54.
‘‘សចេ តុវំ ទក្ខសិ ព្រហ្មចារិំ, សចេ តុវំ សល្លបេ 93 ព្រហ្មចារិនា;
‘‘Sace tuvaṃ dakkhasi brahmacāriṃ, sace tuvaṃ sallape 94 brahmacārinā;
សម្បន្នសស្សំវ មហោទកេន, តបោគុណំ ខិប្បមិមំ បហិស្សសិ 95។
Sampannasassaṃva mahodakena, tapoguṇaṃ khippamimaṃ pahissasi 96.
៥៥.
55.
សម្បន្នសស្សំវ មហោទកេន, ឧស្មាគតំ ខិប្បមិមំ បហិស្សសិ។
Sampannasassaṃva mahodakena, usmāgataṃ khippamimaṃ pahissasi.
៥៦.
56.
‘‘ភូតានិ ហេតានិ 101 ចរន្តិ តាត, វិរូបរូបេន មនុស្សលោកេ;
‘‘Bhūtāni hetāni 102 caranti tāta, virūparūpena manussaloke;
ន តានិ សេវេថ នរោ សបញ្ញោ, អាសជ្ជ នំ នស្សតិ ព្រហ្មចារី’’តិ។
Na tāni sevetha naro sapañño, āsajja naṃ nassati brahmacārī’’ti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥២៦] ១. និឡិនិកាជាតកវណ្ណនា • [526] 1. Niḷinikājātakavaṇṇanā