Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ • Saṃyuttanikāya |
೬. ಓವಾದಸುತ್ತಂ
6. Ovādasuttaṃ
೧೪೯. ರಾಜಗಹೇ ವೇಳುವನೇ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ಖೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಂ ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಓವದ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖೂ; ಕರೋಹಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ। ಅಹಂ ವಾ, ಕಸ್ಸಪ , ಭಿಕ್ಖೂ ಓವದೇಯ್ಯಂ ತ್ವಂ ವಾ; ಅಹಂ ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕರೇಯ್ಯಂ ತ್ವಂ ವಾ’’ತಿ।
149. Rājagahe veḷuvane. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘ovada, kassapa, bhikkhū; karohi, kassapa, bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ. Ahaṃ vā, kassapa , bhikkhū ovadeyyaṃ tvaṃ vā; ahaṃ vā bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ kareyyaṃ tvaṃ vā’’ti.
‘‘ದುಬ್ಬಚಾ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಏತರಹಿ ಭಿಕ್ಖೂ, ದೋವಚಸ್ಸಕರಣೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ಅಕ್ಖಮಾ, ಅಪ್ಪದಕ್ಖಿಣಗ್ಗಾಹಿನೋ ಅನುಸಾಸನಿಂ। ಇಧಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಅದ್ದಸಂ ಭಣ್ಡಞ್ಚ 1 ನಾಮ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆನನ್ದಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಂ ಅಭಿಜಿಕಞ್ಚ 2 ನಾಮ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅನುರುದ್ಧಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದನ್ತೇ – ‘ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ।
‘‘Dubbacā kho, bhante, etarahi bhikkhū, dovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā, akkhamā, appadakkhiṇaggāhino anusāsaniṃ. Idhāhaṃ, bhante, addasaṃ bhaṇḍañca 3 nāma bhikkhuṃ ānandassa saddhivihāriṃ abhijikañca 4 nāma bhikkhuṃ anuruddhassa saddhivihāriṃ aññamaññaṃ sutena accāvadante – ‘ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati, ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’’’ti.
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಏಹಿ ತ್ವಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಮಮ ವಚನೇನ ಭಣ್ಡಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆನನ್ದಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಂ ಅಭಿಜಿಕಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅನುರುದ್ಧಸ್ಸ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಂ ಆಮನ್ತೇಹಿ – ‘ಸತ್ಥಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಆಮನ್ತೇತೀ’’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ಯೇನ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸತ್ಥಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಆಮನ್ತೇತೀ’’ತಿ।
Atha kho bhagavā aññataraṃ bhikkhuṃ āmantesi – ‘‘ehi tvaṃ, bhikkhu, mama vacanena bhaṇḍañca bhikkhuṃ ānandassa saddhivihāriṃ abhijikañca bhikkhuṃ anuruddhassa saddhivihāriṃ āmantehi – ‘satthā āyasmante āmantetī’’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho so bhikkhu bhagavato paṭissutvā yena te bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te bhikkhū etadavoca – ‘‘satthā āyasmante āmantetī’’ti.
‘‘ಏವಮಾವುಸೋ’’ತಿ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿಂಸು। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೇ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದಥ – ‘ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’। ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಮೇ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಥ – ‘ಏಥ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದಥ – ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ? ‘‘ನೋ ಹೇತಂ, ಭನ್ತೇ’’। ‘‘ನೋ ಚೇ ಕಿರ ಮೇ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಥ, ಅಥ ಕಿಂ ಚರಹಿ ತುಮ್ಹೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ, ಕಿಂ ಜಾನನ್ತಾ ಕಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತಾ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸಮಾನಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದಥ – ‘ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ।
‘‘Evamāvuso’’ti kho te bhikkhū tassa bhikkhuno paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho te bhikkhū bhagavā etadavoca – ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, aññamaññaṃ sutena accāvadatha – ‘ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati, ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Kiṃ nu kho me tumhe, bhikkhave, evaṃ dhammaṃ desitaṃ ājānātha – ‘etha tumhe, bhikkhave, aññamaññaṃ sutena accāvadatha – ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati, ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘No ce kira me tumhe, bhikkhave, evaṃ dhammaṃ desitaṃ ājānātha, atha kiṃ carahi tumhe, moghapurisā, kiṃ jānantā kiṃ passantā evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā aññamaññaṃ sutena accāvadatha – ‘ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati, ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’’’ti.
ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಾದೇಸು ಸಿರಸಾ ನಿಪತಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅಚ್ಚಯೋ ನೋ, ಭನ್ತೇ, ಅಚ್ಚಗಮಾ, ಯಥಾಬಾಲೇ ಯಥಾಮೂಳ್ಹೇ ಯಥಾಅಕುಸಲೇ 5, ಯೇ ಮಯಂ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸಮಾನಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದಿಮ್ಹ – ‘ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ , ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ತೇಸಂ ನೋ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಅಚ್ಚಯಂ ಅಚ್ಚಯತೋ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತು ಆಯತಿಂ ಸಂವರಾಯಾ’’ತಿ।
Atha kho te bhikkhū bhagavato pādesu sirasā nipatitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘accayo no, bhante, accagamā, yathābāle yathāmūḷhe yathāakusale 6, ye mayaṃ evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā aññamaññaṃ sutena accāvadimha – ‘ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati , ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’ti. Tesaṃ no, bhante, bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāyā’’ti.
‘‘ತಗ್ಘ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಚ್ಚಯೋ ಅಚ್ಚಗಮಾ ಯಥಾಬಾಲೇ ಯಥಾಮೂಳ್ಹೇ ಯಥಾಅಕುಸಲೇ, ಯೇ ತುಮ್ಹೇ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸಮಾನಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸುತೇನ ಅಚ್ಚಾವದಿತ್ಥ – ‘ಏಹಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಕೋ ಬಹುತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಸುನ್ದರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ, ಕೋ ಚಿರತರಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖೋ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಚ್ಚಯಂ ಅಚ್ಚಯತೋ ದಿಸ್ವಾ ಯಥಾಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಕರೋಥ, ತಂ ವೋ ಮಯಂ 7 ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾಮ। ವುದ್ಧಿ ಹೇಸಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಿಯಸ್ಸ ವಿನಯೇ ಯೋ ಅಚ್ಚಯಂ ಅಚ್ಚಯತೋ ದಿಸ್ವಾ ಯಥಾಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಕರೋತಿ ಆಯತಿಞ್ಚ ಸಂವರಂ ಆಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ। ಛಟ್ಠಂ।
‘‘Taggha tumhe, bhikkhave, accayo accagamā yathābāle yathāmūḷhe yathāakusale, ye tumhe evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā aññamaññaṃ sutena accāvadittha – ‘ehi, bhikkhu, ko bahutaraṃ bhāsissati, ko sundarataraṃ bhāsissati, ko cirataraṃ bhāsissatī’ti. Yato ca kho tumhe, bhikkhave, accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikarotha, taṃ vo mayaṃ 8 paṭiggaṇhāma. Vuddhi hesā, bhikkhave, ariyassa vinaye yo accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikaroti āyatiñca saṃvaraṃ āpajjatī’’ti. Chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ೬. ಓವಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 6. Ovādasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ೬. ಓವಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 6. Ovādasuttavaṇṇanā