Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-අට්‌ඨකථා • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā

    12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා

    12. Otaraṇahāravibhaṅgavaṇṇanā

    42. තත්‌ථ කතමො ඔතරණො හාරොති ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගො. තත්‌ථ අසෙක්‌ඛා විමුත්‌තීති අයං තෙධාතුකෙ වීතරාගතා අසෙක්‌ඛා ඵලවිමුත්‌ති. තානියෙවාති තානි අසෙක්‌ඛායං විමුත්‌තියං සද්‌ධාදීනි . අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණාති අසෙක්‌ඛාය විමුත්‌තියා නිද්‌ධාරිතෙහි සද්‌ධාදීහි ඉන්‌ද්‍රියෙහි සංවණ්‌ණනාය ඔතරණා.

    42.Tattha katamo otaraṇo hāroti otaraṇahāravibhaṅgo. Tattha asekkhā vimuttīti ayaṃ tedhātuke vītarāgatā asekkhā phalavimutti. Tāniyevāti tāni asekkhāyaṃ vimuttiyaṃ saddhādīni . Ayaṃ indriyehi otaraṇāti asekkhāya vimuttiyā niddhāritehi saddhādīhi indriyehi saṃvaṇṇanāya otaraṇā.

    පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි විජ්‌ජාති සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො විය සම්‌මාදිට්‌ඨියා උපකාරකත්‌තා පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙ සද්‌ධාදීනි චත්‌තාරි ඉන්‌ද්‍රියානි විජ්‌ජාය උපකාරකත්‌තා සඞ්‌ගණ්‌හනවසෙන වුත්‌තානි. සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නානීති පඤ්‌චසු ඛන්‌ධෙසු සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධෙ අන්‌තොගධානි. යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවාති තං සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධං විසෙසෙති, අග්‌ගඵලස්‌ස අධිප්‌පෙතත්‌තා. තතො එව ච නො භවඞ්‌ගා. ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතාති අට්‌ඨාරසධාතූසු ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. යදිපි පුබ්‌බෙ වීතරාගතා අසෙක්‌ඛා විමුත්‌ති දස්‌සිතා, තස්‌සා පන පටිපත්‌තිදස්‌සනත්‌ථං ‘‘අයං අහමස්‌මීති අනානුපස්‌සී’’ති දස්‌සනමග්‌ගො ඉධ වුත්‌තොති ඉමමත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘අයං අහමස්‌මීති අනානුපස්‌සී’’තිආදි වුත්‌තං. සබ්‌බං වුත්‌තනයමෙව.

    Pañcindriyāni vijjāti sammāsaṅkappo viya sammādiṭṭhiyā upakārakattā paññākkhandhe saddhādīni cattāri indriyāni vijjāya upakārakattā saṅgaṇhanavasena vuttāni. Saṅkhārapariyāpannānīti pañcasu khandhesu saṅkhārakkhandhe antogadhāni. Ye saṅkhārā anāsavāti taṃ saṅkhārakkhandhaṃ viseseti, aggaphalassa adhippetattā. Tato eva ca no bhavaṅgā. Dhammadhātusaṅgahitāti aṭṭhārasadhātūsu dhammadhātusaṅgahitā. Yadipi pubbe vītarāgatā asekkhā vimutti dassitā, tassā pana paṭipattidassanatthaṃ ‘‘ayaṃ ahamasmīti anānupassī’’ti dassanamaggo idha vuttoti imamatthaṃ dassetuṃ ‘‘ayaṃ ahamasmīti anānupassī’’tiādi vuttaṃ. Sabbaṃ vuttanayameva.

    43. නිස්‌සිතස්‌ස චලිතන්‌ති තණ්‌හාදිට්‌ඨිවසෙන කම්‌මං අනවට්‌ඨානං. චුතූපපාතොති අපරාපරං චවනං උපපතනඤ්‌ච. නිස්‌සිතපදෙ ලබ්‌භමානං නිස්‌සයනං උද්‌ධරන්‌තො ආහ – ‘‘නිස්‌සයො නාමා’’ති. තණ්‌හානිස්‌සයොති තණ්‌හාභිනිවෙසො. සො හි තණ්‌හාචරිතස්‌ස පතිට්‌ඨාභාවෙන තථා වුත්‌තො. එවං දිට්‌ඨිනිස්‌සයොපි දට්‌ඨබ්‌බො. රත්‌තස්‌ස චෙතනාති චෙතනාපධානත්‌තා සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධධම්‌මානං චෙතනාසීසෙන තණ්‌හං එව වදති. තෙනෙවාහ – ‘‘අයං තණ්‌හානිස්‌සයො’’ති. යස්‌මා පන විපරීතාභිනිවෙසො මොහස්‌ස බලවභාවෙ එව හොති, තස්‌මා ‘‘යා මූළ්‌හස්‌ස චෙතනා, අයං දිට්‌ඨිනිස්‌සයො’’ති වුත්‌තං.

    43.Nissitassa calitanti taṇhādiṭṭhivasena kammaṃ anavaṭṭhānaṃ. Cutūpapātoti aparāparaṃ cavanaṃ upapatanañca. Nissitapade labbhamānaṃ nissayanaṃ uddharanto āha – ‘‘nissayo nāmā’’ti. Taṇhānissayoti taṇhābhiniveso. So hi taṇhācaritassa patiṭṭhābhāvena tathā vutto. Evaṃ diṭṭhinissayopi daṭṭhabbo. Rattassa cetanāti cetanāpadhānattā saṅkhārakkhandhadhammānaṃ cetanāsīsena taṇhaṃ eva vadati. Tenevāha – ‘‘ayaṃ taṇhānissayo’’ti. Yasmā pana viparītābhiniveso mohassa balavabhāve eva hoti, tasmā ‘‘yā mūḷhassa cetanā, ayaṃ diṭṭhinissayo’’ti vuttaṃ.

    එවං චෙතනාසීසෙන තණ්‌හාදිට්‌ඨියො වත්‌වා ඉදානි තත්‌ථ නිප්‌පරියායෙන චෙතනංයෙව ගණ්‌හන්‌තො ‘‘චෙතනා පන සඞ්‌ඛාරා’’ති ආහ. යා රත්‌තස්‌ස වෙදනා, අයං සුඛා වෙදනාති සුඛාය වෙදනාය රාගො අනුසෙතීති කත්‌වා වුත්‌තං. තථා අදුක්‌ඛමසුඛාය වෙදනාය අවිජ්‌ජා අනුසෙතීති ආහ – ‘‘යා සම්‌මූළ්‌හස්‌ස වෙදනා, අයං අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා’’ති. ඉධ වෙදනාසීසෙන චෙතනා වුත්‌තා. තණ්‌හායාති තණ්‌හං. දිට්‌ඨියාති දිට්‌ඨිං. යථා වා සෙසධම්‌මානං තණ්‌හාය නිස්‌සයභාවෙ පුග්‌ගලො තණ්‌හාය නිස්‌සිතොති වුච්‌චති. එවං තණ්‌හාය සෙසධම්‌මානං පච්‌චයභාවෙ පුග්‌ගලො තණ්‌හාය නිස්‌සිතොති වුච්‌චතීති ආහ – ‘‘තණ්‌හාය අනිස්‌සිතො’’ති.

    Evaṃ cetanāsīsena taṇhādiṭṭhiyo vatvā idāni tattha nippariyāyena cetanaṃyeva gaṇhanto ‘‘cetanā pana saṅkhārā’’ti āha. Yā rattassa vedanā, ayaṃ sukhā vedanāti sukhāya vedanāya rāgo anusetīti katvā vuttaṃ. Tathā adukkhamasukhāya vedanāya avijjā anusetīti āha – ‘‘yā sammūḷhassa vedanā, ayaṃ adukkhamasukhā vedanā’’ti. Idha vedanāsīsena cetanā vuttā. Taṇhāyāti taṇhaṃ. Diṭṭhiyāti diṭṭhiṃ. Yathā vā sesadhammānaṃ taṇhāya nissayabhāve puggalo taṇhāya nissitoti vuccati. Evaṃ taṇhāya sesadhammānaṃ paccayabhāve puggalo taṇhāya nissitoti vuccatīti āha – ‘‘taṇhāya anissito’’ti.

    පස්‌සද්‌ධීති දරථපටිප්‌පස්‌සම්‌භනා. කායිකාති කරජකායසන්‌නිස්‌සිතා. චෙතසිකාති චිත්‌තසන්‌නිස්‌සිතා. යස්‌මා පන සා දරථපටිප්‌පස්‌සද්‌ධි කායචිත්‌තානං සුඛෙ සති පාකටා හොති, තස්‌මා ‘‘යං කායිකං සුඛ’’න්‌තිආදිනා ඵලූපචාරෙන වුත්‌තාය පස්‌සද්‌ධියා නතිඅභාවස්‌ස කාරණභාවං දස්‌සෙතුං ‘‘පස්‌සද්‌ධකායො’’තිආදි වුත්‌තං. සොති එවං විමුත්‌තචිත්‌තො ඛීණාසවො. රූපසඞ්‌ඛයෙ විමුත්‌තොති රූපානං සඞ්‌ඛයසඞ්‌ඛාතෙ නිබ්‌බානෙ විමුත්‌තො. අත්‌ථීතිපි න උපෙතීති සස්‌සතො අත්‌තා ච ලොකො චාතිපි තණ්‌හාදිට්‌ඨිඋපයෙන න උපෙති න ගණ්‌හාති. නත්‌ථීති අසස්‌සතොති. අත්‌ථි නත්‌ථීති එකච්‌චං සස්‌සතං එකච්‌චං අසස්‌සතන්‌ති. නෙවත්‌ථි නො නත්‌ථීති අමරාවික්‌ඛෙපවසෙන. ගම්‌භීරොති උත්‌තානභාවහෙතූනං කිලෙසානං අභාවෙන ගම්‌භීරො. නිබ්‌බුතොති අත්‌ථීතිආදිනා උපගමනකිලෙසානං වූපසමෙන පරිනිබ්‌බුතො සීතිභූතො.

    Passaddhīti darathapaṭippassambhanā. Kāyikāti karajakāyasannissitā. Cetasikāti cittasannissitā. Yasmā pana sā darathapaṭippassaddhi kāyacittānaṃ sukhe sati pākaṭā hoti, tasmā ‘‘yaṃ kāyikaṃ sukha’’ntiādinā phalūpacārena vuttāya passaddhiyā natiabhāvassa kāraṇabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘passaddhakāyo’’tiādi vuttaṃ. Soti evaṃ vimuttacitto khīṇāsavo. Rūpasaṅkhaye vimuttoti rūpānaṃ saṅkhayasaṅkhāte nibbāne vimutto. Atthītipi na upetīti sassato attā ca loko cātipi taṇhādiṭṭhiupayena na upeti na gaṇhāti. Natthīti asassatoti. Atthi natthīti ekaccaṃ sassataṃ ekaccaṃ asassatanti. Nevatthi no natthīti amarāvikkhepavasena. Gambhīroti uttānabhāvahetūnaṃ kilesānaṃ abhāvena gambhīro. Nibbutoti atthītiādinā upagamanakilesānaṃ vūpasamena parinibbuto sītibhūto.

    ඉධාගතීති පරලොකතො ඉධ ආගති. ගතීති ඉධලොකතො පරලොකගමනං. තං පන පුනබ්‌භවොති ආහ ‘‘පෙච්‌චභවො’’ති. ඉධ හුරන්‌ති ද්‌වාරාරම්‌මණධම්‌මා දස්‌සිතාති ‘‘උභයමන්‌තරෙනා’’ති පදෙන ද්‌වාරප්‌පවත්‌තධම්‌මෙ දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඵස්‌සසමුදිතෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති ආහ. තස්‌සත්‌ථො – ඵස්‌සෙන සද්‌ධිං ඵස්‌සෙන කාරණභූතෙන ච සමුදිතෙසු සම්‌භූතෙසු විඤ්‌ඤාණවෙදනාසඤ්‌ඤාචෙතනාවිතක්‌කවිචාරාදිධම්‌මෙසු. අත්‌තානං න පස්‌සතීති තෙසං ධම්‌මානං අනත්‌තභාවෙනෙව තත්‌ථ අත්‌තානං න පස්‌සති. විරජ්‌ජති විරාගා විමුච්‌චතීති පදෙහි ලොකුත්‌තරධම්‌මානං පටිච්‌චසමුප්‌පාදභාවං දස්‌සෙන්‌තො තදත්‌ථතාය සීලාදීනම්‌පි පරියායෙන තබ්‌භාවමාහ ‘‘ලොකුත්‌තරො’’තිආදිනා.

    Idhāgatīti paralokato idha āgati. Gatīti idhalokato paralokagamanaṃ. Taṃ pana punabbhavoti āha ‘‘peccabhavo’’ti. Idha huranti dvārārammaṇadhammā dassitāti ‘‘ubhayamantarenā’’ti padena dvārappavattadhamme dassento ‘‘phassasamuditesu dhammesū’’ti āha. Tassattho – phassena saddhiṃ phassena kāraṇabhūtena ca samuditesu sambhūtesu viññāṇavedanāsaññācetanāvitakkavicārādidhammesu. Attānaṃ na passatīti tesaṃ dhammānaṃ anattabhāveneva tattha attānaṃ na passati. Virajjati virāgā vimuccatīti padehi lokuttaradhammānaṃ paṭiccasamuppādabhāvaṃ dassento tadatthatāya sīlādīnampi pariyāyena tabbhāvamāha ‘‘lokuttaro’’tiādinā.

    44. නාමසම්‌පයුත්‌තොති නාමෙන මිස්‌සිතො. සඋපාදිසෙසා නිබ්‌බානධාතූති අරහත්‌තඵලං අධිප්‌පෙතං. තඤ්‌ච පඤ්‌ඤාපධානන්‌ති ආහ – ‘‘සඋපාදිසෙසා නිබ්‌බානධාතු විජ්‌ජාති. සෙසං සබ්‌බං උත්‌තානමෙව.

    44.Nāmasampayuttoti nāmena missito. Saupādisesā nibbānadhātūti arahattaphalaṃ adhippetaṃ. Tañca paññāpadhānanti āha – ‘‘saupādisesā nibbānadhātu vijjāti. Sesaṃ sabbaṃ uttānameva.

    ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Otaraṇahāravibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / නෙත්‌තිප්‌පකරණපාළි • Nettippakaraṇapāḷi / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගො • 12. Otaraṇahāravibhaṅgo

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ඛුද්‌දකනිකාය (ටීකා) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-ටීකා • Nettippakaraṇa-ṭīkā / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා • 12. Otaraṇahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ඛුද්‌දකනිකාය (ටීකා) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / නෙත්‌තිවිභාවිනී • Nettivibhāvinī / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවිභාවනා • 12. Otaraṇahāravibhaṅgavibhāvanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact