Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi |
៥៤១. និមិជាតកំ (៤)
541. Nimijātakaṃ (4)
៤២១.
421.
‘‘អច្ឆេរំ វត លោកស្មិំ, ឧប្បជ្ជន្តិ វិចក្ខណា;
‘‘Accheraṃ vata lokasmiṃ, uppajjanti vicakkhaṇā;
យទា អហុ និមិរាជា, បណ្ឌិតោ កុសលត្ថិកោ។
Yadā ahu nimirājā, paṇḍito kusalatthiko.
៤២២.
422.
‘‘រាជា សព្ពវិទេហានំ, អទា ទានំ អរិន្ទមោ;
‘‘Rājā sabbavidehānaṃ, adā dānaṃ arindamo;
តស្ស តំ ទទតោ ទានំ, សង្កប្បោ ឧទបជ្ជថ;
Tassa taṃ dadato dānaṃ, saṅkappo udapajjatha;
ទានំ វា ព្រហ្មចរិយំ វា, កតមំ សុ មហប្ផលំ។
Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃ su mahapphalaṃ.
៤២៣.
423.
តស្ស សង្កប្បមញ្ញាយ, មឃវា ទេវកុញ្ជរោ;
Tassa saṅkappamaññāya, maghavā devakuñjaro;
៤២៤.
424.
សលោមហដ្ឋោ មនុជិន្ទោ, វាសវំ អវចា និមិ;
Salomahaṭṭho manujindo, vāsavaṃ avacā nimi;
‘‘ទេវតា នុសិ គន្ធព្ពោ, អទុ សក្កោ បុរិន្ទទោ។
‘‘Devatā nusi gandhabbo, adu sakko purindado.
៤២៥.
425.
‘‘ន ច មេ តាទិសោ វណ្ណោ, ទិដ្ឋោ វា យទិ វា សុតោ;
‘‘Na ca me tādiso vaṇṇo, diṭṭho vā yadi vā suto;
៤២៦.
426.
សលោមហដ្ឋំ ញត្វាន, វាសវោ អវចា និមិំ;
Salomahaṭṭhaṃ ñatvāna, vāsavo avacā nimiṃ;
‘‘សក្កោហមស្មិ ទេវិន្ទោ, អាគតោស្មិ តវន្តិកេ;
‘‘Sakkohamasmi devindo, āgatosmi tavantike;
អលោមហដ្ឋោ មនុជិន្ទ, បុច្ឆ បញ្ហំ យមិច្ឆសិ’’។
Alomahaṭṭho manujinda, puccha pañhaṃ yamicchasi’’.
៤២៧.
427.
សោ ច តេន កតោកាសោ, វាសវំ អវចា និមិ;
So ca tena katokāso, vāsavaṃ avacā nimi;
ទានំ វា ព្រហ្មចរិយំ វា, កតមំ សុ មហប្ផលំ’’។
Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃ su mahapphalaṃ’’.
៤២៨.
428.
សោ បុដ្ឋោ នរទេវេន, វាសវោ អវចា និមិំ;
So puṭṭho naradevena, vāsavo avacā nimiṃ;
‘‘វិបាកំ ព្រហ្មចរិយស្ស, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
‘‘Vipākaṃ brahmacariyassa, jānaṃ akkhāsijānato.
៤២៩.
429.
‘‘ហីនេន ព្រហ្មចរិយេន, ខត្តិយេ ឧបបជ្ជតិ;
‘‘Hīnena brahmacariyena, khattiye upapajjati;
មជ្ឈិមេន ច ទេវត្តំ, ឧត្តមេន វិសុជ្ឈតិ។
Majjhimena ca devattaṃ, uttamena visujjhati.
៤៣០.
430.
‘‘ន ហេតេ សុលភា កាយា, យាចយោគេន កេនចិ;
‘‘Na hete sulabhā kāyā, yācayogena kenaci;
យេ កាយេ ឧបបជ្ជន្តិ, អនាគារា តបស្សិនោ។
Ye kāye upapajjanti, anāgārā tapassino.
៤៣១.
431.
៤៣២.
432.
‘‘ឯតេ ចញ្ញេ ច រាជានោ, ខត្តិយា ព្រាហ្មណា ពហូ;
‘‘Ete caññe ca rājāno, khattiyā brāhmaṇā bahū;
៤៣៣.
433.
៤៣៤.
434.
៤៣៥.
435.
‘‘ឧត្តរេន នទី សីទា, គម្ភីរា ទុរតិក្កមា;
‘‘Uttarena nadī sīdā, gambhīrā duratikkamā;
នឡគ្គិវណ្ណា ជោតន្តិ, សទា កញ្ចនបព្ពតា។
Naḷaggivaṇṇā jotanti, sadā kañcanapabbatā.
៤៣៦.
436.
‘‘បរូឡ្ហកច្ឆា តគរា, រូឡ្ហកច្ឆា វនា នគា;
‘‘Parūḷhakacchā tagarā, rūḷhakacchā vanā nagā;
តត្រាសុំ ទសសហស្សា, បោរាណា ឥសយោ បុរេ។
Tatrāsuṃ dasasahassā, porāṇā isayo pure.
៤៣៧.
437.
‘‘អហំ សេដ្ឋោស្មិ ទានេន, សំយមេន ទមេន ច;
‘‘Ahaṃ seṭṭhosmi dānena, saṃyamena damena ca;
អនុត្តរំ វតំ កត្វា, បកិរចារី សមាហិតេ។
Anuttaraṃ vataṃ katvā, pakiracārī samāhite.
៤៣៨.
438.
‘‘ជាតិមន្តំ អជច្ចញ្ច, អហំ ឧជុគតំ នរំ;
‘‘Jātimantaṃ ajaccañca, ahaṃ ujugataṃ naraṃ;
៤៣៩.
439.
‘‘សព្ពេ វណ្ណា អធម្មដ្ឋា, បតន្តិ និរយំ អធោ;
‘‘Sabbe vaṇṇā adhammaṭṭhā, patanti nirayaṃ adho;
សព្ពេ វណ្ណា វិសុជ្ឈន្តិ, ចរិត្វា ធម្មមុត្តមំ’’។
Sabbe vaṇṇā visujjhanti, caritvā dhammamuttamaṃ’’.
៤៤០.
440.
ឥទំ វត្វាន មឃវា, ទេវរាជា សុជម្បតិ;
Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;
វេទេហមនុសាសិត្វា, សគ្គកាយំ អបក្កមិ។
Vedehamanusāsitvā, saggakāyaṃ apakkami.
៤៤១.
441.
‘‘ឥមំ ភោន្តោ និសាមេថ, យាវន្តេត្ថ សមាគតា;
‘‘Imaṃ bhonto nisāmetha, yāvantettha samāgatā;
ធម្មិកានំ មនុស្សានំ, វណ្ណំ ឧច្ចាវចំ ពហុំ។
Dhammikānaṃ manussānaṃ, vaṇṇaṃ uccāvacaṃ bahuṃ.
៤៤២.
442.
‘‘យថា អយំ និមិរាជា, បណ្ឌិតោ កុសលត្ថិកោ;
‘‘Yathā ayaṃ nimirājā, paṇḍito kusalatthiko;
រាជា សព្ពវិទេហានំ, អទា ទានំ អរិន្ទមោ។
Rājā sabbavidehānaṃ, adā dānaṃ arindamo.
៤៤៣.
443.
‘‘តស្ស តំ ទទតោ ទានំ, សង្កប្បោ ឧទបជ្ជថ;
‘‘Tassa taṃ dadato dānaṃ, saṅkappo udapajjatha;
ទានំ វា ព្រហ្មចរិយំ វា, កតមំ សុ មហប្ផលំ’’។
Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃ su mahapphalaṃ’’.
៤៤៤.
444.
អព្ភុតោ វត លោកស្មិំ, ឧប្បជ្ជិ លោមហំសនោ;
Abbhuto vata lokasmiṃ, uppajji lomahaṃsano;
ទិព្ពោ រថោ បាតុរហុ, វេទេហស្ស យសស្សិនោ។
Dibbo ratho pāturahu, vedehassa yasassino.
៤៤៥.
445.
ទេវបុត្តោ មហិទ្ធិកោ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Devaputto mahiddhiko, mātali devasārathi;
និមន្តយិត្ថ រាជានំ, វេទេហំ មិថិលគ្គហំ។
Nimantayittha rājānaṃ, vedehaṃ mithilaggahaṃ.
៤៤៦.
446.
‘‘ឯហិមំ រថមារុយ្ហ, រាជសេដ្ឋ ទិសម្បតិ;
‘‘Ehimaṃ rathamāruyha, rājaseṭṭha disampati;
ទេវា ទស្សនកាមា តេ, តាវតិំសា សឥន្ទកា;
Devā dassanakāmā te, tāvatiṃsā saindakā;
សរមានា ហិ តេ ទេវា, សុធម្មាយំ សមច្ឆរេ’’។
Saramānā hi te devā, sudhammāyaṃ samacchare’’.
៤៤៧.
447.
តតោ រាជា តរមានោ, វេទេហោ មិថិលគ្គហោ;
Tato rājā taramāno, vedeho mithilaggaho;
អាសនា វុដ្ឋហិត្វាន, បមុខោ រថមារុហិ។
Āsanā vuṭṭhahitvāna, pamukho rathamāruhi.
៤៤៨.
448.
អភិរូឡ្ហំ រថំ ទិព្ពំ, មាតលិ ឯតទព្រវិ;
Abhirūḷhaṃ rathaṃ dibbaṃ, mātali etadabravi;
‘‘កេន តំ នេមិ មគ្គេន, រាជសេដ្ឋ ទិសម្បតិ;
‘‘Kena taṃ nemi maggena, rājaseṭṭha disampati;
យេន វា បាបកម្មន្តា, បុញ្ញកម្មា ច យេ នរា’’។
Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’.
៤៤៩.
449.
‘‘ឧភយេនេវ មំ នេហិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Ubhayeneva maṃ nehi, mātali devasārathi;
យេន វា បាបកម្មន្តា, បុញ្ញកម្មា ច យេ នរា’’។
Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’.
៤៥០.
450.
‘‘កេន តំ បឋមំ នេមិ, រាជសេដ្ឋ ទិសម្បតិ;
‘‘Kena taṃ paṭhamaṃ nemi, rājaseṭṭha disampati;
យេន វា បាបកម្មន្តា, បុញ្ញកម្មា ច យេ នរា’’។
Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’.
៤៥១.
451.
ឋានានិ លុទ្ទកម្មានំ, ទុស្សីលានញ្ច យា គតិ’’។
Ṭhānāni luddakammānaṃ, dussīlānañca yā gati’’.
៤៥២.
452.
ទស្សេសិ មាតលិ រញ្ញោ, ទុគ្គំ វេតរណិំ នទិំ;
Dassesi mātali rañño, duggaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ;
៤៥៣.
453.
និមី ហវេ មាតលិមជ្ឈភាសថ 35, ទិស្វា ជនំ បតមានំ វិទុគ្គេ;
Nimī have mātalimajjhabhāsatha 36, disvā janaṃ patamānaṃ vidugge;
‘‘ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា វេតរណិំ បតន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā vetaraṇiṃ patanti’’.
៤៥៤.
454.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៥៥.
455.
‘‘យេ ទុព្ពលេ ពលវន្តា ជីវលោកេ, ហិំសន្តិ រោសន្តិ សុបាបធម្មា;
‘‘Ye dubbale balavantā jīvaloke, hiṃsanti rosanti supāpadhammā;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា វេតរណិំ បតន្តិ’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā vetaraṇiṃ patanti’’.
៤៥៦.
456.
‘‘សាមា ច សោណា សពលា ច គិជ្ឈា, កាកោលសង្ឃា អទន្តិ 37 ភេរវា;
‘‘Sāmā ca soṇā sabalā ca gijjhā, kākolasaṅghā adanti 38 bheravā;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនេ កាកោលសង្ឃា អទន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme jane kākolasaṅghā adanti’’.
៤៥៧.
457.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៥៨.
458.
‘‘យេ កេចិមេ មច្ឆរិនោ កទរិយា, បរិភាសកា សមណព្រាហ្មណានំ;
‘‘Ye kecime maccharino kadariyā, paribhāsakā samaṇabrāhmaṇānaṃ;
ហិំសន្តិ រោសន្តិ សុបាបធម្មា, តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ;
Hiṃsanti rosanti supāpadhammā, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនេ កាកោលសង្ឃា អទន្តិ’’។
Teme jane kākolasaṅghā adanti’’.
៤៥៩.
459.
