Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    6. නිරොධසුත්‌තං

    6. Nirodhasuttaṃ

    166. තත්‍ර ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි…පෙ.… ‘‘ඉධාවුසො, භික්‌ඛු සීලසම්‌පන්‌නො සමාධිසම්‌පන්‌නො පඤ්‌ඤාසම්‌පන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි 1 – අත්‌ථෙතං ඨානං. නො චෙ දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ අඤ්‌ඤං ආරාධෙය්‍ය, අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං 2 දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    166. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi…pe… ‘‘idhāvuso, bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi 3 – atthetaṃ ṭhānaṃ. No ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya, atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ 4 devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhāna’’nti.

    එවං වුත්‌තෙ ආයස්‌මා උදායී ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං එතදවොච – ‘‘අට්‌ඨානං ඛො එතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, අනවකාසො යං සො භික්‌ඛු අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – නත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Evaṃ vutte āyasmā udāyī āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, āvuso sāriputta, anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – natthetaṃ ṭhāna’’nti.

    දුතියම්‌පි ඛො…පෙ.… තතියම්‌පි ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ඉධාවුසො, භික්‌ඛු සීලසම්‌පන්‌නො සමාධිසම්‌පන්‌නො පඤ්‌ඤාසම්‌පන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨානං. නො චෙ දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ අඤ්‌ඤං ආරාධෙය්‍ය, අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘idhāvuso, bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhānaṃ. No ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya, atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhāna’’nti.

    තතියම්‌පි ඛො ආයස්‌මා උදායී ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං එතදවොච – ‘‘අට්‌ඨානං ඛො එතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත , අනවකාසො යං සො භික්‌ඛු අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – නත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Tatiyampi kho āyasmā udāyī āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, āvuso sāriputta , anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – natthetaṃ ṭhāna’’nti.

    අථ ඛො ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස එතදහොසි – ‘‘යාවතතියකම්‌පි 5 ඛො මෙ ආයස්‌මා උදායී පටික්‌කොසති, න ච මෙ කොචි භික්‌ඛු අනුමොදති. යංනූනාහං යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමෙය්‍ය’’න්‌ති. අථ ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ඉධාවුසො, භික්‌ඛු සීලසම්‌පන්‌නො සමාධිසම්‌පන්‌නො පඤ්‌ඤාසම්‌පන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨානං. නො චෙ දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ අඤ්‌ඤං ආරාධෙය්‍ය, අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakampi 6 kho me āyasmā udāyī paṭikkosati, na ca me koci bhikkhu anumodati. Yaṃnūnāhaṃ yena bhagavā tenupasaṅkameyya’’nti. Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘idhāvuso, bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhānaṃ. No ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya, atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhāna’’nti.

    එවං වුත්‌තෙ ආයස්‌මා උදායී ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං එතදවොච – ‘‘අට්‌ඨානං ඛො එතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, අනවකාසො යං සො භික්‌ඛු අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – නත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Evaṃ vutte āyasmā udāyī āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, āvuso sāriputta, anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – natthetaṃ ṭhāna’’nti.

    දුතියම්‌පි ඛො…පෙ.… තතියම්‌පි ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ඉධාවුසො, භික්‌ඛු සීලසම්‌පන්‌නො සමාධිසම්‌පන්‌නො පඤ්‌ඤාසම්‌පන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨානං . නො චෙ දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ අඤ්‌ඤං ආරාධෙය්‍ය, අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘idhāvuso, bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhānaṃ . No ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya, atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhāna’’nti.

    තතියම්‌පි ඛො ආයස්‌මා උදායී ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං එතදවොච – ‘‘අට්‌ඨානං ඛො එතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, අනවකාසො යං සො භික්‌ඛු අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – නත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති.

    Tatiyampi kho āyasmā udāyī āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, āvuso sāriputta, anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – natthetaṃ ṭhāna’’nti.

    අථ ඛො ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස එතදහොසි – ‘‘භගවතොපි ඛො මෙ සම්‌මුඛා ආයස්‌මා උදායී යාවතතියකං පටික්‌කොසති, න ච මෙ කොචි භික්‌ඛු අනුමොදති. යංනූනාහං තුණ්‌හී අස්‌ස’’න්‌ති. අථ ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො තුණ්‌හී අහොසි.

    Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi – ‘‘bhagavatopi kho me sammukhā āyasmā udāyī yāvatatiyakaṃ paṭikkosati, na ca me koci bhikkhu anumodati. Yaṃnūnāhaṃ tuṇhī assa’’nti. Atha kho āyasmā sāriputto tuṇhī ahosi.

    අථ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං උදායිං ආමන්‌තෙසි – ‘‘කං පන ත්‌වං, උදායි, මනොමයං කායං පච්‌චෙසී’’ති? ‘‘යෙ තෙ, භන්‌තෙ, දෙවා අරූපිනො සඤ්‌ඤාමයා’’ති. ‘‘කිං නු ඛො තුය්‌හං, උදායි, බාලස්‌ස අබ්‍යත්‌තස්‌ස භණිතෙන! ත්‌වම්‌පි නාම භණිතබ්‌බං මඤ්‌ඤසී’’ති! අථ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං ආමන්‌තෙසි – ‘‘අත්‌ථි නාම, ආනන්‌ද, ථෙරං භික්‌ඛුං විහෙසියමානං අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛිස්‌සථ . න හි නාම, ආනන්‌ද, කාරුඤ්‌ඤම්‌පි භවිස්‌සති ථෙරම්‌හි 7 භික්‌ඛුම්‌හි විහෙසියමානම්‌හී’’ති.

    Atha kho bhagavā āyasmantaṃ udāyiṃ āmantesi – ‘‘kaṃ pana tvaṃ, udāyi, manomayaṃ kāyaṃ paccesī’’ti? ‘‘Ye te, bhante, devā arūpino saññāmayā’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho tuyhaṃ, udāyi, bālassa abyattassa bhaṇitena! Tvampi nāma bhaṇitabbaṃ maññasī’’ti! Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘‘atthi nāma, ānanda, theraṃ bhikkhuṃ vihesiyamānaṃ ajjhupekkhissatha . Na hi nāma, ānanda, kāruññampi bhavissati theramhi 8 bhikkhumhi vihesiyamānamhī’’ti.

    අථ ඛො භගවා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සීලසම්‌පන්‌නො සමාධිසම්‌පන්‌නො පඤ්‌ඤාසම්‌පන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨානං. නො චෙ දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ අඤ්‌ඤං ආරාධෙය්‍ය , අතික්‌කම්‌මෙව කබළීකාරාහාරභක්‌ඛානං දෙවානං සහබ්‍යතං අඤ්‌ඤතරං මනොමයං කායං උපපන්‌නො සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධං සමාපජ්‌ජෙය්‍යාපි වුට්‌ඨහෙය්‍යාපි – අත්‌ථෙතං ඨාන’’න්‌ති. ඉදමවොච භගවා. ඉදං වත්‌වාන සුගතො උට්‌ඨායාසනා විහාරං පාවිසි.

    Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘idha, bhikkhave, bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhānaṃ. No ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya , atikkammeva kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi – atthetaṃ ṭhāna’’nti. Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato uṭṭhāyāsanā vihāraṃ pāvisi.

    අථ ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො අචිරපක්‌කන්‌තස්‌ස භගවතො යෙනායස්‌මා උපවාණො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං උපවාණං එතදවොච – ‘‘ඉධාවුසො උපවාණ, අඤ්‌ඤෙ ථෙරෙ භික්‌ඛූ විහෙසෙන්‌ති. මයං තෙන න මුච්‌චාම. අනච්‌ඡරියං ඛො, පනෙතං ආවුසො උපවාණ, යං භගවා සායන්‌හසමයං පටිසල්‌ලානා වුට්‌ඨිතො එතදෙව ආරබ්‌භ උදාහරෙය්‍ය යථා ආයස්‌මන්‌තංයෙවෙත්‌ථ උපවාණං පටිභාසෙය්‍ය. ඉදානෙව අම්‌හාකං සාරජ්‌ජං ඔක්‌කන්‌ත’’න්‌ති. අථ ඛො භගවා සායන්‌හසමයං පටිසල්‌ලානා වුට්‌ඨිතො යෙන උපට්‌ඨානසාලා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදි. නිසජ්‌ජ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං උපවාණං එතදවොච –

    Atha kho āyasmā ānando acirapakkantassa bhagavato yenāyasmā upavāṇo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ upavāṇaṃ etadavoca – ‘‘idhāvuso upavāṇa, aññe there bhikkhū vihesenti. Mayaṃ tena na muccāma. Anacchariyaṃ kho, panetaṃ āvuso upavāṇa, yaṃ bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito etadeva ārabbha udāhareyya yathā āyasmantaṃyevettha upavāṇaṃ paṭibhāseyya. Idāneva amhākaṃ sārajjaṃ okkanta’’nti. Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ upavāṇaṃ etadavoca –

    ‘‘කතීහි නු ඛො, උපවාණ, ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො ථෙරො භික්‌ඛු සබ්‍රහ්‌මචාරීනං පියො ච හොති මනාපො ච ගරු ච භාවනීයො චා’’ති? ‘‘පඤ්‌චහි, භන්‌තෙ, ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො ථෙරො භික්‌ඛු සබ්‍රහ්‌මචාරීනං පියො ච හොති මනාපො ච ගරු ච භාවනීයො ච. කතමෙහි පඤ්‌චහි? ඉධ, භන්‌තෙ, ථෙරො භික්‌ඛු සීලවා හොති…පෙ.… සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු; බහුස්‌සුතො හොති…පෙ.… දිට්‌ඨියා සුප්‌පටිවිද්‌ධා; කල්‍යාණවාචො හොති කල්‍යාණවාක්‌කරණො පොරියා වාචාය සමන්‌නාගතො විස්‌සට්‌ඨාය අනෙලගලාය 9 අත්‌ථස්‌ස විඤ්‌ඤාපනියා; චතුන්‌නං ඣානානං ආභිචෙතසිකානං දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරානං නිකාමලාභී හොති අකිච්‌ඡලාභී අකසිරලාභී; ආසවානං ඛයා…පෙ.… සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. ඉමෙහි ඛො, භන්‌තෙ, පඤ්‌චහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො ථෙරො භික්‌ඛු සබ්‍රහ්‌මචාරීනං පියො ච හොති මනාපො ච ගරු ච භාවනීයො චා’’ති.

    ‘‘Katīhi nu kho, upavāṇa, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā’’ti? ‘‘Pañcahi, bhante, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca. Katamehi pañcahi? Idha, bhante, thero bhikkhu sīlavā hoti…pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu; bahussuto hoti…pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā; kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagalāya 10 atthassa viññāpaniyā; catunnaṃ jhānānaṃ ābhicetasikānaṃ diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī; āsavānaṃ khayā…pe… sacchikatvā upasampajja viharati. Imehi kho, bhante, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā’’ti.

    ‘‘සාධු සාධු, උපවාණ! ඉමෙහි ඛො, උපවාණ, පඤ්‌චහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතො ථෙරො භික්‌ඛු සබ්‍රහ්‌මචාරීනං පියො ච හොති මනාපො ච ගරු ච භාවනීයො ච. ඉමෙ චෙ, උපවාණ, පඤ්‌ච ධම්‌මා ථෙරස්‌ස භික්‌ඛුනො න සංවිජ්‌ජෙය්‍යුං, තං සබ්‍රහ්‌මචාරී න සක්‌කරෙය්‍යුං න ගරුං කරෙය්‍යුං න මානෙය්‍යුං න පූජෙය්‍යුං ඛණ්‌ඩිච්‌චෙන පාලිච්‌චෙන වලිත්‌තචතාය. යස්‌මා ච ඛො, උපවාණ, ඉමෙ පඤ්‌ච ධම්‌මා ථෙරස්‌ස භික්‌ඛුනො සංවිජ්‌ජන්‌ති, තස්‌මා තං සබ්‍රහ්‌මචාරී සක්‌කරොන්‌ති ගරුං කරොන්‌ති මානෙන්‌ති පූජෙන්‌තී’’ති. ඡට්‌ඨං.

    ‘‘Sādhu sādhu, upavāṇa! Imehi kho, upavāṇa, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca. Ime ce, upavāṇa, pañca dhammā therassa bhikkhuno na saṃvijjeyyuṃ, taṃ sabrahmacārī na sakkareyyuṃ na garuṃ kareyyuṃ na māneyyuṃ na pūjeyyuṃ khaṇḍiccena pāliccena valittacatāya. Yasmā ca kho, upavāṇa, ime pañca dhammā therassa bhikkhuno saṃvijjanti, tasmā taṃ sabrahmacārī sakkaronti garuṃ karonti mānenti pūjentī’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. සමාපජ්‌ජෙය්‍යපි වුට්‌ඨහෙය්‍යපි (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    2. කබළිංකාරාහාරභක්‌ඛානං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    3. samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi (sī. syā. kaṃ. pī.)
    4. kabaḷiṃkārāhārabhakkhānaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. යාවතතියම්‌පි (සී. ස්‍යා. පී.)
    6. yāvatatiyampi (sī. syā. pī.)
    7. බ්‍යත්‌තම්‌හි (ස්‍යා. කං. ක.)
    8. byattamhi (syā. kaṃ. ka.)
    9. අනෙලගළාය (ස්‍යා. කං.)
    10. anelagaḷāya (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 6. නිරොධසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Nirodhasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 6. නිරොධසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Nirodhasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact