Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā |
ပုစ္ဆာဝာရော
Pucchāvāro
၁. ပစ္စယာနုလောမဝဏ္ဏနာ
1. Paccayānulomavaṇṇanā
ဧဝံ အနုလောမပဋ္ဌာနာဒီသု တိကပဋ္ဌာနာဒိဝသေန စတုဝီသတိသမန္တပဋ္ဌာနသမောဓာနေ ပဋ္ဌာနမဟာပကရဏေ ယေ တိကာဒယော နိသ္သာယ နိဒ္ဒိဋ္ဌတ္တာ ဧတံ တိကပဋ္ဌာနံ, ဒုကပဋ္ဌာနံ။ပေ.။ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနန္တိ ဝုတ္တံ။ တေ အနာမသိတ္ဝာ ယေသံ ပစ္စယာနံ ဝသေန တေ တိကာဒယော ဝိဘတ္တာ, တေ ပစ္စယေ ဧဝ တာဝ ဣမိနာ မာတိကာနိက္ခေပပစ္စယဝိဘင္ဂသင္ခာတေန ဝာရေန ဥဒ္ဒေသတော စ နိဒ္ဒေသတော စ ဒသ္သေတ္ဝာ, ဣဒာနိ ယေ တိကာဒယော နိသ္သာယ နိဒ္ဒိဋ္ဌတ္တာ ဧတံ တိကပဋ္ဌာနံ, ဒုကပဋ္ဌာနံ။ပေ.။ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနန္တိ ဝုတ္တံ။ တေ တိကာဒယော ဣမေသံ ပစ္စယာနံ ဝသေန ဝိတ္ထာရေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ဧကေကံ တိကဒုကံ နိသ္သာယ သတ္တဟိ မဟာဝာရေဟိ ဒေသနာ ကတာ။ တေသံ ဣမာနိ နာမာနိ – ပဋိစ္စဝာရော, သဟဇာတဝာရော, ပစ္စယဝာရော, နိသ္သယဝာရော, သံသဋ္ဌဝာရော, သမ္ပယုတ္တဝာရော, ပဉ္ဟာဝာရောတိ။
Evaṃ anulomapaṭṭhānādīsu tikapaṭṭhānādivasena catuvīsatisamantapaṭṭhānasamodhāne paṭṭhānamahāpakaraṇe ye tikādayo nissāya niddiṭṭhattā etaṃ tikapaṭṭhānaṃ, dukapaṭṭhānaṃ…pe… dukadukapaṭṭhānanti vuttaṃ. Te anāmasitvā yesaṃ paccayānaṃ vasena te tikādayo vibhattā, te paccaye eva tāva iminā mātikānikkhepapaccayavibhaṅgasaṅkhātena vārena uddesato ca niddesato ca dassetvā, idāni ye tikādayo nissāya niddiṭṭhattā etaṃ tikapaṭṭhānaṃ, dukapaṭṭhānaṃ…pe… dukadukapaṭṭhānanti vuttaṃ. Te tikādayo imesaṃ paccayānaṃ vasena vitthāretvā dassetuṃ ekekaṃ tikadukaṃ nissāya sattahi mahāvārehi desanā katā. Tesaṃ imāni nāmāni – paṭiccavāro, sahajātavāro, paccayavāro, nissayavāro, saṃsaṭṭhavāro, sampayuttavāro, pañhāvāroti.
တတ္ထ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ ပဋိစ္စာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော ပဋိစ္စဝာရော နာမ။ ကုသလံ ဓမ္မံ သဟဇာတော ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ သဟဇာတာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော သဟဇာတဝာရော နာမ။ သော ပုရိမေန ပဋိစ္စဝာရေန အတ္ထတော နိန္နာနာကရဏော။ ပဋိစ္စာဘိဓာနဝသေန ဗုဇ္ဈနကာနံ ဝသေန ပန ပဌမော ဝုတ္တော, သဟဇာတာဘိဓာနဝသေန ဗုဇ္ဈနကာနံ ဝသေန ဒုတိယော။ ဒ္ဝီသုပိ စေတေသု ရူပာရူပဓမ္မဝသေန ပစ္စယာ စေဝ ပစ္စယုပ္ပန္နဓမ္မာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တေ စ ခော သဟဇာတာဝ, န ပုရေဇာတပစ္ဆာဇာတာ လဗ္ဘန္တိ။ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ ပစ္စယာ ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ ပစ္စယာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော ပန ပစ္စယဝာရော နာမ။ သောပိ ပုရိမဝာရဒ္ဝယံ ဝိယ ရူပာရူပဓမ္မဝသေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပစ္စယော ပနေတ္ထ ပုရေဇာတောပိ လဗ္ဘတိ။ အယမသ္သ ပုရိမဝာရဒ္ဝယတော ဝိသေသော။ တဒနန္တရော ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ နိသ္သာယ ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ နိသ္သယာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော နိသ္သယဝာရော နာမ။ သော ပုရိမေန ပစ္စယဝာရေန အတ္ထတော နိန္နာနာကရဏော။ ပစ္စယာဘိဓာနဝသေန ဗုဇ္ဈနကာနံ ဝသေန ပန ပဌမော ဝုတ္တော, နိသ္သယာဘိဓာနဝသေန ဗုဇ္ဈနကာနံ ဝသေန ဒုတိယော။ တတော ပရံ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ သံသဋ္ဌော ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ သံသဋ္ဌာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော သံသဋ္ဌဝာရော နာမ။ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ သမ္ပယုတ္တော ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ သမ္ပယုတ္တာဘိဓာနဝသေန ဝုတ္တော သမ္ပယုတ္တဝာရော နာမ။ သော ပုရိမေန သံသဋ္ဌဝာရေန အတ္ထတော နိန္နာနာကရဏော။ သံသဋ္ဌာဘိဓာနဝသေန ဗုဇ္ဈနကာနံ ဝသေန ပန ပဌမော ဝုတ္တော, သမ္ပယုတ္တာဘိဓာနဝသေန ဒုတိယော။ ဒ္ဝီသုပိ စေတေသု အရူပဓမ္မဝသေနေဝ ပစ္စယာ ပစ္စယုပ္ပန္နာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သတ္တမဝာရေ ပန ယသ္မာ ‘‘ကုသလော ဓမ္မော ကုသလသ္သ ဓမ္မသ္သ ဟေတုပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိအာဒိနာ နယေန တေ တေ ပဉ္ဟေ ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ ပုန ‘‘ကုသလာ ဟေတူ သမ္ပယုတ္တကာနံ ခန္ဓာန’’န္တိအာဒိနာ နယေန သဗ္ဗေပိ တေ ပဉ္ဟာ နိဇ္ဇဋာ နိဂ္ဂုမ္ဗာ စ ကတ္ဝာ ဝိဘတ္တာ, တသ္မာ သော ဝာရော ပဉ္ဟာနံ သာဓုကံ ဝိဘတ္တတ္တာ ပဉ္ဟာဝာရောတ္ဝေဝ သင္ခ္ယံ ဂတော။ ရူပာရူပဓမ္မဝသေနေဝ ပနေတ္ထ ပစ္စယာပိ ပစ္စယုပ္ပန္နာပိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Tattha ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo’’ti evaṃ paṭiccābhidhānavasena vutto paṭiccavāro nāma. Kusalaṃ dhammaṃ sahajāto kusalo dhammo’’ti evaṃ sahajātābhidhānavasena vutto sahajātavāro nāma. So purimena paṭiccavārena atthato ninnānākaraṇo. Paṭiccābhidhānavasena bujjhanakānaṃ vasena pana paṭhamo vutto, sahajātābhidhānavasena bujjhanakānaṃ vasena dutiyo. Dvīsupi cetesu rūpārūpadhammavasena paccayā ceva paccayuppannadhammā ca veditabbā. Te ca kho sahajātāva, na purejātapacchājātā labbhanti. ‘‘Kusalaṃ dhammaṃ paccayā kusalo dhammo’’ti evaṃ paccayābhidhānavasena vutto pana paccayavāro nāma. Sopi purimavāradvayaṃ viya rūpārūpadhammavaseneva veditabbo. Paccayo panettha purejātopi labbhati. Ayamassa purimavāradvayato viseso. Tadanantaro ‘‘kusalaṃ dhammaṃ nissāya kusalo dhammo’’ti evaṃ nissayābhidhānavasena vutto nissayavāro nāma. So purimena paccayavārena atthato ninnānākaraṇo. Paccayābhidhānavasena bujjhanakānaṃ vasena pana paṭhamo vutto, nissayābhidhānavasena bujjhanakānaṃ vasena dutiyo. Tato paraṃ ‘‘kusalaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho kusalo dhammo’’ti evaṃ saṃsaṭṭhābhidhānavasena vutto saṃsaṭṭhavāro nāma. ‘‘Kusalaṃ dhammaṃ sampayutto kusalo dhammo’’ti evaṃ sampayuttābhidhānavasena vutto sampayuttavāro nāma. So purimena saṃsaṭṭhavārena atthato ninnānākaraṇo. Saṃsaṭṭhābhidhānavasena bujjhanakānaṃ vasena pana paṭhamo vutto, sampayuttābhidhānavasena dutiyo. Dvīsupi cetesu arūpadhammavaseneva paccayā paccayuppannā ca veditabbā. Sattamavāre pana yasmā ‘‘kusalo dhammo kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo’’tiādinā nayena te te pañhe uddharitvā puna ‘‘kusalā hetū sampayuttakānaṃ khandhāna’’ntiādinā nayena sabbepi te pañhā nijjaṭā niggumbā ca katvā vibhattā, tasmā so vāro pañhānaṃ sādhukaṃ vibhattattā pañhāvārotveva saṅkhyaṃ gato. Rūpārūpadhammavaseneva panettha paccayāpi paccayuppannāpi veditabbā.
တတ္ထ ယော တာဝ ဧသ သဗ္ဗပဌမော ပဋိစ္စဝာရော နာမ, သော ဥဒ္ဒေသတော နိဒ္ဒေသတော စ ဒုဝိဓော ဟောတိ။ တတ္ထ ဥဒ္ဒေသဝာရော ပဌမော, ပုစ္ဆာဝာရောတိပိ ဝုစ္စတိ။ ပဏ္ဏတ္တိဝာရောတိပိ တသ္သေဝ နာမံ။ သော ဟိ ကုသလာဒယော ပဋိစ္စ ကုသလာဒီနံ ဟေတုပစ္စယာဒီနံ ဝသေန ဥဒ္ဒိဋ္ဌတ္တာ ဥဒ္ဒေသဝာရော, ကုသလာဒယော ပဋိစ္စ ဟေတုပစ္စယာဒိဝသေန ကုသလာဒီနံ ဥပ္ပတ္တိယာ ပုစ္ဆိတတ္တာ ပုစ္ဆာဝာရော, ကုသလာဒယော ပဋိစ္စ ဟေတုပစ္စယာဒိဝသေန ကုသလာဒီနံ ဥပ္ပတ္တိယာ ပညာပိတတ္တာ ပဏ္ဏတ္တိဝာရောတိပိ ဝုတ္တော။
Tattha yo tāva esa sabbapaṭhamo paṭiccavāro nāma, so uddesato niddesato ca duvidho hoti. Tattha uddesavāro paṭhamo, pucchāvārotipi vuccati. Paṇṇattivārotipi tasseva nāmaṃ. So hi kusalādayo paṭicca kusalādīnaṃ hetupaccayādīnaṃ vasena uddiṭṭhattā uddesavāro, kusalādayo paṭicca hetupaccayādivasena kusalādīnaṃ uppattiyā pucchitattā pucchāvāro, kusalādayo paṭicca hetupaccayādivasena kusalādīnaṃ uppattiyā paññāpitattā paṇṇattivārotipi vutto.
၂၅-၃၄. တတ္ထ သိယာ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာတိ ပရိကပ္ပပုစ္ဆာ။ အယဉ္ဟေတ္ထ အတ္ထော – ယော ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ, ကိံ သော ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ သိယာတိ အထ ဝာ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ယော ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ, သော ဟေတုပစ္စယာ သိယာတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ တတ္ထ ပဋီတိ သဒိသတ္ထေ ဝတ္တတိ။ သဒိသပုဂ္ဂလော ဟိ ပဋိပုဂ္ဂလော, သဒိသဘာဂော စ ပဋိဘာဂောတိ ဝုစ္စတိ။ ဣစ္စာတိ ဂမနုသ္သုက္ကဝစနမေတံ။ ဥဘယံ ဧကတော ကတ္ဝာ ပဋိစ္စာတိ ပဋိဂန္တ္ဝာ သဟုပ္ပတ္တိသင္ခာတေန သဒိသဘာဝေန ပတ္ဝာ, တေန သဒ္ဓိံ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိဘာဝံ ဥပဂန္တ္ဝာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ကုသလော ဓမ္မောတိ ဧဝံ သဟုပ္ပတ္တိဘာဝေန ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာတိ ပုစ္ဆတိ။ အထ ဝာ ပဋိစ္စာတိ ပစ္စယံ ကတ္ဝာ။ တံ ပန ပစ္စယကရဏံ ပုရေဇာတေပိ ပစ္စယေ လဗ္ဘတိ သဟဇာတေပိ။ ဣဓ သဟဇာတံ အဓိပ္ပေတံ။ သိယာ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ အကုသလောတိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ သဟဇာတဝသေန ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ အကုသလော နတ္ထိ, ဣမသ္မိံ ပန ပုစ္ဆာဝာရေ ယမ္ပိ ဝိသ္သဇ္ဇိယမာနံ အတ္ထတော လဗ္ဘတိ, ယမ္ပိ န လဗ္ဘတိ, တံ သဗ္ဗံ ပုစ္ဆာဝသေန ဥဒ္ဓဋံ။ ပရတော ပန ဝိသ္သဇ္ဇနေ ယံ န လဗ္ဘတိ, တံ ပဟာယ ယံ လဗ္ဘတိ, တဒေဝ ဝိသ္သဇ္ဇိတံ။
25-34. Tattha siyā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjeyya hetupaccayāti parikappapucchā. Ayañhettha attho – yo kusalo dhammo uppajjeyya hetupaccayā, kiṃ so kusalaṃ dhammaṃ paṭicca siyāti atha vā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca yo kusalo dhammo uppajjeyya, so hetupaccayā siyāti ayamettha attho. Tattha paṭīti sadisatthe vattati. Sadisapuggalo hi paṭipuggalo, sadisabhāgo ca paṭibhāgoti vuccati. Iccāti gamanussukkavacanametaṃ. Ubhayaṃ ekato katvā paṭiccāti paṭigantvā sahuppattisaṅkhātena sadisabhāvena patvā, tena saddhiṃ ekato uppattibhāvaṃ upagantvāti vuttaṃ hoti. Kusalo dhammoti evaṃ sahuppattibhāvena kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjeyya hetupaccayāti pucchati. Atha vā paṭiccāti paccayaṃ katvā. Taṃ pana paccayakaraṇaṃ purejātepi paccaye labbhati sahajātepi. Idha sahajātaṃ adhippetaṃ. Siyā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca akusalotiādīsupi eseva nayo. Tattha kiñcāpi sahajātavasena kusalaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo natthi, imasmiṃ pana pucchāvāre yampi vissajjiyamānaṃ atthato labbhati, yampi na labbhati, taṃ sabbaṃ pucchāvasena uddhaṭaṃ. Parato pana vissajjane yaṃ na labbhati, taṃ pahāya yaṃ labbhati, tadeva vissajjitaṃ.
ဧဝမေတ္ထ ပုစ္ဆာနံ အတ္ထဉ္စေဝ ပုစ္ဆာဂတိဉ္စ ဉတ္ဝာ ဣဒာနိ ဂဏနဝသေန ပုစ္ဆာပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော ။ ဧတ္ထ ဟိ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စာ’’တိ ကုသလပဒံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ကုသလာကုသလာဗ္ယာကတန္တာ တိသ္သော ပုစ္ဆာ, ပုန တဒေဝာဒိံ ကတ္ဝာ ကုသလာဗ္ယာကတာဒိဝသေန ဒုကပ္ပဘေဒန္တာ တိသ္သော, ပုန တဒေဝာဒိံ ကတ္ဝာ တိကန္တာ စ ဧကာ, ဧဝံ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စာတိ ကုသလာဒိကာ သတ္တ ပုစ္ဆာ, တထာ အကုသလာဒိကာ, တထာ အဗ္ယာကတာဒိကာ, တထာ ကုသလာဗ္ယာကတာဒိကာ, အကုသလာဗ္ယာကတာဒိကာ, ကုသလာကုသလာဒိကာ, ကုသလာကုသလာဗ္ယာကတာဒိကာတိ သဗ္ဗာပိ သတ္တန္နံ သတ္တကာနံ ဝသေန ကုသလတ္တိကံ နိသ္သာယ ဟေတုပစ္စယေ ဧကူနပညာသံ ပုစ္ဆာ။
Evamettha pucchānaṃ atthañceva pucchāgatiñca ñatvā idāni gaṇanavasena pucchāparicchedo veditabbo . Ettha hi ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭiccā’’ti kusalapadaṃ ādiṃ katvā kusalākusalābyākatantā tisso pucchā, puna tadevādiṃ katvā kusalābyākatādivasena dukappabhedantā tisso, puna tadevādiṃ katvā tikantā ca ekā, evaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭiccāti kusalādikā satta pucchā, tathā akusalādikā, tathā abyākatādikā, tathā kusalābyākatādikā, akusalābyākatādikā, kusalākusalādikā, kusalākusalābyākatādikāti sabbāpi sattannaṃ sattakānaṃ vasena kusalattikaṃ nissāya hetupaccaye ekūnapaññāsaṃ pucchā.
တတ္ထ ဧကမူလကာဝသာနာ နဝ, ဧကမူလဒုကာဝသာနာ နဝ, ဧကမူလတိကာဝသာနာ တိသ္သော, ဒုကမူလဧကာဝသာနာ နဝ, ဒုကမူလဒုကာဝသာနာ နဝ, ဒုကမူလတိကာဝသာနာ တိသ္သော, တိကမူလဧကာဝသာနာ တိသ္သော, တိကမူလဒုကာဝသာနာ တိသ္သော, တိကမူလတိကာဝသာနာ ဧကာတိ ဧဝမေတာ မူလဝသေနာပိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယထာ စ ဟေတုပစ္စယေ ဧကူနပညာသံ, အာရမ္မဏပစ္စယာဒီသုပိ တထေဝာတိ သဗ္ဗေသုပိ စတုဝီသတိယာ ပစ္စယေသု –
Tattha ekamūlakāvasānā nava, ekamūladukāvasānā nava, ekamūlatikāvasānā tisso, dukamūlaekāvasānā nava, dukamūladukāvasānā nava, dukamūlatikāvasānā tisso, tikamūlaekāvasānā tisso, tikamūladukāvasānā tisso, tikamūlatikāvasānā ekāti evametā mūlavasenāpi veditabbā. Yathā ca hetupaccaye ekūnapaññāsaṃ, ārammaṇapaccayādīsupi tathevāti sabbesupi catuvīsatiyā paccayesu –
သဟသ္သမေကဉ္စ သတံ၊ ဆသတ္တတိ ပုနာပရာ။
Sahassamekañca sataṃ, chasattati punāparā;
ပုစ္ဆာ သမ္ပိဏ္ဍိတာ ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ ဧကမူလကေ။
Pucchā sampiṇḍitā honti, nayamhi ekamūlake.
၃၅-၃၆. တတော ပရံ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာတိ ဒုမူလကနယော အာရဒ္ဓော။ တတ္ထ ဟေတာရမ္မဏဒုကော။ပေ.။ ဟေတုအဝိဂတဒုကောတိ ဟေတုပစ္စယေန သဒ္ဓိံ တေဝီသတိ ဒုကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဟေတုပစ္စယေ ဝိယ ဟေတာရမ္မဏဒုကေပိ ဧကူနပညာသံ ပုစ္ဆာ, တာသု ပာဠိယံ ဒ္ဝေယေဝ ဒသ္သိတာ။ ယထာ စ ဟေတာရမ္မဏဒုကေ ဧကူနပညာသံ တထာ ဟေတာဓိပတိဒုကာဒီသုပိ။ တတ္ထ ပဌမပုစ္ဆာဝသေန ဟေတာဓိပတိဒုကော, ဟေတာနန္တရဒုကော, ဟေတုသမနန္တရဒုကောတိ ပဋိပာဋိယာ တယော ဒုကေ ဒသ္သေတ္ဝာ ပရိယောသာနေ ဟေတုအဝိဂတဒုကော ဒသ္သိတော, သေသံ သင္ခိတ္တံ။ ပုစ္ဆာပရိစ္ဆေဒော ပနေတ္ထ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗော။
35-36. Tato paraṃ hetupaccayā ārammaṇapaccayāti dumūlakanayo āraddho. Tattha hetārammaṇaduko…pe… hetuavigatadukoti hetupaccayena saddhiṃ tevīsati dukā honti. Tesu hetupaccaye viya hetārammaṇadukepi ekūnapaññāsaṃ pucchā, tāsu pāḷiyaṃ dveyeva dassitā. Yathā ca hetārammaṇaduke ekūnapaññāsaṃ tathā hetādhipatidukādīsupi. Tattha paṭhamapucchāvasena hetādhipatiduko, hetānantaraduko, hetusamanantaradukoti paṭipāṭiyā tayo duke dassetvā pariyosāne hetuavigataduko dassito, sesaṃ saṅkhittaṃ. Pucchāparicchedo panettha evaṃ veditabbo.
သဟသ္သမေကဉ္စ သတံ၊ သတ္တဝီသတိမေဝ စ။
Sahassamekañca sataṃ, sattavīsatimeva ca;
ဒုကေသု တေဝီသတိယာ၊ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ ဒုမူလကေ။
Dukesu tevīsatiyā, pucchā honti dumūlake.
၃၇. တတော ပရံ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာတိ တိမူလကနယော အာရဒ္ဓော။ တတ္ထ ဟေတာရမ္မဏဒုကေန သဒ္ဓိံ အဓိပတိပစ္စယာဒီသု ဗာဝီသတိယာ ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဗာဝီသတိ တိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ပဌမပုစ္ဆာဝသေန ပဌမတ္တိကဉ္စ ဒုတိယတ္တိကဉ္စ ဒသ္သေတ္ဝာ ပရိယောသာနတိကော ဒသ္သိတော, သေသံ သင္ခိတ္တံ။ ယထာ ပန ဒုကေသု, ဧဝံ တိကေသုပိ ဧကမေကသ္မိံ တိကေ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗေသုပိ ဗာဝီသတိယာ တိကေသု –
37. Tato paraṃ hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayāti timūlakanayo āraddho. Tattha hetārammaṇadukena saddhiṃ adhipatipaccayādīsu bāvīsatiyā paccayesu ekamekassa yojanāvasena bāvīsati tikā honti. Tesu paṭhamapucchāvasena paṭhamattikañca dutiyattikañca dassetvā pariyosānatiko dassito, sesaṃ saṅkhittaṃ. Yathā pana dukesu, evaṃ tikesupi ekamekasmiṃ tike ekūnapaññāsaṃ katvā sabbesupi bāvīsatiyā tikesu –
သဟသ္သမေကံ ပုစ္ဆာနံ၊ အဋ္ဌသတ္တတိမေဝ စ။
Sahassamekaṃ pucchānaṃ, aṭṭhasattatimeva ca;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ တိကမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi tikamūlake.
၃၈. တတော ပရံ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာ အနန္တရပစ္စယာတိ စတုမူလကနယော အာရဒ္ဓော။ တတ္ထ ပဌမတ္တိကေန သဒ္ဓိံ အနန္တရပစ္စယာဒီသု ဧကဝီသတိယာ ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဧကဝီသတိ စတုက္ကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဒ္ဝေ စတုက္ကေ ဒသ္သေတ္ဝာ သေသံ သင္ခိတ္တံ။ ဣဓာပိ ဧကမေကသ္မိံ စတုက္ကေ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗေသုပိ ဧကဝီသတိယာ စတုက္ကေသု –
38. Tato paraṃ hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā anantarapaccayāti catumūlakanayo āraddho. Tattha paṭhamattikena saddhiṃ anantarapaccayādīsu ekavīsatiyā paccayesu ekamekassa yojanāvasena ekavīsati catukkā honti. Tesu dve catukke dassetvā sesaṃ saṅkhittaṃ. Idhāpi ekamekasmiṃ catukke ekūnapaññāsaṃ katvā sabbesupi ekavīsatiyā catukkesu –
သဟသ္သမေကံ ပုစ္ဆာနံ၊ ဧကူနတိံသ ပုနာပရာ။
Sahassamekaṃ pucchānaṃ, ekūnatiṃsa punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ စတုမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi catumūlake.
တတော ပရံ ပဉ္စမူလကံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ယာဝ သဗ္ဗမူလကာ ဒေသနာ ကတာ, တံ သဗ္ဗံ သင္ခိပိတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တဉ္စ ဥပရိ ဝတ္တဗ္ဗဉ္စ ဧကတော ကတ္ဝာ ပာဠိယံ ‘‘ဧကမူလကံ, ဒုမူလကံ, တိမူလကံ, စတုမူလကံ, ပဉ္စမူလကံ, သဗ္ဗမူလကံ အသမ္မုယ္ဟန္တေန ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗ’’န္တိ နယော ဒသ္သိတော။ တတ္ထ ဧကမူလကာဒီသု ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ, တံ ဝုတ္တမေဝ။ ပဉ္စမူလကေ ပန ပဌမစတုက္ကေန သဒ္ဓိံ သမနန္တရပစ္စယာဒီသု သမဝီသတိယာ ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန သမဝီသတိ ပဉ္စကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Tato paraṃ pañcamūlakaṃ ādiṃ katvā yāva sabbamūlakā desanā katā, taṃ sabbaṃ saṅkhipitvā heṭṭhā vuttañca upari vattabbañca ekato katvā pāḷiyaṃ ‘‘ekamūlakaṃ, dumūlakaṃ, timūlakaṃ, catumūlakaṃ, pañcamūlakaṃ, sabbamūlakaṃ asammuyhantena vitthāretabba’’nti nayo dassito. Tattha ekamūlakādīsu yaṃ vattabbaṃ, taṃ vuttameva. Pañcamūlake pana paṭhamacatukkena saddhiṃ samanantarapaccayādīsu samavīsatiyā paccayesu ekamekassa yojanāvasena samavīsati pañcakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ နဝ ပုစ္ဆာနံ၊ အသီတိ စ ပုနာပရာ။
Satāni nava pucchānaṃ, asīti ca punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ ပဉ္စမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi pañcamūlake.
ဆမူလကေ ပဌမပဉ္စကေန သဒ္ဓိံ သဟဇာတပစ္စယာဒီသု ဧကူနဝီသတိယာ ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဧကူနဝီသတိ ဆက္ကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Chamūlake paṭhamapañcakena saddhiṃ sahajātapaccayādīsu ekūnavīsatiyā paccayesu ekamekassa yojanāvasena ekūnavīsati chakkā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ နဝ ပုစ္ဆာနံ၊ ဧကတိံသ တတောပရာ။
Satāni nava pucchānaṃ, ekatiṃsa tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ ဆက္ကမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi chakkamūlake.
သတ္တမူလကေ ပဌမဆက္ကေန သဒ္ဓိံ အညမညပစ္စယာဒီသု အဋ္ဌာရသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန အဋ္ဌာရသ သတ္တကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Sattamūlake paṭhamachakkena saddhiṃ aññamaññapaccayādīsu aṭṭhārasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena aṭṭhārasa sattakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ အဋ္ဌ ပုစ္ဆာနံ၊ ဒ္ဝာသီတိ စ တတောပရာ။
Satāni aṭṭha pucchānaṃ, dvāsīti ca tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ သတ္တမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi sattamūlake.
အဋ္ဌမူလကေ ပဌမသတ္တကေန သဒ္ဓိံ နိသ္သယပစ္စယာဒီသု သတ္တရသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန သတ္တရသ အဋ္ဌကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Aṭṭhamūlake paṭhamasattakena saddhiṃ nissayapaccayādīsu sattarasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena sattarasa aṭṭhakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ အဋ္ဌ ပုစ္ဆာနံ၊ တေတ္တိံသာ စ တတောပရာ။
Satāni aṭṭha pucchānaṃ, tettiṃsā ca tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ အဋ္ဌမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi aṭṭhamūlake.
နဝမူလကေ ပဌမအဋ္ဌကေန သဒ္ဓိံ ဥပနိသ္သယပစ္စယာဒီသု သောဠသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန သောဠသ နဝကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Navamūlake paṭhamaaṭṭhakena saddhiṃ upanissayapaccayādīsu soḷasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena soḷasa navakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ သတ္တ ပုစ္ဆာနံ၊ စတုရာသီတိ တတောပရာ။
Satāni satta pucchānaṃ, caturāsīti tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ နဝမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi navamūlake.
ဒသမူလကေ ပဌမနဝကေန သဒ္ဓိံ ပုရေဇာတပစ္စယာဒီသု ပန္နရသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ပန္နရသ ဒသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Dasamūlake paṭhamanavakena saddhiṃ purejātapaccayādīsu pannarasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena pannarasa dasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ သတ္တ ပုစ္ဆာနံ၊ ပဉ္စတိံသ တတောပရာ။
Satāni satta pucchānaṃ, pañcatiṃsa tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယမ္ဟိ ဒသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, nayamhi dasamūlake.
ဧကာဒသမူလကေ ပဌမဒသကေန သဒ္ဓိံ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယာဒီသု စုဒ္ဒသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန စုဒ္ဒသ ဧကာဒသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Ekādasamūlake paṭhamadasakena saddhiṃ pacchājātapaccayādīsu cuddasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena cuddasa ekādasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
ဆ သတာနိ စ ပုစ္ဆာနံ၊ ဆဠာသီတိ တတောပရာ။
Cha satāni ca pucchānaṃ, chaḷāsīti tatoparā;
နယမ္ဟိ ပုစ္ဆာ ဂဏိတာ၊ ဧကာဒသကမူလကေ။
Nayamhi pucchā gaṇitā, ekādasakamūlake.
ဒ္ဝာဒသမူလကေ ပဌမဧကာဒသကေန သဒ္ဓိံ အာသေဝနပစ္စယာဒီသု တေရသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန တေရသ ဒ္ဝာဒသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Dvādasamūlake paṭhamaekādasakena saddhiṃ āsevanapaccayādīsu terasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena terasa dvādasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
ဆ သတာနိ စ ပုစ္ဆာနံ၊ သတ္တတိံသ တတောပရာ။
Cha satāni ca pucchānaṃ, sattatiṃsa tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ ဒ္ဝာဒသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye dvādasamūlake.
တေရသမူလကေ ပဌမဒ္ဝာဒသကေန သဒ္ဓိံ ကမ္မပစ္စယာဒီသု ဒ္ဝာဒသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဒ္ဝာဒသ တေရသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Terasamūlake paṭhamadvādasakena saddhiṃ kammapaccayādīsu dvādasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena dvādasa terasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ ပဉ္စ ပုစ္ဆာနံ၊ အဋ္ဌာသီတိ ပုနာပရာ။
Satāni pañca pucchānaṃ, aṭṭhāsīti punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ တေရသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye terasamūlake.
စုဒ္ဒသမူလကေ ပဌမတေရသကေန သဒ္ဓိံ ဝိပာကပစ္စယာဒီသု ဧကာဒသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဧကာဒသ စုဒ္ဒသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Cuddasamūlake paṭhamaterasakena saddhiṃ vipākapaccayādīsu ekādasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena ekādasa cuddasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ ပဉ္စ ပုစ္ဆာနံ၊ တိံသ စာထ နဝာပရာ။
Satāni pañca pucchānaṃ, tiṃsa cātha navāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ စုဒ္ဒသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye cuddasamūlake.
ပန္နရသမူလကေ ပဌမစုဒ္ဒသကေန သဒ္ဓိံ အာဟာရပစ္စယာဒီသု ဒသသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဒသ ပန္နရသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Pannarasamūlake paṭhamacuddasakena saddhiṃ āhārapaccayādīsu dasasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena dasa pannarasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ စတ္တာရိ ပုစ္ဆာနံ၊ နဝုတိ စ တတောပရာ။
Satāni cattāri pucchānaṃ, navuti ca tatoparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ ပန္နရသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye pannarasamūlake.
သောဠသမူလကေ ပဌမပန္နရသကေန သဒ္ဓိံ ဣန္ဒ္ရိယပစ္စယာဒီသု နဝသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန နဝ သောဠသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Soḷasamūlake paṭhamapannarasakena saddhiṃ indriyapaccayādīsu navasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena nava soḷasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ စတ္တာရိ စတ္တာ-လီသေကာ စေဝ ပုနာပရာ။
Satāni cattāri cattā-līsekā ceva punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ သောဠသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye soḷasamūlake.
သတ္တရသမူလကေ ပဌမသောဠသကေန သဒ္ဓိံ ဈာနပစ္စယာဒီသု အဋ္ဌသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန အဋ္ဌ သတ္တရသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Sattarasamūlake paṭhamasoḷasakena saddhiṃ jhānapaccayādīsu aṭṭhasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena aṭṭha sattarasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ တီဏိ ပုစ္ဆာနံ၊ နဝုတိ ဒ္ဝေ ပုနာပရာ။
Satāni tīṇi pucchānaṃ, navuti dve punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ သတ္တရသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye sattarasamūlake.
အဋ္ဌာရသမူလကေ ပဌမသတ္တရသကေန သဒ္ဓိံ မဂ္ဂပစ္စယာဒီသု သတ္တသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန သတ္တ အဋ္ဌာရသကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Aṭṭhārasamūlake paṭhamasattarasakena saddhiṃ maggapaccayādīsu sattasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena satta aṭṭhārasakā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတာနိ တီဏိ ပုစ္ဆာနံ၊ တေစတ္တာရီသမေဝ စ။
Satāni tīṇi pucchānaṃ, tecattārīsameva ca;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ အဋ္ဌာရသမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye aṭṭhārasamūlake.
ဧကူနဝီသတိမူလကေ ပဌမအဋ္ဌာရသကေန သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တပစ္စယာဒီသု ဆသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဆ ဧကူနဝီသတိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Ekūnavīsatimūlake paṭhamaaṭṭhārasakena saddhiṃ sampayuttapaccayādīsu chasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena cha ekūnavīsatikā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
ဒ္ဝေ သတာ နဝုတိ စေဝ၊ စတသ္သော စ ပုနာပရာ။
Dve satā navuti ceva, catasso ca punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ ဧကူနဝီသတိကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye ekūnavīsatike.
ဝီသတိမူလကေ ပဌမဧကူနဝီသတိကေန သဒ္ဓိံ ဝိပ္ပယုတ္တပစ္စယာဒီသု ပဉ္စသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ပဉ္စဝီသတိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Vīsatimūlake paṭhamaekūnavīsatikena saddhiṃ vippayuttapaccayādīsu pañcasu paccayesu ekamekassa yojanāvasena pañcavīsatikā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
ဒ္ဝေ သတာ ဟောန္တိ ပုစ္ဆာနံ၊ စတ္တာလီသာ စ ပဉ္စ စ။
Dve satā honti pucchānaṃ, cattālīsā ca pañca ca;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ ဝီသတိမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye vīsatimūlake.
ဧကဝီသတိမူလကေ ပဌမဝီသတိကေန သဒ္ဓိံ အတ္ထိပစ္စယာဒီသု စတူသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန စတ္တာရော ဧကဝီသတိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Ekavīsatimūlake paṭhamavīsatikena saddhiṃ atthipaccayādīsu catūsu paccayesu ekamekassa yojanāvasena cattāro ekavīsatikā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
သတံ ဆနဝုတိ စေဝ၊ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ သမ္ပိဏ္ဍိတာ။
Sataṃ chanavuti ceva, pucchā honti sampiṇḍitā;
ဂဏိတာ လက္ခဏညူဟိ၊ ဧကဝီသတိကေ နယေ။
Gaṇitā lakkhaṇaññūhi, ekavīsatike naye.
ဒ္ဝာဝီသတိမူလကေ ပဌမဧကဝီသတိကေန သဒ္ဓိံ နတ္ထိပစ္စယာဒီသု တီသု ပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန တယော ဒ္ဝာဝီသတိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Dvāvīsatimūlake paṭhamaekavīsatikena saddhiṃ natthipaccayādīsu tīsu paccayesu ekamekassa yojanāvasena tayo dvāvīsatikā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
စတ္တာလီသာဓိကံ သတံ၊ သတ္တ စေဝ ပုနာပရာ။
Cattālīsādhikaṃ sataṃ, satta ceva punāparā;
ပုစ္ဆာ ဂဏနတော ဟောန္တိ၊ နယေ ဒ္ဝာဝီသတိမူလကေ။
Pucchā gaṇanato honti, naye dvāvīsatimūlake.
တေဝီသတိမူလကေ ပဌမဒ္ဝာဝီသတိကေန သဒ္ဓိံ ဒ္ဝီသု ဝိဂတာဝိဂတပစ္စယေသု ဧကမေကသ္သ ယောဇနာဝသေန ဒ္ဝေ တေဝီသတိကာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကမေကသ္မိံ ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ –
Tevīsatimūlake paṭhamadvāvīsatikena saddhiṃ dvīsu vigatāvigatapaccayesu ekamekassa yojanāvasena dve tevīsatikā honti. Tesu ekamekasmiṃ ekūnapaññāsaṃ katvā –
အဋ္ဌနဝုတိမေဝိဓ၊ ပုစ္ဆာ ဂဏနတော မတာ။
Aṭṭhanavutimevidha, pucchā gaṇanato matā;
နယမ္ဟိ တေဝီသတိမေ၊ တေဝီသတိကမူလကေ။
Nayamhi tevīsatime, tevīsatikamūlake.
စတုဝီသတိမူလကော ပန သဗ္ဗပစ္စယာနံ သမောဓာနဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော, တေနေဝ သဗ္ဗမူလကောတိ ဝုတ္တော။ တတ္ထ ဧကူနပညာသမေဝ ပုစ္ဆာ ဟောန္တီတိ သဗ္ဗာပေတာ ဟေတုပစ္စယပဒမေဝ ဂဟေတ္ဝာ ဧကမူလကာဒီနံ သဗ္ဗမူလကပရိယောသာနာနံ ဝသေန သတ္ထာရာ ဒေဝပရိသတိ ဝိတ္ထာရတော ဝိဘတ္တာ ပုစ္ဆာ ဣဓ သင္ခေပေန ဒသ္သိတာ။
Catuvīsatimūlako pana sabbapaccayānaṃ samodhānavasena veditabbo, teneva sabbamūlakoti vutto. Tattha ekūnapaññāsameva pucchā hontīti sabbāpetā hetupaccayapadameva gahetvā ekamūlakādīnaṃ sabbamūlakapariyosānānaṃ vasena satthārā devaparisati vitthārato vibhattā pucchā idha saṅkhepena dassitā.
တာသံ ပန သဗ္ဗာသမ္ပိ အယံ ဂဏနပိဏ္ဍော – ဧကမူလကနယသ္မိဉ္ဟိ ဧကာဒသ သတာနိ ဆသတ္တတိ စ ပုစ္ဆာ အာဂတာ။ ဟေတုပစ္စယနယေ တေနေဝ မူလကေန ဧကူနပညာသံ ကတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဟေတုပစ္စယမူလကေ ဂဟေတဗ္ဗာ, သေသာ သေသပစ္စယမူလကေသု ပက္ခိပိတဗ္ဗာ။ ဒုမူလကေ သတ္တဝီသာနိ ဧကာဒသ သတာနိ, တိမူလကေ သဟသ္သံ အဋ္ဌသတ္တတိ စ, စတုမူလကေ သဟသ္သံ ဧကူနတိံသဉ္စ, ပဉ္စမူလကေ အသီတာဓိကာနိ နဝ သတာနိ, ဆမူလကေ ဧကတိံသာနိ နဝ သတာနိ, သတ္တမူလကေ ဒ္ဝာသီတာနိ အဋ္ဌ သတာနိ, အဋ္ဌမူလကေ တေတ္တိံသာနိ အဋ္ဌ သတာနိ, နဝမူလကေ စတုရာသီတာနိ သတ္တ သတာနိ, ဒသမူလကေ ပဉ္စတိံသာနိ သတ္တ သတာနိ, ဧကာဒသမူလကေ ဆာသီတာနိ ဆ သတာနိ, ဒ္ဝာဒသမူလကေ သတ္တတိံသာနိ ဆ သတာနိ, တေရသမူလကေ အဋ္ဌာသီတာနိ ပဉ္စ သတာနိ, စုဒ္ဒသမူလကေ ဧကူနစတ္တာလီသာနိ ပဉ္စ သတာနိ, ပန္နရသမူလကေ နဝုတာနိ စတ္တာရိ သတာနိ, သောဠသမူလကေ ဧကစတ္တာလီသာနိ စတ္တာရိ သတ္တာနိ, သတ္တရသမူလကေ ဒ္ဝာနဝုတာနိ တီဏိ သတာနိ, အဋ္ဌာရသမူလကေ တေစတ္တာလီသာနိ တီဏိ သတာနိ, ဧကူနဝီသတိမူလကေ စတုနဝုတာနိ ဒ္ဝေ သတာနိ, ဝီသတိမူလကေ ပဉ္စစတ္တာလီသာနိ ဒ္ဝေ သတာနိ, ဧကဝီသတိမူလကေ ဆနဝုတိသတံ, ဒ္ဝာဝီသတိမူလကေ သတ္တစတ္တာလီသသတံ, တေဝီသတိမူလကေ အဋ္ဌနဝုတိ, သဗ္ဗမူလကေ ဧကူနပညာသာတိ ဧဝံ ဟေတုပဒံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဝိဘတ္တေသု ဧကမူလကာဒီသု –
Tāsaṃ pana sabbāsampi ayaṃ gaṇanapiṇḍo – ekamūlakanayasmiñhi ekādasa satāni chasattati ca pucchā āgatā. Hetupaccayanaye teneva mūlakena ekūnapaññāsaṃ katvā imasmiṃ hetupaccayamūlake gahetabbā, sesā sesapaccayamūlakesu pakkhipitabbā. Dumūlake sattavīsāni ekādasa satāni, timūlake sahassaṃ aṭṭhasattati ca, catumūlake sahassaṃ ekūnatiṃsañca, pañcamūlake asītādhikāni nava satāni, chamūlake ekatiṃsāni nava satāni, sattamūlake dvāsītāni aṭṭha satāni, aṭṭhamūlake tettiṃsāni aṭṭha satāni, navamūlake caturāsītāni satta satāni, dasamūlake pañcatiṃsāni satta satāni, ekādasamūlake chāsītāni cha satāni, dvādasamūlake sattatiṃsāni cha satāni, terasamūlake aṭṭhāsītāni pañca satāni, cuddasamūlake ekūnacattālīsāni pañca satāni, pannarasamūlake navutāni cattāri satāni, soḷasamūlake ekacattālīsāni cattāri sattāni, sattarasamūlake dvānavutāni tīṇi satāni, aṭṭhārasamūlake tecattālīsāni tīṇi satāni, ekūnavīsatimūlake catunavutāni dve satāni, vīsatimūlake pañcacattālīsāni dve satāni, ekavīsatimūlake chanavutisataṃ, dvāvīsatimūlake sattacattālīsasataṃ, tevīsatimūlake aṭṭhanavuti, sabbamūlake ekūnapaññāsāti evaṃ hetupadaṃ ādiṃ katvā vibhattesu ekamūlakādīsu –
စုဒ္ဒသေဝ သဟသ္သာနိ၊ ပုန သတ္တ သတာနိ စ။
Cuddaseva sahassāni, puna satta satāni ca;
ပုစ္ဆာ ဟေတုပဒသ္သေဝ၊ ဧကမူလာဒိဘေဒတောတိ။
Pucchā hetupadasseva, ekamūlādibhedatoti.
၃၉-၄၀. ဧဝံ ဟေတုပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဧကမူလကတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ သဗ္ဗမူလကနယာ ပုစ္ဆာဘေဒံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ အာရမ္မဏပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ သိယာ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ အာရမ္မဏပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အာရမ္မဏပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာတိ ဧတ္တာဝတာ အာရမ္မဏပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဟေတုပစ္စယပရိယောသာနော ဧကမူလကနယော ဒသ္သိတော။ တတော ပရံ အာရမ္မဏပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာတိ ဒုကမူလကံ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဣမံ ပဌမဒုကဉ္စေဝ အာရမ္မဏာဝိဂတဒုကဉ္စ ဒသ္သေတ္ဝာ သေသံ သင္ခိတ္တံ။ အာရမ္မဏပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာတိ အယံ ဩသာနဒုကောပိ န ဒသ္သိတော။ သစေ ပန ကတ္ထစိ ဝာစနာမဂ္ဂေ သန္ဒိသ္သတိ, သ္ဝေဝ ဝာစနာမဂ္ဂော ဂဟေတဗ္ဗော။ တတော ပရံ အာရမ္မဏပစ္စယဝသေန တိကမူလကာဒယော အဒသ္သေတ္ဝာဝ အဓိပတိပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဧကကာဒယော ဒသ္သေတုံ အဓိပတိပစ္စယာ, အနန္တရပစ္စယာ, သမနန္တရပစ္စယာ, သဟဇာတပစ္စယာ, အညမညပစ္စယာတိ ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ, တံ ဧကမူလကဝသေန ဝာ သဗ္ဗမူလကဝသေန ဝာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
39-40. Evaṃ hetupaccayaṃ ādiṃ katvā ekamūlakato paṭṭhāya yāva sabbamūlakanayā pucchābhedaṃ dassetvā idāni ārammaṇapaccayaṃ ādiṃ katvā dassetuṃ siyā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjeyya ārammaṇapaccayā hetupaccayātiādimāha. Tattha ārammaṇapaccayā hetupaccayāti ettāvatā ārammaṇapaccayaṃ ādiṃ katvā hetupaccayapariyosāno ekamūlakanayo dassito. Tato paraṃ ārammaṇapaccayā adhipatipaccayāti dukamūlakaṃ āraddhaṃ. Tattha imaṃ paṭhamadukañceva ārammaṇāvigatadukañca dassetvā sesaṃ saṅkhittaṃ. Ārammaṇapaccayā hetupaccayāti ayaṃ osānadukopi na dassito. Sace pana katthaci vācanāmagge sandissati, sveva vācanāmaggo gahetabbo. Tato paraṃ ārammaṇapaccayavasena tikamūlakādayo adassetvāva adhipatipaccayaṃ ādiṃ katvā ekakādayo dassetuṃ adhipatipaccayā, anantarapaccayā, samanantarapaccayā, sahajātapaccayā, aññamaññapaccayāti ettakameva vuttaṃ, taṃ ekamūlakavasena vā sabbamūlakavasena vā veditabbaṃ.
၄၁. တတော ပရံ အဝိဂတပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဒုမူလကမေဝ ဒသ္သေတုံ – အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာတိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အဝိဂတဟေတုဒုကော, အဝိဂတာရမ္မဏဒုကော, အဝိဂတာဓိပတိဒုကောတိ ပဋိပာဋိယာ တယော ဒုကေ ဝတ္ဝာ ပရိယောသာနေ စ အဝိဂတဝိဂတဒုကော ဧကော ဒုကော ဒသ္သိတော။ တတော အဝိဂတပစ္စယဝသေနေဝ တိမူလကံ ဒသ္သေတုံ – ‘‘အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ, အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာ, အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ အနန္တရပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ပဋိပာဋိယာ တယော တိကေ ဝတ္ဝာ ‘‘အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ ဝိဂတပစ္စယာ’’တိ ပရိယောသာနတ္တိကော ဝုတ္တော။ တတော အဝိဂတပစ္စယဝသေနေဝ စတုမူလကံ ဒသ္သေတုံ ‘‘အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာ, အဝိဂတပစ္စယာ ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ အနန္တရပစ္စယာ’’တိ ဒ္ဝေ စတုက္ကေ ဝတ္ဝာ ‘‘ဝိဂတပစ္စယာ’’တိ ပဒံ ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ ဌပိတံ, သေသံ သဗ္ဗံ သင္ခိတ္တံ။ တသ္သ သင္ခိတ္တဘာဝံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဧကေကသ္သ ပဒသ္သ ဧကမူလကံ, ဒုမူလကံ, တိမူလကံ, သဗ္ဗမူလကံ အသမ္မုယ္ဟန္တေန ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ယထာ ဟေတုပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဟေတုအာဒိပဒဝသေန ဧကမူလကေ ဧကာဒသ ပုစ္ဆာသတာနိ ဆသတ္တတိ စ ပုစ္ဆာ။ပေ.။ သဗ္ဗမူလကေ ဧကူနပညာသံ, ဧဝံ အာရမ္မဏပစ္စယာဒီသုပိ ဧကမေကံ အာဒိံ ကတ္ဝာ အာရမ္မဏာဒိပဒဝသေန ဧကမေကသ္သ ပဒသ္သ ဧကမူလကေ ဧကာဒသ ပုစ္ဆာသတာနိ ဆသတ္တတိ စ ပုစ္ဆာ။ပေ.။ သဗ္ဗမူလကေ ဧကူနပညာသာတိ ဧကေကသ္သ ပဒသ္သ ဧကမူလကာဒိဘေဒေ သတ္တသတာဓိကာနိ စုဒ္ဒသ ပုစ္ဆာ သဟသ္သာနိ ဟောန္တိ။ တာသံ သဗ္ဗေသုပိ စတုဝီသတိယာ ပစ္စယေသု အယံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော –
41. Tato paraṃ avigatapaccayaṃ ādiṃ katvā dumūlakameva dassetuṃ – avigatapaccayā hetupaccayātiādi āraddhaṃ. Tattha avigatahetuduko, avigatārammaṇaduko, avigatādhipatidukoti paṭipāṭiyā tayo duke vatvā pariyosāne ca avigatavigataduko eko duko dassito. Tato avigatapaccayavaseneva timūlakaṃ dassetuṃ – ‘‘avigatapaccayā hetupaccayā ārammaṇapaccayā, avigatapaccayā hetupaccayā adhipatipaccayā, avigatapaccayā hetupaccayā anantarapaccayā’’ti evaṃ paṭipāṭiyā tayo tike vatvā ‘‘avigatapaccayā hetupaccayā vigatapaccayā’’ti pariyosānattiko vutto. Tato avigatapaccayavaseneva catumūlakaṃ dassetuṃ ‘‘avigatapaccayā hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā, avigatapaccayā hetupaccayā ārammaṇapaccayā anantarapaccayā’’ti dve catukke vatvā ‘‘vigatapaccayā’’ti padaṃ uddharitvā ṭhapitaṃ, sesaṃ sabbaṃ saṅkhittaṃ. Tassa saṅkhittabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘ekekassa padassa ekamūlakaṃ, dumūlakaṃ, timūlakaṃ, sabbamūlakaṃ asammuyhantena vitthāretabba’’nti vuttaṃ. Tasmā yathā hetupaccayaṃ ādiṃ katvā hetuādipadavasena ekamūlake ekādasa pucchāsatāni chasattati ca pucchā…pe… sabbamūlake ekūnapaññāsaṃ, evaṃ ārammaṇapaccayādīsupi ekamekaṃ ādiṃ katvā ārammaṇādipadavasena ekamekassa padassa ekamūlake ekādasa pucchāsatāni chasattati ca pucchā…pe… sabbamūlake ekūnapaññāsāti ekekassa padassa ekamūlakādibhede sattasatādhikāni cuddasa pucchā sahassāni honti. Tāsaṃ sabbesupi catuvīsatiyā paccayesu ayaṃ gaṇanaparicchedo –
ဒ္ဝာပညာသသဟသ္သာန-ဋ္ဌသတာနိ တီဏိ သတသဟသ္သာနိ။
Dvāpaññāsasahassāna-ṭṭhasatāni tīṇi satasahassāni;
ကုသလတ္တိကသ္သ ပုစ္ဆာ၊ အနုလောမနယမ္ဟိ သုဝိဘတ္တာ။
Kusalattikassa pucchā, anulomanayamhi suvibhattā.
ယထာ စ ကုသလတ္တိကသ္သ, ဧဝံ ဝေဒနာတ္တိကာဒီနမ္ပီတိ သဗ္ဗေသုပိ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု –
Yathā ca kusalattikassa, evaṃ vedanāttikādīnampīti sabbesupi dvāvīsatiyā tikesu –
ဧကသဋ္ဌိသဟသ္သာနိ၊ ဆ သတာနိ သတ္တသတ္တတိ။
Ekasaṭṭhisahassāni, cha satāni sattasattati;
သတသဟသ္သာနိ ပုစ္ဆာနံ၊ တိကဘေဒေ ပဘေဒတော။
Satasahassāni pucchānaṃ, tikabhede pabhedato.
သင္ခိတ္တာ ဝာစနာမဂ္ဂေ။
Saṅkhittā vācanāmagge.
ဒုကေသု ပန ‘‘သိယာ ဟေတုံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ဟေတုဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ဟေတုံ ပဋိစ္စ ဟေတု, ဟေတုံ ပဋိစ္စ နဟေတု, ဟေတုံ ပဋိစ္စ ဟေတု စ နဟေတု စ, နဟေတုံ ပဋိစ္စ နဟေတု, နဟေတုံ ပဋိစ္စ ဟေတု, နဟေတုံ ပဋိစ္စ ဟေတု စ နဟေတု စ, ဟေတုဉ္စ နဟေတုဉ္စ ပဋိစ္စ ဟေတု, ဟေတုဉ္စ နဟေတုဉ္စ ပဋိစ္စ နဟေတု, ဟေတုဉ္စ နဟေတုဉ္စ ပဋိစ္စ ဟေတု စ နဟေတု စာတိ ဧကမေကသ္မိံ ဒုကေ ဟေတုပစ္စယာဒီသု ဧကမေကသ္မိံ ပစ္စယေ နဝ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ။ တာသု ဟေတုပစ္စယံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဧကမူလကေ ဒ္ဝေသတာနိ သောဠသ စ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ။ တာသု ဟေတုပစ္စယသ္သေဝ အညေန အသမ္မိသ္သာ နဝ ပုစ္ဆာ ဂဟေတဗ္ဗာ, သေသာ အဋ္ဌ ဝာရေန ဂဟိတာ။
Dukesu pana ‘‘siyā hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetudhammo uppajjeyya hetupaccayā’’ti evaṃ hetuṃ paṭicca hetu, hetuṃ paṭicca nahetu, hetuṃ paṭicca hetu ca nahetu ca, nahetuṃ paṭicca nahetu, nahetuṃ paṭicca hetu, nahetuṃ paṭicca hetu ca nahetu ca, hetuñca nahetuñca paṭicca hetu, hetuñca nahetuñca paṭicca nahetu, hetuñca nahetuñca paṭicca hetu ca nahetu cāti ekamekasmiṃ duke hetupaccayādīsu ekamekasmiṃ paccaye nava pucchā honti. Tāsu hetupaccayaṃ ādiṃ katvā ekamūlake dvesatāni soḷasa ca pucchā honti. Tāsu hetupaccayasseva aññena asammissā nava pucchā gahetabbā, sesā aṭṭha vārena gahitā.
တာသံ ဒုကမူလကာဒီသု တေဝီသတိယာ ဝာရေသု ဧကေကံ နဝကံ အပနေတ္ဝာ ယာဝ သဗ္ဗမူလကာ အယံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော – ဒုကမူလကေ တာဝ ဧကမူလကေ ဒသ္သိတေသု ဒ္ဝီသု သောဠသာဓိကေသု ပုစ္ဆာသတေသု နဝ အပနေတ္ဝာ ဒ္ဝေသတာနိ သတ္တ စ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ, တတော နဝ အပနေတ္ဝာ တိမူလကေ အဋ္ဌနဝုတိသတံ။ ဧဝံ ပုရိမပုရိမတော နဝ နဝ အပနေတ္ဝာ စတုမူလကေ ဧကူနနဝုတိသတံ, ပဉ္စမူလကေ အသီတိသတံ, ဆမူလကေ ဧကသတ္တတိသတံ, သတ္တမူလကေ ဒ္ဝာသဋ္ဌိသတံ, အဋ္ဌမူလကေ တေပဏ္ဏာသသတံ, နဝမူလကေ စတုစတ္တာလီသသတံ, ဒသမူလကေ ပဉ္စတိံသသတံ, ဧကာဒသမူလကေ ဆဗ္ဗီသသတံ, ဒ္ဝာဒသမူလကေ သတ္တရသာဓိကသတံ, တေရသမူလကေ အဋ္ဌာဓိကသတံ, စုဒ္ဒသမူလကေ နဝနဝုတိ, ပန္နရသမူလကေ နဝုတိ, သောဠသမူလကေ ဧကာသီတိ, သတ္တရသမူလကေ ဒ္ဝာသတ္တတိ, အဋ္ဌာရသမူလကေ တေသဋ္ဌိ, ဧကူနဝီသတိမူလကေ စတုပညာသံ, ဝီသတိမူလကေ ပဉ္စစတ္တာလီသံ, ဧကဝီသတိမူလကေ ဆတ္တိံသံ, ဒ္ဝာဝီသတိမူလကေ သတ္တဝီသ, တေဝီသတိမူလကေ အဋ္ဌာရသ, သဗ္ဗမူလကေ နဝာတိ။ ယထာ ပနေတာနိ ဟေတုပစ္စယဝသေန ဧကမူလကေ သောဠသာဓိကာနိ ဒ္ဝေ ပုစ္ဆာသတာနိ။ပေ.။ သဗ္ဗမူလကေ နဝ, ဧဝံ အာရမ္မဏပစ္စယာဒီသုပိ ဧကမေကံ အာဒိံ ကတ္ဝာ အာရမ္မဏာဒိပဒဝသေန ဧကေကသ္သ ပဒသ္သ ဧကမူလကေ သောဠသာဓိကာနိ ဒ္ဝေ ပုစ္ဆာသတာနိ။ပေ.။ သဗ္ဗမူလကေ နဝာတိ ဧကေကသ္သ ပဒသ္သ ဧကမူလကာဒိဘေဒေ ဒ္ဝေ ပုစ္ဆာ သဟသ္သာနိ သတ္တသတာနိ စ ပုစ္ဆာ ဟောန္တိ။ တာသံ သဗ္ဗေသုပိ စတုဝီသတိယာ ပစ္စယေသု အယံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော –
Tāsaṃ dukamūlakādīsu tevīsatiyā vāresu ekekaṃ navakaṃ apanetvā yāva sabbamūlakā ayaṃ gaṇanaparicchedo – dukamūlake tāva ekamūlake dassitesu dvīsu soḷasādhikesu pucchāsatesu nava apanetvā dvesatāni satta ca pucchā honti, tato nava apanetvā timūlake aṭṭhanavutisataṃ. Evaṃ purimapurimato nava nava apanetvā catumūlake ekūnanavutisataṃ, pañcamūlake asītisataṃ, chamūlake ekasattatisataṃ, sattamūlake dvāsaṭṭhisataṃ, aṭṭhamūlake tepaṇṇāsasataṃ, navamūlake catucattālīsasataṃ, dasamūlake pañcatiṃsasataṃ, ekādasamūlake chabbīsasataṃ, dvādasamūlake sattarasādhikasataṃ, terasamūlake aṭṭhādhikasataṃ, cuddasamūlake navanavuti, pannarasamūlake navuti, soḷasamūlake ekāsīti, sattarasamūlake dvāsattati, aṭṭhārasamūlake tesaṭṭhi, ekūnavīsatimūlake catupaññāsaṃ, vīsatimūlake pañcacattālīsaṃ, ekavīsatimūlake chattiṃsaṃ, dvāvīsatimūlake sattavīsa, tevīsatimūlake aṭṭhārasa, sabbamūlake navāti. Yathā panetāni hetupaccayavasena ekamūlake soḷasādhikāni dve pucchāsatāni…pe… sabbamūlake nava, evaṃ ārammaṇapaccayādīsupi ekamekaṃ ādiṃ katvā ārammaṇādipadavasena ekekassa padassa ekamūlake soḷasādhikāni dve pucchāsatāni…pe… sabbamūlake navāti ekekassa padassa ekamūlakādibhede dve pucchā sahassāni sattasatāni ca pucchā honti. Tāsaṃ sabbesupi catuvīsatiyā paccayesu ayaṃ gaṇanaparicchedo –
စတုသဋ္ဌိသဟသ္သာနိ၊ ပုန အဋ္ဌသတာနိ စ။
Catusaṭṭhisahassāni, puna aṭṭhasatāni ca;
ပုစ္ဆာ ဟေတုဒုကသ္သေဝ၊ အနုလောမနယေ မတာ။
Pucchā hetudukasseva, anulomanaye matā.
ယထာ စ ဟေတုဒုကသ္သ, ဧဝံ သဟေတုကဒုကာဒီနမ္ပီတိ သဗ္ဗသ္မိမ္ပိ ဒုကသတေ –
Yathā ca hetudukassa, evaṃ sahetukadukādīnampīti sabbasmimpi dukasate –
သဋ္ဌိ သတသဟသ္သာနိ၊ စတ္တာရိ စ တတောပရံ။
Saṭṭhi satasahassāni, cattāri ca tatoparaṃ;
အသီတိ စ သဟသ္သာနိ၊ ပုစ္ဆာ ဒုကသတေ ဝိဒူ။
Asīti ca sahassāni, pucchā dukasate vidū.
အယံ တာဝ သုဒ္ဓိကေ တိကပဋ္ဌာနေ စေဝ ဒုကပဋ္ဌာနေ စ ပုစ္ဆာနံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။
Ayaṃ tāva suddhike tikapaṭṭhāne ceva dukapaṭṭhāne ca pucchānaṃ gaṇanaparicchedo.
ယံ ပန တတော ပရံ ဒ္ဝာဝီသတိ တိကေ ဂဟေတ္ဝာ ဒုကသတေ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒေသိတံ, တတ္ထ ‘‘သိယာ ဟေတုံ ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ဟေတု ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု ဧကေကံ တိကံ ဒုကာနံ သတေန သတေန သဒ္ဓိံ ယောဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတဗ္ဗာနံ ပုစ္ဆာနံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေန သဗ္ဗေသံ ဧကမူလကာဒီနံ ဝသေန ဂဟေတ္ဝာ ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Yaṃ pana tato paraṃ dvāvīsati tike gahetvā dukasate pakkhipitvā dukatikapaṭṭhānaṃ nāma desitaṃ, tattha ‘‘siyā hetuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca hetu kusalo dhammo uppajjeyya hetupaccayā’’ti evaṃ dvāvīsatiyā tikesu ekekaṃ tikaṃ dukānaṃ satena satena saddhiṃ yojetvā dassetabbānaṃ pucchānaṃ heṭṭhā vuttanayena sabbesaṃ ekamūlakādīnaṃ vasena gahetvā paricchedo veditabbo.
ယမ္ပိ တတော ပရံ ဒုကသတံ ဂဟေတ္ဝာ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒေသိတံ, တတ္ထာပိ ‘‘သိယာ ကုသလံ ဟေတုံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဟေတုဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ဒုကသတေ ဧကေကံ ဒုကံ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေဟိ သဒ္ဓိံ ယောဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတဗ္ဗာနံ ပုစ္ဆာနံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေန သဗ္ဗေသံ ဧကမူလကာဒီနံ ဝသေန ဂဟေတ္ဝာ ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Yampi tato paraṃ dukasataṃ gahetvā dvāvīsatiyā tikesu pakkhipitvā tikadukapaṭṭhānaṃ nāma desitaṃ, tatthāpi ‘‘siyā kusalaṃ hetuṃ dhammaṃ paṭicca kusalo hetudhammo uppajjeyya hetupaccayā’’ti evaṃ dukasate ekekaṃ dukaṃ dvāvīsatiyā tikehi saddhiṃ yojetvā dassetabbānaṃ pucchānaṃ heṭṭhā vuttanayena sabbesaṃ ekamūlakādīnaṃ vasena gahetvā paricchedo veditabbo.
ယမ္ပိ တတော ပရံ တိကေ တိကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ တိကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒေသိတံ, တတ္ထာပိ ‘‘သိယာ ကုသလံ သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု ဧကေကံ တိကံ သေသေဟိ ဧကဝီသတိယာ တိကေဟိ သဒ္ဓိံ ယောဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတဗ္ဗာနံ ပုစ္ဆာနံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေန သဗ္ဗေသံ ဧကမူလကာဒီနံ ဝသေန ဂဟေတ္ဝာ ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Yampi tato paraṃ tike tikesuyeva pakkhipitvā tikatikapaṭṭhānaṃ nāma desitaṃ, tatthāpi ‘‘siyā kusalaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjeyya hetupaccayā’’ti evaṃ dvāvīsatiyā tikesu ekekaṃ tikaṃ sesehi ekavīsatiyā tikehi saddhiṃ yojetvā dassetabbānaṃ pucchānaṃ heṭṭhā vuttanayena sabbesaṃ ekamūlakādīnaṃ vasena gahetvā paricchedo veditabbo.
ယမ္ပိ တတော ပရံ ဒုကေ ဒုကေသုယေဝ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒေသိတံ, တတ္ထာပိ ‘‘သိယာ ဟေတုံ သဟေတုကံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ဟေတု သဟေတုကော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ဒုကသတေ ဧကေကံ ဒုကံ သေသေဟိ နဝနဝုတိယာ ဒုကေဟိ သဒ္ဓိံ ယောဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတဗ္ဗာနံ ပုစ္ဆာနံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေန သဗ္ဗေသံ ဧကမူလကာဒီနံ ဝသေန ဂဟေတ္ဝာ ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တထာဂတေန ဟိ သဗ္ဗမ္ပေတံ ပဘေဒံ ဒသ္သေတ္ဝာဝ ဒေဝပရိသာယ ဓမ္မော ဒေသိတော, ဓမ္မသေနာပတိသ္သ ပန တေန ‘‘အဇ္ဇ ဣဒဉ္စိဒဉ္စ ဒေသိတ’’န္တိ သင္ခိပိတ္ဝာ နယဒသ္သနမတ္တေနေဝ ဒေသနာ အက္ခာတာ။ ထေရေနာပိ သင္ခိပိတ္ဝာဝ ဝာစနာမဂ္ဂော ပဝတ္တိတော, သော ထေရေန ပဝတ္တိတနယေနေဝ သင္ဂီတိကာလေ သင္ဂဟံ အာရောပိတော။
Yampi tato paraṃ duke dukesuyeva pakkhipitvā dukadukapaṭṭhānaṃ nāma desitaṃ, tatthāpi ‘‘siyā hetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca hetu sahetuko dhammo uppajjeyya hetupaccayā’’ti evaṃ dukasate ekekaṃ dukaṃ sesehi navanavutiyā dukehi saddhiṃ yojetvā dassetabbānaṃ pucchānaṃ heṭṭhā vuttanayena sabbesaṃ ekamūlakādīnaṃ vasena gahetvā paricchedo veditabbo. Tathāgatena hi sabbampetaṃ pabhedaṃ dassetvāva devaparisāya dhammo desito, dhammasenāpatissa pana tena ‘‘ajja idañcidañca desita’’nti saṅkhipitvā nayadassanamatteneva desanā akkhātā. Therenāpi saṅkhipitvāva vācanāmaggo pavattito, so therena pavattitanayeneva saṅgītikāle saṅgahaṃ āropito.
တံ ပနသ္သ သင္ခေပနယံ ဒသ္သေတုံ တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရန္တိ အယံ ဂာထာ ဌပိတာ။ တသ္သတ္ထော – တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရန္တိ ပဝရံ တိကပဋ္ဌာနဉ္စ။ ဒုကုတ္တမန္တိ ဥတ္တမံ သေဋ္ဌံ ဒုကပဋ္ဌာနဉ္စ။ ဒုကတိကဉ္စေဝာတိ ဒုကတိကပဋ္ဌာနဉ္စ။ တိကဒုကဉ္စာတိ တိကဒုကပဋ္ဌာနဉ္စ။ တိကတိကဉ္စေဝာတိ တိကတိကပဋ္ဌာနဉ္စ။ ဒုကဒုကဉ္စာတိ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနဉ္စ။ ဆ အနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ ဧတေ တိကပဋ္ဌာနာဒယော သုဋ္ဌု ဂမ္ဘီရာ ဆ နယာ အနုလောမမ္ဟိ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။ တတ္ထ ဒ္ဝေ အနုလောမာနိ – ဓမ္မာနုလောမဉ္စ ပစ္စယာနုလောမဉ္စ။ တတ္ထ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော’’တိ ဧဝံ အဘိဓမ္မမာတိကာပဒေဟိ သင္ဂဟိတာနံ ဓမ္မာနံ အနုလောမဒေသနာဝသေန ပဝတ္တံ ဓမ္မာနုလောမံ နာမ။ ‘‘ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ စတုဝီသတိယာ ပစ္စယာနံ အနုလောမဒေသနာဝသေန ပဝတ္တံ ပစ္စယာနုလောမံ နာမ။
Taṃ panassa saṅkhepanayaṃ dassetuṃ tikañca paṭṭhānavaranti ayaṃ gāthā ṭhapitā. Tassattho – tikañca paṭṭhānavaranti pavaraṃ tikapaṭṭhānañca. Dukuttamanti uttamaṃ seṭṭhaṃ dukapaṭṭhānañca. Dukatikañcevāti dukatikapaṭṭhānañca. Tikadukañcāti tikadukapaṭṭhānañca. Tikatikañcevāti tikatikapaṭṭhānañca. Dukadukañcāti dukadukapaṭṭhānañca. Cha anulomamhi nayā sugambhīrāti ete tikapaṭṭhānādayo suṭṭhu gambhīrā cha nayā anulomamhi veditabbāti. Tattha dve anulomāni – dhammānulomañca paccayānulomañca. Tattha ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo’’ti evaṃ abhidhammamātikāpadehi saṅgahitānaṃ dhammānaṃ anulomadesanāvasena pavattaṃ dhammānulomaṃ nāma. ‘‘Hetupaccayā ārammaṇapaccayā’’ti evaṃ catuvīsatiyā paccayānaṃ anulomadesanāvasena pavattaṃ paccayānulomaṃ nāma.
တတ္ထ ဟေဋ္ဌာ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ။ပေ.။ ဆ အနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာ’’တိ အယံ ဂာထာ ဓမ္မာနုလောမံ သန္ဓာယ ဝုတ္တာ။ ဣဓ ပန အယံ ဂာထာ တသ္မိံ ဓမ္မာနုလောမေ ပစ္စယာနုလောမံ သန္ဓာယ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ ‘‘ဆ အနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာ’’တိ အဋ္ဌကထာဂာထာယ ဓမ္မာနုလောမေ တိကပဋ္ဌာနာဒယော ဆ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣမသ္မိံ ပနောကာသေ ‘‘ဟေတုပစ္စယာ အာရမ္မဏပစ္စယာ’’တိ ဧဝံ ပဝတ္တေ ပစ္စယာနုလောမေ ဧတေ ဓမ္မာနုလောမေ တိကပဋ္ဌာနာဒယော ‘‘ဆ နယာ သုဂမ္ဘီရာ’’တိ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တေသု အနုလောမေ တိကပဋ္ဌာနေ ကုသလတ္တိကမတ္တသ္သေဝ ဝသေန အယံ ဣမသ္မိံ ပဋိစ္စဝာရသ္သ ပဏ္ဏတ္တိဝာရေ သင္ခိပိတ္ဝာ ပုစ္ဆာပဘေဒော ဒသ္သိတော။ သေသေသု ပန တိကေသု သေသပဋ္ဌာနေသု စ ဧကာပိ ပုစ္ဆာ န ဒသ္သိတာ။ တတော ပရေသု ပန သဟဇာတဝာရာဒီသု ကုသလတ္တိကသ္သာပိ ဝသေန ပုစ္ဆံ အနုဒ္ဓရိတ္ဝာ လဗ္ဘမာနကဝသေန ဝိသ္သဇ္ဇနမေဝ ဒသ္သိတံ။ ‘‘ဆ အနုလောမမ္ဟိ နယာ သုဂမ္ဘီရာ’’တိ ဝစနတော ပန ဣမသ္မိံ ပစ္စယာနုလောမေ ဆပိ ဧတေ ပဋ္ဌာနနယာ ပုစ္ဆာဝသေန ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ ဒသ္သေတဗ္ဗာ။ ပဋ္ဌာနံ ဝဏ္ဏယန္တာနဉ္ဟိ အာစရိယာနံ ဘာရော ဧသောတိ။
Tattha heṭṭhā aṭṭhakathāyaṃ ‘‘tikañca paṭṭhānavaraṃ…pe… cha anulomamhi nayā sugambhīrā’’ti ayaṃ gāthā dhammānulomaṃ sandhāya vuttā. Idha pana ayaṃ gāthā tasmiṃ dhammānulome paccayānulomaṃ sandhāya vuttā. Tasmā ‘‘cha anulomamhi nayā sugambhīrā’’ti aṭṭhakathāgāthāya dhammānulome tikapaṭṭhānādayo cha nayā sugambhīrāti evamattho veditabbo. Imasmiṃ panokāse ‘‘hetupaccayā ārammaṇapaccayā’’ti evaṃ pavatte paccayānulome ete dhammānulome tikapaṭṭhānādayo ‘‘cha nayā sugambhīrā’’ti evamattho veditabbo. Tesu anulome tikapaṭṭhāne kusalattikamattasseva vasena ayaṃ imasmiṃ paṭiccavārassa paṇṇattivāre saṅkhipitvā pucchāpabhedo dassito. Sesesu pana tikesu sesapaṭṭhānesu ca ekāpi pucchā na dassitā. Tato paresu pana sahajātavārādīsu kusalattikassāpi vasena pucchaṃ anuddharitvā labbhamānakavasena vissajjanameva dassitaṃ. ‘‘Cha anulomamhi nayā sugambhīrā’’ti vacanato pana imasmiṃ paccayānulome chapi ete paṭṭhānanayā pucchāvasena uddharitvā dassetabbā. Paṭṭhānaṃ vaṇṇayantānañhi ācariyānaṃ bhāro esoti.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / အဘိဓမ္မပိဋက • Abhidhammapiṭaka / ပဋ္ဌာနပာဠိ • Paṭṭhānapāḷi / ၃. ပုစ္ဆာဝာရော • 3. Pucchāvāro