‘‘សជោតិភូតា បថវិំ កមន្តិ, តត្តេហិ ខន្ធេហិ ច បោថយន្តិ;
‘‘Sajotibhūtā pathaviṃ kamanti, tattehi khandhehi ca pothayanti;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា ខន្ធហតា សយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā khandhahatā sayanti’’.
៤៦០.
460.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៦១.
461.
‘‘យេ ជីវលោកស្មិ សុបាបធម្មិនោ, នរញ្ច នារិញ្ច អបាបធម្មំ;
‘‘Ye jīvalokasmi supāpadhammino, narañca nāriñca apāpadhammaṃ;
ហិំសន្តិ រោសន្តិ សុបាបធម្មា 39, តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ;
Hiṃsanti rosanti supāpadhammā 40, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនា ខន្ធហតា សយន្តិ’’។
Teme janā khandhahatā sayanti’’.
៤៦២.
462.
‘‘អង្គារកាសុំ អបរេ ផុណន្តិ 41, នរា រុទន្តា បរិទឌ្ឍគត្តា;
‘‘Aṅgārakāsuṃ apare phuṇanti 42, narā rudantā paridaḍḍhagattā;
ភយញ្ហិ មំ វិទន្តិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vidanti sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា អង្គារកាសុំ ផុណន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā aṅgārakāsuṃ phuṇanti’’.
៤៦៣.
463.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៦៤.
464.
‘‘យេ កេចិ បូគាយ ធនស្ស 43 ហេតុ, សក្ខិំ ករិត្វា ឥណំ ជាបយន្តិ;
‘‘Ye keci pūgāya dhanassa 44 hetu, sakkhiṃ karitvā iṇaṃ jāpayanti;
តេ ជាបយិត្វា ជនតំ ជនិន្ទ, តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ;
Te jāpayitvā janataṃ janinda, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនា អង្គារកាសុំ ផុណន្តិ’’។
Teme janā aṅgārakāsuṃ phuṇanti’’.
៤៦៥.
465.
‘‘សជោតិភូតា ជលិតា បទិត្តា, បទិស្សតិ មហតី លោហកុម្ភី;
‘‘Sajotibhūtā jalitā padittā, padissati mahatī lohakumbhī;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា អវំសិរា លោហកុម្ភិំ បតន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā avaṃsirā lohakumbhiṃ patanti’’.
៤៦៦.
466.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៦៧.
467.
‘‘យេ សីលវន្តំ 45 សមណំ ព្រាហ្មណំ វា, ហិំសន្តិ រោសន្តិ សុបាបធម្មា;
‘‘Ye sīlavantaṃ 46 samaṇaṃ brāhmaṇaṃ vā, hiṃsanti rosanti supāpadhammā;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា អវំសិរា លោហកុម្ភិំ បតន្តិ’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā avaṃsirā lohakumbhiṃ patanti’’.
៤៦៨.
468.
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា លុត្តសិរា សយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā luttasirā sayanti’’.
៤៦៩.
469.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៧០.
470.
‘‘យេ ជីវលោកស្មិ សុបាបធម្មិនោ, បក្ខី គហេត្វាន វិហេឋយន្តិ តេ;
‘‘Ye jīvalokasmi supāpadhammino, pakkhī gahetvāna viheṭhayanti te;
វិហេឋយិត្វា សកុណំ ជនិន្ទ, តេ លុទ្ទកាមា បសវេត្វ បាបំ;
Viheṭhayitvā sakuṇaṃ janinda, te luddakāmā pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនា លុត្តសិរា សយន្តិ។
Teme janā luttasirā sayanti.
៤៧១.
471.
‘‘បហូតតោយា អនិគាធកូលា 51, នទី អយំ សន្ទតិ សុប្បតិត្ថា;
‘‘Pahūtatoyā anigādhakūlā 52, nadī ayaṃ sandati suppatitthā;
ឃម្មាភិតត្តា មនុជា បិវន្តិ, បីតញ្ច 53 តេសំ ភុស ហោតិ បានិ។
Ghammābhitattā manujā pivanti, pītañca 54 tesaṃ bhusa hoti pāni.
៤៧២.
472.
‘‘ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, បីតញ្ច តេសំ ភុស ហោតិ បានិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, pītañca tesaṃ bhusa hoti pāni’’.
៤៧៣.
473.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៧៤.
474.
‘‘យេ សុទ្ធធញ្ញំ បលាសេន មិស្សំ, អសុទ្ធកម្មា កយិនោ ទទន្តិ;
‘‘Ye suddhadhaññaṃ palāsena missaṃ, asuddhakammā kayino dadanti;
ឃម្មាភិតត្តាន បិបាសិតានំ, បីតញ្ច តេសំ ភុស ហោតិ បានិ’’។
Ghammābhitattāna pipāsitānaṃ, pītañca tesaṃ bhusa hoti pāni’’.
៤៧៥.
475.
‘‘ឧសូហិ សត្តីហិ ច តោមរេហិ, ទុភយានិ បស្សានិ តុទន្តិ កន្ទតំ;
‘‘Usūhi sattīhi ca tomarehi, dubhayāni passāni tudanti kandataṃ;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា សត្តិហតា សយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā sattihatā sayanti’’.
៤៧៦.
476.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៧៧.
477.
‘‘យេ ជីវលោកស្មិ អសាធុកម្មិនោ, អទិន្នមាទាយ ករោន្តិ ជីវិកំ;
‘‘Ye jīvalokasmi asādhukammino, adinnamādāya karonti jīvikaṃ;
ធញ្ញំ ធនំ រជតំ ជាតរូបំ, អជេឡកញ្ចាបិ បសុំ មហិំសំ 55;
Dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ, ajeḷakañcāpi pasuṃ mahiṃsaṃ 56;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា សត្តិហតា សយន្តិ’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā sattihatā sayanti’’.
៤៧៨.
478.
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា ពិលកតា សយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā bilakatā sayanti’’.
៤៧៩.
479.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៨០.
480.
‘‘ឱរព្ភិកា សូករិកា ច មច្ឆិកា, បសុំ មហិំសញ្ច អជេឡកញ្ច;
‘‘Orabbhikā sūkarikā ca macchikā, pasuṃ mahiṃsañca ajeḷakañca;
ហន្ត្វាន សូនេសុ បសារយិំសុ, តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ;
Hantvāna sūnesu pasārayiṃsu, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនា ពិលកតា សយន្តិ។
Teme janā bilakatā sayanti.
៤៨១.
481.
‘‘រហទោ អយំ មុត្តករីសបូរោ, ទុគ្គន្ធរូបោ អសុចិ បូតិ វាតិ;
‘‘Rahado ayaṃ muttakarīsapūro, duggandharūpo asuci pūti vāti;
ខុទាបរេតា មនុជា អទន្តិ, ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា;
Khudāparetā manujā adanti, bhayañhi maṃ vindati sūta disvā;
បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ, ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ;
Pucchāmi taṃ mātali devasārathi, ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ;
យេមេ ជនា មុត្តករីសភក្ខា’’។
Yeme janā muttakarīsabhakkhā’’.
៤៨២.
482.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៨៣.
483.
‘‘យេ កេចិមេ ការណិកា វិរោសកា, បរេសំ ហិំសាយ សទា និវិដ្ឋា;
‘‘Ye kecime kāraṇikā virosakā, paresaṃ hiṃsāya sadā niviṭṭhā;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, មិត្តទ្ទុនោ មីឡ្ហមទន្តិ ពាលា។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, mittadduno mīḷhamadanti bālā.
៤៨៤.
484.
‘‘រហទោ អយំ លោហិតបុព្ពបូរោ, ទុគ្គន្ធរូបោ អសុចិ បូតិ វាតិ;
‘‘Rahado ayaṃ lohitapubbapūro, duggandharūpo asuci pūti vāti;
ឃម្មាភិតត្តា មនុជា បិវន្តិ, ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា;
Ghammābhitattā manujā pivanti, bhayañhi maṃ vindati sūta disvā;
បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ, ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ;
Pucchāmi taṃ mātali devasārathi, ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ;
យេមេ ជនា លោហិតបុព្ពភក្ខា’’។
Yeme janā lohitapubbabhakkhā’’.
៤៨៥.
485.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៨៦.
486.
‘‘យេ មាតរំ វា បិតរំ វា ជីវលោកេ 61, បារាជិកា អរហន្តេ ហនន្តិ;
‘‘Ye mātaraṃ vā pitaraṃ vā jīvaloke 62, pārājikā arahante hananti;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា លោហិតបុព្ពភក្ខា’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā lohitapubbabhakkhā’’.
៤៨៧.
487.
‘‘ជិវ្ហញ្ច បស្ស ពឡិសេន វិទ្ធំ, វិហតំ យថា សង្កុសតេន ចម្មំ;
‘‘Jivhañca passa baḷisena viddhaṃ, vihataṃ yathā saṅkusatena cammaṃ;
ផន្ទន្តិ មច្ឆាវ ថលម្ហិ ខិត្តា, មុញ្ចន្តិ ខេឡំ រុទមានា កិមេតេ។
Phandanti macchāva thalamhi khittā, muñcanti kheḷaṃ rudamānā kimete.
៤៨៨.
488.
‘‘ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា វង្កឃស្តា សយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā vaṅkaghastā sayanti’’.
៤៨៩.
489.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៩០.
490.
‘‘យេ កេចិ សន្ធានគតា 63 មនុស្សា, អគ្ឃេន អគ្ឃំ កយំ ហាបយន្តិ;
‘‘Ye keci sandhānagatā 64 manussā, agghena agghaṃ kayaṃ hāpayanti;
កុដេន កុដំ ធនលោភហេតុ, ឆន្នំ យថា វារិចរំ វធាយ។
Kuṭena kuṭaṃ dhanalobhahetu, channaṃ yathā vāricaraṃ vadhāya.
៤៩១.
491.
‘‘ន ហិ កូដការិស្ស ភវន្តិ តាណា, សកេហិ កម្មេហិ បុរក្ខតស្ស;
‘‘Na hi kūṭakārissa bhavanti tāṇā, sakehi kammehi purakkhatassa;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា វង្កឃស្តា សយន្តិ’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā vaṅkaghastā sayanti’’.
៤៩២.
492.
‘‘នារី ឥមា សម្បរិភិន្នគត្តា, បគ្គយ្ហ កន្ទន្តិ ភុជេ ទុជច្ចា;
‘‘Nārī imā samparibhinnagattā, paggayha kandanti bhuje dujaccā;
សម្មក្ខិតា 65 លោហិតបុព្ពលិត្តា, គាវោ យថា អាឃាតនេ វិកន្តា;
Sammakkhitā 66 lohitapubbalittā, gāvo yathā āghātane vikantā;
តា ភូមិភាគស្មិំ សទា និខាតា, ខន្ធាតិវត្តន្តិ សជោតិភូតា។
Tā bhūmibhāgasmiṃ sadā nikhātā, khandhātivattanti sajotibhūtā.
៤៩៣.
493.
‘‘ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមា នុ នារិយោ កិមកំសុ បាបំ, យា ភូមិភាគស្មិំ សទា និខាតា;
Imā nu nāriyo kimakaṃsu pāpaṃ, yā bhūmibhāgasmiṃ sadā nikhātā;
ខន្ធាតិវត្តន្តិ សជោតិភូតា’’។
Khandhātivattanti sajotibhūtā’’.
៤៩៤.
494.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៩៥.
495.
‘‘កោលិត្ថិយាយោ 67 ឥធ ជីវលោកេ, អសុទ្ធកម្មា អសតំ អចារុំ;
‘‘Kolitthiyāyo 68 idha jīvaloke, asuddhakammā asataṃ acāruṃ;
តា ទិត្តរូបា 69 បតិ វិប្បហាយ, អញ្ញំ អចារុំ រតិខិឌ្ឌហេតុ;
Tā dittarūpā 70 pati vippahāya, aññaṃ acāruṃ ratikhiḍḍahetu;
តា ជីវលោកស្មិំ រមាបយិត្វា, ខន្ធាតិវត្តន្តិ សជោតិភូតា។
Tā jīvalokasmiṃ ramāpayitvā, khandhātivattanti sajotibhūtā.
៤៩៦.
496.
‘‘បាទេ គហេត្វា កិស្ស ឥមេ បុនេកេ, អវំសិរា នរកេ បាតយន្តិ;
‘‘Pāde gahetvā kissa ime puneke, avaṃsirā narake pātayanti;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា អវំសិរា នរកេ បាតយន្តិ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā avaṃsirā narake pātayanti’’.
៤៩៧.
