Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / නෙත්‌තිප්‌පකරණපාළි • Nettippakaraṇapāḷi

    12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගො

    12. Otaraṇahāravibhaṅgo

    42. තත්‌ථ කතමො ඔතරණො හාරො? ‘‘යො ච පටිච්‌චුප්‌පාදො’’ති.

    42. Tattha katamo otaraṇo hāro? ‘‘Yo ca paṭiccuppādo’’ti.

    ‘‘උද්‌ධං අධො සබ්‌බධි විප්‌පමුත්‌තො, අයං අහස්‌මීති 1 අනානුපස්‌සී;

    ‘‘Uddhaṃ adho sabbadhi vippamutto, ayaṃ ahasmīti 2 anānupassī;

    එවං විමුත්‌තො උදතාරි ඔඝං, අතිණ්‌ණපුබ්‌බං අපුනබ්‌භවායා’’ති.

    Evaṃ vimutto udatāri oghaṃ, atiṇṇapubbaṃ apunabbhavāyā’’ti.

    ‘‘උද්‌ධ’’න්‌ති රූපධාතු ච අරූපධාතු ච. ‘‘අධො’’ති කාමධාතු. ‘‘සබ්‌බධි විප්‌පමුත්‌තො’’ති තෙධාතුකෙ අයං අසෙක්‌ඛාවිමුත්‌ති. තානියෙව අසෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    ‘‘Uddha’’nti rūpadhātu ca arūpadhātu ca. ‘‘Adho’’ti kāmadhātu. ‘‘Sabbadhi vippamutto’’ti tedhātuke ayaṃ asekkhāvimutti. Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni, ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    තානියෙව අසෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි විජ්‌ජා, විජ්‌ජුප්‌පාදා අවිජ්‌ජානිරොධො, අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො, සඞ්‌ඛාරනිරොධා විඤ්‌ඤාණනිරොධො, විඤ්‌ඤාණනිරොධා නාමරූපනිරොධො, නාමරූපනිරොධා සළායතනනිරොධො, සළායතනනිරොධා ඵස්‌සනිරොධො, ඵස්‌සනිරොධා වෙදනානිරොධො, වෙදනානිරොධා තණ්‌හානිරොධො, තණ්‌හානිරොධා උපාදානනිරොධො, උපාදානනිරොධා භවනිරොධො, භවනිරොධා ජාතිනිරොධො, ජාතිනිරොධා ජරාමරණං සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසා නිරුජ්‌ඣන්‌ති. එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස නිරොධො හොති. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni vijjā, vijjuppādā avijjānirodho, avijjānirodhā saṅkhāranirodho, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho, viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho, nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho, saḷāyatananirodhā phassanirodho, phassanirodhā vedanānirodho, vedanānirodhā taṇhānirodho, taṇhānirodhā upādānanirodho, upādānanirodhā bhavanirodho, bhavanirodhā jātinirodho, jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    තානියෙව අසෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි තීහි ඛන්‌ධෙහි සඞ්‌ගහිතානි – සීලක්‌ඛන්‌ධෙන සමාධික්‌ඛන්‌ධෙන පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙන, අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni tīhi khandhehi saṅgahitāni – sīlakkhandhena samādhikkhandhena paññākkhandhena, ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    තානියෙව අසෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නානි යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවා, නො ච භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni saṅkhārapariyāpannāni ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං අනාසවං, නො ච භවඞ්‌ගං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    ‘‘අයං අහස්‌මීති අනානුපස්‌සී’’ති අයං සක්‌කායදිට්‌ඨියා සමුග්‌ඝාතො, සා සෙක්‌ඛාවිමුත්‌ති, තානියෙව සෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    ‘‘Ayaṃ ahasmīti anānupassī’’ti ayaṃ sakkāyadiṭṭhiyā samugghāto, sā sekkhāvimutti, tāniyeva sekkhāni pañcindriyāni. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    තානියෙව සෙක්‌ඛානි පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි විජ්‌ජා, විජ්‌ජුප්‌පාදා අවිජ්‌ජානිරොධො, අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො, එවං සබ්‌බො පටිච්‌චසමුප්‌පාදො. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Tāniyeva sekkhāni pañcindriyāni vijjā, vijjuppādā avijjānirodho, avijjānirodhā saṅkhāranirodho, evaṃ sabbo paṭiccasamuppādo. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    සායෙව විජ්‌ජා පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva vijjā paññākkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    සායෙව විජ්‌ජා සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නා, යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවා, නො ච භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා, අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Sāyeva vijjā saṅkhārapariyāpannā, ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā, ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං අනාසවං, නො ච භවඞ්‌ගං, අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ, ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    සෙක්‌ඛාය ච විමුත්‌තියා අසෙක්‌ඛාය ච විමුත්‌තියා විමුත්‌තො උදතාරි ඔඝං අතිණ්‌ණපුබ්‌බං අපුනබ්‌භවාය. තෙනාහ භගවා ‘‘උද්‌ධං අධො’’ති.

