Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಿಮಾನವತ್ಥುಪಾಳಿ • Vimānavatthupāḷi |
೨. ಪಭಸ್ಸರವಿಮಾನವತ್ಥು
2. Pabhassaravimānavatthu
೬೯೭.
697.
ಮಹಿದ್ಧಿಕೇ ಚನ್ದನರುಚಿರಗತ್ತೇ, ಕಾ ತ್ವಂ ಸುಭೇ ದೇವತೇ ವನ್ದಸೇ ಮಮಂ॥
Mahiddhike candanaruciragatte, kā tvaṃ subhe devate vandase mamaṃ.
೬೯೮.
698.
‘‘ಪಲ್ಲಙ್ಕೋ ಚ ತೇ ಮಹಗ್ಘೋ, ನಾನಾರತನಚಿತ್ತಿತೋ ರುಚಿರೋ।
‘‘Pallaṅko ca te mahaggho, nānāratanacittito ruciro;
ಯತ್ಥ ತ್ವಂ ನಿಸಿನ್ನಾ ವಿರೋಚಸಿ, ದೇವರಾಜಾರಿವ ನನ್ದನೇ ವನೇ॥
Yattha tvaṃ nisinnā virocasi, devarājāriva nandane vane.
೬೯೯.
699.
‘‘ಕಿಂ ತ್ವಂ ಪುರೇ ಸುಚರಿತಮಾಚರೀ ಭದ್ದೇ, ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ।
‘‘Kiṃ tvaṃ pure sucaritamācarī bhadde, kissa kammassa vipākaṃ;
ಅನುಭೋಸಿ ದೇವಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ದೇವತೇ ಪುಚ್ಛಿತಾಚಿಕ್ಖ।
Anubhosi devalokasmiṃ, devate pucchitācikkha;
ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸಿದಂ ಫಲ’’ನ್ತಿ॥
Kissa kammassidaṃ phala’’nti.
೭೦೦.
700.
‘‘ಪಿಣ್ಡಾಯ ತೇ ಚರನ್ತಸ್ಸ, ಮಾಲಂ ಫಾಣಿತಞ್ಚ ಅದದಂ ಭನ್ತೇ।
‘‘Piṇḍāya te carantassa, mālaṃ phāṇitañca adadaṃ bhante;
ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸಿದಂ ವಿಪಾಕಂ, ಅನುಭೋಮಿ ದೇವಲೋಕಸ್ಮಿಂ॥
Tassa kammassidaṃ vipākaṃ, anubhomi devalokasmiṃ.
೭೦೧.
701.
ಸಾಹಂ ಧಮ್ಮಂ ನಾಸ್ಸೋಸಿಂ, ಸುದೇಸಿತಂ ಧಮ್ಮರಾಜೇನ॥
Sāhaṃ dhammaṃ nāssosiṃ, sudesitaṃ dhammarājena.
೭೦೨.
702.
‘‘ತಂ ತಂ ವದಾಮಿ ಭದ್ದನ್ತೇ, ‘ಯಸ್ಸ ಮೇ ಅನುಕಮ್ಪಿಯೋ ಕೋಚಿ।
‘‘Taṃ taṃ vadāmi bhaddante, ‘yassa me anukampiyo koci;
ಧಮ್ಮೇಸು ತಂ ಸಮಾದಪೇಥ’, ಸುದೇಸಿತಂ ಧಮ್ಮರಾಜೇನ॥
Dhammesu taṃ samādapetha’, sudesitaṃ dhammarājena.
೭೦೩.
703.
‘‘ಯೇಸಂ ಅತ್ಥಿ ಸದ್ಧಾ ಬುದ್ಧೇ, ಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಙ್ಘರತನೇ।
‘‘Yesaṃ atthi saddhā buddhe, dhamme ca saṅgharatane;
ತೇ ಮಂ ಅತಿವಿರೋಚನ್ತಿ, ಆಯುನಾ ಯಸಸಾ ಸಿರಿಯಾ॥
Te maṃ ativirocanti, āyunā yasasā siriyā.
೭೦೪.
704.
‘‘ಪತಾಪೇನ ವಣ್ಣೇನ ಉತ್ತರಿತರಾ,
‘‘Patāpena vaṇṇena uttaritarā,
ಅಞ್ಞೇ ಮಹಿದ್ಧಿಕತರಾ ಮಯಾ ದೇವಾ’’ತಿ।
Aññe mahiddhikatarā mayā devā’’ti;
ಪಭಸ್ಸರವಿಮಾನಂ ದುತಿಯಂ।
Pabhassaravimānaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ವಿಮಾನವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ೨. ಪಭಸ್ಸರವಿಮಾನವಣ್ಣನಾ • 2. Pabhassaravimānavaṇṇanā