497.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៤៩៨.
498.
‘‘យេ ជីវលោកស្មិ អសាធុកម្មិនោ, បរស្ស ទារានិ អតិក្កមន្តិ;
‘‘Ye jīvalokasmi asādhukammino, parassa dārāni atikkamanti;
តេ តាទិសា ឧត្តមភណ្ឌថេនា, តេមេ ជនា អវំសិរា នរកេ បាតយន្តិ។
Te tādisā uttamabhaṇḍathenā, teme janā avaṃsirā narake pātayanti.
៤៩៩.
499.
‘‘តេ វស្សបូគានិ ពហូនិ តត្ថ, និរយេសុ ទុក្ខំ វេទនំ វេទយន្តិ;
‘‘Te vassapūgāni bahūni tattha, nirayesu dukkhaṃ vedanaṃ vedayanti;
ន ហិ បាបការិស្ស 71 ភវន្តិ តាណា, សកេហិ កម្មេហិ បុរក្ខតស្ស;
Na hi pāpakārissa 72 bhavanti tāṇā, sakehi kammehi purakkhatassa;
តេ លុទ្ទកម្មា បសវេត្វ បាបំ, តេមេ ជនា អវំសិរា នរកេ បាតយន្តិ’’។
Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā avaṃsirā narake pātayanti’’.
៥០០.
500.
‘‘ឧច្ចាវចាមេ វិវិធា ឧបក្កមា, និរយេសុ ទិស្សន្តិ សុឃោររូបា;
‘‘Uccāvacāme vividhā upakkamā, nirayesu dissanti sughorarūpā;
ភយញ្ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ បាបំ, យេមេ ជនា អធិមត្តា ទុក្ខា តិព្ពា;
Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā adhimattā dukkhā tibbā;
ខរា កដុកា វេទនា វេទយន្តិ’’។
Kharā kaṭukā vedanā vedayanti’’.
៥០១.
501.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បាបកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥០២.
502.
‘‘យេ ជីវលោកស្មិ សុបាបទិដ្ឋិនោ, វិស្សាសកម្មានិ ករោន្តិ មោហា;
‘‘Ye jīvalokasmi supāpadiṭṭhino, vissāsakammāni karonti mohā;
បរញ្ច ទិដ្ឋីសុ សមាទបេន្តិ, តេ បាបទិដ្ឋិំ 73 បសវេត្វ បាបំ;
Parañca diṭṭhīsu samādapenti, te pāpadiṭṭhiṃ 74 pasavetva pāpaṃ;
តេមេ ជនា អធិមត្តា ទុក្ខា តិព្ពា, ខរា កដុកា វេទនា វេទយន្តិ។
Teme janā adhimattā dukkhā tibbā, kharā kaṭukā vedanā vedayanti.
៥០៣.
503.
‘‘វិទិតា តេ មហារាជ, អាវាសា បាបកម្មិនំ;
‘‘Viditā te mahārāja, āvāsā pāpakamminaṃ;
ឋានានិ លុទ្ទកម្មានំ, ទុស្សីលានញ្ច យា គតិ;
Ṭhānāni luddakammānaṃ, dussīlānañca yā gati;
ឧយ្យាហិ ទានិ រាជីសិ, ទេវរាជស្ស សន្តិកេ’’។
Uyyāhi dāni rājīsi, devarājassa santike’’.
៥០៤.
504.
‘‘បញ្ចថូបំ ទិស្សតិទំ វិមានំ, មាលាបិឡន្ធា សយនស្ស មជ្ឈេ;
‘‘Pañcathūpaṃ dissatidaṃ vimānaṃ, mālāpiḷandhā sayanassa majjhe;
តត្ថច្ឆតិ នារី មហានុភាវា, ឧច្ចាវចំ ឥទ្ធិ វិកុព្ពមានា។
Tatthacchati nārī mahānubhāvā, uccāvacaṃ iddhi vikubbamānā.
៥០៥.
505.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ នារី កិមកាសិ សាធុំ, យា មោទតិ សគ្គបត្តា វិមានេ’’។
Ayaṃ nu nārī kimakāsi sādhuṃ, yā modati saggapattā vimāne’’.
៥០៦.
506.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥០៧.
507.
‘‘យទិ តេ សុតា ពីរណី ជីវលោកេ, អាមាយទាសី អហុ ព្រាហ្មណស្ស;
‘‘Yadi te sutā bīraṇī jīvaloke, āmāyadāsī ahu brāhmaṇassa;
សា បត្តកាលេ 75 អតិថិំ វិទិត្វា, មាតាវ បុត្តំ សកិមាភិនន្ទី;
Sā pattakāle 76 atithiṃ viditvā, mātāva puttaṃ sakimābhinandī;
សំយមា សំវិភាគា ច, សា វិមានស្មិ មោទតិ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, sā vimānasmi modati.
៥០៨.
508.
តត្ថ យក្ខោ មហិទ្ធិកោ, សព្ពាភរណភូសិតោ;
Tattha yakkho mahiddhiko, sabbābharaṇabhūsito;
សមន្តា អនុបរិយាតិ, នារីគណបុរក្ខតោ។
Samantā anupariyāti, nārīgaṇapurakkhato.
៥០៩.
509.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ មច្ចោ កិមកាសិ សាធុំ, យោ មោទតិ សគ្គបត្តោ វិមានេ’’។
Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modati saggapatto vimāne’’.
៥១០.
510.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥១១.
511.
‘‘សោណទិន្នោ គហបតិ, ឯស ទានបតី អហុ;
‘‘Soṇadinno gahapati, esa dānapatī ahu;
ឯស បព្ពជិតុទ្ទិស្ស, វិហារេ សត្ត ការយិ។
Esa pabbajituddissa, vihāre satta kārayi.
៥១២.
512.
‘‘សក្កច្ចំ តេ ឧបដ្ឋាសិ, ភិក្ខវោ តត្ថ វាសិកេ;
‘‘Sakkaccaṃ te upaṭṭhāsi, bhikkhavo tattha vāsike;
អច្ឆាទនញ្ច ភត្តញ្ច, សេនាសនំ បទីបិយំ។
Acchādanañca bhattañca, senāsanaṃ padīpiyaṃ.
អទាសិ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥១៣.
513.
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥១៤.
514.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសី, សទា សីលេសុ សំវុតោ;
‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;
សំយមា សំវិភាគា ច, សោ វិមានស្មិ មោទតិ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modati.
៥១៥.
515.
‘‘បភាសតិ មិទំ ព្យម្ហំ, ផលិកាសុ សុនិម្មិតំ;
‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, phalikāsu sunimmitaṃ;
នារីវរគណាកិណ្ណំ, កូដាគារវរោចិតំ;
Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ, kūṭāgāravarocitaṃ;
ឧបេតំ អន្នបានេហិ, នច្ចគីតេហិ ចូភយំ។
Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ.
៥១៦.
516.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ សាធុំ, យេ មោទរេ សគ្គបត្តា វិមានេ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, ye modare saggapattā vimāne’’.
៥១៧.
517.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥១៨.
518.
‘‘យា កាចិ នារិយោ ឥធ ជីវលោកេ, សីលវន្តិយោ ឧបាសិកា;
‘‘Yā kāci nāriyo idha jīvaloke, sīlavantiyo upāsikā;
ទានេ រតា និច្ចំ បសន្នចិត្តា, សច្ចេ ឋិតា ឧបោសថេ អប្បមត្តា;
Dāne ratā niccaṃ pasannacittā, sacce ṭhitā uposathe appamattā;
សំយមា សំវិភាគា ច, តា វិមានស្មិ មោទរេ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, tā vimānasmi modare.
៥១៩.
519.
‘‘បភាសតិ មិទំ ព្យម្ហំ, វេឡុរិយាសុ និម្មិតំ;
‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ;
ឧបេតំ ភូមិភាគេហិ, វិភត្តំ ភាគសោ មិតំ។
Upetaṃ bhūmibhāgehi, vibhattaṃ bhāgaso mitaṃ.
៥២០.
520.
‘‘អាឡម្ពរា មុទិង្គា ច, នច្ចគីតា សុវាទិតា;
‘‘Āḷambarā mudiṅgā ca, naccagītā suvāditā;
ទិព្ពា សទ្ទា និច្ឆរន្តិ, សវនីយា មនោរមា។
Dibbā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.
៥២១.
521.
សទ្ទំ សមភិជានាមិ, ទិដ្ឋំ វា យទិ វា សុតំ។
Saddaṃ samabhijānāmi, diṭṭhaṃ vā yadi vā sutaṃ.
៥២២.
522.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ សាធុំ, យេ មោទរេ សគ្គបត្តា វិមានេ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, ye modare saggapattā vimāne’’.
៥២៣.
523.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥២៤.
524.
‘‘យេ កេចិ មច្ចា ឥធ ជីវលោកេ, សីលវន្តា 85 ឧបាសកា;
‘‘Ye keci maccā idha jīvaloke, sīlavantā 86 upāsakā;
អារាមេ ឧទបានេ ច, បបា សង្កមនានិ ច;
Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;
៥២៥.
525.
‘‘ចីវរំ បិណ្ឌបាតញ្ច, បច្ចយំ សយនាសនំ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
អទំសុ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adaṃsu ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥២៦.
526.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥២៧.
527.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសុំ, សទា សីលេសុ សំវុតា;
‘‘Uposathaṃ upavasuṃ, sadā sīlesu saṃvutā;
សំយមា សំវិភាគា ច, តេ វិមានស្មិ មោទរេ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, te vimānasmi modare.
៥២៨.
528.
‘‘បភាសតិ មិទំ ព្យម្ហំ, ផលិកាសុ សុនិម្មិតំ;
‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, phalikāsu sunimmitaṃ;
នារីវរគណាកិណ្ណំ, កូដាគារវរោចិតំ។
Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ, kūṭāgāravarocitaṃ.
៥២៩.
529.
‘‘ឧបេតំ អន្នបានេហិ, នច្ចគីតេហិ ចូភយំ;
‘‘Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ;
នជ្ជោ ចានុបរិយាតិ, នានាបុប្ផទុមាយុតា។
Najjo cānupariyāti, nānāpupphadumāyutā.
៥៣០.
530.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ មច្ចោ កិមកាសិ សាធុំ, យោ មោទតី សគ្គបត្តោ វិមានេ’’។
Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne’’.
៥៣១.
531.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៣២.
532.
‘‘មិថិលាយំ គហបតិ, ឯស ទានបតី អហុ;
‘‘Mithilāyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;
អារាមេ ឧទបានេ ច, បបា សង្កមនានិ ច;
Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;
អរហន្តេ សីតិភូតេ, សក្កច្ចំ បដិបាទយិ។
Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.
៥៣៣.
533.
‘‘ចីវរំ បិណ្ឌបាតញ្ច, បច្ចយំ សយនាសនំ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
អទាសិ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥៣៤.
534.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥៣៥.
535.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសី, សទា សីលេសុ សំវុតោ;
‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;
សំយមា សំវិភាគា ច, សោ វិមានស្មិ មោទតិ’’។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modati’’.
៥៣៦.
536.
នារីវរគណាកិណ្ណំ , កូដាគារវរោចិតំ។
Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ , kūṭāgāravarocitaṃ.
៥៣៧.
537.
‘‘ឧបេតំ អន្នបានេហិ, នច្ចគីតេហិ ចូភយំ;
‘‘Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ;
នជ្ជោ ចានុបរិយាតិ, នានាបុប្ផទុមាយុតា។
Najjo cānupariyāti, nānāpupphadumāyutā.
៥៣៨.
538.
‘‘រាជាយតនា កបិត្ថា ច, អម្ពា សាលា ច ជម្ពុយោ;
‘‘Rājāyatanā kapitthā ca, ambā sālā ca jambuyo;
តិន្ទុកា ច បិយាលា ច, ទុមា និច្ចផលា ពហូ។
Tindukā ca piyālā ca, dumā niccaphalā bahū.
៥៣៩.
539.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ មច្ចោ កិមកាសិ សាធុំ, យោ មោទតី សគ្គបត្តោ វិមានេ’’។
Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne’’.
៥៤០.
540.
‘‘តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៤១.
541.
‘‘មិថិលាយំ គហបតិ, ឯស ទានបតី អហុ;
‘‘Mithilāyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;
អារាមេ ឧទបានេ ច, បបា សង្កមនានិ ច;
Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;
អរហន្តេ សីតិភូតេ, សក្កច្ចំ បដិបាទយិ។
Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.
៥៤២.
542.
‘‘ចីវរំ បិណ្ឌបាតញ្ច, បច្ចយំ សយនាសនំ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
អទាសិ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥៤៣.
543.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥៤៤.
544.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសី, សទា សីលេសុ សំវុតោ;
‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;
សំយមា សំវិភាគា ច, សោ វិមានស្មិ មោទតិ’’។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modati’’.
៥៤៥.
545.
‘‘បភាសតិ មិទំ ព្យម្ហំ, វេឡុរិយាសុ និម្មិតំ;
‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ;
ឧបេតំ ភូមិភាគេហិ, វិភត្តំ ភាគសោ មិតំ។
Upetaṃ bhūmibhāgehi, vibhattaṃ bhāgaso mitaṃ.
៥៤៦.
546.
‘‘អាឡម្ពរា មុទិង្គា ច, នច្ចគីតា សុវាទិតា;
‘‘Āḷambarā mudiṅgā ca, naccagītā suvāditā;
ទិព្យា សទ្ទា និច្ឆរន្តិ, សវនីយា មនោរមា។
Dibyā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.
៥៤៧.
547.
សទ្ទំ សមភិជានាមិ, ទិដ្ឋំ វា យទិ វា សុតំ។
Saddaṃ samabhijānāmi, diṭṭhaṃ vā yadi vā sutaṃ.
៥៤៨.
548.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ មច្ចោ កិមកាសិ សាធុំ, យោ មោទតិ សគ្គបត្តោ វិមានេ’’។
Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modati saggapatto vimāne’’.
៥៤៩.
549.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៥០.
550.
‘‘ពារាណសិយំ គហបតិ, ឯស ទានបតី អហុ;
‘‘Bārāṇasiyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;
អារាមេ ឧទបានេ ច, បបា សង្កមនានិ ច;
Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;
អរហន្តេ សីតិភូតេ, សក្កច្ចំ បដិបាទយិ។
Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.
៥៥១.
551.
‘‘ចីវរំ បិណ្ឌបាតញ្ច, បច្ចយំ សយនាសនំ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
អទាសិ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥៥២.
552.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥៥៣.
553.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសី, សទាសីលេសុ សំវុតោ;
‘‘Uposathaṃ upavasī, sadāsīlesu saṃvuto;
សំយមា សំវិភាគា ច, សោ វិមានស្មិ មោទតិ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modati.
៥៥៤.
554.
‘‘យថា ឧទយមាទិច្ចោ, ហោតិ លោហិតកោ មហា;
‘‘Yathā udayamādicco, hoti lohitako mahā;
តថូបមំ ឥទំ ព្យម្ហំ, ជាតរូបស្ស និម្មិតំ។
Tathūpamaṃ idaṃ byamhaṃ, jātarūpassa nimmitaṃ.
៥៥៥.
555.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
អយំ នុ មច្ចោ កិមកាសិ សាធុំ, យោ មោទតី សគ្គបត្តោ វិមានេ’’។
Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne’’.
៥៥៦.
556.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៥៧.
557.
‘‘សាវត្ថិយំ គហបតិ, ឯស ទានបតី អហុ;
‘‘Sāvatthiyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;
អារាមេ ឧទបានេ ច, បបា សង្កមនានិ ច;
Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;
អរហន្តេ សីតិភូតេ, សក្កច្ចំ បដិបាទយិ។
Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.
៥៥៨.
558.
‘‘ចីវរំ បិណ្ឌបាតញ្ច, បច្ចយំ សយនាសនំ;
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
អទាសិ ឧជុភូតេសុ, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
៥៥៩.
559.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាហិតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāhitaṃ.
៥៦០.
560.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសី, សទា សីលេសុ សំវុតោ;
‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;
សំយមា សំវិភាគា ច, សោ វិមានស្មិ មោទតិ។
Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modati.
៥៦១.
561.
‘‘វេហាយសា មេ ពហុកា, ជាតរូបស្ស និម្មិតា;
‘‘Vehāyasā me bahukā, jātarūpassa nimmitā;
ទទ្ទល្លមានា អាភេន្តិ, វិជ្ជុវព្ភឃនន្តរេ។
Daddallamānā ābhenti, vijjuvabbhaghanantare.
៥៦២.
562.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
ឥមេ នុ មច្ចា កិមកំសុ សាធុំ, យេ មោទរេ សគ្គបត្តា វិមានេ’’។
Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, ye modare saggapattā vimāne’’.
៥៦៣.
563.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៦៤.
564.
‘‘សទ្ធាយ សុនិវិដ្ឋាយ, សទ្ធម្មេ សុប្បវេទិតេ;
‘‘Saddhāya suniviṭṭhāya, saddhamme suppavedite;
តេសំ ឯតានិ ឋានានិ, យានិ ត្វំ រាជ បស្សសិ។
Tesaṃ etāni ṭhānāni, yāni tvaṃ rāja passasi.
៥៦៥.
565.
‘‘វិទិតា តេ មហារាជ, អាវាសា បាបកម្មិនំ;
‘‘Viditā te mahārāja, āvāsā pāpakamminaṃ;
អថោ កល្យាណកម្មានំ, ឋានានិ វិទិតានិ តេ;
Atho kalyāṇakammānaṃ, ṭhānāni viditāni te;
ឧយ្យាហិ ទានិ រាជីសិ, ទេវរាជស្ស សន្តិកេ’’។
Uyyāhi dāni rājīsi, devarājassa santike’’.
៥៦៦.
566.
‘‘សហស្សយុត្តំ ហយវាហិំ, ទិព្ពយានមធិដ្ឋិតោ;
‘‘Sahassayuttaṃ hayavāhiṃ, dibbayānamadhiṭṭhito;
យាយមានោ មហារាជា, អទ្ទា សីទន្តរេ នគេ;
Yāyamāno mahārājā, addā sīdantare nage;
ទិស្វានាមន្តយី សូតំ, ‘‘ឥមេ កេ នាម បព្ពតា’’។
Disvānāmantayī sūtaṃ, ‘‘ime ke nāma pabbatā’’.
៥៦៧.
567.
៥៦៨.
568.
នេមិន្ធរោ វិនតកោ, អស្សកណ្ណោ គិរី ព្រហា។
Nemindharo vinatako, assakaṇṇo girī brahā.
៥៦៩.
569.
‘‘ឯតេ សីទន្តរេ នគា, អនុបុព្ពសមុគ្គតា;
‘‘Ete sīdantare nagā, anupubbasamuggatā;
មហារាជានមាវាសា , យានិ ត្វំ រាជ បស្សសិ។
Mahārājānamāvāsā , yāni tvaṃ rāja passasi.
៥៧០.
570.
‘‘អនេករូបំ រុចិរំ, នានាចិត្រំ បកាសតិ;
‘‘Anekarūpaṃ ruciraṃ, nānācitraṃ pakāsati;
៥៧១.
571.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
៥៧២.
572.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៧៣.
573.
‘‘ចិត្រកូដោតិ យំ អាហុ, ទេវរាជបវេសនំ;
‘‘Citrakūṭoti yaṃ āhu, devarājapavesanaṃ;
សុទស្សនស្ស គិរិនោ, ទ្វារញ្ហេតំ បកាសតិ។
Sudassanassa girino, dvārañhetaṃ pakāsati.
៥៧៤.
574.
‘‘អនេករូបំ រុចិរំ, នានាចិត្រំ បកាសតិ;
‘‘Anekarūpaṃ ruciraṃ, nānācitraṃ pakāsati;
អាកិណ្ណំ ឥន្ទសទិសេហិ, ព្យគ្ឃេហេវ សុរក្ខិតំ;
Ākiṇṇaṃ indasadisehi, byaggheheva surakkhitaṃ;
បវិសេតេន រាជីសិ, អរជំ ភូមិមក្កម’’។
Pavisetena rājīsi, arajaṃ bhūmimakkama’’.
៥៧៥.
575.
‘‘សហស្សយុត្តំ ហយវាហិំ, ទិព្ពយានមធិដ្ឋិតោ;
‘‘Sahassayuttaṃ hayavāhiṃ, dibbayānamadhiṭṭhito;
យាយមានោ មហារាជា, អទ្ទា ទេវសភំ ឥទំ។
Yāyamāno mahārājā, addā devasabhaṃ idaṃ.
៥៧៦.
576.
តថូបមំ ឥទំ ព្យម្ហំ, វេឡុរិយាសុ និម្មិតំ។
Tathūpamaṃ idaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ.
៥៧៧.
577.
‘‘វិត្តី ហិ មំ វិន្ទតិ សូត ទិស្វា, បុច្ឆាមិ តំ មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;
៥៧៨.
578.
តស្ស បុដ្ឋោ វិយាកាសិ, មាតលិ ទេវសារថិ;
Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;
វិបាកំ បុញ្ញកម្មានំ, ជានំ អក្ខាសិជានតោ។
Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.
៥៧៩.
579.
វេឡុរិយារុចិរា ចិត្រា, ធារយន្តិ សុនិម្មិតា។
Veḷuriyārucirā citrā, dhārayanti sunimmitā.
៥៨០.
580.
‘‘អដ្ឋំសា សុកតា ថម្ភា, សព្ពេ វេឡុរិយាមយា;
‘‘Aṭṭhaṃsā sukatā thambhā, sabbe veḷuriyāmayā;
យត្ថ ទេវា តាវតិំសា, សព្ពេ ឥន្ទបុរោហិតា។
Yattha devā tāvatiṃsā, sabbe indapurohitā.
៥៨១.
581.
‘‘អត្ថំ ទេវមនុស្សានំ, ចិន្តយន្តា សមច្ឆរេ;
‘‘Atthaṃ devamanussānaṃ, cintayantā samacchare;
បវិសេតេន រាជីសិ, ទេវានំ អនុមោទនំ’’។
Pavisetena rājīsi, devānaṃ anumodanaṃ’’.
៥៨២.
582.
‘‘តំ ទេវា បដិនន្ទិំសុ, ទិស្វា រាជានមាគតំ;
‘‘Taṃ devā paṭinandiṃsu, disvā rājānamāgataṃ;
‘‘ស្វាគតំ តេ មហារាជ, អថោ តេ អទុរាគតំ;
‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;
និសីទ ទានិ រាជីសិ, ទេវរាជស្ស សន្តិកេ’’។
Nisīda dāni rājīsi, devarājassa santike’’.
៥៨៣.
583.
៥៨៤.
584.
‘‘សាធុ ខោសិ អនុប្បត្តោ, អាវាសំ វសវត្តិនំ;
‘‘Sādhu khosi anuppatto, āvāsaṃ vasavattinaṃ;
វស ទេវេសុ រាជីសិ, សព្ពកាមសមិទ្ធិសុ;
Vasa devesu rājīsi, sabbakāmasamiddhisu;
តាវតិំសេសុ ទេវេសុ, ភុញ្ជ កាមេ អមានុសេ’’។
Tāvatiṃsesu devesu, bhuñja kāme amānuse’’.
៥៨៥.
585.
‘‘យថា យាចិតកំ យានំ, យថា យាចិតកំ ធនំ;
‘‘Yathā yācitakaṃ yānaṃ, yathā yācitakaṃ dhanaṃ;
ឯវំសម្បទមេវេតំ, យំ បរតោ ទានបច្ចយា។
Evaṃsampadamevetaṃ, yaṃ parato dānapaccayā.
៥៨៦.
586.
‘‘ន ចាហមេតមិច្ឆាមិ, យំ បរតោ ទានបច្ចយា;
‘‘Na cāhametamicchāmi, yaṃ parato dānapaccayā;
៥៨៧.
587.
‘‘សោហំ គន្ត្វា មនុស្សេសុ, កាហាមិ កុសលំ ពហុំ;
‘‘Sohaṃ gantvā manussesu, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ទានេន សមចរិយាយ, សំយមេន ទមេន ច;
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;
យំ កត្វា សុខិតោ ហោតិ, ន ច បច្ឆានុតប្បតិ’’។
Yaṃ katvā sukhito hoti, na ca pacchānutappati’’.
៥៨៨.
588.
‘‘ពហូបការោ នោ ភវំ, មាតលិ ទេវសារថិ;
‘‘Bahūpakāro no bhavaṃ, mātali devasārathi;
៥៨៩.
589.
‘‘ឥទំ វត្វា និមិរាជា, វេទេហោ មិថិលគ្គហោ;
‘‘Idaṃ vatvā nimirājā, vedeho mithilaggaho;
បុថុយញ្ញំ យជិត្វាន, សំយមំ អជ្ឈុបាគមី’’តិ។
Puthuyaññaṃ yajitvāna, saṃyamaṃ ajjhupāgamī’’ti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥៤១] ៤. និមិជាតកវណ្ណនា • [541] 4. Nimijātakavaṇṇanā