    Sekkhāya ca vimuttiyā asekkhāya ca vimuttiyā vimutto udatāri oghaṃ atiṇṇapubbaṃ apunabbhavāya. Tenāha bhagavā ‘‘uddhaṃ adho’’ti.

    43. ‘‘නිස්‌සිතස්‌ස 3 චලිතං, අනිස්‌සිතස්‌ස චලිතං නත්‌ථි, චලිතෙ අසති පස්‌සද්‌ධි, පස්‌සද්‌ධියා සති නති න හොති, නතියා අසති ආගතිගති න හොති, ආගතිගතියා අසති චුතූපපාතො න හොති, චුතූපපාතෙ අසති නෙවිධ න හුරං න උභයමන්‌තරෙන එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා’’ති.

    43. ‘‘Nissitassa 4 calitaṃ, anissitassa calitaṃ natthi, calite asati passaddhi, passaddhiyā sati nati na hoti, natiyā asati āgatigati na hoti, āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti, cutūpapāte asati nevidha na huraṃ na ubhayamantarena esevanto dukkhassā’’ti.

    ‘‘නිස්‌සිතස්‌ස චලිත’’න්‌ති නිස්‌සයො නාම දුවිධො තණ්‌හානිස්‌සයො ච දිට්‌ඨිනිස්‌සයො ච. තත්‌ථ යා රත්‌තස්‌ස චෙතනා, අයං තණ්‌හානිස්‌සයො; යා මූළ්‌හස්‌ස චෙතනා, අයං දිට්‌ඨිනිස්‌සයො. චෙතනා පන සඞ්‌ඛාරා, සඞ්‌ඛාරපච්‌චයා විඤ්‌ඤාණං, විඤ්‌ඤාණපච්‌චයා නාමරූපං, එවං සබ්‌බො පටිච්‌චසමුප්‌පාදො. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    ‘‘Nissitassa calita’’nti nissayo nāma duvidho taṇhānissayo ca diṭṭhinissayo ca. Tattha yā rattassa cetanā, ayaṃ taṇhānissayo; yā mūḷhassa cetanā, ayaṃ diṭṭhinissayo. Cetanā pana saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ, viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ, evaṃ sabbo paṭiccasamuppādo. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    තත්‌ථ යා රත්‌තස්‌ස වෙදනා, අයං සුඛා වෙදනා. යා සම්‌මූළ්‌හස්‌ස වෙදනා, අයං අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා, ඉමා ද්‌වෙ වෙදනා වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Tattha yā rattassa vedanā, ayaṃ sukhā vedanā. Yā sammūḷhassa vedanā, ayaṃ adukkhamasukhā vedanā, imā dve vedanā vedanākkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    තත්‌ථ සුඛා වෙදනා ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි සුඛින්‌ද්‍රියං සොමනස්‌සින්‌ද්‍රියඤ්‌ච, අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා උපෙක්‌ඛින්‌ද්‍රියං. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Tattha sukhā vedanā dve indriyāni sukhindriyaṃ somanassindriyañca, adukkhamasukhā vedanā upekkhindriyaṃ. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    තානියෙව ඉන්‌ද්‍රියානි සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නානි, යෙ සඞ්‌ඛාරා සාසවා භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Tāniyeva indriyāni saṅkhārapariyāpannāni, ye saṅkhārā sāsavā bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං සාසවං භවඞ්‌ගං, අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ sāsavaṃ bhavaṅgaṃ, ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    ‘‘අනිස්‌සිතස්‌ස චලිතං නත්‌ථී’’ති සමථවසෙන වා තණ්‌හාය අනිස්‌සිතො විපස්‌සනාවසෙ වා දිට්‌ඨියා අනිස්‌සිතො. යා විපස්‌සනා අයං විජ්‌ජා, විජ්‌ජුප්‌පාදා අවිජ්‌ජානිරොධො, අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො, සඞ්‌ඛාරනිරොධා විඤ්‌ඤාණනිරොධො, එවං සබ්‌බො පටිච්‌චසමුප්‌පාදො. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    ‘‘Anissitassa calitaṃ natthī’’ti samathavasena vā taṇhāya anissito vipassanāvase vā diṭṭhiyā anissito. Yā vipassanā ayaṃ vijjā, vijjuppādā avijjānirodho, avijjānirodhā saṅkhāranirodho, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho, evaṃ sabbo paṭiccasamuppādo. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    සායෙව විපස්‌සනා පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva vipassanā paññākkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    සායෙව විපස්‌සනා ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි – වීරියින්‌ද්‍රියඤ්‌ච පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියඤ්‌ච. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva vipassanā dve indriyāni – vīriyindriyañca paññindriyañca. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    සායෙව විපස්‌සනා සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නා, යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවා, නො ච භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Sāyeva vipassanā saṅkhārapariyāpannā, ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං අනාසවං, නො ච භවඞ්‌ගං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    ‘‘පස්‌සද්‌ධියා සතී’’ති දුවිධා පස්‌සද්‌ධි කායිකා ච චෙතසිකා ච. යං කායිකං සුඛං, අයං කායපස්‌සද්‌ධි. යං චෙතසිකං සුඛං, අයං චෙතසිකා පස්‌සද්‌ධි. පස්‌සද්‌ධකායො සුඛං වෙදියති 5, සුඛිනො චිත්‌තං සමාධියති, සමාහිතො යථාභූතං පජානාති, යථාභූතං පජානන්‌තො නිබ්‌බින්‌දති, නිබ්‌බින්‌දන්‌තො විරජ්‌ජති, විරාගා විමුච්‌චති, විමුත්‌තස්‌මිං ‘‘විමුත්‌ත’’මිති 6 ඤාණං හොති, ‘‘ඛීණා ජාති, වුසිතං බ්‍රහ්‌මචරියං, කතං කරණීයං, නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායා’’ති පජානාති. සො න නමති රූපෙසු, න සද්‌දෙසු, න ගන්‌ධෙසු, න රසෙසු, න ඵොට්‌ඨබ්‌බෙසු, න ධම්‌මෙසු ඛයා රාගස්‌ස ඛයා දොසස්‌ස ඛයා මොහස්‌ස යෙන රූපෙන තථාගතං තිට්‌ඨන්‌තං චරන්‌තං පඤ්‌ඤාපයමානො පඤ්‌ඤාපෙය්‍ය, තස්‌ස රූපස්‌ස ඛයා විරාගා නිරොධා චාගා පටිනිස්‌සග්‌ගා රූපසඞ්‌ඛයෙ විමුත්‌තො, තථාගතො අත්‌ථීතිපි න උපෙති, නත්‌ථීතිපි න උපෙති, අත්‌ථි නත්‌ථීතිපි න උපෙති, නෙවත්‌ථි නො නත්‌ථීතිපි න උපෙති. අථ ඛො ගම්‌භීරො අප්‌පමෙය්‍යො අසඞ්‌ඛෙය්‍යො නිබ්‌බුතොතියෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති ඛයා රාගස්‌ස, ඛයා දොසස්‌ස, ඛයා මොහස්‌ස.

    ‘‘Passaddhiyā satī’’ti duvidhā passaddhi kāyikā ca cetasikā ca. Yaṃ kāyikaṃ sukhaṃ, ayaṃ kāyapassaddhi. Yaṃ cetasikaṃ sukhaṃ, ayaṃ cetasikā passaddhi. Passaddhakāyo sukhaṃ vediyati 7, sukhino cittaṃ samādhiyati, samāhito yathābhūtaṃ pajānāti, yathābhūtaṃ pajānanto nibbindati, nibbindanto virajjati, virāgā vimuccati, vimuttasmiṃ ‘‘vimutta’’miti 8 ñāṇaṃ hoti, ‘‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti pajānāti. So na namati rūpesu, na saddesu, na gandhesu, na rasesu, na phoṭṭhabbesu, na dhammesu khayā rāgassa khayā dosassa khayā mohassa yena rūpena tathāgataṃ tiṭṭhantaṃ carantaṃ paññāpayamāno paññāpeyya, tassa rūpassa khayā virāgā nirodhā cāgā paṭinissaggā rūpasaṅkhaye vimutto, tathāgato atthītipi na upeti, natthītipi na upeti, atthi natthītipi na upeti, nevatthi no natthītipi na upeti. Atha kho gambhīro appameyyo asaṅkheyyo nibbutotiyeva saṅkhaṃ gacchati khayā rāgassa, khayā dosassa, khayā mohassa.

    යාය වෙදනාය…පෙ.… යාය සඤ්‌ඤාය. යෙහි සඞ්‌ඛාරෙහි. යෙන විඤ්‌ඤාණෙන තථාගතං තිට්‌ඨන්‌තං චරන්‌තං පඤ්‌ඤාපයමානො පඤ්‌ඤාපෙය්‍ය, තස්‌ස විඤ්‌ඤාණස්‌ස ඛයා විරාගා නිරොධා චාගා පටිනිස්‌සග්‌ගා විඤ්‌ඤාණසඞ්‌ඛයෙ විමුත්‌තො, තථාගතො අත්‌ථීතිපි න උපෙති, නත්‌ථීතිපි න උපෙති, අත්‌ථි නත්‌ථීතිපි න උපෙති, නෙවත්‌ථි නො නත්‌ථීතිපි න උපෙති. අථ ඛො ගම්‌භීරො අප්‌පමෙය්‍යො අසඞ්‌ඛෙය්‍යො නිබ්‌බුතොතියෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති ඛයා රාගස්‌ස, ඛයා දොසස්‌ස, ඛයා මොහස්‌ස. ‘‘ආගතී’’ති ඉධාගති. ‘‘ගතී’’ති පෙච්‌චභවො. ආගතිගතීපි න භවන්‌ති, ‘‘නෙවිධා’’ති ඡසු අජ්‌ඣත්‌තිකෙසු ආයතනෙසු. ‘‘න හුර’’න්‌ති ඡසු බාහිරෙසු ආයතනෙසු. ‘‘න උභයමන්‌තරෙනා’’ති ඵස්‌සසමුදිතෙසු ධම්‌මෙසු අත්‌තානං න පස්‌සති. ‘‘එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා’’ති පටිච්‌චසමුප්‌පාදො. සො දුවිධො ලොකියො ච ලොකුත්‌තරො ච. තත්‌ථ ලොකියො අවිජ්‌ජාපච්‌චයා සඞ්‌ඛාරා, යාව ජරාමරණා. ලොකුත්‌තරො සීලවතො අවිප්‌පටිසාරො ජායති, යාව නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායාති පජානාති. තෙනාහ භගවා ‘‘නිස්‌සිතස්‌ස චලිතං අනිස්‌සිතස්‌ස චලිතං නත්‌ථි…පෙ.… එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා’’ති.

    Yāya vedanāya…pe… yāya saññāya. Yehi saṅkhārehi. Yena viññāṇena tathāgataṃ tiṭṭhantaṃ carantaṃ paññāpayamāno paññāpeyya, tassa viññāṇassa khayā virāgā nirodhā cāgā paṭinissaggā viññāṇasaṅkhaye vimutto, tathāgato atthītipi na upeti, natthītipi na upeti, atthi natthītipi na upeti, nevatthi no natthītipi na upeti. Atha kho gambhīro appameyyo asaṅkheyyo nibbutotiyeva saṅkhaṃ gacchati khayā rāgassa, khayā dosassa, khayā mohassa. ‘‘Āgatī’’ti idhāgati. ‘‘Gatī’’ti peccabhavo. Āgatigatīpi na bhavanti, ‘‘nevidhā’’ti chasu ajjhattikesu āyatanesu. ‘‘Na hura’’nti chasu bāhiresu āyatanesu. ‘‘Na ubhayamantarenā’’ti phassasamuditesu dhammesu attānaṃ na passati. ‘‘Esevanto dukkhassā’’ti paṭiccasamuppādo. So duvidho lokiyo ca lokuttaro ca. Tattha lokiyo avijjāpaccayā saṅkhārā, yāva jarāmaraṇā. Lokuttaro sīlavato avippaṭisāro jāyati, yāva nāparaṃ itthattāyāti pajānāti. Tenāha bhagavā ‘‘nissitassa calitaṃ anissitassa calitaṃ natthi…pe… esevanto dukkhassā’’ti.

    44.

    44.

    ‘‘යෙ කෙචි සොකා පරිදෙවිතා වා, දුක්‌ඛා 9 ච ලොකස්‌මිමනෙකරූපා.

    ‘‘Ye keci sokā paridevitā vā, dukkhā 10 ca lokasmimanekarūpā.

    පියං පටිච්‌චප්‌පභවන්‌ති එතෙ, පියෙ අසන්‌තෙ න භවන්‌ති එතෙ.

    Piyaṃ paṭiccappabhavanti ete, piye asante na bhavanti ete.

    තස්‌මා හි තෙ සුඛිනො වීතසොකා, යෙසං පියං නත්‌ථි කුහිඤ්‌චි ලොකෙ;

    Tasmā hi te sukhino vītasokā, yesaṃ piyaṃ natthi kuhiñci loke;

    තස්‌මා අසොකං විරජං පත්‌ථයානො, පියං න කයිරාථ කුහිඤ්‌චි ලොකෙ’’ති.

    Tasmā asokaṃ virajaṃ patthayāno, piyaṃ na kayirātha kuhiñci loke’’ti.

    ‘‘යෙ කෙචි සොකා පරිදෙවිතා වා, දුක්‌ඛා ච ලොකස්‌මිමනෙකරූපා පියං පටිච්‌චප්‌පභවන්‌ති එතෙ’’ති – අයං දුක්‌ඛා වෙදනා. ‘‘පියෙ අසන්‌තෙ න භවන්‌ති එතෙ’’ති – අයං සුඛා වෙදනා. වෙදනා වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    ‘‘Ye keci sokā paridevitā vā, dukkhā ca lokasmimanekarūpā piyaṃ paṭiccappabhavanti ete’’ti – ayaṃ dukkhā vedanā. ‘‘Piye asante na bhavanti ete’’ti – ayaṃ sukhā vedanā. Vedanā vedanākkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    වෙදනාපච්‌චයා තණ්‌හා, තණ්‌හාපච්‌චයා උපාදානං, උපාදානපච්‌චයා භවො, භවපච්‌චයා ජාති, ජාතිපච්‌චයා ජරාමරණං, එවං සබ්‌බං. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Vedanāpaccayā taṇhā, taṇhāpaccayā upādānaṃ, upādānapaccayā bhavo, bhavapaccayā jāti, jātipaccayā jarāmaraṇaṃ, evaṃ sabbaṃ. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    තත්‌ථ සුඛා වෙදනා ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි – සුඛින්‌ද්‍රියං සොමනස්‌සින්‌ද්‍රියඤ්‌ච. දුක්‌ඛා වෙදනා ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි – දුක්‌ඛින්‌ද්‍රියං දොමනස්‌සින්‌ද්‍රියඤ්‌ච. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Tattha sukhā vedanā dve indriyāni – sukhindriyaṃ somanassindriyañca. Dukkhā vedanā dve indriyāni – dukkhindriyaṃ domanassindriyañca. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    තානියෙව ඉන්‌ද්‍රියානි සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නානි, යෙ සඞ්‌ඛාරා සාසවා භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Tāniyeva indriyāni saṅkhārapariyāpannāni, ye saṅkhārā sāsavā bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං සාසවං භවඞ්‌ගං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ sāsavaṃ bhavaṅgaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    තස්‌මා හි තෙ සුඛිනො වීතසොකා, යෙසං පියං නත්‌ථි කුහිඤ්‌චි ලොකෙ;

    Tasmā hi te sukhino vītasokā, yesaṃ piyaṃ natthi kuhiñci loke;

    තස්‌මා අසොකං විරජං පත්‌ථයානො, පියං න කයිරාථ කුහිඤ්‌චි ලොකෙති.

    Tasmā asokaṃ virajaṃ patthayāno, piyaṃ na kayirātha kuhiñci loketi.

    ඉදං තණ්‌හාපහානං. තණ්‌හානිරොධා උපාදානනිරොධො, උපාදානනිරොධා භවනිරොධො, එවං සබ්‌බං. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Idaṃ taṇhāpahānaṃ. Taṇhānirodhā upādānanirodho, upādānanirodhā bhavanirodho, evaṃ sabbaṃ. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    තංයෙව තණ්‌හාපහානං සමථො. සො සමථො ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි සතින්‌ද්‍රියං සමාධින්‌ද්‍රියඤ්‌ච. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Taṃyeva taṇhāpahānaṃ samatho. So samatho dve indriyāni satindriyaṃ samādhindriyañca. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    සොයෙව සමථො සමාධික්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Soyeva samatho samādhikkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    සොයෙව සමථො සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නො, යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවා, නො ච භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Soyeva samatho saṅkhārapariyāpanno, ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං අනාසවං, නො ච භවඞ්‌ගං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා. තෙනාහ භගවා ‘‘යෙ කෙචි සොකා’’ති.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā. Tenāha bhagavā ‘‘ye keci sokā’’ti.

    කාමං කාමයමානස්‌ස, තස්‌ස චෙ තං සමිජ්‌ඣති;

    Kāmaṃ kāmayamānassa, tassa ce taṃ samijjhati;

    අද්‌ධා පීතිමනො හොති, ලද්‌ධා මච්‌චො යදිච්‌ඡති.

    Addhā pītimano hoti, laddhā macco yadicchati.

    තස්‌ස චෙ කාමයානස්‌ස, ඡන්‌දජාතස්‌ස ජන්‌තුනො;

    Tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno;

    තෙ කාමා පරිහායන්‌ති, සල්‌ලවිද්‌ධොව රුප්‌පති.

    Te kāmā parihāyanti, sallaviddhova ruppati.

    යො කාමෙ පරිවජ්‌ජෙති, සප්‌පස්‌සෙව 11 පදා සිරො;

    Yo kāme parivajjeti, sappasseva 12 padā siro;

    සොමං විසත්‌තිකං ලොකෙ, සතො සමතිවත්‌තතීති.

    Somaṃ visattikaṃ loke, sato samativattatīti.

    තත්‌ථ යා පීතිමනතා, අයං අනුනයො. යදාහ සල්‌ලවිද්‌ධොව රුප්‌පතීති, ඉදං පටිඝං. අනුනයං පටිඝඤ්‌ච පන තණ්‌හාපක්‌ඛො, තණ්‌හාය ච පන දසරූපීනි ආයතනානි පදට්‌ඨානං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා.

    Tattha yā pītimanatā, ayaṃ anunayo. Yadāha sallaviddhova ruppatīti, idaṃ paṭighaṃ. Anunayaṃ paṭighañca pana taṇhāpakkho, taṇhāya ca pana dasarūpīni āyatanāni padaṭṭhānaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā.

    තානියෙව දස රූපීනි රූපකායො නාමසම්‌පයුත්‌තො, තදුභයං නාමරූපං, නාමරූපපච්‌චයා සළායතනං, සළායතනපච්‌චයා ඵස්‌සො, ඵස්‌සපච්‌චයා වෙදනා, වෙදනාපච්‌චයා තණ්‌හා, එවං සබ්‌බං. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Tāniyeva dasa rūpīni rūpakāyo nāmasampayutto, tadubhayaṃ nāmarūpaṃ, nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ, saḷāyatanapaccayā phasso, phassapaccayā vedanā, vedanāpaccayā taṇhā, evaṃ sabbaṃ. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    තදෙව නාමරූපං පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධො; අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා;

    Tadeva nāmarūpaṃ pañcakkhandho; Ayaṃ khandhehi otaraṇā;

    තදෙව නාමරූපං අට්‌ඨාරස ධාතුයො; අයං ධාතූහි ඔතරණා;

    Tadeva nāmarūpaṃ aṭṭhārasa dhātuyo; Ayaṃ dhātūhi otaraṇā;

    තත්‌ථ යො රූපකායො ඉමානි පඤ්‌ච රූපීනි ඉන්‌ද්‍රියානි, යො නාමකායො ඉමානි පඤ්‌ච අරූපීනි ඉන්‌ද්‍රියානි, ඉමානි දස ඉන්‌ද්‍රියානි. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Tattha yo rūpakāyo imāni pañca rūpīni indriyāni, yo nāmakāyo imāni pañca arūpīni indriyāni, imāni dasa indriyāni. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    තත්‌ථ යදාහ –

    Tattha yadāha –

    ‘‘යො කාමෙ පරිවජ්‌ජෙති, සප්‌පස්‌සෙව පදා සිරො;

    ‘‘Yo kāme parivajjeti, sappasseva padā siro;

    සොමං විසත්‌තිකං ලොකෙ, සතො සමතිවත්‌තතී’’ති.

    Somaṃ visattikaṃ loke, sato samativattatī’’ti.

    අයං සඋපාදිසෙසා නිබ්‌බානධාතු, අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Ayaṃ saupādisesā nibbānadhātu, ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සායෙව සඋපාදිසෙසා නිබ්‌බානධාතු විජ්‌ජා, විජ්‌ජුප්‌පාදා අවිජ්‌ජානිරොධො, අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො, එවං සබ්‌බං. අයං පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva saupādisesā nibbānadhātu vijjā, vijjuppādā avijjānirodho, avijjānirodhā saṅkhāranirodho, evaṃ sabbaṃ. Ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.

    සායෙව විජ්‌ජා පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො. අයං ඛන්‌ධෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva vijjā paññākkhandho. Ayaṃ khandhehi otaraṇā.

    සායෙව විජ්‌ජා ද්‌වෙ ඉන්‌ද්‍රියානි – වීරියින්‌ද්‍රියං පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියඤ්‌ච. අයං ඉන්‌ද්‍රියෙහි ඔතරණා.

    Sāyeva vijjā dve indriyāni – vīriyindriyaṃ paññindriyañca. Ayaṃ indriyehi otaraṇā.

    සායෙව විජ්‌ජා සඞ්‌ඛාරපරියාපන්‌නා, යෙ සඞ්‌ඛාරා අනාසවා, නො ච භවඞ්‌ගා, තෙ සඞ්‌ඛාරා ධම්‌මධාතුසඞ්‌ගහිතා. අයං ධාතූහි ඔතරණා.

    Sāyeva vijjā saṅkhārapariyāpannā, ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā. Ayaṃ dhātūhi otaraṇā.

    සා ධම්‌මධාතු ධම්‌මායතනපරියාපන්‌නා, යං ආයතනං අනාසවං, නො ච භවඞ්‌ගං. අයං ආයතනෙහි ඔතරණා. තෙනාහ භගවා ‘‘කාමං කාමයමානස්‌සා’’ති.

    Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ. Ayaṃ āyatanehi otaraṇā. Tenāha bhagavā ‘‘kāmaṃ kāmayamānassā’’ti.

    එත්‌තාවතා පටිච්‌ච ඉන්‌ද්‍රියඛන්‌ධධාතුආයතනානි සමොසරණොතරණානි භවන්‌ති. එවං පටිච්‌ච ඉන්‌ද්‍රියඛන්‌ධධාතුආයතනානි ඔතාරෙතබ්‌බානි. තෙනාහ ආයස්‌මා මහාකච්‌චායනො ‘‘යො ච පටිච්‌චුප්‌පාදො’’ති.

    Ettāvatā paṭicca indriyakhandhadhātuāyatanāni samosaraṇotaraṇāni bhavanti. Evaṃ paṭicca indriyakhandhadhātuāyatanāni otāretabbāni. Tenāha āyasmā mahākaccāyano ‘‘yo ca paṭiccuppādo’’ti.

    නියුත්‌තො ඔතරණො හාරො.

    Niyutto otaraṇo hāro.







    Footnotes:
    1. අයමහමස්‌මීති (සී.) පස්‌ස උදා. 61
    2. ayamahamasmīti (sī.) passa udā. 61
    3. පස්‌ස උදා. 74
    4. passa udā. 74
    5. වෙදයති (ක.)
    6. විමුත්‌තම්‌හීති (සී. ක.)
    7. vedayati (ka.)
    8. vimuttamhīti (sī. ka.)
    9. දුක්‌ඛං (සී. ක.) පස්‌ස උදා. 78
    10. dukkhaṃ (sī. ka.) passa udā. 78
    11. සබ්‌බස්‌සෙව (ක.) පස්‌ස සු. නි. 774
    12. sabbasseva (ka.) passa su. ni. 774



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-අට්‌ඨකථා • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා • 12. Otaraṇahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ඛුද්‌දකනිකාය (ටීකා) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-ටීකා • Nettippakaraṇa-ṭīkā / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා • 12. Otaraṇahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ඛුද්‌දකනිකාය (ටීකා) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / නෙත්‌තිවිභාවිනී • Nettivibhāvinī / 12. ඔතරණහාරවිභඞ්‌ගවිභාවනා • 12. Otaraṇahāravibhaṅgavibhāvanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact