Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga

    ၅. နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒံ

    5. Nisīdanasanthatasikkhāpadaṃ

    ၅၆၅. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ, ဘိက္ခဝေ, တေမာသံ ပဋိသလ္လီယိတုံ။ နမ္ဟိ ကေနစိ ဥပသင္ကမိတဗ္ဗော, အညတ္ရ ဧကေန ပိဏ္ဍပာတနီဟာရကေနာ’’တိ။ ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ,’’တိ ခော တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ပဋိသ္သုဏိတ္ဝာ နာသ္သုဓ ကောစိ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမတိ, အညတ္ရ ဧကေန ပိဏ္ဍပာတနီဟာရကေန။ တေန ခော ပန သမယေန သာဝတ္ထိယာ သင္ဃေန ကတိကာ ကတာ ဟောတိ – ‘‘ဣစ္ဆတာဝုသော, ဘဂဝာ တေမာသံ ပဋိသလ္လီယိတုံ။ န ဘဂဝာ ကေနစိ ဥပသင္ကမိတဗ္ဗော , အညတ္ရ ဧကေန ပိဏ္ဍပာတနီဟာရကေန။ ယော ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမတိ သော ပာစိတ္တိယံ ဒေသာပေတဗ္ဗော’’တိ။ အထ ခော အာယသ္မာ ဥပသေနော ဝင္ဂန္တပုတ္တော, သပရိသော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ အာစိဏ္ဏံ ခော ပနေတံ ဗုဒ္ဓာနံ ဘဂဝန္တာနံ အာဂန္တုကေဟိ ဘိက္ခူဟိ သဒ္ဓိံ ပဋိသမ္မောဒိတုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ အာယသ္မန္တံ ဥပသေနံ ဝင္ဂန္တပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ကစ္စိ ဝော, ဥပသေန, ခမနီယံ ကစ္စိ ယာပနီယံ, ကစ္စိတ္ထ အပ္ပကိလမထေန အဒ္ဓာနံ အာဂတာ’’တိ? ‘‘ခမနီယံ , ဘဂဝာ, ယာပနီယံ, ဘဂဝာ။ အပ္ပကိလမထေန စ မယံ, ဘန္တေ, အဒ္ဓာနံ အာဂတာ’’တိ။

    565. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘icchāmahaṃ, bhikkhave, temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Namhi kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakenā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante,’’ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā nāssudha koci bhagavantaṃ upasaṅkamati, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Tena kho pana samayena sāvatthiyā saṅghena katikā katā hoti – ‘‘icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo , aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’’ti. Atha kho āyasmā upaseno vaṅgantaputto, sapariso yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Āciṇṇaṃ kho panetaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṃ paṭisammodituṃ. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavoca – ‘‘kacci vo, upasena, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ, kaccittha appakilamathena addhānaṃ āgatā’’ti? ‘‘Khamanīyaṃ , bhagavā, yāpanīyaṃ, bhagavā. Appakilamathena ca mayaṃ, bhante, addhānaṃ āgatā’’ti.

    တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မတော ဥပသေနသ္သ ဝင္ဂန္တပုတ္တသ္သ သဒ္ဓိဝိဟာရိကော ဘိက္ခု ဘဂဝတော အဝိဒူရေ နိသိန္နော ဟောတိ။ အထ ခော ဘဂဝာ တံ ဘိက္ခုံ ဧတဒဝောစ – ‘‘မနာပာနိ တေ, ဘိက္ခု, ပံသုကူလာနီ’’တိ? ‘‘န ခော မေ, ဘန္တေ, မနာပာနိ ပံသုကူလာနီ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန တ္ဝံ, ဘိက္ခု, ပံသုကူလိကော’’တိ? ‘‘ဥပဇ္ဈာယော မေ, ဘန္တေ, ပံသုကူလိကော။ ဧဝံ အဟမ္ပိ ပံသုကူလိကော’’တိ။ အထ ခော ဘဂဝာ အာယသ္မန္တံ ဥပသေနံ ဝင္ဂန္တပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ပာသာဒိကာ ခော တ္ယာယံ, ဥပသေန, ပရိသာ။ ကထံ တ္ဝံ, ဥပသေန, ပရိသံ ဝိနေသီ’’တိ? ‘‘ယော မံ, ဘန္တေ, ဥပသမ္ပဒံ ယာစတိ တမဟံ 1 ဧဝံ ဝဒာမိ – ‘အဟံ ခော, အာဝုသော, အာရညိကော ပိဏ္ဍပာတိကော ပံသုကူလိကော။ သစေ တ္ဝမ္ပိ အာရညိကော ဘဝိသ္သသိ ပိဏ္ဍပာတိကော ပံသုကူလိကော, ဧဝာဟံ တံ ဥပသမ္ပာဒေသ္သာမီ’တိ။ သစေ မေ ပဋိသ္သုဏာတိ ဥပသမ္ပာဒေမိ, နော စေ မေ ပဋိသ္သုဏာတိ န ဥပသမ္ပာဒေမိ။ ယော မံ နိသ္သယံ ယာစတိ တမဟံ 2 ဧဝံ ဝဒာမိ – ‘အဟံ ခော, အာဝုသော, အာရညိကော ပိဏ္ဍပာတိကော ပံသုကူလိကော။ သစေ တ္ဝမ္ပိ အာရညိကော ဘဝိသ္သသိ ပိဏ္ဍပာတိကော ပံသုကူလိကော, ဧဝာဟံ တေ နိသ္သယံ ဒသ္သာမီ’တိ။ သစေ မေ ပဋိသ္သုဏာတိ နိသ္သယံ ဒေမိ, နော စေ မေ ပဋိသ္သုဏာတိ န နိသ္သယံ ဒေမိ။ ဧဝံ ခော အဟံ, ဘန္တေ, ပရိသံ ဝိနေမီ’’တိ။

    Tena kho pana samayena āyasmato upasenassa vaṅgantaputtassa saddhivihāriko bhikkhu bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘manāpāni te, bhikkhu, paṃsukūlānī’’ti? ‘‘Na kho me, bhante, manāpāni paṃsukūlānī’’ti. ‘‘Kissa pana tvaṃ, bhikkhu, paṃsukūliko’’ti? ‘‘Upajjhāyo me, bhante, paṃsukūliko. Evaṃ ahampi paṃsukūliko’’ti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavoca – ‘‘pāsādikā kho tyāyaṃ, upasena, parisā. Kathaṃ tvaṃ, upasena, parisaṃ vinesī’’ti? ‘‘Yo maṃ, bhante, upasampadaṃ yācati tamahaṃ 3 evaṃ vadāmi – ‘ahaṃ kho, āvuso, āraññiko piṇḍapātiko paṃsukūliko. Sace tvampi āraññiko bhavissasi piṇḍapātiko paṃsukūliko, evāhaṃ taṃ upasampādessāmī’ti. Sace me paṭissuṇāti upasampādemi, no ce me paṭissuṇāti na upasampādemi. Yo maṃ nissayaṃ yācati tamahaṃ 4 evaṃ vadāmi – ‘ahaṃ kho, āvuso, āraññiko piṇḍapātiko paṃsukūliko. Sace tvampi āraññiko bhavissasi piṇḍapātiko paṃsukūliko, evāhaṃ te nissayaṃ dassāmī’ti. Sace me paṭissuṇāti nissayaṃ demi, no ce me paṭissuṇāti na nissayaṃ demi. Evaṃ kho ahaṃ, bhante, parisaṃ vinemī’’ti.

    ‘‘သာဓု သာဓု, ဥပသေန။ သာဓု ခော တ္ဝံ, ဥပသေန, ပရိသံ ဝိနေသိ ။ ဇာနာသိ ပန တ္ဝံ, ဥပသေန, သာဝတ္ထိယာ သင္ဃသ္သ ကတိက’’န္တိ? ‘‘န ခော အဟံ, ဘန္တေ, ဇာနာမိ သာဝတ္ထိယာ သင္ဃသ္သ ကတိက’’န္တိ။ ‘‘သာဝတ္ထိယာ ခော, ဥပသေန, သင္ဃေန ကတိကာ ကတာ – ‘ဣစ္ဆတာဝုသော, ဘဂဝာ တေမာသံ ပဋိသလ္လီယိတုံ။ န ဘဂဝာ ကေနစိ ဥပသင္ကမိတဗ္ဗော, အညတ္ရ ဧကေန ပိဏ္ဍပာတနီဟာရကေန။ ယော ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမတိ သော ပာစိတ္တိယံ ဒေသာပေတဗ္ဗော’တိ။ ‘‘ပညာယိသ္သတိ, ဘန္တေ, သာဝတ္ထိယာ သင္ဃော သကာယ ကတိကာယ, န မယံ အပညတ္တံ ပညပေသ္သာမ ပညတ္တံ ဝာ န သမုစ္ဆိန္ဒိသ္သာမ, ယထာပညတ္တေသု သိက္ခာပဒေသု သမာဒာယ ဝတ္တိသ္သာမာ’’တိ။ ‘‘သာဓု သာဓု, ဥပသေန, အပညတ္တံ န ပညပေတဗ္ဗံ, ပညတ္တံ ဝာ န သမုစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗံ, ယထာပညတ္တေသု သိက္ခာပဒေသု သမာဒာယ ဝတ္တိတဗ္ဗံ။ အနုဇာနာမိ, ဥပသေန, ယေ တေ ဘိက္ခူ အာရညိကာ ပိဏ္ဍပာတိကာ ပံသုကူလိကာ ယထာသုခံ မံ ဒသ္သနာယ ဥပသင္ကမန္တူ’’တိ။

    ‘‘Sādhu sādhu, upasena. Sādhu kho tvaṃ, upasena, parisaṃ vinesi . Jānāsi pana tvaṃ, upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti? ‘‘Na kho ahaṃ, bhante, jānāmi sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Sāvatthiyā kho, upasena, saṅghena katikā katā – ‘icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’ti. ‘‘Paññāyissati, bhante, sāvatthiyā saṅgho sakāya katikāya, na mayaṃ apaññattaṃ paññapessāma paññattaṃ vā na samucchindissāma, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattissāmā’’ti. ‘‘Sādhu sādhu, upasena, apaññattaṃ na paññapetabbaṃ, paññattaṃ vā na samucchinditabbaṃ, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattitabbaṃ. Anujānāmi, upasena, ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’ti.

    ၅၆၆. တေန ခော ပန သမယေန သမ္ဗဟုလာ ဘိက္ခူ ဗဟိဒ္ဝာရကောဋ္ဌကေ ဌိတာ ဟောန္တိ – ‘‘မယံ အာယသ္မန္တံ ဥပသေနံ ဝင္ဂန္တပုတ္တံ ပာစိတ္တိယံ ဒေသာပေသ္သာမာ’’တိ ။ အထ ခော အာယသ္မာ ဥပသေနော ဝင္ဂန္တပုတ္တော သပရိသော ဥဋ္ဌာယာသနာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ အထ ခော တေ ဘိက္ခူ အာယသ္မန္တံ ဥပသေနံ ဝင္ဂန္တပုတ္တံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဇာနာသိ တ္ဝံ, အာဝုသော ဥပသေန, သာဝတ္ထိယာ သင္ဃသ္သ ကတိက’’န္တိ။ ‘‘ဘဂဝာပိ မံ, အာဝုသော, ဧဝမာဟ – ‘ဇာနာသိ ပန တ္ဝံ, ဥပသေန, သာဝတ္ထိယာ သင္ဃသ္သ ကတိက’န္တိ? န ခော အဟံ, ဘန္တေ, ဇာနာမိ သာဝတ္ထိယာ သင္ဃသ္သ ကတိက’’န္တိ။ ‘‘သာဝတ္ထိယာ ခော, ဥပသေန, သင္ဃေန ကတိကာ ကတာ – ဣစ္ဆတာဝုသော, ဘဂဝာ တေမာသံ ပဋိသလ္လီယိတုံ။ န ဘဂဝာ ကေနစိ ဥပသင္ကမိတဗ္ဗော, အညတ္ရ ဧကေန ပိဏ္ဍပာတနီဟာရကေန။ ယော ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမတိ သော ပာစိတ္တိယံ ဒေသာပေတဗ္ဗော’’တိ။ ‘‘ပညာယိသ္သတိ, ဘန္တေ, သာဝတ္ထိယာ သင္ဃော သကာယ ကတိကာယ, န မယံ အပညတ္တံ ပညပေသ္သာမ ပညတ္တံ ဝာ န သမုစ္ဆိန္ဒိသ္သာမ, ယထာပညတ္တေသု သိက္ခာပဒေသု သမာဒာယ ဝတ္တိသ္သာမာတိ။ အနုညာတာဝုသော, ဘဂဝတာ – ‘ယေ တေ ဘိက္ခူ အာရညိကာ ပိဏ္ဍပာတိကာ ပံသုကူလိကာ ယထာသုခံ မံ ဒသ္သနာယ ဥပသင္ကမန္တူ’’’တိ။

    566. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bahidvārakoṭṭhake ṭhitā honti – ‘‘mayaṃ āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ pācittiyaṃ desāpessāmā’’ti . Atha kho āyasmā upaseno vaṅgantaputto sapariso uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavocuṃ – ‘‘jānāsi tvaṃ, āvuso upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Bhagavāpi maṃ, āvuso, evamāha – ‘jānāsi pana tvaṃ, upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’nti? Na kho ahaṃ, bhante, jānāmi sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Sāvatthiyā kho, upasena, saṅghena katikā katā – icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’’ti. ‘‘Paññāyissati, bhante, sāvatthiyā saṅgho sakāya katikāya, na mayaṃ apaññattaṃ paññapessāma paññattaṃ vā na samucchindissāma, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattissāmāti. Anuññātāvuso, bhagavatā – ‘ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’’ti.

    အထ ခော တေ ဘိက္ခူ – ‘‘သစ္စံ ခော အာယသ္မာ ဥပသေနော အာဟ – ‘န အပညတ္တံ ပညပေတဗ္ဗံ, ပညတ္တံ ဝာ န သမုစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗံ, ယထာပညတ္တေသု သိက္ခာပဒေသု သမာဒာယ ဝတ္တိတဗ္ဗ’’’န္တိ။ အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ – ‘‘အနုညာတာ ကိရ ဘဂဝတာ – ‘ယေ တေ ဘိက္ခူ အာရညိကာ ပိဏ္ဍပာတိကာ ပံသုကူလိကာ ယထာသုခံ မံ ဒသ္သနာယ ဥပသင္ကမန္တူ’’’တိ။ တေ ဘဂဝန္တံ ဒသ္သနံ ပိဟေန္တာ 5 သန္ထတာနိ ဥဇ္ဈိတ္ဝာ အာရညိကင္ဂံ ပိဏ္ဍပာတိကင္ဂံ ပံသုကူလိကင္ဂံ သမာဒိယိံသု။ အထ ခော ဘဂဝာ သမ္ဗဟုလေဟိ ဘိက္ခူဟိ သဒ္ဓိံ သေနာသနစာရိကံ အာဟိဏ္ဍန္တော အဒ္ဒသ သန္ထတာနိ တဟံ တဟံ ဥဇ္ဈိတာနိ။ ပသ္သိတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ကသ္သိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, သန္ထတာနိ တဟံ တဟံ ဥဇ္ဈိတာနီ’’တိ? အထ ခော တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘တေန ဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညပေသ္သာမိ ဒသ အတ္ထဝသေ ပဋိစ္စ – သင္ဃသုဋ္ဌုတာယ, သင္ဃဖာသုတာယ,။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Atha kho te bhikkhū – ‘‘saccaṃ kho āyasmā upaseno āha – ‘na apaññattaṃ paññapetabbaṃ, paññattaṃ vā na samucchinditabbaṃ, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattitabba’’’nti. Assosuṃ kho bhikkhū – ‘‘anuññātā kira bhagavatā – ‘ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’’ti. Te bhagavantaṃ dassanaṃ pihentā 6 santhatāni ujjhitvā āraññikaṅgaṃ piṇḍapātikaṅgaṃ paṃsukūlikaṅgaṃ samādiyiṃsu. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ senāsanacārikaṃ āhiṇḍanto addasa santhatāni tahaṃ tahaṃ ujjhitāni. Passitvā bhikkhū āmantesi – ‘‘kassimāni, bhikkhave, santhatāni tahaṃ tahaṃ ujjhitānī’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca – saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya,…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၅၆၇. ‘‘နိသီဒနသန္ထတံ ပန ဘိက္ခုနာ ကာရယမာနေန ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိ အာဒာတဗ္ဗာ ဒုဗ္ဗဏ္ဏကရဏာယ, အနာဒာ စေ ဘိက္ခု ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိံ နဝံ နိသီဒနသန္ထတံ ကာရာပေယ္ယ, နိသ္သဂ္ဂိယံ ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    567.‘‘Nisīdanasanthataṃpana bhikkhunā kārayamānena purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthi ādātabbā dubbaṇṇakaraṇāya, anādā ce bhikkhu purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ navaṃ nisīdanasanthataṃ kārāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiya’’nti.

    ၅၆၈. နိသီဒနံ နာမ သဒသံ ဝုစ္စတိ။

    568.Nisīdanaṃ nāma sadasaṃ vuccati.

    သန္ထတံ နာမ သန္ထရိတ္ဝာ ကတံ ဟောတိ အဝာယိမံ။

    Santhataṃ nāma santharitvā kataṃ hoti avāyimaṃ.

    ကာရယမာနေနာတိ ကရောန္တော ဝာ ကာရာပေန္တော ဝာ။

    Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā.

    ပုရာဏသန္ထတံ နာမ သကိံ နိဝတ္ထမ္ပိ သကိံ ပာရုတမ္ပိ။

    Purāṇasanthataṃ nāma sakiṃ nivatthampi sakiṃ pārutampi.

    သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိ အာဒာတဗ္ဗာ ဒုဗ္ဗဏ္ဏကရဏာယာတိ ထိရဘာဝာယ ဝဋ္ဋံ ဝာ စတုရသ္သံ ဝာ ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဧကဒေသေ ဝာ သန္ထရိတဗ္ဗံ ဝိဇဋေတ္ဝာ ဝာ သန္ထရိတဗ္ဗံ။

    Sāmantā sugatavidatthi ādātabbā dubbaṇṇakaraṇāyāti thirabhāvāya vaṭṭaṃ vā caturassaṃ vā chinditvā ekadese vā santharitabbaṃ vijaṭetvā vā santharitabbaṃ.

    အနာဒာ စေ ဘိက္ခု ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိန္တိ အနာဒိယိတ္ဝာ ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိံ နဝံ နိသီဒနသန္ထတံ ကရောတိ ဝာ ကာရာပေတိ ဝာ, ပယောဂေ ဒုက္ကဋံ, ပဋိလာဘေန နိသ္သဂ္ဂိယံ ဟောတိ။ နိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗံ သင္ဃသ္သ ဝာ ဂဏသ္သ ဝာ ပုဂ္ဂလသ္သ ဝာ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, နိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗံ။ပေ.။ ဣဒံ မေ, ဘန္တေ, နိသီဒနသန္ထတံ အနာဒိယိတ္ဝာ ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိံ ကာရာပိတံ နိသ္သဂ္ဂိယံ။ ဣမာဟံ သင္ဃသ္သ နိသ္သဇ္ဇာမီတိ။ပေ.။ ဒဒေယ္ယာတိ။ပေ.။ အာယသ္မတော ဒမ္မီတိ။

    Anādā ce bhikkhu purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthinti anādiyitvā purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ navaṃ nisīdanasanthataṃ karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ, paṭilābhena nissaggiyaṃ hoti. Nissajjitabbaṃ saṅghassa vā gaṇassa vā puggalassa vā. Evañca pana, bhikkhave, nissajjitabbaṃ…pe… idaṃ me, bhante, nisīdanasanthataṃ anādiyitvā purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ kārāpitaṃ nissaggiyaṃ. Imāhaṃ saṅghassa nissajjāmīti…pe… dadeyyāti…pe… āyasmato dammīti.

    ၅၆၉. အတ္တနာ ဝိပ္ပကတံ အတ္တနာ ပရိယောသာပေတိ, နိသ္သဂ္ဂိယံ ပာစိတ္တိယံ။ အတ္တနာ ဝိပ္ပကတံ ပရေဟိ ပရိယောသာပေတိ, နိသ္သဂ္ဂိယံ ပာစိတ္တိယံ။ ပရေဟိ ဝိပ္ပကတံ အတ္တနာ ပရိယောသာပေတိ, နိသ္သဂ္ဂိယံ ပာစိတ္တိယံ။ ပရေဟိ ဝိပ္ပကတံ ပရေဟိ ပရိယောသာပေတိ, နိသ္သဂ္ဂိယံ ပာစိတ္တိယံ။

    569. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.

    အညသ္သတ္ထာယ ကရောတိ ဝာ ကာရာပေတိ ဝာ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa.

    ၅၇၀. အနာပတ္တိ – ပုရာဏသန္ထတသ္သ သာမန္တာ သုဂတဝိဒတ္ထိံ အာဒိယိတ္ဝာ ကရောတိ, အလဘန္တော ထောကတရံ အာဒိယိတ္ဝာ ကရောတိ, အလဘန္တော အနာဒိယိတ္ဝာ ကရောတိ, အညေန ကတံ ပဋိလဘိတ္ဝာ ပရိဘုဉ္ဇတိ, ဝိတာနံ ဝာ ဘူမတ္ထရဏံ ဝာ သာဏိပာကာရံ ဝာ ဘိသိံ ဝာ ဗိဗ္ဗောဟနံ ဝာ ကရောတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    570. Anāpatti – purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ ādiyitvā karoti, alabhanto thokataraṃ ādiyitvā karoti, alabhanto anādiyitvā karoti, aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa ādikammikassāti.

    နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ပဉ္စမံ။

    Nisīdanasanthatasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. တာဟံ (က.)
    2. တာဟံ (က.)
    3. tāhaṃ (ka.)
    4. tāhaṃ (ka.)
    5. ဒသ္သနာယ ပိဟယမာနာ (သ္ယာ.)
    6. dassanāya pihayamānā (syā.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ၅. နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ၅. နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ၅. နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ၅. နိသီဒနသန္ထတသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact