Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဇ္ဈိမနိကာယ • Majjhimanikāya |
၅. နိဝာပသုတ္တံ
5. Nivāpasuttaṃ
၂၆၁. ဧဝံ မေ သုတံ – ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တတ္ရ ခော ဘဂဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ဘိက္ခဝော’’တိ။ ‘‘ဘဒန္တေ’’တိ တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ပစ္စသ္သောသုံ။ ဘဂဝာ ဧတဒဝောစ –
261. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
‘‘န , ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကော နိဝာပံ နိဝပတိ မိဂဇာတာနံ – ‘ဣမံ မေ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မိဂဇာတာ ပရိဘုဉ္ဇန္တာ ဒီဃာယုကာ ဝဏ္ဏဝန္တော စိရံ ဒီဃမဒ္ဓာနံ ယာပေန္တူ’တိ။ ဧဝဉ္စ ခော, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကော နိဝာပံ နိဝပတိ မိဂဇာတာနံ – ‘ဣမံ မေ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မိဂဇာတာ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သန္တိ, အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သန္တိ, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သန္တိ, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သန္တိ ဣမသ္မိံ နိဝာပေ’တိ။
‘‘Na , bhikkhave, nevāpiko nivāpaṃ nivapati migajātānaṃ – ‘imaṃ me nivāpaṃ nivuttaṃ migajātā paribhuñjantā dīghāyukā vaṇṇavanto ciraṃ dīghamaddhānaṃ yāpentū’ti. Evañca kho, bhikkhave, nevāpiko nivāpaṃ nivapati migajātānaṃ – ‘imaṃ me nivāpaṃ nivuttaṃ migajātā anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjissanti, anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjissanti, mattā samānā pamādaṃ āpajjissanti, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā bhavissanti imasmiṃ nivāpe’ti.
၂၆၂. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, ပဌမာ မိဂဇာတာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု, တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။
262. ‘‘Tatra, bhikkhave, paṭhamā migajātā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu, te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe. Evañhi te, bhikkhave, paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā.
၂၆၃. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, ဒုတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမိံသု, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရိံသု။ တေသံ ဂိမ္ဟာနံ ပစ္ဆိမေ မာသေ, တိဏောဒကသင္ခယေ, အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တော ကာယော ဟောတိ။ တေသံ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တကာယာနံ ဗလဝီရိယံ ပရိဟာယိ။ ဗလဝီရိယေ ပရိဟီနေ တမေဝ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ပစ္စာဂမိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ဒုတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။
263. ‘‘Tatra, bhikkhave, dutiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā migajātā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe. Evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā paṭiviramiṃsu, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihariṃsu. Tesaṃ gimhānaṃ pacchime māse, tiṇodakasaṅkhaye, adhimattakasimānaṃ patto kāyo hoti. Tesaṃ adhimattakasimānaṃ pattakāyānaṃ balavīriyaṃ parihāyi. Balavīriye parihīne tameva nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa paccāgamiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe. Evañhi te, bhikkhave, dutiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā.
၂၆၄. ‘‘တတ္ရ , ဘိက္ခဝေ, တတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာတိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမိံသု, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရိံသု။ တေသံ ဂိမ္ဟာနံ ပစ္ဆိမေ မာသေ တိဏောဒကသင္ခယေ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တော ကာယော ဟောတိ။ တေသံ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တကာယာနံ ဗလဝီရိယံ ပရိဟာယိ။ ဗလဝီရိယေ ပရိဟီနေ တမေဝ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ပစ္စာဂမိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပေယ္ယာမ။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ’တိ။ တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပယိံသု။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု, တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။
264. ‘‘Tatra , bhikkhave, tatiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā migajātā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ – ye kho te paṭhamā migajātā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmāti. Te sabbaso nivāpabhojanā paṭiviramiṃsu, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihariṃsu. Tesaṃ gimhānaṃ pacchime māse tiṇodakasaṅkhaye adhimattakasimānaṃ patto kāyo hoti. Tesaṃ adhimattakasimānaṃ pattakāyānaṃ balavīriyaṃ parihāyi. Balavīriye parihīne tameva nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa paccāgamiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe. Evañhi te dutiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa upanissāya āsayaṃ kappeyyāma. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma nevāpikassa amusmiṃ nivāpe’ti. Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa upanissāya āsayaṃ kappayiṃsu. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu, te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu, amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe.
‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ ဧတဒဟောသိ – ‘သဌာသ္သုနာမိမေ တတိယာ မိဂဇာတာ ကေတဗိနော, ဣဒ္ဓိမန္တာသ္သုနာမိမေ တတိယာ မိဂဇာတာ ပရဇနာ; ဣမဉ္စ နာမ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ ပရိဘုဉ္ဇန္တိ, န စ နေသံ ဇာနာမ အာဂတိံ ဝာ ဂတိံ ဝာ။ ယံနူန မယံ ဣမံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီဟိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ 1 သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေယ္ယာမ – အပ္ပေဝ နာမ တတိယာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ ပသ္သေယ္ယာမ, ယတ္ထ တေ ဂာဟံ ဂစ္ဆေယ္ယု’န္တိ။ တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီဟိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေသုံ။ အဒ္ဒသံသု ခော, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကော စ နေဝာပိကပရိသာ စ တတိယာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ, ယတ္ထ တေ ဂာဟံ အဂမံသု။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, တတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။
‘‘Tatra, bhikkhave, nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘saṭhāssunāmime tatiyā migajātā ketabino, iddhimantāssunāmime tatiyā migajātā parajanā; imañca nāma nivāpaṃ nivuttaṃ paribhuñjanti, na ca nesaṃ jānāma āgatiṃ vā gatiṃ vā. Yaṃnūna mayaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīhi daṇḍavākarāhi 2 samantā sappadesaṃ anuparivāreyyāma – appeva nāma tatiyānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ passeyyāma, yattha te gāhaṃ gaccheyyu’nti. Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīhi daṇḍavākarāhi samantā sappadesaṃ anuparivāresuṃ. Addasaṃsu kho, bhikkhave, nevāpiko ca nevāpikaparisā ca tatiyānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ, yattha te gāhaṃ agamaṃsu. Evañhi te, bhikkhave, tatiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā.
၂၆၅. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, စတုတ္ထာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမိံသု။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ တတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ မိဂဇာတာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ ပဋိဝိရမိံသု။ပေ.။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပေယ္ယာမ, တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ’တိ။ တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပယိံသု, တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု, တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။
265. ‘‘Tatra, bhikkhave, catutthā migajātā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā migajātā…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ ‘ye kho te paṭhamā migajātā…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā paṭiviramiṃsu…pe… evañhi te dutiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yepi te tatiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ ‘ye kho te paṭhamā migajātā…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā migajātā evaṃ samacintesuṃ ‘ye kho te paṭhamā migajātā…pe… evañhi te paṭhamā migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā paṭiviramiṃsu…pe… evañhi te dutiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa upanissāya āsayaṃ kappeyyāma, tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma nevāpikassa amusmiṃ nivāpe’ti. Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa upanissāya āsayaṃ kappayiṃsu, tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu, te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu, amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe.
‘‘တတ္ရ နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ ဧတဒဟောသိ – ‘သဌာသ္သုနာမိမေ တတိယာ မိဂဇာတာ ကေတဗိနော, ဣဒ္ဓိမန္တာသ္သုနာမိမေ တတိယာ မိဂဇာတာ ပရဇနာ, ဣမဉ္စ နာမ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ ပရိဘုဉ္ဇန္တိ။ န စ နေသံ ဇာနာမ အာဂတိံ ဝာ ဂတိံ ဝာ။ ယံနူန မယံ ဣမံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီတိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေယ္ယာမ, အပ္ပေဝ နာမ တတိယာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ ပသ္သေယ္ယာမ, ယတ္ထ တေ ဂာဟံ ဂစ္ဆေယ္ယု’န္တိ။ တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီတိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေသုံ။ အဒ္ဒသံသု ခော နေဝာပိကော စ နေဝာပိကပရိသာ စ တတိယာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ, ယတ္ထ တေ ဂာဟံ အဂမံသု။ ဧဝဉ္ဟိ တေ တတိယာပိ မိဂဇာတာ န ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ ယတ္ထ အဂတိ နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေယ္ယာမ, တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ’တိ။ တေ ယတ္ထ အဂတိ နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ တတ္ရာသယံ ကပ္ပယိံသု။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ နေဝာပိကသ္သ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု, တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ နေဝာပိကသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ။
‘‘Tatra nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘saṭhāssunāmime tatiyā migajātā ketabino, iddhimantāssunāmime tatiyā migajātā parajanā, imañca nāma nivāpaṃ nivuttaṃ paribhuñjanti. Na ca nesaṃ jānāma āgatiṃ vā gatiṃ vā. Yaṃnūna mayaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīti daṇḍavākarāhi samantā sappadesaṃ anuparivāreyyāma, appeva nāma tatiyānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ passeyyāma, yattha te gāhaṃ gaccheyyu’nti. Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīti daṇḍavākarāhi samantā sappadesaṃ anuparivāresuṃ. Addasaṃsu kho nevāpiko ca nevāpikaparisā ca tatiyānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ, yattha te gāhaṃ agamaṃsu. Evañhi te tatiyāpi migajātā na parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ yattha agati nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca tatrāsayaṃ kappeyyāma, tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma nevāpikassa amusmiṃ nivāpe’ti. Te yattha agati nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca tatrāsayaṃ kappayiṃsu. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ nevāpikassa ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu, te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu, amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ nevāpikassa amusmiṃ nivāpe.
‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ ဧတဒဟောသိ – ‘သဌာသ္သုနာမိမေ စတုတ္ထာ မိဂဇာတာ ကေတဗိနော, ဣဒ္ဓိမန္တာသ္သုနာမိမေ စတုတ္ထာ မိဂဇာတာ ပရဇနာ။ ဣမဉ္စ နာမ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ ပရိဘုဉ္ဇန္တိ, န စ နေသံ ဇာနာမ အာဂတိံ ဝာ ဂတိံ ဝာ။ ယံနူန မယံ ဣမံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီဟိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေယ္ယာမ, အပ္ပေဝ နာမ စတုတ္ထာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ ပသ္သေယ္ယာမ ယတ္ထ တေ ဂာဟံ ဂစ္ဆေယ္ယု’န္တိ။ တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မဟတီဟိ ဒဏ္ဍဝာကရာဟိ သမန္တာ သပ္ပဒေသံ အနုပရိဝာရေသုံ။ နေဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, အဒ္ဒသံသု နေဝာပိကော စ နေဝာပိကပရိသာ စ စတုတ္ထာနံ မိဂဇာတာနံ အာသယံ, ယတ္ထ တေ ဂာဟံ ဂစ္ဆေယ္ယုံ။ တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကသ္သ စ နေဝာပိကပရိသာယ စ ဧတဒဟောသိ – ‘သစေ ခော မယံ စတုတ္ထေ မိဂဇာတေ ဃဋ္ဋေသ္သာမ, တေ ဃဋ္ဋိတာ အညေ ဃဋ္ဋိသ္သန္တိ တေ ဃဋ္ဋိတာ အညေ ဃဋ္ဋိသ္သန္တိ။ ဧဝံ ဣမံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ သဗ္ဗသော မိဂဇာတာ ပရိမုဉ္စိသ္သန္တိ။ ယံနူန မယံ စတုတ္ထေ မိဂဇာတေ အဇ္ဈုပေက္ခေယ္ယာမာ’တိ။ အဇ္ဈုပေက္ခိံသု ခော, ဘိက္ခဝေ, နေဝာပိကော စ နေဝာပိကပရိသာ စ စတုတ္ထေ မိဂဇာတေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, စတုတ္ထာ မိဂဇာတာ ပရိမုစ္စိံသု နေဝာပိကသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။
‘‘Tatra, bhikkhave, nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘saṭhāssunāmime catutthā migajātā ketabino, iddhimantāssunāmime catutthā migajātā parajanā. Imañca nāma nivāpaṃ nivuttaṃ paribhuñjanti, na ca nesaṃ jānāma āgatiṃ vā gatiṃ vā. Yaṃnūna mayaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīhi daṇḍavākarāhi samantā sappadesaṃ anuparivāreyyāma, appeva nāma catutthānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ passeyyāma yattha te gāhaṃ gaccheyyu’nti. Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mahatīhi daṇḍavākarāhi samantā sappadesaṃ anuparivāresuṃ. Neva kho, bhikkhave, addasaṃsu nevāpiko ca nevāpikaparisā ca catutthānaṃ migajātānaṃ āsayaṃ, yattha te gāhaṃ gaccheyyuṃ. Tatra, bhikkhave, nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘sace kho mayaṃ catutthe migajāte ghaṭṭessāma, te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti. Evaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ sabbaso migajātā parimuñcissanti. Yaṃnūna mayaṃ catutthe migajāte ajjhupekkheyyāmā’ti. Ajjhupekkhiṃsu kho, bhikkhave, nevāpiko ca nevāpikaparisā ca catutthe migajāte. Evañhi te, bhikkhave, catutthā migajātā parimucciṃsu nevāpikassa iddhānubhāvā.
၂၆၆. ‘‘ဥပမာ ခော မေ အယံ, ဘိက္ခဝေ, ကတာ အတ္ထသ္သ ဝိညာပနာယ။ အယံ စေဝေတ္ထ အတ္ထော – နိဝာပောတိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စန္နေတံ ကာမဂုဏာနံ အဓိဝစနံ။ နေဝာပိကောတိ ခော, ဘိက္ခဝေ, မာရသ္သေတံ ပာပိမတော အဓိဝစနံ။ နေဝာပိကပရိသာတိ ခော, ဘိက္ခဝေ, မာရပရိသာယေတံ အဓိဝစနံ။ မိဂဇာတာတိ ခော, ဘိက္ခဝေ, သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနမေတံ အဓိဝစနံ။
266. ‘‘Upamā kho me ayaṃ, bhikkhave, katā atthassa viññāpanāya. Ayaṃ cevettha attho – nivāpoti kho, bhikkhave, pañcannetaṃ kāmaguṇānaṃ adhivacanaṃ. Nevāpikoti kho, bhikkhave, mārassetaṃ pāpimato adhivacanaṃ. Nevāpikaparisāti kho, bhikkhave, māraparisāyetaṃ adhivacanaṃ. Migajātāti kho, bhikkhave, samaṇabrāhmaṇānametaṃ adhivacanaṃ.
၂၆၇. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ သေယ္ယထာပိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ပဌမာ မိဂဇာတာ တထူပမေ အဟံ ဣမေ ပဌမေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏေ ဝဒာမိ။
267. ‘‘Tatra, bhikkhave, paṭhamā samaṇabrāhmaṇā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise . Evañhi te, bhikkhave, paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Seyyathāpi te, bhikkhave, paṭhamā migajātā tathūpame ahaṃ ime paṭhame samaṇabrāhmaṇe vadāmi.
၂၆၈. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, ဒုတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမိံသု, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာတိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမိံသု, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရိံသု။ တေ တတ္ထ သာကဘက္ခာပိ အဟေသုံ, သာမာကဘက္ခာပိ အဟေသုံ, နီဝာရဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ဒဒ္ဒုလဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ဟဋဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ကဏဘက္ခာပိ အဟေသုံ, အာစာမဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ပိညာကဘက္ခာပိ အဟေသုံ, တိဏဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ဂောမယဘက္ခာပိ အဟေသုံ, ဝနမူလဖလာဟာရာ ယာပေသုံ ပဝတ္တဖလဘောဇီ။
268. ‘‘Tatra, bhikkhave, dutiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭiviramiṃsu, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmāti. Te sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭiviramiṃsu, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihariṃsu. Te tattha sākabhakkhāpi ahesuṃ, sāmākabhakkhāpi ahesuṃ, nīvārabhakkhāpi ahesuṃ, daddulabhakkhāpi ahesuṃ, haṭabhakkhāpi ahesuṃ, kaṇabhakkhāpi ahesuṃ, ācāmabhakkhāpi ahesuṃ, piññākabhakkhāpi ahesuṃ, tiṇabhakkhāpi ahesuṃ, gomayabhakkhāpi ahesuṃ, vanamūlaphalāhārā yāpesuṃ pavattaphalabhojī.
‘‘တေသံ ဂိမ္ဟာနံ ပစ္ဆိမေ မာသေ, တိဏောဒကသင္ခယေ, အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တော ကာယော ဟောတိ။ တေသံ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တကာယာနံ ဗလဝီရိယံ ပရိဟာယိ။ ဗလဝီရိယေ ပရိဟီနေ စေတောဝိမုတ္တိ ပရိဟာယိ။ စေတောဝိမုတ္တိယာ ပရိဟီနာယ တမေဝ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ ပစ္စာဂမိံသု တာနိ စ လောကာမိသာနိ။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ဒုတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ သေယ္ယထာပိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ဒုတိယာ မိဂဇာတာ တထူပမေ အဟံ ဣမေ ဒုတိယေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏေ ဝဒာမိ။
‘‘Tesaṃ gimhānaṃ pacchime māse, tiṇodakasaṅkhaye, adhimattakasimānaṃ patto kāyo hoti. Tesaṃ adhimattakasimānaṃ pattakāyānaṃ balavīriyaṃ parihāyi. Balavīriye parihīne cetovimutti parihāyi. Cetovimuttiyā parihīnāya tameva nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa paccāgamiṃsu tāni ca lokāmisāni. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise. Evañhi te, bhikkhave, dutiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Seyyathāpi te, bhikkhave, dutiyā migajātā tathūpame ahaṃ ime dutiye samaṇabrāhmaṇe vadāmi.
၂၆၉. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, တတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမိံသု။ ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရိံသု။ တေ တတ္ထ သာကဘက္ခာပိ အဟေသုံ။ပေ.။ ပဝတ္တဖလဘောဇီ။ တေသံ ဂိမ္ဟာနံ ပစ္ဆိမေ မာသေ တိဏောဒကသင္ခယေ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တော ကာယော ဟောတိ။ တေသံ အဓိမတ္တကသိမာနံ ပတ္တကာယာနံ ဗလဝီရိယံ ပရိဟာယိ, ဗလဝီရိယေ ပရိဟီနေ စေတောဝိမုတ္တိ ပရိဟာယိ, စေတောဝိမုတ္တိယာ ပရိဟီနာယ တမေဝ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ ပစ္စာဂမိံသု တာနိ စ လောကာမိသာနိ။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနုပခဇ္ဇ မုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, မတ္တာ သမာနာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, ပမတ္တာ သမာနာ ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပေယ္ယာမ, တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ’’တိ။
269. ‘‘Tatra, bhikkhave, tatiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni…pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni…pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭiviramiṃsu. Bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihariṃsu. Te tattha sākabhakkhāpi ahesuṃ…pe… pavattaphalabhojī. Tesaṃ gimhānaṃ pacchime māse tiṇodakasaṅkhaye adhimattakasimānaṃ patto kāyo hoti. Tesaṃ adhimattakasimānaṃ pattakāyānaṃ balavīriyaṃ parihāyi, balavīriye parihīne cetovimutti parihāyi, cetovimuttiyā parihīnāya tameva nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa paccāgamiṃsu tāni ca lokāmisāni. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha anupakhajja mucchitā bhojanāni bhuñjamānā madaṃ āpajjiṃsu, mattā samānā pamādaṃ āpajjiṃsu, pamattā samānā yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise. Evañhi te dutiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni upanissāya āsayaṃ kappeyyāma, tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise’’ti.
‘‘တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပယိံသု။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ ။ အပိ စ ခော ဧဝံဒိဋ္ဌိကာ အဟေသုံ – သသ္သတော လောကော ဣတိပိ, အသသ္သတော လောကော ဣတိပိ; အန္တဝာ လောကော ဣတိပိ, အနန္တဝာ လောကော ဣတိပိ; တံ ဇီဝံ တံ သရီရံ ဣတိပိ, အညံ ဇီဝံ အညံ သရီရံ ဣတိပိ; ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ ဣတိပိ, န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ ဣတိပိ, ဟောတိ စ န စ ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ ဣတိပိ, နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ ဣတိပိ ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, တတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ သေယ္ယထာပိ တေ, ဘိက္ခဝေ, တတိယာ မိဂဇာတာ တထူပမေ အဟံ ဣမေ တတိယေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏေ ဝဒာမိ။
‘‘Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni upanissāya āsayaṃ kappayiṃsu. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu, amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise . Api ca kho evaṃdiṭṭhikā ahesuṃ – sassato loko itipi, asassato loko itipi; antavā loko itipi, anantavā loko itipi; taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ itipi, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīraṃ itipi; hoti tathāgato paraṃ maraṇā itipi, na hoti tathāgato paraṃ maraṇā itipi, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā itipi, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā itipi . Evañhi te, bhikkhave, tatiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Seyyathāpi te, bhikkhave, tatiyā migajātā tathūpame ahaṃ ime tatiye samaṇabrāhmaṇe vadāmi.
၂၇၀. ‘‘တတ္ရ, ဘိက္ခဝေ, စတုတ္ထာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ – ‘ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမိံသု။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ တတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယေပိ တေ ဒုတိယာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံ သမစိန္တေသုံ ယေ ခော တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ပဌမာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမေယ္ယာမ, ဘယဘောဂာ ပဋိဝိရတာ အရညာယတနာနိ အဇ္ဈောဂာဟေတ္ဝာ ဝိဟရေယ္ယာမာ’တိ။ တေ သဗ္ဗသော နိဝာပဘောဇနာ လောကာမိသာ ပဋိဝိရမိံသု။ပေ.။။ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဒုတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပေယ္ယာမ။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေတိ။
270. ‘‘Tatra, bhikkhave, catutthā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa…pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ – ‘ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā…pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭivirameyyāma bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭiviramiṃsu…pe…. Evañhi te dutiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yepi te tatiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā …pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yepi te dutiyā samaṇabrāhmaṇā evaṃ samacintesuṃ ye kho te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā…pe…. Evañhi te paṭhamā samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭivirameyyāma, bhayabhogā paṭiviratā araññāyatanāni ajjhogāhetvā vihareyyāmā’ti. Te sabbaso nivāpabhojanā lokāmisā paṭiviramiṃsu…pe…. Evañhi te dutiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni upanissāya āsayaṃ kappeyyāma. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmiseti.
‘‘တေ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ ဥပနိသ္သာယ အာသယံ ကပ္ပယိံသု။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု။ တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု။ အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု။ အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ။ အပိ စ ခော ဧဝံဒိဋ္ဌိကာ အဟေသုံ သသ္သတော လောကော ဣတိပိ။ပေ.။ နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ ဣတိပိ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ တတိယာပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ န ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ ယံနူန မယံ ယတ္ထ အဂတိ မာရသ္သ စ မာရပရိသာယ စ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေယာမ။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမ, အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိသ္သာမ, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ ဘဝိသ္သာမ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေတိ။
‘‘Te amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni upanissāya āsayaṃ kappayiṃsu. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu. Te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu. Amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu. Appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise. Api ca kho evaṃdiṭṭhikā ahesuṃ sassato loko itipi…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā itipi. Evañhi te tatiyāpi samaṇabrāhmaṇā na parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Yaṃnūna mayaṃ yattha agati mārassa ca māraparisāya ca tatrāsayaṃ kappeyāma. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjissāma, ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjissāma, amattā samānā na pamādaṃ āpajjissāma, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā bhavissāma mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmiseti.
‘‘တေ ယတ္ထ အဂတိ မာရသ္သ စ မာရပရိသာယ စ တတ္ရာသယံ ကပ္ပယိံသု။ တတ္ရာသယံ ကပ္ပေတ္ဝာ အမုံ နိဝာပံ နိဝုတ္တံ မာရသ္သ အမူနိ စ လောကာမိသာနိ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇိံသု, တေ တတ္ထ အနနုပခဇ္ဇ အမုစ္ဆိတာ ဘောဇနာနိ ဘုဉ္ဇမာနာ န မဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အမတ္တာ သမာနာ န ပမာဒံ အာပဇ္ဇိံသု, အပ္ပမတ္တာ သမာနာ န ယထာကာမကရဏီယာ အဟေသုံ မာရသ္သ အမုသ္မိံ နိဝာပေ အမုသ္မိဉ္စ လောကာမိသေ။ ဧဝဉ္ဟိ တေ, ဘိက္ခဝေ, စတုတ္ထာ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ပရိမုစ္စိံသု မာရသ္သ ဣဒ္ဓာနုဘာဝာ။ သေယ္ယထာပိ တေ, ဘိက္ခဝေ, စတုတ္ထာ မိဂဇာတာ တထူပမေ အဟံ ဣမေ စတုတ္ထေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏေ ဝဒာမိ။
‘‘Te yattha agati mārassa ca māraparisāya ca tatrāsayaṃ kappayiṃsu. Tatrāsayaṃ kappetvā amuṃ nivāpaṃ nivuttaṃ mārassa amūni ca lokāmisāni ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjiṃsu, te tattha ananupakhajja amucchitā bhojanāni bhuñjamānā na madaṃ āpajjiṃsu, amattā samānā na pamādaṃ āpajjiṃsu, appamattā samānā na yathākāmakaraṇīyā ahesuṃ mārassa amusmiṃ nivāpe amusmiñca lokāmise. Evañhi te, bhikkhave, catutthā samaṇabrāhmaṇā parimucciṃsu mārassa iddhānubhāvā. Seyyathāpi te, bhikkhave, catutthā migajātā tathūpame ahaṃ ime catutthe samaṇabrāhmaṇe vadāmi.
၂၇၁. ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, အဂတိ မာရသ္သ စ မာရပရိသာယ စ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ သဝိတက္ကံ သဝိစာရံ ဝိဝေကဇံ ပီတိသုခံ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော။
271. ‘‘Kathañca, bhikkhave, agati mārassa ca māraparisāya ca? Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu andhamakāsi māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ အဇ္ဈတ္တံ သမ္ပသာဒနံ စေတသော ဧကောဒိဘာဝံ အဝိတက္ကံ အဝိစာရံ သမာဓိဇံ ပီတိသုခံ ဒုတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ပီတိယာ စ ဝိရာဂာ ဥပေက္ခကော စ ဝိဟရတိ သတော စ သမ္ပဇာနော, သုခဉ္စ ကာယေန ပဋိသံဝေဒေတိ ယံ တံ အရိယာ အာစိက္ခန္တိ ‘ဥပေက္ခကော သတိမာ သုခဝိဟာရီ’တိ တတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သုခသ္သ စ ပဟာနာ ဒုက္ခသ္သ စ ပဟာနာ, ပုဗ္ဗေဝ သောမနသ္သဒောမနသ္သာနံ အတ္ထင္ဂမာ, အဒုက္ခမသုခံ ဥပေက္ခာသတိပာရိသုဒ္ဓိံ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā, pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā, adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင္ဂမာ နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ ‘အနန္တော အာကာသော’တိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ ‘အနန္တံ ဝိညာဏ’န္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘anantaṃ viññāṇa’nti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ ‘နတ္ထိ ကိဉ္စီ’တိ အာကိဉ္စညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ ပာပိမတော။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave…pe… pāpimato.
‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဗ္ဗသော နေဝသညာနာသညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ သညာဝေဒယိတနိရောဓံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ ပညာယ စသ္သ ဒိသ္ဝာ အာသဝာ ပရိက္ခီဏာ ဟောန္တိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အန္ဓမကာသိ မာရံ, အပဒံ ဝဓိတ္ဝာ မာရစက္ခုံ အဒသ္သနံ ဂတော ပာပိမတော တိဏ္ဏော လောကေ ဝိသတ္တိက’’န္တိ။
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati. Paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu andhamakāsi māraṃ, apadaṃ vadhitvā māracakkhuṃ adassanaṃ gato pāpimato tiṇṇo loke visattika’’nti.
ဣဒမဝောစ ဘဂဝာ။ အတ္တမနာ တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဘာသိတံ အဘိနန္ဒုန္တိ။
Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
နိဝာပသုတ္တံ နိဋ္ဌိတံ ပဉ္စမံ။
Nivāpasuttaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဇ္ဈိမနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ၅. နိဝာပသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 5. Nivāpasuttavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / မဇ္ဈိမနိကာယ (ဋီကာ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ၅. နိဝာပသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 5. Nivāpasuttavaṇṇanā