Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    4. ඔරිමසුත්‌තං

    4. Orimasuttaṃ

    170. ‘‘ඔරිමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, තීරං දෙසෙස්‌සාමි පාරිමඤ්‌ච තීරං. තං සුණාථ…පෙ.… කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, ඔරිමං තීරං, කතමඤ්‌ච පාරිමං තීරං? පාණාතිපාතො, භික්‌ඛවෙ, ඔරිමං තීරං, පාණාතිපාතා වෙරමණී පාරිමං තීරං. අදින්‌නාදානං ඔරිමං තීරං, අදින්‌නාදානා වෙරමණී පාරිමං තීරං. කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරො ඔරිමං තීරං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී පාරිමං තීරං. මුසාවාදො ඔරිමං තීරං, මුසාවාදා වෙරමණී පාරිමං තීරං. පිසුණා වාචා ඔරිමං තීරං, පිසුණාය වාචාය වෙරමණී පාරිමං තීරං. ඵරුසා වාචා ඔරිමං තීරං, ඵරුසාය වාචාය වෙරමණී පාරිමං තීරං. සම්‌ඵප්‌පලාපො ඔරිමං තීරං, සම්‌ඵප්‌පලාපා වෙරමණී පාරිමං තීරං. අභිජ්‌ඣා ඔරිමං තීරං, අනභිජ්‌ඣා පාරිමං තීරං. බ්‍යාපාදො ඔරිමං තීරං, අබ්‍යාපාදො පාරිමං තීරං. මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි ඔරිමං තීරං, සම්‌මාදිට්‌ඨි පාරිමං තීරං. ඉදං ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඔරිමං තීරං, ඉදං පාරිමං තීරන්‌ති.

    170. ‘‘Orimañca, bhikkhave, tīraṃ desessāmi pārimañca tīraṃ. Taṃ suṇātha…pe… katamañca, bhikkhave, orimaṃ tīraṃ, katamañca pārimaṃ tīraṃ? Pāṇātipāto, bhikkhave, orimaṃ tīraṃ, pāṇātipātā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Adinnādānaṃ orimaṃ tīraṃ, adinnādānā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Kāmesumicchācāro orimaṃ tīraṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Musāvādo orimaṃ tīraṃ, musāvādā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Pisuṇā vācā orimaṃ tīraṃ, pisuṇāya vācāya veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Pharusā vācā orimaṃ tīraṃ, pharusāya vācāya veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Samphappalāpo orimaṃ tīraṃ, samphappalāpā veramaṇī pārimaṃ tīraṃ. Abhijjhā orimaṃ tīraṃ, anabhijjhā pārimaṃ tīraṃ. Byāpādo orimaṃ tīraṃ, abyāpādo pārimaṃ tīraṃ. Micchādiṭṭhi orimaṃ tīraṃ, sammādiṭṭhi pārimaṃ tīraṃ. Idaṃ kho, bhikkhave, orimaṃ tīraṃ, idaṃ pārimaṃ tīranti.

    ‘‘අප්‌පකා තෙ මනුස්‌සෙසු, යෙ ජනා පාරගාමිනො;

    ‘‘Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino;

    අථායං ඉතරා පජා, තීරමෙවානුධාවති.

    Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.

    ‘‘යෙ ච ඛො සම්‌මදක්‌ඛාතෙ, ධම්‌මෙ ධම්‌මානුවත්‌තිනො;

    ‘‘Ye ca kho sammadakkhāte, dhamme dhammānuvattino;

    තෙ ජනා පාරමෙස්‌සන්‌ති, මච්‌චුධෙය්‍යං සුදුත්‌තරං.

    Te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.

    ‘‘කණ්‌හං ධම්‌මං විප්‌පහාය, සුක්‌කං භාවෙථ පණ්‌ඩිතො;

    ‘‘Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito;

    ඔකා අනොකමාගම්‌ම, විවෙකෙ යත්‌ථ දූරමං.

    Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.

    ‘‘තත්‍රාභිරතිමිච්‌ඡෙය්‍ය, හිත්‌වා කාමෙ අකිඤ්‌චනො;

    ‘‘Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;

    පරියොදපෙය්‍ය අත්‌තානං, චිත්‌තක්‌ලෙසෙහි පණ්‌ඩිතො.

    Pariyodapeyya attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.

    ‘‘යෙසං සම්‌බොධියඞ්‌ගෙසු, සම්‌මා චිත්‌තං සුභාවිතං;

    ‘‘Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ;

    ආදානපටිනිස්‌සග්‌ගෙ, අනුපාදාය යෙ රතා;

    Ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā;

    ඛීණාසවා ජුතිමන්‌තො, තෙ ලොකෙ පරිනිබ්‌බුතා’’ති. චතුත්‌ථං;

    Khīṇāsavā jutimanto, te loke parinibbutā’’ti. catutthaṃ;







    Related texts:



    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-44. බ්‍රාහ්‌මණපච්‌චොරොහණීසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-44. Brāhmaṇapaccorohaṇīsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact