Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 9.64
Numbered Discourses 9.64
7. සතිපට්ඨානවග්ග
7. Mindfulness Meditation
නීවරණසුත්ත
Hindrances
“පඤ්චිමානි, භික්ඛවේ, නීවරණානි. කතමානි පඤ්ච? කාමච්ඡන්දනීවරණං, බ්යාපාදනීවරණං, ථිනමිද්ධනීවරණං, උද්ධච්චකුක්කුච්චනීවරණං, විචිකිච්ඡානීවරණං—ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච නීවරණානි.
“Bhikkhus, there are these five hindrances. What five? Sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt. These are the five hindrances.
ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං නීවරණානං පහානාය චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා භාවේතබ්බා. කතමේ චත්තාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං; වේදනාසු …පේ… චිත්තේ … ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං නීවරණානං පහානාය ඉමේ චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා භාවේතබ්බා”ති.
To give up these five hindrances you should develop the four kinds of mindfulness meditation. What four? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … They meditate observing an aspect of the mind … They meditate observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. To give up those five hindrances you should develop these four kinds of mindfulness meditation.”
දුතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]