Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ • Mahāvibhaṅga |
೫. ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
5. Nisīdanasanthatasikkhāpadaṃ
೫೬೫. ತೇನ ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಇಚ್ಛಾಮಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತೇಮಾಸಂ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತುಂ। ನಮ್ಹಿ ಕೇನಚಿ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬೋ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ,’’ತಿ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ನಾಸ್ಸುಧ ಕೋಚಿ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘೇನ ಕತಿಕಾ ಕತಾ ಹೋತಿ – ‘‘ಇಚ್ಛತಾವುಸೋ, ಭಗವಾ ತೇಮಾಸಂ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತುಂ। ನ ಭಗವಾ ಕೇನಚಿ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬೋ , ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನ। ಯೋ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ ಸೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ದೇಸಾಪೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಸೇನೋ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತೋ, ಸಪರಿಸೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಆಚಿಣ್ಣಂ ಖೋ ಪನೇತಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಆಗನ್ತುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸಮ್ಮೋದಿತುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಸೇನಂ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಚ್ಚಿ ವೋ, ಉಪಸೇನ, ಖಮನೀಯಂ ಕಚ್ಚಿ ಯಾಪನೀಯಂ, ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಅಪ್ಪಕಿಲಮಥೇನ ಅದ್ಧಾನಂ ಆಗತಾ’’ತಿ? ‘‘ಖಮನೀಯಂ , ಭಗವಾ, ಯಾಪನೀಯಂ, ಭಗವಾ। ಅಪ್ಪಕಿಲಮಥೇನ ಚ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಅದ್ಧಾನಂ ಆಗತಾ’’ತಿ।
565. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘icchāmahaṃ, bhikkhave, temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Namhi kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakenā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante,’’ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā nāssudha koci bhagavantaṃ upasaṅkamati, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Tena kho pana samayena sāvatthiyā saṅghena katikā katā hoti – ‘‘icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo , aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’’ti. Atha kho āyasmā upaseno vaṅgantaputto, sapariso yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Āciṇṇaṃ kho panetaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṃ paṭisammodituṃ. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavoca – ‘‘kacci vo, upasena, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ, kaccittha appakilamathena addhānaṃ āgatā’’ti? ‘‘Khamanīyaṃ , bhagavā, yāpanīyaṃ, bhagavā. Appakilamathena ca mayaṃ, bhante, addhānaṃ āgatā’’ti.
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮತೋ ಉಪಸೇನಸ್ಸ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಮನಾಪಾನಿ ತೇ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಂಸುಕೂಲಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಮನಾಪಾನಿ ಪಂಸುಕೂಲಾನೀ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಸ್ಸ ಪನ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ’’ತಿ? ‘‘ಉಪಜ್ಝಾಯೋ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ। ಏವಂ ಅಹಮ್ಪಿ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಸೇನಂ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಪಾಸಾದಿಕಾ ಖೋ ತ್ಯಾಯಂ, ಉಪಸೇನ, ಪರಿಸಾ। ಕಥಂ ತ್ವಂ, ಉಪಸೇನ, ಪರಿಸಂ ವಿನೇಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಯೋ ಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಉಪಸಮ್ಪದಂ ಯಾಚತಿ ತಮಹಂ 1 ಏವಂ ವದಾಮಿ – ‘ಅಹಂ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ। ಸಚೇ ತ್ವಮ್ಪಿ ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಸಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ, ಏವಾಹಂ ತಂ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸಚೇ ಮೇ ಪಟಿಸ್ಸುಣಾತಿ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇಮಿ, ನೋ ಚೇ ಮೇ ಪಟಿಸ್ಸುಣಾತಿ ನ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇಮಿ। ಯೋ ಮಂ ನಿಸ್ಸಯಂ ಯಾಚತಿ ತಮಹಂ 2 ಏವಂ ವದಾಮಿ – ‘ಅಹಂ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ। ಸಚೇ ತ್ವಮ್ಪಿ ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸಸಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಪಂಸುಕೂಲಿಕೋ, ಏವಾಹಂ ತೇ ನಿಸ್ಸಯಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸಚೇ ಮೇ ಪಟಿಸ್ಸುಣಾತಿ ನಿಸ್ಸಯಂ ದೇಮಿ, ನೋ ಚೇ ಮೇ ಪಟಿಸ್ಸುಣಾತಿ ನ ನಿಸ್ಸಯಂ ದೇಮಿ। ಏವಂ ಖೋ ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಪರಿಸಂ ವಿನೇಮೀ’’ತಿ।
Tena kho pana samayena āyasmato upasenassa vaṅgantaputtassa saddhivihāriko bhikkhu bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘manāpāni te, bhikkhu, paṃsukūlānī’’ti? ‘‘Na kho me, bhante, manāpāni paṃsukūlānī’’ti. ‘‘Kissa pana tvaṃ, bhikkhu, paṃsukūliko’’ti? ‘‘Upajjhāyo me, bhante, paṃsukūliko. Evaṃ ahampi paṃsukūliko’’ti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavoca – ‘‘pāsādikā kho tyāyaṃ, upasena, parisā. Kathaṃ tvaṃ, upasena, parisaṃ vinesī’’ti? ‘‘Yo maṃ, bhante, upasampadaṃ yācati tamahaṃ 3 evaṃ vadāmi – ‘ahaṃ kho, āvuso, āraññiko piṇḍapātiko paṃsukūliko. Sace tvampi āraññiko bhavissasi piṇḍapātiko paṃsukūliko, evāhaṃ taṃ upasampādessāmī’ti. Sace me paṭissuṇāti upasampādemi, no ce me paṭissuṇāti na upasampādemi. Yo maṃ nissayaṃ yācati tamahaṃ 4 evaṃ vadāmi – ‘ahaṃ kho, āvuso, āraññiko piṇḍapātiko paṃsukūliko. Sace tvampi āraññiko bhavissasi piṇḍapātiko paṃsukūliko, evāhaṃ te nissayaṃ dassāmī’ti. Sace me paṭissuṇāti nissayaṃ demi, no ce me paṭissuṇāti na nissayaṃ demi. Evaṃ kho ahaṃ, bhante, parisaṃ vinemī’’ti.
‘‘ಸಾಧು ಸಾಧು, ಉಪಸೇನ। ಸಾಧು ಖೋ ತ್ವಂ, ಉಪಸೇನ, ಪರಿಸಂ ವಿನೇಸಿ । ಜಾನಾಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಉಪಸೇನ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕತಿಕ’’ನ್ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಜಾನಾಮಿ ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕತಿಕ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಖೋ, ಉಪಸೇನ, ಸಙ್ಘೇನ ಕತಿಕಾ ಕತಾ – ‘ಇಚ್ಛತಾವುಸೋ, ಭಗವಾ ತೇಮಾಸಂ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತುಂ। ನ ಭಗವಾ ಕೇನಚಿ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬೋ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನ। ಯೋ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ ಸೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ದೇಸಾಪೇತಬ್ಬೋ’ತಿ। ‘‘ಪಞ್ಞಾಯಿಸ್ಸತಿ, ಭನ್ತೇ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘೋ ಸಕಾಯ ಕತಿಕಾಯ, ನ ಮಯಂ ಅಪಞ್ಞತ್ತಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ವಾ ನ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿಸ್ಸಾಮ, ಯಥಾಪಞ್ಞತ್ತೇಸು ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಸಾಧು ಸಾಧು, ಉಪಸೇನ, ಅಪಞ್ಞತ್ತಂ ನ ಪಞ್ಞಪೇತಬ್ಬಂ, ಪಞ್ಞತ್ತಂ ವಾ ನ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಂ, ಯಥಾಪಞ್ಞತ್ತೇಸು ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿತಬ್ಬಂ। ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಉಪಸೇನ, ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆರಞ್ಞಿಕಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಾ ಪಂಸುಕೂಲಿಕಾ ಯಥಾಸುಖಂ ಮಂ ದಸ್ಸನಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೂ’’ತಿ।
‘‘Sādhu sādhu, upasena. Sādhu kho tvaṃ, upasena, parisaṃ vinesi . Jānāsi pana tvaṃ, upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti? ‘‘Na kho ahaṃ, bhante, jānāmi sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Sāvatthiyā kho, upasena, saṅghena katikā katā – ‘icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’ti. ‘‘Paññāyissati, bhante, sāvatthiyā saṅgho sakāya katikāya, na mayaṃ apaññattaṃ paññapessāma paññattaṃ vā na samucchindissāma, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattissāmā’’ti. ‘‘Sādhu sādhu, upasena, apaññattaṃ na paññapetabbaṃ, paññattaṃ vā na samucchinditabbaṃ, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattitabbaṃ. Anujānāmi, upasena, ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’ti.
೫೬೬. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಬಹಿದ್ವಾರಕೋಟ್ಠಕೇ ಠಿತಾ ಹೋನ್ತಿ – ‘‘ಮಯಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಸೇನಂ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ದೇಸಾಪೇಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ । ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಸೇನೋ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತೋ ಸಪರಿಸೋ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಸೇನಂ ವಙ್ಗನ್ತಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಜಾನಾಸಿ ತ್ವಂ, ಆವುಸೋ ಉಪಸೇನ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕತಿಕ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಭಗವಾಪಿ ಮಂ, ಆವುಸೋ, ಏವಮಾಹ – ‘ಜಾನಾಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಉಪಸೇನ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕತಿಕ’ನ್ತಿ? ನ ಖೋ ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಜಾನಾಮಿ ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕತಿಕ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಖೋ, ಉಪಸೇನ, ಸಙ್ಘೇನ ಕತಿಕಾ ಕತಾ – ಇಚ್ಛತಾವುಸೋ, ಭಗವಾ ತೇಮಾಸಂ ಪಟಿಸಲ್ಲೀಯಿತುಂ। ನ ಭಗವಾ ಕೇನಚಿ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬೋ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಏಕೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತನೀಹಾರಕೇನ। ಯೋ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ ಸೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ ದೇಸಾಪೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ। ‘‘ಪಞ್ಞಾಯಿಸ್ಸತಿ, ಭನ್ತೇ, ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಙ್ಘೋ ಸಕಾಯ ಕತಿಕಾಯ, ನ ಮಯಂ ಅಪಞ್ಞತ್ತಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮ ಪಞ್ಞತ್ತಂ ವಾ ನ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿಸ್ಸಾಮ, ಯಥಾಪಞ್ಞತ್ತೇಸು ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿಸ್ಸಾಮಾತಿ। ಅನುಞ್ಞಾತಾವುಸೋ, ಭಗವತಾ – ‘ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆರಞ್ಞಿಕಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಾ ಪಂಸುಕೂಲಿಕಾ ಯಥಾಸುಖಂ ಮಂ ದಸ್ಸನಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೂ’’’ತಿ।
566. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bahidvārakoṭṭhake ṭhitā honti – ‘‘mayaṃ āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ pācittiyaṃ desāpessāmā’’ti . Atha kho āyasmā upaseno vaṅgantaputto sapariso uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ upasenaṃ vaṅgantaputtaṃ etadavocuṃ – ‘‘jānāsi tvaṃ, āvuso upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Bhagavāpi maṃ, āvuso, evamāha – ‘jānāsi pana tvaṃ, upasena, sāvatthiyā saṅghassa katika’nti? Na kho ahaṃ, bhante, jānāmi sāvatthiyā saṅghassa katika’’nti. ‘‘Sāvatthiyā kho, upasena, saṅghena katikā katā – icchatāvuso, bhagavā temāsaṃ paṭisallīyituṃ. Na bhagavā kenaci upasaṅkamitabbo, aññatra ekena piṇḍapātanīhārakena. Yo bhagavantaṃ upasaṅkamati so pācittiyaṃ desāpetabbo’’ti. ‘‘Paññāyissati, bhante, sāvatthiyā saṅgho sakāya katikāya, na mayaṃ apaññattaṃ paññapessāma paññattaṃ vā na samucchindissāma, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattissāmāti. Anuññātāvuso, bhagavatā – ‘ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’’ti.
ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಸೇನೋ ಆಹ – ‘ನ ಅಪಞ್ಞತ್ತಂ ಪಞ್ಞಪೇತಬ್ಬಂ, ಪಞ್ಞತ್ತಂ ವಾ ನ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಂ, ಯಥಾಪಞ್ಞತ್ತೇಸು ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿತಬ್ಬ’’’ನ್ತಿ। ಅಸ್ಸೋಸುಂ ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಅನುಞ್ಞಾತಾ ಕಿರ ಭಗವತಾ – ‘ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆರಞ್ಞಿಕಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಾ ಪಂಸುಕೂಲಿಕಾ ಯಥಾಸುಖಂ ಮಂ ದಸ್ಸನಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೂ’’’ತಿ। ತೇ ಭಗವನ್ತಂ ದಸ್ಸನಂ ಪಿಹೇನ್ತಾ 5 ಸನ್ಥತಾನಿ ಉಜ್ಝಿತ್ವಾ ಆರಞ್ಞಿಕಙ್ಗಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಙ್ಗಂ ಪಂಸುಕೂಲಿಕಙ್ಗಂ ಸಮಾದಿಯಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸಮ್ಬಹುಲೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸೇನಾಸನಚಾರಿಕಂ ಆಹಿಣ್ಡನ್ತೋ ಅದ್ದಸ ಸನ್ಥತಾನಿ ತಹಂ ತಹಂ ಉಜ್ಝಿತಾನಿ। ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಕಸ್ಸಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸನ್ಥತಾನಿ ತಹಂ ತಹಂ ಉಜ್ಝಿತಾನೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮಿ ದಸ ಅತ್ಥವಸೇ ಪಟಿಚ್ಚ – ಸಙ್ಘಸುಟ್ಠುತಾಯ, ಸಙ್ಘಫಾಸುತಾಯ,…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –
Atha kho te bhikkhū – ‘‘saccaṃ kho āyasmā upaseno āha – ‘na apaññattaṃ paññapetabbaṃ, paññattaṃ vā na samucchinditabbaṃ, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattitabba’’’nti. Assosuṃ kho bhikkhū – ‘‘anuññātā kira bhagavatā – ‘ye te bhikkhū āraññikā piṇḍapātikā paṃsukūlikā yathāsukhaṃ maṃ dassanāya upasaṅkamantū’’’ti. Te bhagavantaṃ dassanaṃ pihentā 6 santhatāni ujjhitvā āraññikaṅgaṃ piṇḍapātikaṅgaṃ paṃsukūlikaṅgaṃ samādiyiṃsu. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ senāsanacārikaṃ āhiṇḍanto addasa santhatāni tahaṃ tahaṃ ujjhitāni. Passitvā bhikkhū āmantesi – ‘‘kassimāni, bhikkhave, santhatāni tahaṃ tahaṃ ujjhitānī’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca – saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya,…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
೫೬೭. ‘‘ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಂ ಪನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಕಾರಯಮಾನೇನ ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿ ಆದಾತಬ್ಬಾ ದುಬ್ಬಣ್ಣಕರಣಾಯ, ಅನಾದಾ ಚೇ ಭಿಕ್ಖು ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿಂ ನವಂ ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಂ ಕಾರಾಪೇಯ್ಯ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯ’’ನ್ತಿ।
567.‘‘Nisīdanasanthataṃpana bhikkhunā kārayamānena purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthi ādātabbā dubbaṇṇakaraṇāya, anādā ce bhikkhu purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ navaṃ nisīdanasanthataṃ kārāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiya’’nti.
೫೬೮. ನಿಸೀದನಂ ನಾಮ ಸದಸಂ ವುಚ್ಚತಿ।
568.Nisīdanaṃ nāma sadasaṃ vuccati.
ಸನ್ಥತಂ ನಾಮ ಸನ್ಥರಿತ್ವಾ ಕತಂ ಹೋತಿ ಅವಾಯಿಮಂ।
Santhataṃ nāma santharitvā kataṃ hoti avāyimaṃ.
ಕಾರಯಮಾನೇನಾತಿ ಕರೋನ್ತೋ ವಾ ಕಾರಾಪೇನ್ತೋ ವಾ।
Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā.
ಪುರಾಣಸನ್ಥತಂ ನಾಮ ಸಕಿಂ ನಿವತ್ಥಮ್ಪಿ ಸಕಿಂ ಪಾರುತಮ್ಪಿ।
Purāṇasanthataṃ nāma sakiṃ nivatthampi sakiṃ pārutampi.
ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿ ಆದಾತಬ್ಬಾ ದುಬ್ಬಣ್ಣಕರಣಾಯಾತಿ ಥಿರಭಾವಾಯ ವಟ್ಟಂ ವಾ ಚತುರಸ್ಸಂ ವಾ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಏಕದೇಸೇ ವಾ ಸನ್ಥರಿತಬ್ಬಂ ವಿಜಟೇತ್ವಾ ವಾ ಸನ್ಥರಿತಬ್ಬಂ।
Sāmantā sugatavidatthi ādātabbā dubbaṇṇakaraṇāyāti thirabhāvāya vaṭṭaṃ vā caturassaṃ vā chinditvā ekadese vā santharitabbaṃ vijaṭetvā vā santharitabbaṃ.
ಅನಾದಾ ಚೇ ಭಿಕ್ಖು ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿನ್ತಿ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿಂ ನವಂ ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಂ ಕರೋತಿ ವಾ ಕಾರಾಪೇತಿ ವಾ, ಪಯೋಗೇ ದುಕ್ಕಟಂ, ಪಟಿಲಾಭೇನ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಹೋತಿ। ನಿಸ್ಸಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ವಾ ಗಣಸ್ಸ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಾ। ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನಿಸ್ಸಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ…ಪೇ॰… ಇದಂ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿಂ ಕಾರಾಪಿತಂ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ। ಇಮಾಹಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಜ್ಜಾಮೀತಿ…ಪೇ॰… ದದೇಯ್ಯಾತಿ…ಪೇ॰… ಆಯಸ್ಮತೋ ದಮ್ಮೀತಿ।
Anādā ce bhikkhu purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthinti anādiyitvā purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ navaṃ nisīdanasanthataṃ karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ, paṭilābhena nissaggiyaṃ hoti. Nissajjitabbaṃ saṅghassa vā gaṇassa vā puggalassa vā. Evañca pana, bhikkhave, nissajjitabbaṃ…pe… idaṃ me, bhante, nisīdanasanthataṃ anādiyitvā purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ kārāpitaṃ nissaggiyaṃ. Imāhaṃ saṅghassa nissajjāmīti…pe… dadeyyāti…pe… āyasmato dammīti.
೫೬೯. ಅತ್ತನಾ ವಿಪ್ಪಕತಂ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಯೋಸಾಪೇತಿ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ। ಅತ್ತನಾ ವಿಪ್ಪಕತಂ ಪರೇಹಿ ಪರಿಯೋಸಾಪೇತಿ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ। ಪರೇಹಿ ವಿಪ್ಪಕತಂ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಯೋಸಾಪೇತಿ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ। ಪರೇಹಿ ವಿಪ್ಪಕತಂ ಪರೇಹಿ ಪರಿಯೋಸಾಪೇತಿ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಂ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಂ।
569. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ಅಞ್ಞಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಕರೋತಿ ವಾ ಕಾರಾಪೇತಿ ವಾ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa.
೫೭೦. ಅನಾಪತ್ತಿ – ಪುರಾಣಸನ್ಥತಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಸುಗತವಿದತ್ಥಿಂ ಆದಿಯಿತ್ವಾ ಕರೋತಿ, ಅಲಭನ್ತೋ ಥೋಕತರಂ ಆದಿಯಿತ್ವಾ ಕರೋತಿ, ಅಲಭನ್ತೋ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಕರೋತಿ, ಅಞ್ಞೇನ ಕತಂ ಪಟಿಲಭಿತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ, ವಿತಾನಂ ವಾ ಭೂಮತ್ಥರಣಂ ವಾ ಸಾಣಿಪಾಕಾರಂ ವಾ ಭಿಸಿಂ ವಾ ಬಿಬ್ಬೋಹನಂ ವಾ ಕರೋತಿ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।
570. Anāpatti – purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ ādiyitvā karoti, alabhanto thokataraṃ ādiyitvā karoti, alabhanto anādiyitvā karoti, aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa ādikammikassāti.
ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ಪಞ್ಚಮಂ।
Nisīdanasanthatasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ೫. ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ೫. ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ೫. ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ೫. ನಿಸೀದನಸನ್ಥತಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 5. Nisīdanasanthatasikkhāpadavaṇṇanā