Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៩។២

    Numbered Discourses 9.2

    ១។ សម្ពោធិវគ្គ

    1. Awakening

    និស្សយសុត្ត

    Supported

    អថ ខោ អញ្ញតរោ ភិក្ខុ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ …បេ… ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ សោ ភិក្ខុ ភគវន្តំ ឯតទវោច:

    Then a bhikkhu went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

    “‘និស្សយសម្បន្នោ និស្សយសម្បន្នោៜតិ, ភន្តេ, វុច្ចតិ។ កិត្តាវតា នុ ខោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ និស្សយសម្បន្នោ ហោតី”តិ?

    “Sir, they speak of being ‘supported’. How is a bhikkhu who is supported defined?”

    “សទ្ធញ្ចេ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សាយ អកុសលំ បជហតិ កុសលំ ភាវេតិ, បហីនមេវស្ស តំ អកុសលំ ហោតិ។

    “Bhikkhu, if a bhikkhu supported by faith gives up the unskillful and develops the skillful, the unskillful is actually given up by them.

    ហិរិញ្ចេ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សាយ …បេ…

    If a bhikkhu supported by conscience …

    ឱត្តប្បញ្ចេ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សាយ …បេ…

    If a bhikkhu supported by prudence …

    វីរិយញ្ចេ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សាយ …បេ…

    If a bhikkhu supported by energy …

    បញ្ញញ្ចេ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សាយ អកុសលំ បជហតិ កុសលំ ភាវេតិ, បហីនមេវស្ស តំ អកុសលំ ហោតិ។ តំ ហិស្ស ភិក្ខុនោ អកុសលំ បហីនំ ហោតិ សុប្បហីនំ, យំស អរិយាយ បញ្ញាយ ទិស្វា បហីនំ។

    If a bhikkhu supported by wisdom gives up the unskillful and develops the skillful, the unskillful is actually given up by them. What’s been given up is completely given up when it has been given up by seeing with noble wisdom.

    តេន ច បន, ភិក្ខុ, ភិក្ខុនា ឥមេសុ បញ្ចសុ ធម្មេសុ បតិដ្ឋាយ ចត្តារោ ឧបនិស្សាយ វិហាតព្ពា។ កតមេ ចត្តារោ? ឥធ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ សង្ខាយេកំ បដិសេវតិ, សង្ខាយេកំ អធិវាសេតិ, សង្ខាយេកំ បរិវជ្ជេតិ, សង្ខាយេកំ វិនោទេតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខុ, ភិក្ខុ និស្សយសម្បន្នោ ហោតី”តិ។

    But then, a bhikkhu grounded on these five things should rely on four things. What four? After appraisal, a bhikkhu uses some things, endures some things, avoids some things, and gets rid of some things. That’s how a bhikkhu is supported.”

    ទុតិយំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact