Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
সংযুত্তনিকাযে
Saṃyuttanikāye
সগাথাৰগ্গ-অট্ঠকথা
Sagāthāvagga-aṭṭhakathā
গন্থারম্ভকথা
Ganthārambhakathā
করুণাসীতলহদযং , পঞ্ঞাপজ্জোতৰিহতমোহতমং।
Karuṇāsītalahadayaṃ , paññāpajjotavihatamohatamaṃ;
সনরামরলোকগরুং, ৰন্দে সুগতং গতিৰিমুত্তং॥
Sanarāmaralokagaruṃ, vande sugataṃ gativimuttaṃ.
বুদ্ধোপি বুদ্ধভাৰং, ভাৰেত্ৰা চেৰ সচ্ছিকত্ৰা চ।
Buddhopi buddhabhāvaṃ, bhāvetvā ceva sacchikatvā ca;
যং উপগতো গতমলং, ৰন্দে তমনুত্তরং ধম্মং॥
Yaṃ upagato gatamalaṃ, vande tamanuttaraṃ dhammaṃ.
সুগতস্স ওরসানং, পুত্তানং মারসেনমথনানং।
Sugatassa orasānaṃ, puttānaṃ mārasenamathanānaṃ;
অট্ঠন্নম্পি সমূহং, সিরসা ৰন্দে অরিযসঙ্ঘং॥
Aṭṭhannampi samūhaṃ, sirasā vande ariyasaṅghaṃ.
ইতি মে পসন্নমতিনো, রতনত্তযৰন্দনামযং পুঞ্ঞং।
Iti me pasannamatino, ratanattayavandanāmayaṃ puññaṃ;
যং সুৰিহতন্তরাযো, হুত্ৰা তস্সানুভাৰেন॥
Yaṃ suvihatantarāyo, hutvā tassānubhāvena.
সংযুত্তৰগ্গপটিমণ্ডিতস্স, সংযুত্তআগমৰরস্স।
Saṃyuttavaggapaṭimaṇḍitassa, saṃyuttaāgamavarassa;
বুদ্ধানুবুদ্ধসংৰণ্ণিতস্স, ঞাণপ্পভেদজননস্স॥
Buddhānubuddhasaṃvaṇṇitassa, ñāṇappabhedajananassa.
অত্থপ্পকাসনত্থং, অট্ঠকথা আদিতো ৰসিসতেহি।
Atthappakāsanatthaṃ, aṭṭhakathā ādito vasisatehi;
পঞ্চহি যা সঙ্গীতা, অনুসঙ্গীতা চ পচ্ছাপি॥
Pañcahi yā saṅgītā, anusaṅgītā ca pacchāpi.
সীহল়দীপং পন আভতাথ, ৰসিনা মহামহিন্দেন।
Sīhaḷadīpaṃ pana ābhatātha, vasinā mahāmahindena;
ঠপিতা সীহল়ভাসায, দীপৰাসীনমত্থায॥
Ṭhapitā sīhaḷabhāsāya, dīpavāsīnamatthāya.
অপনেত্ৰান ততোহং, সীহল়ভাসং মনোরমং ভাসং।
Apanetvāna tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;
তন্তিনযানুচ্ছৰিকং, আরোপেন্তো ৰিগতদোসং॥
Tantinayānucchavikaṃ, āropento vigatadosaṃ.
সমযং অৰিলোমেন্তো, থেরানং থেরৰংসদীপানং।
Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsadīpānaṃ;
সুনিপুণৰিনিচ্ছযানং, মহাৰিহারে নিৰাসীনং॥
Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsīnaṃ.
হিত্ৰা পুনপ্পুনাগত-মত্থং, অত্থং পকাসযিস্সামি।
Hitvā punappunāgata-matthaṃ, atthaṃ pakāsayissāmi;
সুজনস্স চ তুট্ঠত্থং, চিরট্ঠিতত্থঞ্চ ধম্মস্স॥
Sujanassa ca tuṭṭhatthaṃ, ciraṭṭhitatthañca dhammassa.
সাৰত্থিপভূতীনং, নগরানং ৰণ্ণনা কতা হেট্ঠা।
Sāvatthipabhūtīnaṃ, nagarānaṃ vaṇṇanā katā heṭṭhā;
সঙ্গীতীনং দ্ৰিন্নং, যা মে অত্থং ৰদন্তেন॥
Saṅgītīnaṃ dvinnaṃ, yā me atthaṃ vadantena.
ৰিত্থারৰসেন সুদং, ৰত্থূনি চ যানি তত্থ ৰুত্তানি।
Vitthāravasena sudaṃ, vatthūni ca yāni tattha vuttāni;
তেসম্পি ন ইধ ভিয্যো, ৰিত্থারকথং করিস্সামি॥
Tesampi na idha bhiyyo, vitthārakathaṃ karissāmi.
সুত্তানং পন অত্থা, ন ৰিনা ৰত্থূহি যে পকাসন্তি।
Suttānaṃ pana atthā, na vinā vatthūhi ye pakāsanti;
তেসং পকাসনত্থং, ৰত্থূনিপি দস্সযিস্সামি॥
Tesaṃ pakāsanatthaṃ, vatthūnipi dassayissāmi.
সীলকথা ধুতধম্মা, কম্মট্ঠানানি চেৰ সব্বানি।
Sīlakathā dhutadhammā, kammaṭṭhānāni ceva sabbāni;
চরিযাৰিধানসহিতো, ঝানসমাপত্তিৰিত্থারো॥
Cariyāvidhānasahito, jhānasamāpattivitthāro.
সব্বা চ অভিঞ্ঞাযো, পঞ্ঞাসঙ্কলননিচ্ছযো চেৰ।
Sabbā ca abhiññāyo, paññāsaṅkalananicchayo ceva;
খন্ধাধাতাযতনিন্দ্রিযানি, অরিযানি চেৰ চত্তারি॥
Khandhādhātāyatanindriyāni, ariyāni ceva cattāri.
সচ্চানি পচ্চযাকারদেসনা, সুপরিসুদ্ধনিপুণনযা।
Saccāni paccayākāradesanā, suparisuddhanipuṇanayā;
অৰিমুত্ততন্তিমগ্গা, ৰিপস্সনাভাৰনা চেৰ॥
Avimuttatantimaggā, vipassanābhāvanā ceva.
ইতি পন সব্বং যস্মা, ৰিসুদ্ধিমগ্গে মযা সুপরিসুদ্ধং।
Iti pana sabbaṃ yasmā, visuddhimagge mayā suparisuddhaṃ;
ৰুত্তং তস্মা ভিয্যো, ন তং ইধ ৰিচারযিস্সামি॥
Vuttaṃ tasmā bhiyyo, na taṃ idha vicārayissāmi.
‘‘মজ্ঝে ৰিসুদ্ধিমগ্গো, এস চতুন্নম্পি আগমানঞ্হি।
‘‘Majjhe visuddhimaggo, esa catunnampi āgamānañhi;
ঠত্ৰা পকাসযিস্সতি, তত্থ যথাভাসিতমত্থং’’॥
Ṭhatvā pakāsayissati, tattha yathābhāsitamatthaṃ’’.
ইচ্চেৰ কতো তস্মা, তম্পি গহেত্ৰান সদ্ধিমেতায।
Icceva kato tasmā, tampi gahetvāna saddhimetāya;
অট্ঠকথায ৰিজানথ, সংযুত্তৰিনিস্সিতং অত্থন্তি॥
Aṭṭhakathāya vijānatha, saṃyuttavinissitaṃ atthanti.
১. দেৰতাসংযুত্তং
1. Devatāsaṃyuttaṃ
১. নল়ৰগ্গো
1. Naḷavaggo
১. ওঘতরণসুত্তৰণ্ণনা
1. Oghataraṇasuttavaṇṇanā
তত্থ সংযুত্তাগমো নাম সগাথাৰগ্গো, নিদানৰগ্গো, খন্ধকৰগ্গো, সল়াযতনৰগ্গো, মহাৰগ্গোতি পঞ্চৰগ্গো হোতি। সুত্ততো –
Tattha saṃyuttāgamo nāma sagāthāvaggo, nidānavaggo, khandhakavaggo, saḷāyatanavaggo, mahāvaggoti pañcavaggo hoti. Suttato –
‘‘সত্ত সুত্তসহস্সানি, সত্ত সুত্তসতানি চ।
‘‘Satta suttasahassāni, satta suttasatāni ca;
দ্ৰাসট্ঠি চেৰ সুত্তানি, এসো সংযুত্তসঙ্গহো’’॥
Dvāsaṭṭhi ceva suttāni, eso saṃyuttasaṅgaho’’.
ভাণৰারতো ভাণৰারসতং হোতি। তস্স ৰগ্গেসু সগাথাৰগ্গো আদি, সুত্তেসু ওঘতরণসুত্তং। তস্সাপি ‘‘এৰং মে সুত’’ন্তিআদিকং আযস্মতা আনন্দেন পঠমমহাসঙ্গীতিকালে ৰুত্তং নিদানমাদি। সা পনেসা পঠমমহাসঙ্গীতি সুমঙ্গলৰিলাসিনিযা দীঘনিকাযট্ঠকথায আদিম্হি ৰিত্থারিতা, তস্মা সা তত্থ ৰিত্থারিতনযেনেৰ ৰেদিতব্বা।
Bhāṇavārato bhāṇavārasataṃ hoti. Tassa vaggesu sagāthāvaggo ādi, suttesu oghataraṇasuttaṃ. Tassāpi ‘‘evaṃ me suta’’ntiādikaṃ āyasmatā ānandena paṭhamamahāsaṅgītikāle vuttaṃ nidānamādi. Sā panesā paṭhamamahāsaṅgīti sumaṅgalavilāsiniyā dīghanikāyaṭṭhakathāya ādimhi vitthāritā, tasmā sā tattha vitthāritanayeneva veditabbā.
১. যং পনেতং ‘‘এৰং মে সুত’’ন্তিআদিকং নিদানং, তত্থ এৰন্তি নিপাতপদং। মেতিআদীনি নামপদানি। সাৰত্থিযং ৰিহরতীতি এত্থ ৰীতি উপসগ্গপদং, হরতীতি আখ্যাতপদন্তি ইমিনা তাৰ নযেন পদৰিভাগো ৰেদিতব্বো।
1. Yaṃ panetaṃ ‘‘evaṃ me suta’’ntiādikaṃ nidānaṃ, tattha evanti nipātapadaṃ. Metiādīni nāmapadāni. Sāvatthiyaṃ viharatīti ettha vīti upasaggapadaṃ, haratīti ākhyātapadanti iminā tāva nayena padavibhāgo veditabbo.
অত্থতো পন এৰংসদ্দো তাৰ উপমূপদেস-সম্পহংসন-গরহণ-ৰচনসম্পটিগ্গহাকারনিদস্সনাৰধারণাদি-অনেকত্থপ্পভেদো। তথা হেস – ‘‘এৰং জাতেন মচ্চেন, কত্তব্বং কুসলং বহু’’ন্তি (ধ॰ প॰ ৫৩) এৰমাদীসু উপমাযং আগতো। ‘‘এৰং তে অভিক্কমিতব্বং , এৰং তে পটিক্কমিতব্ব’’ন্তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.১২২) উপদেসে। ‘‘এৰমেতং ভগৰা, এৰমেতং সুগতা’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৩.৬৬) সম্পহংসনে। ‘‘এৰমেৰং পনাযং ৰসলী যস্মিং ৰা তস্মিং ৰা তস্স মুণ্ডকস্স সমণকস্স ৰণ্ণং ভাসতী’’তিআদীসু (সং॰ নি॰ ১.১৮৭) গরহণে। ‘‘এৰং, ভন্তেতি খো তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসু’’ন্তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.১) ৰচনসম্পটিগ্গহে। ‘‘এৰং ব্যা খো অহং, ভন্তে, ভগৰতা ধম্মং দেসিতং আজানামী’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.৩৯৮) আকারে । ‘‘এহি ত্ৰং মাণৰক, যেন সমণো আনন্দো তেনুপসঙ্কম; উপসঙ্কমিত্ৰা মম ৰচনেন সমণং আনন্দং অপ্পাবাধং অপ্পাতঙ্কং লহুট্ঠানং বলং ফাসুৰিহারং পুচ্ছ – ‘সুভো মাণৰো তোদেয্যপুত্তো ভৰন্তং আনন্দং অপ্পাবাধং অপ্পাতঙ্কং লহুট্ঠানং বলং ফাসুৰিহারং পুচ্ছতী’তি। এৰঞ্চ ৰদেহি – ‘সাধু কির ভৰং আনন্দো যেন সুভস্স মাণৰস্স তোদেয্যপুত্তস্স নিৰেসনং, তেনুপসঙ্কমতু অনুকম্পং উপাদাযা’তি’’আদীসু (দী॰ নি॰ ১.৪৪৫) নিদস্সনে। ‘‘তং কিং মঞ্ঞথ কালামা, ইমে ধম্মা কুসলা ৰা অকুসলা ৰাতি? অকুসলা, ভন্তে। সাৰজ্জা ৰা অনৰজ্জা ৰাতি? সাৰজ্জা, ভন্তে। ৰিঞ্ঞুগরহিতা ৰা ৰিঞ্ঞুপ্পসত্থা ৰাতি? ৰিঞ্ঞুগরহিতা, ভন্তে। সমত্তা সমাদিন্না অহিতায দুক্খায সংৰত্তন্তি ৰা নো ৰা, কথং ৰো এত্থ হোতীতি? সমত্তা, ভন্তে, সমাদিন্না অহিতায দুক্খায সংৰত্তন্তি, এৰং নো এত্থ হোতী’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৩.৬৬) অৰধারণে। স্ৰাযমিধ আকারনিদস্সনাৰধারণেসু দট্ঠব্বো।
Atthato pana evaṃsaddo tāva upamūpadesa-sampahaṃsana-garahaṇa-vacanasampaṭiggahākāranidassanāvadhāraṇādi-anekatthappabhedo. Tathā hesa – ‘‘evaṃ jātena maccena, kattabbaṃ kusalaṃ bahu’’nti (dha. pa. 53) evamādīsu upamāyaṃ āgato. ‘‘Evaṃ te abhikkamitabbaṃ , evaṃ te paṭikkamitabba’’ntiādīsu (a. ni. 4.122) upadese. ‘‘Evametaṃ bhagavā, evametaṃ sugatā’’tiādīsu (a. ni. 3.66) sampahaṃsane. ‘‘Evamevaṃ panāyaṃ vasalī yasmiṃ vā tasmiṃ vā tassa muṇḍakassa samaṇakassa vaṇṇaṃ bhāsatī’’tiādīsu (saṃ. ni. 1.187) garahaṇe. ‘‘Evaṃ, bhanteti kho te bhikkhū bhagavato paccassosu’’ntiādīsu (ma. ni. 1.1) vacanasampaṭiggahe. ‘‘Evaṃ byā kho ahaṃ, bhante, bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmī’’tiādīsu (ma. ni. 1.398) ākāre . ‘‘Ehi tvaṃ māṇavaka, yena samaṇo ānando tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena samaṇaṃ ānandaṃ appābādhaṃ appātaṅkaṃ lahuṭṭhānaṃ balaṃ phāsuvihāraṃ puccha – ‘subho māṇavo todeyyaputto bhavantaṃ ānandaṃ appābādhaṃ appātaṅkaṃ lahuṭṭhānaṃ balaṃ phāsuvihāraṃ pucchatī’ti. Evañca vadehi – ‘sādhu kira bhavaṃ ānando yena subhassa māṇavassa todeyyaputtassa nivesanaṃ, tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’ti’’ādīsu (dī. ni. 1.445) nidassane. ‘‘Taṃ kiṃ maññatha kālāmā, ime dhammā kusalā vā akusalā vāti? Akusalā, bhante. Sāvajjā vā anavajjā vāti? Sāvajjā, bhante. Viññugarahitā vā viññuppasatthā vāti? Viññugarahitā, bhante. Samattā samādinnā ahitāya dukkhāya saṃvattanti vā no vā, kathaṃ vo ettha hotīti? Samattā, bhante, samādinnā ahitāya dukkhāya saṃvattanti, evaṃ no ettha hotī’’tiādīsu (a. ni. 3.66) avadhāraṇe. Svāyamidha ākāranidassanāvadhāraṇesu daṭṭhabbo.
তত্থ আকারত্থেন এৰংসদ্দেন এতমত্থং দীপেতি – নানানযনিপুণং অনেকজ্ঝাসযসমুট্ঠানং অত্থব্যঞ্জনসম্পন্নং ৰিৰিধপাটিহারিযং ধম্মত্থদেসনা পটিৰেধগম্ভীরং সব্বসত্তানং সকসকভাসানুরূপতো সোতপথমাগচ্ছন্তং তস্স ভগৰতো ৰচনং সব্বপ্পকারেন কো সমত্থো ৰিঞ্ঞাতুং? সব্বথামেন পন সোতুকামতং জনেত্ৰাপি এৰং মে সুতং, মযাপি একেনাকারেন সুতন্তি।
Tattha ākāratthena evaṃsaddena etamatthaṃ dīpeti – nānānayanipuṇaṃ anekajjhāsayasamuṭṭhānaṃ atthabyañjanasampannaṃ vividhapāṭihāriyaṃ dhammatthadesanā paṭivedhagambhīraṃ sabbasattānaṃ sakasakabhāsānurūpato sotapathamāgacchantaṃ tassa bhagavato vacanaṃ sabbappakārena ko samattho viññātuṃ? Sabbathāmena pana sotukāmataṃ janetvāpi evaṃ me sutaṃ, mayāpi ekenākārena sutanti.
নিদস্সনত্থেন – ‘‘নাহং সযম্ভূ, ন মযা ইদং সচ্ছিকত’’ন্তি অত্তানং পরিমোচেন্তো – ‘‘এৰং মে সুতং, মযাপি এৰং সুত’’ন্তি ইদানি ৰত্তব্বং সকলসুত্তং নিদস্সেতি।
Nidassanatthena – ‘‘nāhaṃ sayambhū, na mayā idaṃ sacchikata’’nti attānaṃ parimocento – ‘‘evaṃ me sutaṃ, mayāpi evaṃ suta’’nti idāni vattabbaṃ sakalasuttaṃ nidasseti.
অৰধারণত্থেন – ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰকানং ভিক্খূনং বহুস্সুতানং যদিদং আনন্দো, গতিমন্তানং, সতিমন্তানং, ধিতিমন্তানং, উপট্ঠাকানং যদিদং আনন্দো’’তি (অ॰ নি॰ ১.২২০-২২৩) এৰং ভগৰতা – ‘‘আযস্মা আনন্দো অত্থকুসলো ধম্মকুসলো ব্যঞ্জনকুসলো নিরুত্তিকুসলো পুব্বাপরকুসলো’’তি (অ॰ নি॰ ৫.১৬৯) এৰং ধম্মসেনাপতিনা চ পসত্থভাৰানুরূপং অত্তনো ধারণবলং দস্সেন্তো সত্তানং সোতুকামতং জনেতি – ‘‘এৰং মে সুতং, তঞ্চ খো অত্থতো ৰা ব্যঞ্জনতো ৰা অনূনমনধিকং, এৰমেৰ ন অঞ্ঞথা দট্ঠব্ব’’ন্তি।
Avadhāraṇatthena – ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ bahussutānaṃ yadidaṃ ānando, gatimantānaṃ, satimantānaṃ, dhitimantānaṃ, upaṭṭhākānaṃ yadidaṃ ānando’’ti (a. ni. 1.220-223) evaṃ bhagavatā – ‘‘āyasmā ānando atthakusalo dhammakusalo byañjanakusalo niruttikusalo pubbāparakusalo’’ti (a. ni. 5.169) evaṃ dhammasenāpatinā ca pasatthabhāvānurūpaṃ attano dhāraṇabalaṃ dassento sattānaṃ sotukāmataṃ janeti – ‘‘evaṃ me sutaṃ, tañca kho atthato vā byañjanato vā anūnamanadhikaṃ, evameva na aññathā daṭṭhabba’’nti.
মেসদ্দো তীসু অত্থেসু দিস্সতি। তথা হিস্স – ‘‘গাথাভিগীতং মে অভোজনেয্য’’ন্তিআদীসু (সু॰ নি॰ ৮১) মযাতি অত্থো। ‘‘সাধু মে, ভন্তে, ভগৰা সংখিত্তেন ধম্মং দেসেতূ ’’ তিআদীসু (সং॰ নি॰ ৪.৮৮) ময্হন্তি অত্থো। ‘‘ধম্মদাযাদা মে, ভিক্খৰে, ভৰথা’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.২৯) মমাতি অত্থো। ইধ পন ‘‘মযা সুত’’ন্তি চ ‘‘মম সুত’’ন্তি চ অত্থদ্ৰযে যুজ্জতি।
Mesaddo tīsu atthesu dissati. Tathā hissa – ‘‘gāthābhigītaṃ me abhojaneyya’’ntiādīsu (su. ni. 81) mayāti attho. ‘‘Sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetū ’’ tiādīsu (saṃ. ni. 4.88) mayhanti attho. ‘‘Dhammadāyādā me, bhikkhave, bhavathā’’tiādīsu (ma. ni. 1.29) mamāti attho. Idha pana ‘‘mayā suta’’nti ca ‘‘mama suta’’nti ca atthadvaye yujjati.
সুতন্তি অযং সুতসদ্দো সউপসগ্গো অনুপসগ্গো চ গমন-ৰিস্সুত-কিলিন্নউপচিতানুযোগ-সোতৰিঞ্ঞেয্য-সোতদ্ৰারানুসারৰিঞ্ঞাতাদিঅনেকত্থপ্পভেদো। তথা হিস্স – ‘‘সেনায পসুতো’’তিআদীসু গচ্ছন্তোতি অত্থো। ‘‘সুতধম্মস্স পস্সতো’’তিআদীসু (উদা॰ ১১) ৰিস্সুতধম্মস্সাতি অত্থো। ‘‘অৰস্সুতা অৰস্সুতস্সা’’তিআদীসু (পাচি॰ ৬৫৭) কিলিন্নাকিলিন্নস্সাতি অত্থো। ‘‘তুম্হেহি পুঞ্ঞং পসুতং অনপ্পক’’ন্তিআদীসু (খু॰ পা॰ ৭.১২) উপচিতন্তি অত্থো। ‘‘যে ঝানপসুতা ধীরা’’তিআদীসু (ধ॰ প॰ ১৮১) ঝানানুযুত্তাতি অত্থো। ‘‘দিট্ঠং সুতং মুত’’ন্তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.২৪১) সোতৰিঞ্ঞেয্যন্তি অত্থো। ‘‘সুতধরো সুতসন্নিচযো’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.৩৩৯) সোতদ্ৰারানুসারৰিঞ্ঞাতধরোতি অত্থো। ইধ পনস্স সোতদ্ৰারানুসারেন উপধারিতন্তি ৰা উপধারণন্তি ৰা অত্থো। মে-সদ্দস্স হি মযাতি অত্থে সতি – ‘‘এৰং মযা সুতং, সোতদ্ৰারানুসারেন উপধারিত’’ন্তি যুজ্জতি। মমাতি অত্থে সতি – ‘‘এৰং মম সুতং, সোতদ্ৰারানুসারেন উপধারণ’’ন্তি যুজ্জতি।
Sutanti ayaṃ sutasaddo saupasaggo anupasaggo ca gamana-vissuta-kilinnaupacitānuyoga-sotaviññeyya-sotadvārānusāraviññātādianekatthappabhedo. Tathā hissa – ‘‘senāya pasuto’’tiādīsu gacchantoti attho. ‘‘Sutadhammassa passato’’tiādīsu (udā. 11) vissutadhammassāti attho. ‘‘Avassutā avassutassā’’tiādīsu (pāci. 657) kilinnākilinnassāti attho. ‘‘Tumhehi puññaṃ pasutaṃ anappaka’’ntiādīsu (khu. pā. 7.12) upacitanti attho. ‘‘Ye jhānapasutā dhīrā’’tiādīsu (dha. pa. 181) jhānānuyuttāti attho. ‘‘Diṭṭhaṃ sutaṃ muta’’ntiādīsu (ma. ni. 1.241) sotaviññeyyanti attho. ‘‘Sutadharo sutasannicayo’’tiādīsu (ma. ni. 1.339) sotadvārānusāraviññātadharoti attho. Idha panassa sotadvārānusārena upadhāritanti vā upadhāraṇanti vā attho. Me-saddassa hi mayāti atthe sati – ‘‘evaṃ mayā sutaṃ, sotadvārānusārena upadhārita’’nti yujjati. Mamāti atthe sati – ‘‘evaṃ mama sutaṃ, sotadvārānusārena upadhāraṇa’’nti yujjati.
এৰমেতেসু তীসু পদেসু এৰন্তি সোতৰিঞ্ঞাণাদিৰিঞ্ঞাণকিচ্চনিদস্সনং। মেতি ৰুত্তৰিঞ্ঞাণসমঙ্গিপুগ্গলনিদস্সনং। সুতন্তি অস্সৰনভাৰপটিক্খেপতো অনূনানধিকাৰিপরীতগ্গহণনিদস্সনং। তথা এৰন্তি তস্স সোতদ্ৰারানুসারেন পৰত্তায ৰিঞ্ঞাণৰীথিযা নানপ্পকারেন আরম্মণে পৰত্তিভাৰপ্পকাসনং। মেতি অত্তপ্পকাসনং। সুতন্তি ধম্মপ্পকাসনং। অযঞ্হেত্থ সঙ্খেপো – ‘‘নানপ্পকারেন আরম্মণে পৰত্তায ৰিঞ্ঞাণৰীথিযা মযা ন অঞ্ঞং কতং, ইদং পন কতং, অযং ধম্মো সুতো’’তি।
Evametesu tīsu padesu evanti sotaviññāṇādiviññāṇakiccanidassanaṃ. Meti vuttaviññāṇasamaṅgipuggalanidassanaṃ. Sutanti assavanabhāvapaṭikkhepato anūnānadhikāviparītaggahaṇanidassanaṃ. Tathā evanti tassa sotadvārānusārena pavattāya viññāṇavīthiyā nānappakārena ārammaṇe pavattibhāvappakāsanaṃ. Meti attappakāsanaṃ. Sutanti dhammappakāsanaṃ. Ayañhettha saṅkhepo – ‘‘nānappakārena ārammaṇe pavattāya viññāṇavīthiyā mayā na aññaṃ kataṃ, idaṃ pana kataṃ, ayaṃ dhammo suto’’ti.
তথা এৰন্তি নিদ্দিসিতব্বপ্পকাসনং। মেতি পুগ্গলপ্পকাসনং। সুতন্তি পুগ্গলকিচ্চপ্পকাসনং। ইদং ৰুত্তং হোতি – ‘‘যং সুত্তং নিদ্দিসিস্সামি, তং মযা এৰং সুত’’ন্তি।
Tathā evanti niddisitabbappakāsanaṃ. Meti puggalappakāsanaṃ. Sutanti puggalakiccappakāsanaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘yaṃ suttaṃ niddisissāmi, taṃ mayā evaṃ suta’’nti.
তথা এৰন্তি যস্স চিত্তসন্তানস্স নানাকারপ্পৰত্তিযা নানত্থব্যঞ্জনগহণং হোতি, তস্স নানাকারনিদ্দেসো । এৰন্তি হি অযং আকারপঞ্ঞত্তি। মেতি কত্তুনিদ্দেসো। সুতন্তি ৰিসযনিদ্দেসো। এত্তাৰতা নানাকারপ্পৰত্তেন চিত্তসন্তানেন তংসমঙ্গিনো কত্তুৰিসযে গহণসন্নিট্ঠানং কতং হোতি।
Tathā evanti yassa cittasantānassa nānākārappavattiyā nānatthabyañjanagahaṇaṃ hoti, tassa nānākāraniddeso . Evanti hi ayaṃ ākārapaññatti. Meti kattuniddeso. Sutanti visayaniddeso. Ettāvatā nānākārappavattena cittasantānena taṃsamaṅgino kattuvisaye gahaṇasanniṭṭhānaṃ kataṃ hoti.
অথ ৰা এৰন্তি পুগ্গলকিচ্চনিদ্দেসো। সুতন্তি ৰিঞ্ঞাণকিচ্চনিদ্দেসো। মেতি উভযকিচ্চযুত্তপুগ্গলনিদ্দেসো। অযং পনেত্থ সঙ্খেপো – ‘‘মযা সৰনকিচ্চৰিঞ্ঞাণসমঙ্গিনা পুগ্গলেন ৰিঞ্ঞাণৰসেন লদ্ধসৰনকিচ্চৰোহারেন সুত’’ন্তি।
Atha vā evanti puggalakiccaniddeso. Sutanti viññāṇakiccaniddeso. Meti ubhayakiccayuttapuggalaniddeso. Ayaṃ panettha saṅkhepo – ‘‘mayā savanakiccaviññāṇasamaṅginā puggalena viññāṇavasena laddhasavanakiccavohārena suta’’nti.
তত্থ এৰন্তি চ মেতি চ সচ্চিকট্ঠপরমত্থৰসেন অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। কিঞ্হেত্থ তং পরমত্থতো অত্থি, যং এৰন্তি ৰা মেতি ৰা নিদ্দেসং লভেথ। সুতন্তি ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। যঞ্হি তং এত্থ সোতেন উপলদ্ধং, তং পরমত্থতো ৰিজ্জমানন্তি। তথা এৰন্তি চ মেতি চ তং তং উপাদায ৰত্তব্বতো উপাদাপঞ্ঞত্তি। সুতন্তি দিট্ঠাদীনি উপনিধায ৰত্তব্বতো উপনিধাপঞ্ঞত্তি।
Tattha evanti ca meti ca saccikaṭṭhaparamatthavasena avijjamānapaññatti. Kiñhettha taṃ paramatthato atthi, yaṃ evanti vā meti vā niddesaṃ labhetha. Sutanti vijjamānapaññatti. Yañhi taṃ ettha sotena upaladdhaṃ, taṃ paramatthato vijjamānanti. Tathā evanti ca meti ca taṃ taṃ upādāya vattabbato upādāpaññatti. Sutanti diṭṭhādīni upanidhāya vattabbato upanidhāpaññatti.
এত্থ চ এৰন্তি ৰচনেন অসম্মোহং দীপেতি। ন হি সম্মূল়্হো নানপ্পকারপটিৰেধসমত্থো হোতি। সুতন্তি ৰচনেন সুতস্স অসম্মোসং দীপেতি। যস্স হি সুতং সম্মুট্ঠং হোতি, ন সো কালন্তরেন মযা সুতন্তি পটিজানাতি। ইচ্চস্স অসম্মোহেন পঞ্ঞাসিদ্ধি, অসম্মোসেন পন সতিসিদ্ধি। তত্থ পঞ্ঞাপুব্বঙ্গমায সতিযা ব্যঞ্জনাৰধারণসমত্থতা, সতিপুব্বঙ্গমায পঞ্ঞায অত্থপটিৰেধসমত্থতা । তদুভযসমত্থতাযোগেন অত্থব্যঞ্জনসম্পন্নস্স ধম্মকোসস্স অনুপালনসমত্থতো ধম্মভণ্ডাগারিকত্তসিদ্ধি।
Ettha ca evanti vacanena asammohaṃ dīpeti. Na hi sammūḷho nānappakārapaṭivedhasamattho hoti. Sutanti vacanena sutassa asammosaṃ dīpeti. Yassa hi sutaṃ sammuṭṭhaṃ hoti, na so kālantarena mayā sutanti paṭijānāti. Iccassa asammohena paññāsiddhi, asammosena pana satisiddhi. Tattha paññāpubbaṅgamāya satiyā byañjanāvadhāraṇasamatthatā, satipubbaṅgamāya paññāya atthapaṭivedhasamatthatā . Tadubhayasamatthatāyogena atthabyañjanasampannassa dhammakosassa anupālanasamatthato dhammabhaṇḍāgārikattasiddhi.
অপরো নযো – এৰন্তি ৰচনেন যোনিসো মনসিকারং দীপেতি, অযোনিসো মনসিকরোতো হি নানপ্পকারপটিৰেধাভাৰতো। সুতন্তি ৰচনেন অৰিক্খেপং দীপেতি ৰিক্খিত্তচিত্তস্স সৰনাভাৰতো। তথা হি ৰিক্খিত্তচিত্তো পুগ্গলো সব্বসম্পত্তিযা ৰুচ্চমানোপি ‘‘ন মযা সুতং, পুন ভণথা’’তি ভণতি। যোনিসো মনসিকারেন চেত্থ অত্তসম্মাপণিধিং পুব্বে চ কতপুঞ্ঞতং সাধেতি, সম্মা অপ্পণিহিতত্তস্স পুব্বে অকতপুঞ্ঞস্স ৰা তদভাৰতো। অৰিক্খেপেন সদ্ধম্মস্সৰনং সপ্পুরিসূপনিস্সযঞ্চ সাধেতি। ন হি ৰিক্খিত্তচিত্তো সোতুং সক্কোতি, ন চ সপ্পুরিসে অনুপনিস্সযমানস্স সৰনং অত্থীতি।
Aparo nayo – evanti vacanena yoniso manasikāraṃ dīpeti, ayoniso manasikaroto hi nānappakārapaṭivedhābhāvato. Sutanti vacanena avikkhepaṃ dīpeti vikkhittacittassa savanābhāvato. Tathā hi vikkhittacitto puggalo sabbasampattiyā vuccamānopi ‘‘na mayā sutaṃ, puna bhaṇathā’’ti bhaṇati. Yoniso manasikārena cettha attasammāpaṇidhiṃ pubbe ca katapuññataṃ sādheti, sammā appaṇihitattassa pubbe akatapuññassa vā tadabhāvato. Avikkhepena saddhammassavanaṃ sappurisūpanissayañca sādheti. Na hi vikkhittacitto sotuṃ sakkoti, na ca sappurise anupanissayamānassa savanaṃ atthīti.
অপরো নযো – যস্মা ‘‘এৰন্তি যস্স চিত্তসন্তানস্স নানাকারপ্পৰত্তিযা নানত্থব্যঞ্জনগ্গহণং হোতি, তস্স নানাকারনিদ্দেসো’’তি ৰুত্তং, সো চ এৰং ভদ্দকো আকারো ন সম্মা অপ্পণিহিতত্তনো পুব্বে অকতপুঞ্ঞস্স ৰা হোতি, তস্মা এৰন্তি ইমিনা ভদ্দকেন আকারেন পচ্ছিমচক্কদ্ৰযসম্পত্তিমত্তনো দীপেতি। সুতন্তি সৰনযোগেন পুরিমচক্কদ্ৰযসম্পত্তিং। ন হি অপ্পতিরূপদেসে ৰসতো সপ্পুরিসূপনিস্সযৰিরহিতস্স ৰা সৰনং অত্থি। ইচ্চস্স পচ্ছিমচক্কদ্ৰযসিদ্ধিযা আসযসুদ্ধি সিদ্ধা হোতি, পুরিমচক্কদ্ৰযসিদ্ধিযা পযোগসুদ্ধি, তায চ আসযসুদ্ধিযা অধিগমব্যত্তিসিদ্ধি, পযোগসুদ্ধিযা আগমব্যত্তিসিদ্ধি। ইতি পযোগাসযসুদ্ধস্স আগমাধিগমসম্পন্নস্স ৰচনং অরুণুগ্গং ৰিয সূরিযস্স উদযতো, যোনিসো মনসিকারো ৰিয চ কুসলকম্মস্স, অরহতি ভগৰতো ৰচনস্স পুব্বঙ্গমং ভৰিতুন্তি ঠানে নিদানং ঠপেন্তো এৰং মে সুতন্তিআদিমাহ।
Aparo nayo – yasmā ‘‘evanti yassa cittasantānassa nānākārappavattiyā nānatthabyañjanaggahaṇaṃ hoti, tassa nānākāraniddeso’’ti vuttaṃ, so ca evaṃ bhaddako ākāro na sammā appaṇihitattano pubbe akatapuññassa vā hoti, tasmā evanti iminā bhaddakena ākārena pacchimacakkadvayasampattimattano dīpeti. Sutanti savanayogena purimacakkadvayasampattiṃ. Na hi appatirūpadese vasato sappurisūpanissayavirahitassa vā savanaṃ atthi. Iccassa pacchimacakkadvayasiddhiyā āsayasuddhi siddhā hoti, purimacakkadvayasiddhiyā payogasuddhi, tāya ca āsayasuddhiyā adhigamabyattisiddhi, payogasuddhiyā āgamabyattisiddhi. Iti payogāsayasuddhassa āgamādhigamasampannassa vacanaṃ aruṇuggaṃ viya sūriyassa udayato, yoniso manasikāro viya ca kusalakammassa, arahati bhagavato vacanassa pubbaṅgamaṃ bhavitunti ṭhāne nidānaṃ ṭhapento evaṃ me sutantiādimāha.
অপরো নযো – এৰন্তি ইমিনা নানপ্পকারপটিৰেধদীপকেন ৰচনেন অত্তনো অত্থপটিভানপটিসম্ভিদাসম্পত্তিসব্ভাৰং দীপেতি। সুতন্তি ইমিনা সোতব্বভেদপটিৰেধদীপকেন ধম্মনিরুত্তিপটিসম্ভিদাসম্পত্তিসব্ভাৰং। এৰন্তি চ ইদং যোনিসো মনসিকারদীপকৰচনং ভাসমানো – ‘‘এতে মযা ধম্মা মনসানুপেক্খিতা দিট্ঠিযা সুপ্পটিৰিদ্ধা’’তি দীপেতি। সুতন্তি ইদং সৰনযোগদীপকৰচনং ভাসমানো – ‘‘বহূ মযা ধম্মা সুতা ধাতা ৰচসা পরিচিতা’’তি দীপেতি। তদুভযেনপি অত্থব্যঞ্জনপারিপূরিং দীপেন্তো সৰনে আদরং জনেতি। অত্থব্যঞ্জনপরিপুণ্ণঞ্হি ধম্মং আদরেন অস্সুণন্তো মহতা হিতা পরিবাহিরো হোতীতি আদরং জনেত্ৰা সক্কচ্চং ধম্মো সোতব্বোতি।
Aparo nayo – evanti iminā nānappakārapaṭivedhadīpakena vacanena attano atthapaṭibhānapaṭisambhidāsampattisabbhāvaṃ dīpeti. Sutanti iminā sotabbabhedapaṭivedhadīpakena dhammaniruttipaṭisambhidāsampattisabbhāvaṃ. Evanti ca idaṃ yoniso manasikāradīpakavacanaṃ bhāsamāno – ‘‘ete mayā dhammā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā’’ti dīpeti. Sutanti idaṃ savanayogadīpakavacanaṃ bhāsamāno – ‘‘bahū mayā dhammā sutā dhātā vacasā paricitā’’ti dīpeti. Tadubhayenapi atthabyañjanapāripūriṃ dīpento savane ādaraṃ janeti. Atthabyañjanaparipuṇṇañhi dhammaṃ ādarena assuṇanto mahatā hitā paribāhiro hotīti ādaraṃ janetvā sakkaccaṃ dhammo sotabboti.
এৰং মে সুতন্তি ইমিনা পন সকলেন ৰচনেন আযস্মা আনন্দো তথাগতপ্পৰেদিতং ধম্মং অত্তনো অদহন্তো অসপ্পুরিসভূমিং অতিক্কমতি, সাৰকত্তং পটিজানন্তো সপ্পুরিসভূমিং ওক্কমতি। তথা অসদ্ধম্মা চিত্তং ৰুট্ঠাপেতি, সদ্ধম্মে চিত্তং পতিট্ঠাপেতি। ‘‘কেৰলং সুতমেৰেতং মযা, তস্সেৰ পন ভগৰতো ৰচন’’ন্তি দীপেন্তো অত্তানং পরিমোচেতি, সত্থারং অপদিসতি, জিনৰচনং অপ্পেতি, ধম্মনেত্তিং পতিট্ঠাপেতি।
Evaṃme sutanti iminā pana sakalena vacanena āyasmā ānando tathāgatappaveditaṃ dhammaṃ attano adahanto asappurisabhūmiṃ atikkamati, sāvakattaṃ paṭijānanto sappurisabhūmiṃ okkamati. Tathā asaddhammā cittaṃ vuṭṭhāpeti, saddhamme cittaṃ patiṭṭhāpeti. ‘‘Kevalaṃ sutamevetaṃ mayā, tasseva pana bhagavato vacana’’nti dīpento attānaṃ parimoceti, satthāraṃ apadisati, jinavacanaṃ appeti, dhammanettiṃ patiṭṭhāpeti.
অপিচ ‘‘এৰং মে সুত’’ন্তি অত্তনা উপ্পাদিতভাৰং অপ্পটিজানন্তো পুরিমৰচনং ৰিৰরন্তো – ‘‘সম্মুখা পটিগ্গহিতমিদং মযা তস্স ভগৰতো চতুৰেসারজ্জৰিসারদস্স দসবলধরস্স আসভট্ঠানট্ঠাযিনো সীহনাদনাদিনো সব্বসত্তুত্তমস্স ধম্মিস্সরস্স ধম্মরাজস্স ধম্মাধিপতিনো ধম্মদীপস্স ধম্মসরণস্স সদ্ধম্মৰরচক্কৰত্তিনো সম্মাসম্বুদ্ধস্স ৰচনং, ন এত্থ অত্থে ৰা ধম্মে ৰা পদে ৰা ব্যঞ্জনে ৰা কঙ্খা ৰা ৰিমতি ৰা কত্তব্বা’’তি সব্বদেৰমনুস্সানং ইমস্মিং ধম্মে অস্সদ্ধিযং ৰিনাসেতি, সদ্ধাসম্পদং উপ্পাদেতীতি। তেনেতং ৰুচ্চতি –
Apica ‘‘evaṃ me suta’’nti attanā uppāditabhāvaṃ appaṭijānanto purimavacanaṃ vivaranto – ‘‘sammukhā paṭiggahitamidaṃ mayā tassa bhagavato catuvesārajjavisāradassa dasabaladharassa āsabhaṭṭhānaṭṭhāyino sīhanādanādino sabbasattuttamassa dhammissarassa dhammarājassa dhammādhipatino dhammadīpassa dhammasaraṇassa saddhammavaracakkavattino sammāsambuddhassa vacanaṃ, na ettha atthe vā dhamme vā pade vā byañjane vā kaṅkhā vā vimati vā kattabbā’’ti sabbadevamanussānaṃ imasmiṃ dhamme assaddhiyaṃ vināseti, saddhāsampadaṃ uppādetīti. Tenetaṃ vuccati –
‘‘ৰিনাসযতি অস্সদ্ধং, সদ্ধং ৰড্ঢেতি সাসনে।
‘‘Vināsayati assaddhaṃ, saddhaṃ vaḍḍheti sāsane;
এৰং মে সুতমিচ্চেৰং, ৰদং গোতমসাৰকো’’তি॥
Evaṃ me sutamiccevaṃ, vadaṃ gotamasāvako’’ti.
একন্তি গণনপরিচ্ছেদনিদ্দেসো। সমযন্তি পরিচ্ছিন্ননিদ্দেসো। একং সমযন্তি অনিযমিতপরিদীপনং। তত্থ সমযসদ্দো –
Ekanti gaṇanaparicchedaniddeso. Samayanti paricchinnaniddeso. Ekaṃ samayanti aniyamitaparidīpanaṃ. Tattha samayasaddo –
‘‘সমৰাযে খণে কালে, সমূহে হেতুদিট্ঠিসু।
‘‘Samavāye khaṇe kāle, samūhe hetudiṭṭhisu;
পটিলাভে পহানে চ, পটিৰেধে চ দিস্সতি’’॥
Paṭilābhe pahāne ca, paṭivedhe ca dissati’’.
তথা হিস্স ‘‘অপ্পেৰ নাম স্ৰেপি উপসঙ্কমেয্যাম কালঞ্চ সমযঞ্চ উপাদাযা’’তি এৰমাদীসু (দী॰ নি॰ ১.৪৪৭) সমৰাযো অত্থো। ‘‘একোৰ খো, ভিক্খৰে, খণো চ সমযো চ ব্রহ্মচরিযৰাসাযা’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৮.২৯) খণো। ‘‘উণ্হসমযো পরিল়াহসমযো’’তিআদীসু (পাচি॰ ৩৫৮) কালো। ‘‘মহাসমযো পৰনস্মি’’ন্তিআদীসু (দী॰ নি॰ ২.৩৩২) সমূহো। ‘‘সমযোপি খো তে, ভদ্দালি, অপ্পটিৰিদ্ধো অহোসি, ভগৰা খো সাৰত্থিযং ৰিহরতি, ভগৰাপি মং জানিস্সতি – ‘ভদ্দালি, নাম ভিক্খু সত্থুসাসনে সিক্খায অপরিপূরকারী’তি। অযম্পি খো তে , ভদ্দালি, সমযো অপ্পটিৰিদ্ধো অহোসী’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ২.১৩৫) হেতু। ‘‘তেন খো পন সমযেন উগ্গাহমানো পরিব্বাজকো সমণমুণ্ডিকাপুত্তো সমযপ্পৰাদকে তিন্দুকাচীরে একসালকে মল্লিকায আরামে পটিৰসতী’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ২.২৬০) দিট্ঠি।
Tathā hissa ‘‘appeva nāma svepi upasaṅkameyyāma kālañca samayañca upādāyā’’ti evamādīsu (dī. ni. 1.447) samavāyo attho. ‘‘Ekova kho, bhikkhave, khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāyā’’tiādīsu (a. ni. 8.29) khaṇo. ‘‘Uṇhasamayo pariḷāhasamayo’’tiādīsu (pāci. 358) kālo. ‘‘Mahāsamayo pavanasmi’’ntiādīsu (dī. ni. 2.332) samūho. ‘‘Samayopi kho te, bhaddāli, appaṭividdho ahosi, bhagavā kho sāvatthiyaṃ viharati, bhagavāpi maṃ jānissati – ‘bhaddāli, nāma bhikkhu satthusāsane sikkhāya aparipūrakārī’ti. Ayampi kho te , bhaddāli, samayo appaṭividdho ahosī’’tiādīsu (ma. ni. 2.135) hetu. ‘‘Tena kho pana samayena uggāhamāno paribbājako samaṇamuṇḍikāputto samayappavādake tindukācīre ekasālake mallikāya ārāme paṭivasatī’’tiādīsu (ma. ni. 2.260) diṭṭhi.
‘‘দিট্ঠে ধম্মে চ যো অত্থো, যো চত্থো সম্পরাযিকো।
‘‘Diṭṭhe dhamme ca yo attho, yo cattho samparāyiko;
অত্থাভিসমযা ধীরো, পণ্ডিতোতি পৰুচ্চতী’’তি॥ –
Atthābhisamayā dhīro, paṇḍitoti pavuccatī’’ti. –
আদীসু (সং॰ নি॰ ১.১২৯) পটিলাভো। ‘‘সম্মা মানাভিসমযা অন্তমকাসি দুক্খস্সা’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.২৮) পহানং। ‘‘দুক্খস্স পীল়নট্ঠো সঙ্খতট্ঠো সন্তাপট্ঠো ৰিপরিণামট্ঠো অভিসমযট্ঠো’’তিআদীসু (পটি॰ ম॰ ২.৮) পটিৰেধো। ইধ পনস্স কালো অত্থো। তেন সংৰচ্ছর-উতু-মাসড্ঢমাস-রত্তি-দিৰ-পুব্বণ্হ-মজ্ঝন্হিক-সাযন্হ-পঠমমজ্ঝিমপচ্ছিমযাম-মুহুত্তাদীসু কালপ্পভেদভূতেসু সমযেসু একং সমযন্তি দীপেতি।
Ādīsu (saṃ. ni. 1.129) paṭilābho. ‘‘Sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā’’tiādīsu (ma. ni. 1.28) pahānaṃ. ‘‘Dukkhassa pīḷanaṭṭho saṅkhataṭṭho santāpaṭṭho vipariṇāmaṭṭho abhisamayaṭṭho’’tiādīsu (paṭi. ma. 2.8) paṭivedho. Idha panassa kālo attho. Tena saṃvacchara-utu-māsaḍḍhamāsa-ratti-diva-pubbaṇha-majjhanhika-sāyanha-paṭhamamajjhimapacchimayāma-muhuttādīsu kālappabhedabhūtesu samayesu ekaṃ samayanti dīpeti.
তত্থ কিঞ্চাপি এতেসু সংৰচ্ছরাদীসু সমযেসু যং যং সুত্তং যস্মিং যস্মিং সংৰচ্ছরে উতুম্হি মাসে পক্খে রত্তিভাগে দিৰসভাগে ৰা ৰুত্তং, সব্বং তং থেরস্স সুৰিদিতং সুৰৰত্থাপিতং পঞ্ঞায। যস্মা পন ‘‘এৰং মে সুতং অসুকসংৰচ্ছরে অসুকউতুম্হি অসুকমাসে অসুকপক্খে অসুকরত্তিভাগে অসুকদিৰসভাগে ৰা’’তি এৰং ৰুত্তে ন সক্কা সুখেন ধারেতুং ৰা উদ্দিসিতুং ৰা উদ্দিসাপেতুং ৰা, বহু চ ৰত্তব্বং হোতি, তস্মা একেনেৰ পদেন তমত্থং সমোধানেত্ৰা ‘‘একং সময’’ন্তি আহ।
Tattha kiñcāpi etesu saṃvaccharādīsu samayesu yaṃ yaṃ suttaṃ yasmiṃ yasmiṃ saṃvacchare utumhi māse pakkhe rattibhāge divasabhāge vā vuttaṃ, sabbaṃ taṃ therassa suviditaṃ suvavatthāpitaṃ paññāya. Yasmā pana ‘‘evaṃ me sutaṃ asukasaṃvacchare asukautumhi asukamāse asukapakkhe asukarattibhāge asukadivasabhāge vā’’ti evaṃ vutte na sakkā sukhena dhāretuṃ vā uddisituṃ vā uddisāpetuṃ vā, bahu ca vattabbaṃ hoti, tasmā ekeneva padena tamatthaṃ samodhānetvā ‘‘ekaṃ samaya’’nti āha.
যে ৰা ইমে গব্ভোক্কন্তিসমযো জাতিসমযো সংৰেগসমযো অভিনিক্খমনসমযো দুক্করকারিকসমযো মারৰিজযসমযো অভিসম্বোধিসমযো দিট্ঠধম্মসুখৰিহারসমযো দেসনাসমযো পরিনিব্বানসমযোতি এৰমাদযো ভগৰতো দেৰমনুস্সেসু অতিৰিয সুপ্পকাসা অনেককালপ্পভেদা এৰ সমযা। তেসু সমযেসু দেসনাসমযসঙ্খাতং একং সমযন্তি দীপেতি। যো চাযং ঞাণকরুণাকিচ্চসমযেসু করুণাকিচ্চসমযো, অত্তহিতপরহিতপটিপত্তিসমযেসু পরহিতপটিপত্তিসমযো , সন্নিপতিতানং করণীযদ্ৰযসমযেসু ধম্মিকথাসমযো, দেসনাপটিপত্তিসমযেসু দেসনাসমযো, তেসুপি সমযেসু অঞ্ঞতরং সন্ধায ‘‘একং সময’’ন্তি আহ।
Ye vā ime gabbhokkantisamayo jātisamayo saṃvegasamayo abhinikkhamanasamayo dukkarakārikasamayo māravijayasamayo abhisambodhisamayo diṭṭhadhammasukhavihārasamayo desanāsamayo parinibbānasamayoti evamādayo bhagavato devamanussesu ativiya suppakāsā anekakālappabhedā eva samayā. Tesu samayesu desanāsamayasaṅkhātaṃ ekaṃ samayanti dīpeti. Yo cāyaṃ ñāṇakaruṇākiccasamayesu karuṇākiccasamayo, attahitaparahitapaṭipattisamayesu parahitapaṭipattisamayo , sannipatitānaṃ karaṇīyadvayasamayesu dhammikathāsamayo, desanāpaṭipattisamayesu desanāsamayo, tesupi samayesu aññataraṃ sandhāya ‘‘ekaṃ samaya’’nti āha.
কস্মা পনেত্থ যথা অভিধম্মে ‘‘যস্মিং সমযে কামাৰচর’’ন্তি চ ইতো অঞ্ঞেসু সুত্তপদেসু ‘‘যস্মিং সমযে, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰিচ্চেৰ কামেহী’’তি চ ভুম্মৰচনেন নিদ্দেসো কতো, ৰিনযে চ ‘‘তেন সমযেন বুদ্ধো ভগৰা’’তি করণৰচনেন, তথা অকত্ৰা ‘‘একং সময’’ন্তি উপযোগৰচনেন নিদ্দেসো কতোতি। তত্থ তথা, ইধ চ অঞ্ঞথা অত্থসম্ভৰতো। তত্থ হি অভিধম্মে ইতো অঞ্ঞেসু সুত্তপদেসু চ অধিকরণত্থো ভাৰেনভাৰলক্খণত্থো চ সম্ভৰতি। অধিকরণঞ্হি কালত্থো সমূহত্থো চ সমযো, তত্থ ৰুত্তানং ফস্সাদিধম্মানং খণসমৰাযহেতুসঙ্খাতস্স চ সমযস্স ভাৰেন তেসং ভাৰো লক্খীযতি। তস্মা তদত্থজোতনত্থং তত্থ ভুম্মৰচননিদ্দেসো কতো।
Kasmā panettha yathā abhidhamme ‘‘yasmiṃ samaye kāmāvacara’’nti ca ito aññesu suttapadesu ‘‘yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehī’’ti ca bhummavacanena niddeso kato, vinaye ca ‘‘tena samayena buddho bhagavā’’ti karaṇavacanena, tathā akatvā ‘‘ekaṃ samaya’’nti upayogavacanena niddeso katoti. Tattha tathā, idha ca aññathā atthasambhavato. Tattha hi abhidhamme ito aññesu suttapadesu ca adhikaraṇattho bhāvenabhāvalakkhaṇattho ca sambhavati. Adhikaraṇañhi kālattho samūhattho ca samayo, tattha vuttānaṃ phassādidhammānaṃ khaṇasamavāyahetusaṅkhātassa ca samayassa bhāvena tesaṃ bhāvo lakkhīyati. Tasmā tadatthajotanatthaṃ tattha bhummavacananiddeso kato.
ৰিনযে চ হেতুঅত্থো করণত্থো চ সম্ভৰতি। যো হি সো সিক্খাপদপঞ্ঞত্তিসমযো সারিপুত্তাদীহিপি দুব্বিঞ্ঞেয্যো, তেন সমযেন হেতুভূতেন করণভূতেন চ সিক্খাপদানি পঞ্ঞাপযন্তো সিক্খাপদপঞ্ঞত্তিহেতুঞ্চ অপেক্খমানো ভগৰা তত্থ তত্থ ৰিহাসি। তস্মা তদত্থজোতনত্থং তত্থ করণৰচনেন নিদ্দেসো কতো।
Vinaye ca hetuattho karaṇattho ca sambhavati. Yo hi so sikkhāpadapaññattisamayo sāriputtādīhipi dubbiññeyyo, tena samayena hetubhūtena karaṇabhūtena ca sikkhāpadāni paññāpayanto sikkhāpadapaññattihetuñca apekkhamāno bhagavā tattha tattha vihāsi. Tasmā tadatthajotanatthaṃ tattha karaṇavacanena niddeso kato.
ইধ পন অঞ্ঞস্মিং চ এৰংজাতিকে অচ্চন্তসংযোগত্থো সম্ভৰতি। যঞ্হি সমযং ভগৰা ইমং অঞ্ঞং ৰা সুত্তন্তং দেসেসি, অচ্চন্তমেৰ তং সমযং করুণাৰিহারেন ৰিহাসি। তস্মা তদত্থজোতনত্থং ইধ উপযোগৰচননিদ্দেসো কতোতি।
Idha pana aññasmiṃ ca evaṃjātike accantasaṃyogattho sambhavati. Yañhi samayaṃ bhagavā imaṃ aññaṃ vā suttantaṃ desesi, accantameva taṃ samayaṃ karuṇāvihārena vihāsi. Tasmā tadatthajotanatthaṃ idha upayogavacananiddeso katoti.
তেনেতং ৰুচ্চতি –
Tenetaṃ vuccati –
‘‘তং তং অত্থমপেক্খিত্ৰা, ভুম্মেন করণেন চ।
‘‘Taṃ taṃ atthamapekkhitvā, bhummena karaṇena ca;
অঞ্ঞত্র সমযো ৰুত্তো, উপযোগেন সো ইধা’’তি॥
Aññatra samayo vutto, upayogena so idhā’’ti.
পোরাণা পন ৰণ্ণযন্তি – ‘‘তস্মিং সমযে’’তি ৰা ‘‘তেন সমযেনা’’তি ৰা ‘‘একং সময’’ন্তি ৰা অভিলাপমত্তভেদো এস, সব্বত্থ ভুম্মমেৰ অত্থোতি। তস্মা ‘‘একং সময’’ন্তি ৰুত্তেপি ‘‘একস্মিং সমযে’’তি অত্থো ৰেদিতব্বো।
Porāṇā pana vaṇṇayanti – ‘‘tasmiṃ samaye’’ti vā ‘‘tena samayenā’’ti vā ‘‘ekaṃ samaya’’nti vā abhilāpamattabhedo esa, sabbattha bhummameva atthoti. Tasmā ‘‘ekaṃ samaya’’nti vuttepi ‘‘ekasmiṃ samaye’’ti attho veditabbo.
ভগৰাতি গরু। গরুং হি লোকে ‘‘ভগৰা’’তি ৰদন্তি। অযঞ্চ সব্বগুণৰিসিট্ঠতায সব্বসত্তানং গরু, তস্মা ‘‘ভগৰা’’তি ৰেদিতব্বো। পোরাণেহিপি ৰুত্তং –
Bhagavāti garu. Garuṃ hi loke ‘‘bhagavā’’ti vadanti. Ayañca sabbaguṇavisiṭṭhatāya sabbasattānaṃ garu, tasmā ‘‘bhagavā’’ti veditabbo. Porāṇehipi vuttaṃ –
‘‘ভগৰাতি ৰচনং সেট্ঠং, ভগৰাতি ৰচনমুত্তমং।
‘‘Bhagavāti vacanaṃ seṭṭhaṃ, bhagavāti vacanamuttamaṃ;
গরু গারৰযুত্তো সো, ভগৰা তেন ৰুচ্চতী’’তি॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৪২)।
Garu gāravayutto so, bhagavā tena vuccatī’’ti. (visuddhi. 1.142);
অপিচ –
Apica –
‘‘ভগ্যৰা ভগ্গৰা যুত্তো, ভগেহি চ ৰিভত্তৰা।
‘‘Bhagyavā bhaggavā yutto, bhagehi ca vibhattavā;
ভত্তৰা ৰন্তগমনো, ভৰেসু ভগৰা ততো’’তি॥ –
Bhattavā vantagamano, bhavesu bhagavā tato’’ti. –
ইমিস্সা গাথায ৰসেনস্স পদস্স ৰিত্থারতো অত্থো ৰেদিতব্বো। সো চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৪৪) বুদ্ধানুস্সতিনিদ্দেসে ৰুত্তোযেৰ।
Imissā gāthāya vasenassa padassa vitthārato attho veditabbo. So ca visuddhimagge (visuddhi. 1.144) buddhānussatiniddese vuttoyeva.
এত্তাৰতা চেত্থ এৰং মে সুতন্তি ৰচনেন যথাসুতং ধম্মং দস্সেন্তো ভগৰতো ধম্মসরীরং পচ্চক্খং করোতি। তেন ‘‘নযিদং অতিক্কন্তসত্থুকং পাৰচনং, অযং ৰো সত্থা’’তি সত্থু অদস্সনেন উক্কণ্ঠিতং জনং সমস্সাসেতি। একং সমযং ভগৰাতি ৰচনেন তস্মিং সমযে ভগৰতো অৰিজ্জমানভাৰং দস্সেন্তো রূপকাযপরিনিব্বানং সাধেতি। তেন ‘‘এৰংৰিধস্স নাম অরিযধম্মস্স দেসকো দসবলধরো ৰজিরসঙ্ঘাতসমানকাযো সোপি ভগৰা পরিনিব্বুতো, কেন অঞ্ঞেন জীৰিতে আসা জনেতব্বা’’তি জীৰিতমদমত্তং জনং সংৰেজেতি, সদ্ধম্মে চস্স উস্সাহং জনেতি। এৰন্তি চ ভণন্তো দেসনাসম্পত্তিং নিদ্দিসতি। মে সুতন্তি সাৰকসম্পত্তিং। একং সমযন্তি কালসম্পত্তিং। ভগৰাতি দেসকসম্পত্তিং।
Ettāvatā cettha evaṃ me sutanti vacanena yathāsutaṃ dhammaṃ dassento bhagavato dhammasarīraṃ paccakkhaṃ karoti. Tena ‘‘nayidaṃ atikkantasatthukaṃ pāvacanaṃ, ayaṃ vo satthā’’ti satthu adassanena ukkaṇṭhitaṃ janaṃ samassāseti. Ekaṃ samayaṃ bhagavāti vacanena tasmiṃ samaye bhagavato avijjamānabhāvaṃ dassento rūpakāyaparinibbānaṃ sādheti. Tena ‘‘evaṃvidhassa nāma ariyadhammassa desako dasabaladharo vajirasaṅghātasamānakāyo sopi bhagavā parinibbuto, kena aññena jīvite āsā janetabbā’’ti jīvitamadamattaṃ janaṃ saṃvejeti, saddhamme cassa ussāhaṃ janeti. Evanti ca bhaṇanto desanāsampattiṃ niddisati. Me sutanti sāvakasampattiṃ. Ekaṃ samayanti kālasampattiṃ. Bhagavāti desakasampattiṃ.
সাৰত্থিযন্তি এৰংনামকে নগরে। সমীপত্থে চেতং ভুম্মৰচনং। ৰিহরতীতি অৰিসেসেন ইরিযাপথদিব্বব্রহ্মঅরিযৰিহারেসু অঞ্ঞতরৰিহারসমঙ্গীপরিদীপনমেতং। ইধ পন ঠানগমননিসজ্জাসযনপ্পভেদেসু ইরিযাপথেসু অঞ্ঞতরইরিযাপথসমাযোগপরিদীপনং , তেন ঠিতোপি গচ্ছন্তোপি নিসিন্নোপি সযানোপি ভগৰা ৰিহরতিচ্চেৰ ৰেদিতব্বো। সো হি একং ইরিযাপথবাধনং অঞ্ঞেন ইরিযাপথেন ৰিচ্ছিন্দিত্ৰা অপরিপতন্তং অত্তভাৰং হরতি পৰত্তেতি, তস্মা ‘‘ৰিহরতী’’তি ৰুচ্চতি।
Sāvatthiyanti evaṃnāmake nagare. Samīpatthe cetaṃ bhummavacanaṃ. Viharatīti avisesena iriyāpathadibbabrahmaariyavihāresu aññataravihārasamaṅgīparidīpanametaṃ. Idha pana ṭhānagamananisajjāsayanappabhedesu iriyāpathesu aññatarairiyāpathasamāyogaparidīpanaṃ , tena ṭhitopi gacchantopi nisinnopi sayānopi bhagavā viharaticceva veditabbo. So hi ekaṃ iriyāpathabādhanaṃ aññena iriyāpathena vicchinditvā aparipatantaṃ attabhāvaṃ harati pavatteti, tasmā ‘‘viharatī’’ti vuccati.
জেতৰনেতি জেতস্স রাজকুমারস্স ৰনে। তঞ্হি তেন রোপিতং সংৰড্ঢিতং পরিপালিতং অহোসি, তস্মা ‘‘জেতৰন’’ন্তি সঙ্খং গতং। তস্মিং জেতৰনে। অনাথপিণ্ডিকস্স আরামেতি অনাথপিণ্ডিকেন গহপতিনা চতুপঞ্ঞাসহিরঞ্ঞকোটিপরিচ্চাগেন বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স নিয্যাতিতত্তা ‘‘অনাথপিণ্ডিকস্স আরামো’’তি সঙ্খং গতে আরামে। অযমেত্থ সঙ্খেপো, ৰিত্থারো পন পপঞ্চসূদনিযা মজ্ঝিমট্ঠকথায সব্বাসৰসুত্তৰণ্ণনাযং (ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১৪) ৰুত্তো।
Jetavaneti jetassa rājakumārassa vane. Tañhi tena ropitaṃ saṃvaḍḍhitaṃ paripālitaṃ ahosi, tasmā ‘‘jetavana’’nti saṅkhaṃ gataṃ. Tasmiṃ jetavane. Anāthapiṇḍikassa ārāmeti anāthapiṇḍikena gahapatinā catupaññāsahiraññakoṭipariccāgena buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyātitattā ‘‘anāthapiṇḍikassa ārāmo’’ti saṅkhaṃ gate ārāme. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana papañcasūdaniyā majjhimaṭṭhakathāya sabbāsavasuttavaṇṇanāyaṃ (ma. ni. aṭṭha. 1.14) vutto.
তত্থ সিযা – যদি তাৰ ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি, ‘‘জেতৰনে’’তি ন ৰত্তব্বং। অথ তত্থ ৰিহরতি, ‘‘সাৰত্থিয’’ন্তি ন ৰত্তব্বং। ন হি সক্কা উভযত্থ একং সমযং ৰিহরিতুন্তি। ন খো পনেতং এৰং দট্ঠব্বং।
Tattha siyā – yadi tāva bhagavā sāvatthiyaṃ viharati, ‘‘jetavane’’ti na vattabbaṃ. Atha tattha viharati, ‘‘sāvatthiya’’nti na vattabbaṃ. Na hi sakkā ubhayattha ekaṃ samayaṃ viharitunti. Na kho panetaṃ evaṃ daṭṭhabbaṃ.
ননু অৰোচুম্হ ‘‘সমীপত্থে ভুম্মৰচন’’ন্তি। তস্মা যথা গঙ্গাযমুনাদীনং সমীপে গোযূথানি চরন্তানি ‘‘গঙ্গাযং চরন্তি, যমুনাযং চরন্তী’’তি ৰুচ্চতি, এৰমিধাপি যদিদং সাৰত্থিযা সমীপে জেতৰনং, তত্থ ৰিহরন্তো ৰুচ্চতি ‘‘সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে’’তি। গোচরগামনিদস্সনত্থং হিস্স সাৰত্থিৰচনং, পব্বজিতানুরূপনিৰাসট্ঠাননিদস্সনত্থং সেসৰচনং।
Nanu avocumha ‘‘samīpatthe bhummavacana’’nti. Tasmā yathā gaṅgāyamunādīnaṃ samīpe goyūthāni carantāni ‘‘gaṅgāyaṃ caranti, yamunāyaṃ carantī’’ti vuccati, evamidhāpi yadidaṃ sāvatthiyā samīpe jetavanaṃ, tattha viharanto vuccati ‘‘sāvatthiyaṃ viharati jetavane’’ti. Gocaragāmanidassanatthaṃ hissa sāvatthivacanaṃ, pabbajitānurūpanivāsaṭṭhānanidassanatthaṃ sesavacanaṃ.
অঞ্ঞতরা দেৰতাতি নামগোত্তৰসেন অপাকটা একা দেৰতাতি অত্থো। ‘‘অভিজানাতি নো, ভন্তে, ভগৰা অহু ঞাতঞ্ঞতরস্স মহেসক্খস্স যক্খস্স সংখিত্তেন তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিং ভাসিতা’’তি এত্থ পন অভিঞ্ঞাতো সক্কোপি দেৰরাজা ‘‘অঞ্ঞতরো’’তি ৰুত্তো। ‘‘দেৰতা’’তি চ ইদং দেৰানম্পি দেৰধীতানম্পি সাধারণৰচনং। ইমস্মিং পনত্থে দেৰো অধিপ্পেতো, সো চ খো রূপাৰচরানং দেৰানং অঞ্ঞতরো।
Aññatarā devatāti nāmagottavasena apākaṭā ekā devatāti attho. ‘‘Abhijānāti no, bhante, bhagavā ahu ñātaññatarassa mahesakkhassa yakkhassa saṃkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṃ bhāsitā’’ti ettha pana abhiññāto sakkopi devarājā ‘‘aññataro’’ti vutto. ‘‘Devatā’’ti ca idaṃ devānampi devadhītānampi sādhāraṇavacanaṃ. Imasmiṃ panatthe devo adhippeto, so ca kho rūpāvacarānaṃ devānaṃ aññataro.
অভিক্কন্তায রত্তিযাতি এত্থ অভিক্কন্ত-সদ্দো খযসুন্দরাভিরূপঅব্ভানুমোদনাদীসু দিস্সতি । তত্থ ‘‘অভিক্কন্তা, ভন্তে, রত্তি, নিক্খন্তো পঠমো যামো , চিরনিসিন্নো ভিক্খুসঙ্ঘো, উদ্দিসতু, ভন্তে, ভগৰা ভিক্খূনং পাতিমোক্খ’’ন্তি এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ৮.২০; চূল়ৰ॰ ৩৮৩) খযে দিস্সতি। ‘‘অযং ইমেসং চতুন্নং পুগ্গলানং অভিক্কন্ততরো চ পণীততরো চা’’তি এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ৪.১০০) সুন্দরে।
Abhikkantāya rattiyāti ettha abhikkanta-saddo khayasundarābhirūpaabbhānumodanādīsu dissati . Tattha ‘‘abhikkantā, bhante, ratti, nikkhanto paṭhamo yāmo , ciranisinno bhikkhusaṅgho, uddisatu, bhante, bhagavā bhikkhūnaṃ pātimokkha’’nti evamādīsu (a. ni. 8.20; cūḷava. 383) khaye dissati. ‘‘Ayaṃ imesaṃ catunnaṃ puggalānaṃ abhikkantataro ca paṇītataro cā’’ti evamādīsu (a. ni. 4.100) sundare.
‘‘কো মে ৰন্দতি পাদানি, ইদ্ধিযা যসসা জলং।
‘‘Ko me vandati pādāni, iddhiyā yasasā jalaṃ;
অভিক্কন্তেন ৰণ্ণেন, সব্বা ওভাসযং দিসা’’তি॥ –
Abhikkantena vaṇṇena, sabbā obhāsayaṃ disā’’ti. –
এৰমাদীসু (ৰি॰ ৰ॰ ৮৫৭) অভিরূপে। ‘‘অভিক্কন্তং ভো গোতম, অভিক্কন্তং ভো গোতমা’’তি এৰমাদীসু (পারা॰ ১৫) অব্ভানুমোদনে। ইধ পন খযে। তেন অভিক্কন্তায রত্তিযা, পরিক্খীণায রত্তিযাতি ৰুত্তং হোতি। তত্থাযং দেৰপুত্তো মজ্ঝিমযামসমনন্তরে আগতোতি ৰেদিতব্বো। নিযামো হি কিরেস দেৰতানং যদিদং বুদ্ধানং ৰা বুদ্ধসাৰকানং ৰা উপট্ঠানং আগচ্ছন্তা মজ্ঝিমযামসমনন্তরেযেৰ আগচ্ছন্তি।
Evamādīsu (vi. va. 857) abhirūpe. ‘‘Abhikkantaṃ bho gotama, abhikkantaṃ bho gotamā’’ti evamādīsu (pārā. 15) abbhānumodane. Idha pana khaye. Tena abhikkantāya rattiyā, parikkhīṇāya rattiyāti vuttaṃ hoti. Tatthāyaṃ devaputto majjhimayāmasamanantare āgatoti veditabbo. Niyāmo hi kiresa devatānaṃ yadidaṃ buddhānaṃ vā buddhasāvakānaṃ vā upaṭṭhānaṃ āgacchantā majjhimayāmasamanantareyeva āgacchanti.
অভিক্কন্তৰণ্ণাতি ইধ অভিক্কন্ত-সদ্দো অভিরূপে, ৰণ্ণ-সদ্দো পন ছৰিথুতি-কুলৰগ্গ-কারণ-সণ্ঠানপ্পমাণ-রূপাযতনাদীসু দিস্সতি। তত্থ ‘‘সুৰণ্ণৰণ্ণোসি ভগৰা’’তি এৰমাদীসু (সু॰ নি॰ ৫৫৩) ছৰিযা। ‘‘কদা সঞ্ঞূল়্হা পন তে, গহপতি, ইমে সমণস্স ৰণ্ণা’’তি এৰমাদীসু (ম॰ নি॰ ২.৭৭) থুতিযং। ‘‘চত্তারোমে, ভো গোতম, ৰণ্ণা’’তি এৰমাদীসু (দী॰ নি॰ ৩.১১৫) কুলৰগ্গে। ‘‘অথ কেন নু ৰণ্ণেন, গন্ধথেনোতি ৰুচ্চতী’’তি এৰমাদীসু (সং॰ নি॰ ১.২৩৪) কারণে। ‘‘মহন্তং হত্থিরাজৰণ্ণং অভিনিম্মিনিত্ৰা’’তি এৰমাদীসু (সং॰ নি॰ ১.১৩৮) সণ্ঠানে। ‘‘তযো পত্তস্স ৰণ্ণা’’তি এৰমাদীসু (পারা॰ ৬০২) পমাণে। ‘‘ৰণ্ণো গন্ধো রসো ওজা’’তি এৰমাদীসু রূপাযতনে। সো ইধ ছৰিযা দট্ঠব্বো। তেন অভিক্কন্তৰণ্ণা অভিরূপচ্ছৰি, ইট্ঠৰণ্ণা মনাপৰণ্ণাতি ৰুত্তং হোতি। দেৰতা হি মনুস্সলোকং আগচ্ছমানা পকতিৰণ্ণং পকতিইদ্ধিং জহিত্ৰা ওল়ারিকং অত্তভাৰং কত্ৰা অতিরেকৰণ্ণং অতিরেকইদ্ধিং মাপেত্ৰা নটসমজ্জাদীনি গচ্ছন্তা মনুস্সা ৰিয অভিসঙ্খতেন কাযেন আগচ্ছন্তি। তত্থ কামাৰচরা অনভিসঙ্খতেনপি আগন্তুং সক্কোন্তি, রূপাৰচরা পন ন সক্কোন্তি। তেসঞ্হি অতিসুখুমো অত্তভাৰো, ন তেন ইরিযাপথকপ্পনং হোতি। তস্মা অযং দেৰপুত্তো অভিসঙ্খতেনেৰ আগতো। তেন ৰুত্তং ‘‘অভিক্কন্তৰণ্ণা’’তি।
Abhikkantavaṇṇāti idha abhikkanta-saddo abhirūpe, vaṇṇa-saddo pana chavithuti-kulavagga-kāraṇa-saṇṭhānappamāṇa-rūpāyatanādīsu dissati. Tattha ‘‘suvaṇṇavaṇṇosi bhagavā’’ti evamādīsu (su. ni. 553) chaviyā. ‘‘Kadā saññūḷhā pana te, gahapati, ime samaṇassa vaṇṇā’’ti evamādīsu (ma. ni. 2.77) thutiyaṃ. ‘‘Cattārome, bho gotama, vaṇṇā’’ti evamādīsu (dī. ni. 3.115) kulavagge. ‘‘Atha kena nu vaṇṇena, gandhathenoti vuccatī’’ti evamādīsu (saṃ. ni. 1.234) kāraṇe. ‘‘Mahantaṃ hatthirājavaṇṇaṃ abhinimminitvā’’ti evamādīsu (saṃ. ni. 1.138) saṇṭhāne. ‘‘Tayo pattassa vaṇṇā’’ti evamādīsu (pārā. 602) pamāṇe. ‘‘Vaṇṇo gandho raso ojā’’ti evamādīsu rūpāyatane. So idha chaviyā daṭṭhabbo. Tena abhikkantavaṇṇā abhirūpacchavi, iṭṭhavaṇṇā manāpavaṇṇāti vuttaṃ hoti. Devatā hi manussalokaṃ āgacchamānā pakativaṇṇaṃ pakatiiddhiṃ jahitvā oḷārikaṃ attabhāvaṃ katvā atirekavaṇṇaṃ atirekaiddhiṃ māpetvā naṭasamajjādīni gacchantā manussā viya abhisaṅkhatena kāyena āgacchanti. Tattha kāmāvacarā anabhisaṅkhatenapi āgantuṃ sakkonti, rūpāvacarā pana na sakkonti. Tesañhi atisukhumo attabhāvo, na tena iriyāpathakappanaṃ hoti. Tasmā ayaṃ devaputto abhisaṅkhateneva āgato. Tena vuttaṃ ‘‘abhikkantavaṇṇā’’ti.
কেৰলকপ্পন্তি এত্থ কেৰল-সদ্দো অনৰসেস-যেভুয্যাব্যামিস্সানতিরেকদল়্হত্থৰিসংযোগাদিঅনেকত্থো। তথা হিস্স ‘‘কেৰলপরিপুণ্ণং পরিসুদ্ধং ব্রহ্মচরিয’’ন্তি এৰমাদীসু (পারা॰ ১) অনৰসেসত্থমত্থো। ‘‘কেৰলকপ্পা চ অঙ্গমগধা পহূতং খাদনীযভোজনীযং আদায উপসঙ্কমিস্সন্তী’’তি এৰমাদীসু (মহাৰ॰ ৪৩) যেভুয্যতা। ‘‘কেৰলস্স দুক্খক্খন্ধস্স সমুদযো হোতী’’তি এৰমাদীসু (ৰিভ॰ ২২৫) অব্যামিস্সতা। ‘‘কেৰলং সদ্ধামত্তকং নূন অযমাযস্মা’’তি এৰমাদীসু (মহাৰ॰ ২৪৪) অনতিরেকতা। ‘‘আযস্মতো, ভন্তে, অনুরুদ্ধস্স বাহিযো নাম সদ্ধিৰিহারিকো কেৰলকপ্পং সঙ্ঘভেদায ঠিতো’’তি এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ৪.২৪৩) দল়্হত্থতা। ‘‘কেৰলী ৰুসিতৰা উত্তমপুরিসোতি ৰুচ্চতী’’তি এৰমাদীসু (সং॰ নি॰ ৩.৫৭) ৰিসংযোগো অত্থো। ইধ পনস্স অনৰসেসত্থো অধিপ্পেতো।
Kevalakappanti ettha kevala-saddo anavasesa-yebhuyyābyāmissānatirekadaḷhatthavisaṃyogādianekattho. Tathā hissa ‘‘kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariya’’nti evamādīsu (pārā. 1) anavasesatthamattho. ‘‘Kevalakappā ca aṅgamagadhā pahūtaṃ khādanīyabhojanīyaṃ ādāya upasaṅkamissantī’’ti evamādīsu (mahāva. 43) yebhuyyatā. ‘‘Kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī’’ti evamādīsu (vibha. 225) abyāmissatā. ‘‘Kevalaṃ saddhāmattakaṃ nūna ayamāyasmā’’ti evamādīsu (mahāva. 244) anatirekatā. ‘‘Āyasmato, bhante, anuruddhassa bāhiyo nāma saddhivihāriko kevalakappaṃ saṅghabhedāya ṭhito’’ti evamādīsu (a. ni. 4.243) daḷhatthatā. ‘‘Kevalī vusitavā uttamapurisoti vuccatī’’ti evamādīsu (saṃ. ni. 3.57) visaṃyogo attho. Idha panassa anavasesattho adhippeto.
কপ্প-সদ্দো পনাযং অভিসদ্দহন-ৰোহার-কাল-পঞ্ঞত্তি-ছেদন-ৰিকপ্প-লেসসমন্তভাৰাদিঅনেকত্থো। তথা হিস্স ‘‘ওকপ্পনিযমেতং ভোতো গোতমস্স, যথা তং অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্সা’’তি এৰমাদীসু (ম॰ নি॰ ১.৩৮৭) অভিসদ্দহনমত্থো। ‘‘অনুজানামি, ভিক্খৰে, পঞ্চহি সমণকপ্পেহি ফলং পরিভুঞ্জিতু’’ন্তি এৰমাদীসু (চূল়ৰ॰ ২৫০) ৰোহারো। ‘‘যেন সুদং নিচ্চকপ্পং ৰিহরামী’’তি এৰমাদীসু (ম॰ নি॰ ১.৩৮৭) কালো। ‘‘ইচ্চাযস্মা কপ্পো’’তি এৰমাদীসু পঞ্ঞত্তি। ‘‘অলঙ্কতো কপ্পিতকেসমস্সূ’’তি এৰমাদীসু (ৰি॰ ৰ॰ ১০৯৪, ১১০১) ছেদনং। ‘‘কপ্পতি দ্ৰঙ্গুলকপ্পো’’তি এৰমাদীসু (চূল়ৰ॰ ৪৪৬) ৰিকপ্পো। ‘‘আত্থি কপ্পো নিপজ্জিতু’’ন্তি এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ৮.৮০) লেসো। ‘‘কেৰলকপ্পং ৰেল়ুৰনং ওভাসেত্ৰা’’তি এৰমাদীসু (সং॰ নি॰ ১.৯৪) সমন্তভাৰো। ইধ পনস্স সমন্তভাৰত্থো অধিপ্পেতো। তস্মা কেৰলকপ্পং জেতৰনন্তি এত্থ ‘‘অনৰসেসং সমন্ততো জেতৰন’’ন্তি এৰমত্থো দট্ঠব্বো।
Kappa-saddo panāyaṃ abhisaddahana-vohāra-kāla-paññatti-chedana-vikappa-lesasamantabhāvādianekattho. Tathā hissa ‘‘okappaniyametaṃ bhoto gotamassa, yathā taṃ arahato sammāsambuddhassā’’ti evamādīsu (ma. ni. 1.387) abhisaddahanamattho. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pañcahi samaṇakappehi phalaṃ paribhuñjitu’’nti evamādīsu (cūḷava. 250) vohāro. ‘‘Yena sudaṃ niccakappaṃ viharāmī’’ti evamādīsu (ma. ni. 1.387) kālo. ‘‘Iccāyasmā kappo’’ti evamādīsu paññatti. ‘‘Alaṅkato kappitakesamassū’’ti evamādīsu (vi. va. 1094, 1101) chedanaṃ. ‘‘Kappati dvaṅgulakappo’’ti evamādīsu (cūḷava. 446) vikappo. ‘‘Ātthi kappo nipajjitu’’nti evamādīsu (a. ni. 8.80) leso. ‘‘Kevalakappaṃ veḷuvanaṃ obhāsetvā’’ti evamādīsu (saṃ. ni. 1.94) samantabhāvo. Idha panassa samantabhāvattho adhippeto. Tasmā kevalakappaṃ jetavananti ettha ‘‘anavasesaṃ samantato jetavana’’nti evamattho daṭṭhabbo.
ওভাসেত্ৰাতি ৰত্থালঙ্কারসরীরসমুট্ঠিতায আভায ফরিত্ৰা, চন্দিমা ৰিয সূরিযো ৰিয চ একোভাসং একপজ্জোতং করিত্ৰাতি অত্থো।
Obhāsetvāti vatthālaṅkārasarīrasamuṭṭhitāya ābhāya pharitvā, candimā viya sūriyo viya ca ekobhāsaṃ ekapajjotaṃ karitvāti attho.
যেনাতি ভুম্মত্থে করণৰচনং। যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমীতি তস্মা ‘‘যত্থ ভগৰা, তত্থ উপসঙ্কমী’’তি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। যেন ৰা কারণেন ভগৰা দেৰমনুস্সেহি উপসঙ্কমিতব্বো, তেন কারণেন উপসঙ্কমীতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। কেন চ কারণেন ভগৰা উপসঙ্কমিতব্বো? নানপ্পকারগুণৰিসেসাধিগমাধিপ্পাযেন, সাদুফলূপভোগাধিপ্পাযেন দিজগণেহি নিচ্চফলিতমহারুক্খো ৰিয। উপসঙ্কমীতি চ গতাতি ৰুত্তং হোতি। উপসঙ্কমিত্ৰাতি উপসঙ্কমনপরিযোসানদীপনং। অথ ৰা এৰং গতা ততো আসন্নতরং ঠানং ভগৰতো সমীপসঙ্খাতং গন্ত্ৰাতিপি ৰুত্তং হোতি।
Yenāti bhummatthe karaṇavacanaṃ. Yena bhagavā tenupasaṅkamīti tasmā ‘‘yattha bhagavā, tattha upasaṅkamī’’ti evamettha attho daṭṭhabbo. Yena vā kāraṇena bhagavā devamanussehi upasaṅkamitabbo, tena kāraṇena upasaṅkamīti evamettha attho daṭṭhabbo. Kena ca kāraṇena bhagavā upasaṅkamitabbo? Nānappakāraguṇavisesādhigamādhippāyena, sāduphalūpabhogādhippāyena dijagaṇehi niccaphalitamahārukkho viya. Upasaṅkamīti ca gatāti vuttaṃ hoti. Upasaṅkamitvāti upasaṅkamanapariyosānadīpanaṃ. Atha vā evaṃ gatā tato āsannataraṃ ṭhānaṃ bhagavato samīpasaṅkhātaṃ gantvātipi vuttaṃ hoti.
ইদানি যেনত্থেন লোকে অগ্গপুগ্গলস্স উপট্ঠানং আগতা, তং পুচ্ছিতুকামা দসনখসমোধানসমুজ্জলং অঞ্জুলিং সিরসি পতিট্ঠপেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। একমন্তন্তি ভাৰনপুংসকনিদ্দেসো – ‘‘ৰিসমং চন্দিমসূরিযা পরিৰত্তন্তী’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.৭০) ৰিয। তস্মা যথা ঠিতা একমন্তং ঠিতা হোতি, তথা অট্ঠাসীতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। ভুম্মত্থে ৰা এতং উপযোগৰচনং। অট্ঠাসীতি ঠানং কপ্পেসি। পণ্ডিতা হি দেৰমনুস্সা গরুট্ঠানিযং উপসঙ্কমিত্ৰা আসনকুসলতায একমন্তং তিট্ঠন্তি, অযঞ্চ দেৰো তেসং অঞ্ঞতরো, তস্মা একমন্তং অট্ঠাসি।
Idāni yenatthena loke aggapuggalassa upaṭṭhānaṃ āgatā, taṃ pucchitukāmā dasanakhasamodhānasamujjalaṃ añjuliṃ sirasi patiṭṭhapetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantanti bhāvanapuṃsakaniddeso – ‘‘visamaṃ candimasūriyā parivattantī’’tiādīsu (a. ni. 4.70) viya. Tasmā yathā ṭhitā ekamantaṃ ṭhitā hoti, tathā aṭṭhāsīti evamettha attho daṭṭhabbo. Bhummatthe vā etaṃ upayogavacanaṃ. Aṭṭhāsīti ṭhānaṃ kappesi. Paṇḍitā hi devamanussā garuṭṭhāniyaṃ upasaṅkamitvā āsanakusalatāya ekamantaṃ tiṭṭhanti, ayañca devo tesaṃ aññataro, tasmā ekamantaṃ aṭṭhāsi.
কথং ঠিতো পন একমন্তং ঠিতো হোতীতি? ছ ঠানদোসে ৰজ্জেত্ৰা। সেয্যথিদং – অতিদূরং, অচ্চাসন্নং, উপরিৰাতং , উন্নতপ্পদেসং, অতিসম্মুখং, অতিপচ্ছাতি। অতিদূরে ঠিতো হি সচে কথেতুকামো হোতি, উচ্চাসদ্দেন কথেতব্বং হোতি। অচ্চাসন্নে ঠিতো সঙ্ঘট্টনং করোতি। উপরিৰাতে ঠিতো সরীরগন্ধেন বাধতি। উন্নতপ্পদেসে ঠিতো অগারৰং পকাসেতি। অতিসম্মুখা ঠিতো সচে দট্ঠুকামো হোতি, চক্খুনা চক্খুং আহচ্চ দট্ঠব্বং হোতি। অতিপচ্ছা ঠিতো সচে দট্ঠুকামো হোতি, গীৰং পসারেত্ৰা দট্ঠব্বং হোতি। তস্মা অযম্পি এতে ছ ঠানদোসে ৰজ্জেত্ৰা অট্ঠাসি। তেন ৰুত্তং ‘‘একমন্তং অট্ঠাসী’’তি।
Kathaṃ ṭhito pana ekamantaṃ ṭhito hotīti? Cha ṭhānadose vajjetvā. Seyyathidaṃ – atidūraṃ, accāsannaṃ, uparivātaṃ , unnatappadesaṃ, atisammukhaṃ, atipacchāti. Atidūre ṭhito hi sace kathetukāmo hoti, uccāsaddena kathetabbaṃ hoti. Accāsanne ṭhito saṅghaṭṭanaṃ karoti. Uparivāte ṭhito sarīragandhena bādhati. Unnatappadese ṭhito agāravaṃ pakāseti. Atisammukhā ṭhito sace daṭṭhukāmo hoti, cakkhunā cakkhuṃ āhacca daṭṭhabbaṃ hoti. Atipacchā ṭhito sace daṭṭhukāmo hoti, gīvaṃ pasāretvā daṭṭhabbaṃ hoti. Tasmā ayampi ete cha ṭhānadose vajjetvā aṭṭhāsi. Tena vuttaṃ ‘‘ekamantaṃ aṭṭhāsī’’ti.
এতদৰোচাতি এতং অৰোচ। কথং নূতি কারণপুচ্ছা। ভগৰতো হি তিণ্ণোঘভাৰো দসসহস্সিলোকধাতুযা পাকটো, তেনিমিস্সা দেৰতায তত্থ কঙ্খা নত্থি, ইমিনা পন কারণেন ‘‘তিণ্ণো’’তি ন জানাতি, তেন সা তং কারণং পুচ্ছমানা এৰমাহ।
Etadavocāti etaṃ avoca. Kathaṃ nūti kāraṇapucchā. Bhagavato hi tiṇṇoghabhāvo dasasahassilokadhātuyā pākaṭo, tenimissā devatāya tattha kaṅkhā natthi, iminā pana kāraṇena ‘‘tiṇṇo’’ti na jānāti, tena sā taṃ kāraṇaṃ pucchamānā evamāha.
মারিসাতি দেৰতানং পিযসমুদাচারৰচনমেতং। নিদ্দুক্খাতি ৰুত্তং হোতি। যদি এৰং ‘‘যদা খো তে, মারিস, সঙ্কুনা সঙ্কু হদযে সমাগচ্ছেয্য, অথ নং ত্ৰং জানেয্যাসি ‘ৰস্সসহস্সং মে নিরযে পচ্চমানস্সা’’’তি (ম॰ নি॰ ১.৫১২) ইদং ৰিরুজ্ঝতি। ন হি নেরযিকসত্তো নিদ্দুক্খো নাম হোতি। কিঞ্চাপি ন নিদ্দুক্খো, রুল়্হীসদ্দেন পন এৰং ৰুচ্চতি। পুব্বে কির পঠমকপ্পিকানং নিদ্দুক্খানং সুখসমপ্পিতানং এস ৰোহারো, অপরভাগে দুক্খং হোতু ৰা মা ৰা, রুল়্হীসদ্দেন অযং ৰোহারো ৰুচ্চতেৰ নিপ্পদুমাপি নিরুদকাপি ৰা পোক্খরণী পোক্খরণী ৰিয।
Mārisāti devatānaṃ piyasamudācāravacanametaṃ. Niddukkhāti vuttaṃ hoti. Yadi evaṃ ‘‘yadā kho te, mārisa, saṅkunā saṅku hadaye samāgaccheyya, atha naṃ tvaṃ jāneyyāsi ‘vassasahassaṃ me niraye paccamānassā’’’ti (ma. ni. 1.512) idaṃ virujjhati. Na hi nerayikasatto niddukkho nāma hoti. Kiñcāpi na niddukkho, ruḷhīsaddena pana evaṃ vuccati. Pubbe kira paṭhamakappikānaṃ niddukkhānaṃ sukhasamappitānaṃ esa vohāro, aparabhāge dukkhaṃ hotu vā mā vā, ruḷhīsaddena ayaṃ vohāro vuccateva nippadumāpi nirudakāpi vā pokkharaṇī pokkharaṇī viya.
ওঘমতরীতি এত্থ চত্তারো ওঘা, কামোঘো ভৰোঘো দিট্ঠোঘো অৰিজ্জোঘোতি। তত্থ পঞ্চসু কামগুণেসু ছন্দরাগো কামোঘো নাম। রূপারূপভৰেসু ছন্দরাগো ঝাননিকন্তি চ ভৰোঘো নাম। দ্ৰাসট্ঠি দিট্ঠিযো দিট্ঠোঘো নাম। চতূসু সচ্চেসু অঞ্ঞাণং অৰিজ্জোঘো নাম। তত্থ কামোঘো অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি, ভৰোঘো চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি, দিট্ঠোঘো চতূসু দিট্ঠিগতসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি, অৰিজ্জোঘো সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতি।
Oghamatarīti ettha cattāro oghā, kāmogho bhavogho diṭṭhogho avijjoghoti. Tattha pañcasu kāmaguṇesu chandarāgo kāmogho nāma. Rūpārūpabhavesu chandarāgo jhānanikanti ca bhavogho nāma. Dvāsaṭṭhi diṭṭhiyo diṭṭhogho nāma. Catūsu saccesu aññāṇaṃ avijjogho nāma. Tattha kāmogho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati, bhavogho catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati, diṭṭhogho catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati, avijjogho sabbākusalesu uppajjati.
সব্বোপি চেস অৰহননট্ঠেন রাসট্ঠেন চ ওঘোতি ৰেদিতব্বো। অৰহননট্ঠেনাতি অধোগমনট্ঠেন। অযঞ্হি অত্তনো ৰসং গতে সত্তে অধো গমেতি, নিরযাদিভেদায দুগ্গতিযংযেৰ নিব্বত্তেতি, উপরিভাৰং ৰা নিব্বানং গন্তুং অদেন্তো অধো তীসু ভৰেসু চতূসু যোনীসু পঞ্চসু গতীসু সত্তসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু নৰসু সত্তাৰাসেসু চ গমেতীতিপি অত্থো। রাসট্ঠেনাতি মহন্তট্ঠেন। মহা হেসো কিলেসরাসি অৰীচিতো পট্ঠায যাৰ ভৰগ্গা পত্থটো, যদিদং পঞ্চসু কামগুণেসু ছন্দরাগো নাম। সেসেসুপি এসেৰ নযো। এৰমযং রাসট্ঠেনাপি ওঘোতি ৰেদিতব্বো। অতরীতি ইমং চতুব্বিধম্পি ওঘং কেন নু ত্ৰং, মারিস, কারণেন তিণ্ণোতি পুচ্ছতি।
Sabbopi cesa avahananaṭṭhena rāsaṭṭhena ca oghoti veditabbo. Avahananaṭṭhenāti adhogamanaṭṭhena. Ayañhi attano vasaṃ gate satte adho gameti, nirayādibhedāya duggatiyaṃyeva nibbatteti, uparibhāvaṃ vā nibbānaṃ gantuṃ adento adho tīsu bhavesu catūsu yonīsu pañcasu gatīsu sattasu viññāṇaṭṭhitīsu navasu sattāvāsesu ca gametītipi attho. Rāsaṭṭhenāti mahantaṭṭhena. Mahā heso kilesarāsi avīcito paṭṭhāya yāva bhavaggā patthaṭo, yadidaṃ pañcasu kāmaguṇesu chandarāgo nāma. Sesesupi eseva nayo. Evamayaṃ rāsaṭṭhenāpi oghoti veditabbo. Atarīti imaṃ catubbidhampi oghaṃ kena nu tvaṃ, mārisa, kāraṇena tiṇṇoti pucchati.
অথস্সা ভগৰা পঞ্হং ৰিস্সজ্জেন্তো অপ্পতিট্ঠং খ্ৰাহন্তিআদিমাহ। তত্থ অপ্পতিট্ঠন্তি অপ্পতিট্ঠহন্তো। অনাযূহন্তি অনাযূহন্তো, অৰাযমন্তোতি অত্থো। ইতি ভগৰা গূল়্হং পটিচ্ছন্নং কত্ৰা পঞ্হং কথেসি। দেৰতাপি নং সুত্ৰা ‘‘বাহিরকং তাৰ ওঘং তরন্তা নাম ঠাতব্বট্ঠানে তিট্ঠন্তা তরিতব্বট্ঠানে আযূহন্তা তরন্তি, অযং পন অৰীচিতো যাৰ ভৰগ্গা পত্থটং কিলেসোঘং কিলেসরাসিং অপ্পতিট্ঠহন্তো অনাযূহন্তো অতরিন্তি আহ। কিং নু খো এতং? কথং নু খো এত’’ন্তি? ৰিমতিং পক্খন্তা পঞ্হস্স অত্থং ন অঞ্ঞাসি।
Athassā bhagavā pañhaṃ vissajjento appatiṭṭhaṃ khvāhantiādimāha. Tattha appatiṭṭhanti appatiṭṭhahanto. Anāyūhanti anāyūhanto, avāyamantoti attho. Iti bhagavā gūḷhaṃ paṭicchannaṃ katvā pañhaṃ kathesi. Devatāpi naṃ sutvā ‘‘bāhirakaṃ tāva oghaṃ tarantā nāma ṭhātabbaṭṭhāne tiṭṭhantā taritabbaṭṭhāne āyūhantā taranti, ayaṃ pana avīcito yāva bhavaggā patthaṭaṃ kilesoghaṃ kilesarāsiṃ appatiṭṭhahanto anāyūhanto atarinti āha. Kiṃ nu kho etaṃ? Kathaṃ nu kho eta’’nti? Vimatiṃ pakkhantā pañhassa atthaṃ na aññāsi.
কিং পন ভগৰতা যথা সত্তা ন জানন্তি, এৰং কথনত্থায পারমিযো পূরেত্ৰা সব্বঞ্ঞুতা পটিৰিদ্ধাতি? ন এতদত্থায পটিৰিদ্ধা। দ্ৰে পন ভগৰতো দেসনা নিগ্গহমুখেন চ অনুগ্গহমুখেন চ। তত্থ যে পণ্ডিতমানিনো হোন্তি অঞ্ঞাতেপি ঞাতসঞ্ঞিনো পঞ্চসতা ব্রাহ্মণপব্বজিতা ৰিয, তেসং মাননিগ্গহত্থং যথা ন জানন্তি, এৰং মূলপরিযাযাদিসদিসং ধম্মং দেসেতি। অযং নিগ্গহমুখেন দেসনা। ৰুত্তম্পি চেতং ‘‘নিগ্গয্হ নিগ্গয্হাহং, আনন্দ, ৰক্খামি, পৰয্হ পৰয্হ, আনন্দ, ৰক্খামি, যো সারো, সো ঠস্সতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.১৯৬)। যে পন উজুকা সিক্খাকামা, তেসং সুৰিঞ্ঞেয্যং কত্ৰা আকঙ্খেয্যসুত্তাদিসদিসং ধম্মং দেসেতি, ‘‘অভিরম, তিস্স, অভিরম, তিস্স, অহমোৰাদেন অহমনুগ্গহেন অহমনুসাসনিযা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৮৪) চ নে সমস্সাসেতি। অযং অনুগ্গহমুখেন দেসনা।
Kiṃ pana bhagavatā yathā sattā na jānanti, evaṃ kathanatthāya pāramiyo pūretvā sabbaññutā paṭividdhāti? Na etadatthāya paṭividdhā. Dve pana bhagavato desanā niggahamukhena ca anuggahamukhena ca. Tattha ye paṇḍitamānino honti aññātepi ñātasaññino pañcasatā brāhmaṇapabbajitā viya, tesaṃ mānaniggahatthaṃ yathā na jānanti, evaṃ mūlapariyāyādisadisaṃ dhammaṃ deseti. Ayaṃ niggahamukhena desanā. Vuttampi cetaṃ ‘‘niggayha niggayhāhaṃ, ānanda, vakkhāmi, pavayha pavayha, ānanda, vakkhāmi, yo sāro, so ṭhassatī’’ti (ma. ni. 3.196). Ye pana ujukā sikkhākāmā, tesaṃ suviññeyyaṃ katvā ākaṅkheyyasuttādisadisaṃ dhammaṃ deseti, ‘‘abhirama, tissa, abhirama, tissa, ahamovādena ahamanuggahena ahamanusāsaniyā’’ti (saṃ. ni. 3.84) ca ne samassāseti. Ayaṃ anuggahamukhena desanā.
অযং পন দেৰপুত্তো মানত্থদ্ধো পণ্ডিতমানী, এৰং কিরস্স অহোসি – অহং ওঘং জানামি, তথাগতস্স ওঘতিণ্ণভাৰং জানামি, ‘‘ইমিনা পন কারণেন তিণ্ণো’’তি এত্তকমত্তং ন জানামি। ইতি ময্হং ঞাতমেৰ বহু, অপ্পং অঞ্ঞাতং, তমহং কথিতমত্তমেৰ জানিস্সামি। কিঞ্হি নাম তং ভগৰা ৰদেয্য, যস্সাহং অত্থং ন জানেয্যন্তি। অথ সত্থা ‘‘অযং কিলিট্ঠৰত্থং ৰিয রঙ্গজাতং অভব্বো ইমং মানং অপ্পহায দেসনং সম্পটিচ্ছিতুং, মাননিগ্গহং তাৰস্স কত্ৰা পুন নীচচিত্তেন পুচ্ছন্তস্স পকাসেস্সামী’’তি পটিচ্ছন্নং কত্ৰা পঞ্হং কথেসি। সোপি নিহতমানো অহোসি, সা চস্স নিহতমানতা উত্তরিপঞ্হপুচ্ছনেনেৰ ৰেদিতব্বা। তস্স পন পঞ্হপুচ্ছনস্স অযমত্থো – কথং পন ত্ৰং, মারিস, অপ্পতিট্ঠং অনাযূহং ওঘমতরি, যথাহং জানামি, এৰং মে কথেহীতি।
Ayaṃ pana devaputto mānatthaddho paṇḍitamānī, evaṃ kirassa ahosi – ahaṃ oghaṃ jānāmi, tathāgatassa oghatiṇṇabhāvaṃ jānāmi, ‘‘iminā pana kāraṇena tiṇṇo’’ti ettakamattaṃ na jānāmi. Iti mayhaṃ ñātameva bahu, appaṃ aññātaṃ, tamahaṃ kathitamattameva jānissāmi. Kiñhi nāma taṃ bhagavā vadeyya, yassāhaṃ atthaṃ na jāneyyanti. Atha satthā ‘‘ayaṃ kiliṭṭhavatthaṃ viya raṅgajātaṃ abhabbo imaṃ mānaṃ appahāya desanaṃ sampaṭicchituṃ, mānaniggahaṃ tāvassa katvā puna nīcacittena pucchantassa pakāsessāmī’’ti paṭicchannaṃ katvā pañhaṃ kathesi. Sopi nihatamāno ahosi, sā cassa nihatamānatā uttaripañhapucchaneneva veditabbā. Tassa pana pañhapucchanassa ayamattho – kathaṃ pana tvaṃ, mārisa, appatiṭṭhaṃ anāyūhaṃ oghamatari, yathāhaṃ jānāmi, evaṃ me kathehīti.
অথস্স ভগৰা কথেন্তো যদাস্ৰাহন্তিআদিমাহ। তত্থ যদা স্ৰাহন্তি যস্মিং কালে অহং। সুকারো নিপাতমত্তং। যথা চ এত্থ, এৰং সব্বপদেসু। সংসীদামীতি পটিচ্ছন্নং কত্ৰা অতরন্তো তত্থেৰ ওসীদামি। নিব্বুয্হামীতি ঠাতুং অসক্কোন্তো অতিৰত্তামি। ইতি ঠানে চ ৰাযামে চ দোসং দিস্ৰা অতিট্ঠন্তো অৰাযমন্তো ওঘমতরিন্তি এৰং ভগৰতা পঞ্হো কথিতো। দেৰতাযপি পটিৰিদ্ধো, ন পন পাকটো, তস্স পাকটীকরণত্থং সত্ত দুকা দস্সিতা। কিলেসৰসেন হি সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, অভিসঙ্খারৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। তণ্হাদিট্ঠীহি ৰা সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, অৰসেসকিলেসানঞ্চেৰ অভিসঙ্খারানঞ্চ ৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। তণ্হাৰসেন ৰা সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, দিট্ঠিৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। সস্সতদিট্ঠিযা ৰা সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, উচ্ছেদদিট্ঠিযা আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। ওলীযনাভিনিৰেসা হি ভৰদিট্ঠি, অতিধাৰনাভিনিৰেসা ৰিভৰদিট্ঠি । লীনৰসেন ৰা সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, উদ্ধচ্চৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। তথা কামসুখল্লিকানুযোগৰসেন সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, অত্তকিলমথানুযোগৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। সব্বাকুসলাভিসঙ্খারৰসেন সন্তিট্ঠন্তো সংসীদতি নাম, সব্বলোকিযকুসলাভিসঙ্খারৰসেন আযূহন্তো নিব্বুয্হতি নাম। ৰুত্তম্পি চেতং – ‘‘সেয্যথাপি, চুন্দ, যে কেচি অকুসলা ধম্মা, সব্বে তে অধোভাগঙ্গমনীযা, যে কেচি কুসলা ধম্মা, সব্বে তে উপরিভাগঙ্গমনীযা’’তি (ম॰ নি॰ ১.৮৬)।
Athassa bhagavā kathento yadāsvāhantiādimāha. Tattha yadā svāhanti yasmiṃ kāle ahaṃ. Sukāro nipātamattaṃ. Yathā ca ettha, evaṃ sabbapadesu. Saṃsīdāmīti paṭicchannaṃ katvā ataranto tattheva osīdāmi. Nibbuyhāmīti ṭhātuṃ asakkonto ativattāmi. Iti ṭhāne ca vāyāme ca dosaṃ disvā atiṭṭhanto avāyamanto oghamatarinti evaṃ bhagavatā pañho kathito. Devatāyapi paṭividdho, na pana pākaṭo, tassa pākaṭīkaraṇatthaṃ satta dukā dassitā. Kilesavasena hi santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, abhisaṅkhāravasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Taṇhādiṭṭhīhi vā santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, avasesakilesānañceva abhisaṅkhārānañca vasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Taṇhāvasena vā santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, diṭṭhivasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Sassatadiṭṭhiyā vā santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, ucchedadiṭṭhiyā āyūhanto nibbuyhati nāma. Olīyanābhinivesā hi bhavadiṭṭhi, atidhāvanābhinivesā vibhavadiṭṭhi . Līnavasena vā santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, uddhaccavasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Tathā kāmasukhallikānuyogavasena santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, attakilamathānuyogavasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Sabbākusalābhisaṅkhāravasena santiṭṭhanto saṃsīdati nāma, sabbalokiyakusalābhisaṅkhāravasena āyūhanto nibbuyhati nāma. Vuttampi cetaṃ – ‘‘seyyathāpi, cunda, ye keci akusalā dhammā, sabbe te adhobhāgaṅgamanīyā, ye keci kusalā dhammā, sabbe te uparibhāgaṅgamanīyā’’ti (ma. ni. 1.86).
ইমং পঞ্হৰিস্সজ্জনং সুত্ৰাৰ দেৰতা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠায তুট্ঠা পসন্না অত্তনো তুট্ঠিঞ্চ পসাদঞ্চ পকাসযন্তী চিরস্সং ৰতাতি গাথমাহ। তত্থ চিরস্সন্তি চিরস্স কালস্স অচ্চযেনাতি অত্থো। অযং কির দেৰতা কস্সপসম্মাসম্বুদ্ধং দিস্ৰা তস্স পরিনিব্বানতো পট্ঠায অন্তরা অঞ্ঞং বুদ্ধং ন দিট্ঠপুব্বা, তস্মা অজ্জ ভগৰন্তং দিস্ৰা এৰমাহ। কিং পনিমায দেৰতায ইতো পুব্বে সত্থা ন দিট্ঠপুব্বোতি। দিট্ঠপুব্বো ৰা হোতু অদিট্ঠপুব্বো ৰা, দস্সনং উপাদায এৰং ৰত্তুং ৰট্টতি। ব্রাহ্মণন্তি বাহিতপাপং খীণাসৰব্রাহ্মণং। পরিনিব্বুতন্তি কিলেসনিব্বানেন নিব্বুতং। লোকেতি সত্তলোকে। ৰিসত্তিকন্তি রূপাদীসু আরম্মণেসু আসত্তৰিসত্ততাদীহি কারণেহি ৰিসত্তিকা ৰুচ্চতি তণ্হা, তং ৰিসত্তিকং অপ্পতিট্ঠমানং অনাযূহমানং তিণ্ণং নিত্তিণ্ণং উত্তিণ্ণং চিরস্সং ৰত খীণাসৰব্রাহ্মণং পস্সামীতি অত্থো।
Imaṃ pañhavissajjanaṃ sutvāva devatā sotāpattiphale patiṭṭhāya tuṭṭhā pasannā attano tuṭṭhiñca pasādañca pakāsayantī cirassaṃ vatāti gāthamāha. Tattha cirassanti cirassa kālassa accayenāti attho. Ayaṃ kira devatā kassapasammāsambuddhaṃ disvā tassa parinibbānato paṭṭhāya antarā aññaṃ buddhaṃ na diṭṭhapubbā, tasmā ajja bhagavantaṃ disvā evamāha. Kiṃ panimāya devatāya ito pubbe satthā na diṭṭhapubboti. Diṭṭhapubbo vā hotu adiṭṭhapubbo vā, dassanaṃ upādāya evaṃ vattuṃ vaṭṭati. Brāhmaṇanti bāhitapāpaṃ khīṇāsavabrāhmaṇaṃ. Parinibbutanti kilesanibbānena nibbutaṃ. Loketi sattaloke. Visattikanti rūpādīsu ārammaṇesu āsattavisattatādīhi kāraṇehi visattikā vuccati taṇhā, taṃ visattikaṃ appatiṭṭhamānaṃ anāyūhamānaṃ tiṇṇaṃ nittiṇṇaṃ uttiṇṇaṃ cirassaṃ vata khīṇāsavabrāhmaṇaṃ passāmīti attho.
সমনুঞ্ঞো সত্থা অহোসীতি তস্সা দেৰতায ৰচনং চিত্তেনেৰ সমনুমোদি, একজ্ঝাসযো অহোসি। অন্তরধাযীতি অভিসঙ্খতকাযং জহিত্ৰা অত্তনো পকতিউপাদিণ্ণককাযস্মিংযেৰ ঠত্ৰা লদ্ধাসা লদ্ধপতিট্ঠা হুত্ৰা দসবলং গন্ধেহি চ মালেহি চ পূজেত্ৰা অত্তনো ভৰনংযেৰ অগমাসীতি।
Samanuñño satthā ahosīti tassā devatāya vacanaṃ citteneva samanumodi, ekajjhāsayo ahosi. Antaradhāyīti abhisaṅkhatakāyaṃ jahitvā attano pakatiupādiṇṇakakāyasmiṃyeva ṭhatvā laddhāsā laddhapatiṭṭhā hutvā dasabalaṃ gandhehi ca mālehi ca pūjetvā attano bhavanaṃyeva agamāsīti.
ওঘতরণসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Oghataraṇasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya / ১. ওঘতরণসুত্তং • 1. Oghataraṇasuttaṃ
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ১. ওঘতরণসুত্তৰণ্ণনা • 1. Oghataraṇasuttavaṇṇanā