Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ২. পচ্চযত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    2. Paccayattheragāthāvaṇṇanā

    পঞ্চাহাহং পব্বজিতোতি আযস্মতো পচ্চযত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো ইতো একনৰুতে কপ্পে ৰিপস্সিস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো একদিৰসং সত্থারং ৰিনতায নাম নদিযা তীরে গচ্ছন্তং দিস্ৰা পসন্নমানসো মনুঞ্ঞদস্সনানি মহন্তানি উদুম্বরফলানি ওচিনিত্ৰা উপনামেসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন সুগতীসুযেৰ সংসরন্তো ইমস্মিং ভদ্দকপ্পে কস্সপে ভগৰতি লোকে উপ্পজ্জিত্ৰা পৰত্তৰরধম্মচক্কে ৰেনেয্যজনানুগ্গহং করোন্তে তস্স সাসনে পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা ভাৰনমনুযুঞ্জন্তো একদিৰসং সংসারদুক্খং চিন্তেত্ৰা

    Pañcāhāhaṃpabbajitoti āyasmato paccayattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto ito ekanavute kappe vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthāraṃ vinatāya nāma nadiyā tīre gacchantaṃ disvā pasannamānaso manuññadassanāni mahantāni udumbaraphalāni ocinitvā upanāmesi. So tena puññakammena sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ bhaddakappe kassape bhagavati loke uppajjitvā pavattavaradhammacakke veneyyajanānuggahaṃ karonte tassa sāsane pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā bhāvanamanuyuñjanto ekadivasaṃ saṃsāradukkhaṃ cintetvā

    অতিৰিয সঞ্জাতসংৰেগো ৰিহারে নিসিন্নো ‘‘অরহত্তং অপ্পত্ৰা ইতো ন নিক্খমিস্সামী’’তি চিত্তং অধিট্ঠায ৰাযমন্তো ঞাণস্স অপরিপক্কত্তা ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেতুং নাসক্খি। সো কালঙ্কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রোহিতনগরে খত্তিযকুলে নিব্বত্তিত্ৰা পচ্চযোতি লদ্ধনামো ৰযপ্পত্তো পিতু অচ্চযেন রজ্জে পতিট্ঠিতো একদিৰসং মহারাজবলিং কাতুং আরভি। তত্থ মহাজনো সন্নিপতি। তস্মিং সমাগমে তস্স পসাদঞ্জননত্থং সত্থা মহাজনস্স পেক্খন্তস্সেৰ আকাসে ৰেস্সৰণেন নিম্মিতে রতনমযকূটাগারে রতনমযসীহাসনে নিসীদিত্ৰা ধম্মং দেসেসি। মহতো জনকাযস্স ধম্মাভিসমযো অহোসি। তং ধম্মং সুত্ৰা পচ্চযরাজাপি রজ্জং পহায পুরিমহেতুসঞ্চোদিতো পব্বজি। সো যথা কস্সপস্স ভগৰতো কালে পটিঞ্ঞং অকাসি, এৰং পটিঞ্ঞং কত্ৰা ৰিহারং পৰিসিত্ৰা ৰিপস্সনং ৰড্ঢেন্তো ঞাণস্স পরিপাকং গতত্তা তাৰদেৰ অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.৩৯.১৫-২০) –

    Ativiya sañjātasaṃvego vihāre nisinno ‘‘arahattaṃ appatvā ito na nikkhamissāmī’’ti cittaṃ adhiṭṭhāya vāyamanto ñāṇassa aparipakkattā vipassanaṃ ussukkāpetuṃ nāsakkhi. So kālaṅkatvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rohitanagare khattiyakule nibbattitvā paccayoti laddhanāmo vayappatto pitu accayena rajje patiṭṭhito ekadivasaṃ mahārājabaliṃ kātuṃ ārabhi. Tattha mahājano sannipati. Tasmiṃ samāgame tassa pasādañjananatthaṃ satthā mahājanassa pekkhantasseva ākāse vessavaṇena nimmite ratanamayakūṭāgāre ratanamayasīhāsane nisīditvā dhammaṃ desesi. Mahato janakāyassa dhammābhisamayo ahosi. Taṃ dhammaṃ sutvā paccayarājāpi rajjaṃ pahāya purimahetusañcodito pabbaji. So yathā kassapassa bhagavato kāle paṭiññaṃ akāsi, evaṃ paṭiññaṃ katvā vihāraṃ pavisitvā vipassanaṃ vaḍḍhento ñāṇassa paripākaṃ gatattā tāvadeva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.39.15-20) –

    ‘‘ৰিনতানদিযা তীরে, ৰিহাসি পুরিসুত্তমো।

    ‘‘Vinatānadiyā tīre, vihāsi purisuttamo;

    অদ্দসং ৰিরজং বুদ্ধং, একগ্গং সুসমাহিতং॥

    Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, ekaggaṃ susamāhitaṃ.

    ‘‘তস্মিং পসন্নমানসো, কিলেসমলধোৰনে।

    ‘‘Tasmiṃ pasannamānaso, kilesamaladhovane;

    উদুম্বরফলং গয্হ, বুদ্ধসেট্ঠস্সদাসহং॥

    Udumbaraphalaṃ gayha, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ.

    ‘‘একনৰুতিতো কপ্পে, যং ফলমদদিং তদা।

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ phalamadadiṃ tadā;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পে, সংৰিগ্গমানমানসো।

    ‘‘Imamhi bhaddake kappe, saṃviggamānamānaso;

    কস্সপস্স ভগৰতো, সাসনে পব্বজিং অহং॥

    Kassapassa bhagavato, sāsane pabbajiṃ ahaṃ.

    ‘‘তথা পব্বজিতো সন্তো, ভাৰনং অনুযুঞ্জিসং।

    ‘‘Tathā pabbajito santo, bhāvanaṃ anuyuñjisaṃ;

    ন ৰিহারা নিক্খমিস্সং, ইতি কত্ৰান মানসং॥

    Na vihārā nikkhamissaṃ, iti katvāna mānasaṃ.

    ‘‘উত্তমত্থং অসম্পত্তো, ন চ পত্তোম্হি তাৰদে।

    ‘‘Uttamatthaṃ asampatto, na ca pattomhi tāvade;

    ইদানি পন ঞাণস্স, পরিপাকেন নিব্বুতো।

    Idāni pana ñāṇassa, paripākena nibbuto;

    পত্তোম্হি অচলং ঠানং, ফুসিত্ৰা অচ্চুতং পদং॥

    Pattomhi acalaṃ ṭhānaṃ, phusitvā accutaṃ padaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তং পন পত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিকিত্তনমুখেন অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তো –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattikittanamukhena aññaṃ byākaronto –

    ২২২.

    222.

    ‘‘পঞ্চাহাহং পব্বজিতো, সেখো অপ্পত্তমানসো।

    ‘‘Pañcāhāhaṃ pabbajito, sekho appattamānaso;

    ৰিহারং মে পৰিট্ঠস্স, চেতসো পণিধী অহু॥

    Vihāraṃ me paviṭṭhassa, cetaso paṇidhī ahu.

    ২২৩.

    223.

    ‘‘নাসিস্সং ন পিৰিস্সামি, ৰিহারতো ন নিক্খমে।

    ‘‘Nāsissaṃ na pivissāmi, vihārato na nikkhame;

    নপি পস্সং নিপাতেস্সং, তণ্হাসল্লে অনূহতে॥

    Napi passaṃ nipātessaṃ, taṇhāsalle anūhate.

    ২২৪.

    224.

    ‘‘তস্স মেৰং ৰিহরতো, পস্স ৰীরিযপরক্কমং।

    ‘‘Tassa mevaṃ viharato, passa vīriyaparakkamaṃ;

    তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥ –

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –

    ইমা তিস্সো গাথা অভাসি।

    Imā tisso gāthā abhāsi.

    তত্থ পঞ্চাহাহং পব্বজিতোতি পঞ্চাহো অহং, পব্বজিতো হুত্ৰা পঞ্চাহো, পব্বজিতদিৰসতো পঞ্চমো অহো নিট্ঠিতোতি অত্থো। সেখো অপ্পত্তমানসোতি অধিসীলসিক্খাদীনং সিক্খনতো সেখো। অনৰসেসতো মানং সিযতি সমুচ্ছিন্দতীতি মানসো, অগ্গমগ্গো, তংনিব্বত্তিতো মানসতো আগতং মানসং, অরহত্তং, তং, সো ৰা অপ্পত্তো এতেনাতি অপ্পত্তমানসো। ৰিহারং মে পৰিট্ঠস্স, চেতসো পণিধী অহূতি এৰং সেখস্স মে ৰসনকৰিহারং ওৰরকং পৰিট্ঠস্স সতো এৰরূপো ইদানি ৰুচ্চমানাকারো চেতোপণিধি অহোসি, এৰং মযা চিত্তং পণিহিতন্তি অত্থো।

    Tattha pañcāhāhaṃ pabbajitoti pañcāho ahaṃ, pabbajito hutvā pañcāho, pabbajitadivasato pañcamo aho niṭṭhitoti attho. Sekho appattamānasoti adhisīlasikkhādīnaṃ sikkhanato sekho. Anavasesato mānaṃ siyati samucchindatīti mānaso, aggamaggo, taṃnibbattito mānasato āgataṃ mānasaṃ, arahattaṃ, taṃ, so vā appatto etenāti appattamānaso. Vihāraṃ me paviṭṭhassa, cetaso paṇidhī ahūti evaṃ sekhassa me vasanakavihāraṃ ovarakaṃ paviṭṭhassa sato evarūpo idāni vuccamānākāro cetopaṇidhi ahosi, evaṃ mayā cittaṃ paṇihitanti attho.

    নাসিস্সন্তিআদিনা চিত্তপণিধিং দস্সেতি। তত্থ নাসিস্সন্তি যংকিঞ্চি ভোজনং ন ভুঞ্জিস্সং ন ভুঞ্জিস্সামি তণ্হাসল্লে মম হদযগতে অনূহতে অনুদ্ধতেতি এৰং সব্বপদেসু যোজেতব্বং। ন পিৰিস্সামীতি যংকিঞ্চি পাতব্বং ন পিৰিস্সামি। ৰিহারতো ন নিক্খমেতি ইমস্মা ইদানি মযা নিসিন্নগব্ভতো ন নিক্খমেয্যং। নপি পস্সং নিপাতেস্সন্তি মম সরীরস্স দ্ৰীসু পস্সেসু একম্পি পস্সং কাযকিলমথৰিনোদনত্থং ন নিপাতেস্সং, একপস্সেনপি ন নিপজ্জিস্সামীতি অত্থো।

    Nāsissantiādinā cittapaṇidhiṃ dasseti. Tattha nāsissanti yaṃkiñci bhojanaṃ na bhuñjissaṃ na bhuñjissāmi taṇhāsalle mama hadayagate anūhate anuddhateti evaṃ sabbapadesu yojetabbaṃ. Na pivissāmīti yaṃkiñci pātabbaṃ na pivissāmi. Vihārato na nikkhameti imasmā idāni mayā nisinnagabbhato na nikkhameyyaṃ. Napi passaṃ nipātessanti mama sarīrassa dvīsu passesu ekampi passaṃ kāyakilamathavinodanatthaṃ na nipātessaṃ, ekapassenapi na nipajjissāmīti attho.

    তস্স মেৰং ৰিহরতোতি তস্স মে এৰং চিত্তং পণিধায দল়্হৰীরিযাধিট্ঠানং কত্ৰা ৰিপস্সনানুযোগৰসেন ৰিহরতো। পস্স ৰীরিযপরক্কমন্তি ৰিধিনা ঈরযিতব্বতো ‘‘ৰীরিযং’’ পরং ঠানং অক্কমনতো ‘‘পরক্কমো’’তি চ লদ্ধনামং উস্সোল়্হীভূতং ৰাযামং পস্স জানাহি। যস্স পনানুভাৰেন মযা তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনন্তি ৰুত্তত্থমেৰ।

    Tassa mevaṃ viharatoti tassa me evaṃ cittaṃ paṇidhāya daḷhavīriyādhiṭṭhānaṃ katvā vipassanānuyogavasena viharato. Passa vīriyaparakkamanti vidhinā īrayitabbato ‘‘vīriyaṃ’’ paraṃ ṭhānaṃ akkamanato ‘‘parakkamo’’ti ca laddhanāmaṃ ussoḷhībhūtaṃ vāyāmaṃ passa jānāhi. Yassa panānubhāvena mayā tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsananti vuttatthameva.

    পচ্চযত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Paccayattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ২. পচ্চযত্থেরগাথা • 2. Paccayattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact