Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 9.2
Numbered Discourses 9.2
1. සම්බෝධිවග්ග
1. Awakening
නිස්සයසුත්ත
Supported
අථ ඛෝ අඤ්ඤතරෝ භික්ඛු යේන භගවා තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා භගවන්තං …පේ… ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ සෝ භික්ඛු භගවන්තං ඒතදවෝච:
Then a bhikkhu went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
“‘නිස්සයසම්පන්නෝ නිස්සයසම්පන්නෝ(අ)ති, භන්තේ, වුච්චති. කිත්තාවතා නු ඛෝ, භන්තේ, භික්ඛු නිස්සයසම්පන්නෝ හෝතී”ති?
“Sir, they speak of being ‘supported’. How is a bhikkhu who is supported defined?”
“සද්ධඤ්චේ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සාය අකුසලං පජහති කුසලං භාවේති, පහීනමේවස්ස තං අකුසලං හෝති.
“Bhikkhu, if a bhikkhu supported by faith gives up the unskillful and develops the skillful, the unskillful is actually given up by them.
හිරිඤ්චේ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සාය …පේ…
If a bhikkhu supported by conscience …
ඕත්තප්පඤ්චේ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සාය …පේ…
If a bhikkhu supported by prudence …
වීරියඤ්චේ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සාය …පේ…
If a bhikkhu supported by energy …
පඤ්ඤඤ්චේ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සාය අකුසලං පජහති කුසලං භාවේති, පහීනමේවස්ස තං අකුසලං හෝති. තං හිස්ස භික්ඛුනෝ අකුසලං පහීනං හෝති සුප්පහීනං, යංස අරියාය පඤ්ඤාය දිස්වා පහීනං.
If a bhikkhu supported by wisdom gives up the unskillful and develops the skillful, the unskillful is actually given up by them. What’s been given up is completely given up when it has been given up by seeing with noble wisdom.
තේන ච පන, භික්ඛු, භික්ඛුනා ඉමේසු පඤ්චසු ධම්මේසු පතිට්ඨාය චත්තාරෝ උපනිස්සාය විහාතබ්බා. කතමේ චත්තාරෝ? ඉධ, භික්ඛු, භික්ඛු සඞ්ඛායේකං පටිසේවති, සඞ්ඛායේකං අධිවාසේති, සඞ්ඛායේකං පරිවජ්ජේති, සඞ්ඛායේකං විනෝදේති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛු, භික්ඛු නිස්සයසම්පන්නෝ හෝතී”ති.
But then, a bhikkhu grounded on these five things should rely on four things. What four? After appraisal, a bhikkhu uses some things, endures some things, avoids some things, and gets rid of some things. That’s how a bhikkhu is supported.”
දුතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]