Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    221. පච්‌ඡිමවිකප්‌පනුපගචීවරාදිකථා

    221. Pacchimavikappanupagacīvarādikathā

    358. අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘යානි තානි භගවතා අනුඤ්‌ඤාතානි තිචීවරන්‌ති වා වස්‌සිකසාටිකාති වා නිසීදනන්‌ති වා පච්‌චත්‌ථරණන්‌ති වා කණ්‌ඩුප්‌පටිච්‌ඡාදීති වා මුඛපුඤ්‌ඡනචොළන්‌ති වා පරික්‌ඛාරචොළන්‌ති වා, සබ්‌බානි තානි අධිට්‌ඨාතබ්‌බානි නු ඛො, උදාහු, විකප්‌පෙතබ්‌බානී’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, තිචීවරං අධිට්‌ඨාතුං න විකප්‌පෙතුං; වස්‌සිකසාටිකං වස්‌සානං චාතුමාසං අධිට්‌ඨාතුං, තතො පරං විකප්‌පෙතුං; නිසීදනං අධිට්‌ඨාතුං න විකප්‌පෙතුං; පච්‌චත්‌ථරණං අධිට්‌ඨාතුං න විකප්‌පෙතුං; කණ්‌ඩුප්‌පටිච්‌ඡාදිං යාවආබාධා අධිට්‌ඨාතුං තතො පරං විකප්‌පෙතුං; මුඛපුඤ්‌ඡනචොළං අධිට්‌ඨාතුං න විකප්‌පෙතුං; පරික්‌ඛාරචොළං අධිට්‌ඨාතුං න විකප්‌පෙතුන්‌ති.

    358. Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘yāni tāni bhagavatā anuññātāni ticīvaranti vā vassikasāṭikāti vā nisīdananti vā paccattharaṇanti vā kaṇḍuppaṭicchādīti vā mukhapuñchanacoḷanti vā parikkhāracoḷanti vā, sabbāni tāni adhiṭṭhātabbāni nu kho, udāhu, vikappetabbānī’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, ticīvaraṃ adhiṭṭhātuṃ na vikappetuṃ; vassikasāṭikaṃ vassānaṃ cātumāsaṃ adhiṭṭhātuṃ, tato paraṃ vikappetuṃ; nisīdanaṃ adhiṭṭhātuṃ na vikappetuṃ; paccattharaṇaṃ adhiṭṭhātuṃ na vikappetuṃ; kaṇḍuppaṭicchādiṃ yāvaābādhā adhiṭṭhātuṃ tato paraṃ vikappetuṃ; mukhapuñchanacoḷaṃ adhiṭṭhātuṃ na vikappetuṃ; parikkhāracoḷaṃ adhiṭṭhātuṃ na vikappetunti.

    අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘කිත්‌තකං පච්‌ඡිමං නු ඛො චීවරං විකප්‌පෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ආයාමෙන අට්‌ඨඞ්‌ගුලං සුගතඞ්‌ගුලෙන චතුරඞ්‌ගුලවිත්‌ථතං පච්‌ඡිමං චීවරං විකප්‌පෙතුන්‌ති.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kittakaṃ pacchimaṃ nu kho cīvaraṃ vikappetabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, āyāmena aṭṭhaṅgulaṃ sugataṅgulena caturaṅgulavitthataṃ pacchimaṃ cīvaraṃ vikappetunti.

    359. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මතො මහාකස්‌සපස්‌ස පංසුකූලකතො ගරුකො හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, සුත්‌තලූඛං කාතුන්‌ති. විකණ්‌ණො හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, විකණ්‌ණං උද්‌ධරිතුන්‌ති. සුත්‌තා ඔකිරියන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අනුවාතං පරිභණ්‌ඩං ආරොපෙතුන්‌ති.

    359. Tena kho pana samayena āyasmato mahākassapassa paṃsukūlakato garuko hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, suttalūkhaṃ kātunti. Vikaṇṇo hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, vikaṇṇaṃ uddharitunti. Suttā okiriyanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, anuvātaṃ paribhaṇḍaṃ āropetunti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝාටියා පත්‌තා ලුජ්‌ජන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අට්‌ඨපදකං කාතුන්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghāṭiyā pattā lujjanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, aṭṭhapadakaṃ kātunti.

    360. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌ස භික්‌ඛුනො තිචීවරෙ කයිරමානෙ සබ්‌බං ඡින්‌නකං නප්‌පහොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ ඡින්‌නකානි එකං අච්‌ඡින්‌නකන්‌ති.

    360. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno ticīvare kayiramāne sabbaṃ chinnakaṃ nappahoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, dve chinnakāni ekaṃ acchinnakanti.

    ද්‌වෙ ඡින්‌නකානි එකං අච්‌ඡින්‌නකං නප්‌පහොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ අච්‌ඡින්‌නකානි එකං ඡින්‌නකන්‌ති.

    Dve chinnakāni ekaṃ acchinnakaṃ nappahoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, dve acchinnakāni ekaṃ chinnakanti.

    ද්‌වෙ අච්‌ඡින්‌නකානි එකං ඡින්‌නකං නප්‌පහොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අන්‌වාධිකම්‌පි ආරොපෙතුං, න ච, භික්‌ඛවෙ, සබ්‌බං අච්‌ඡින්‌නකං ධාරෙතබ්‌බං. යො ධාරෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Dve acchinnakāni ekaṃ chinnakaṃ nappahoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, anvādhikampi āropetuṃ, na ca, bhikkhave, sabbaṃ acchinnakaṃ dhāretabbaṃ. Yo dhāreyya, āpatti dukkaṭassāti.

    361. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌ස භික්‌ඛුනො බහුං චීවරං උප්‌පන්‌නං හොති. සො ච තං චීවරං මාතාපිතූනං දාතුකාමො හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. මාතාපිතරොති 1 ඛො, භික්‌ඛවෙ, දදමානෙ 2 කිං වදෙය්‍යාම? අනුජානාමි , භික්‌ඛවෙ, මාතාපිතූනං දාතුං. න ච, භික්‌ඛවෙ, සද්‌ධාදෙය්‍යං විනිපාතෙතබ්‌බං. යො විනිපාතෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    361. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno bahuṃ cīvaraṃ uppannaṃ hoti. So ca taṃ cīvaraṃ mātāpitūnaṃ dātukāmo hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Mātāpitaroti 3 kho, bhikkhave, dadamāne 4 kiṃ vadeyyāma? Anujānāmi , bhikkhave, mātāpitūnaṃ dātuṃ. Na ca, bhikkhave, saddhādeyyaṃ vinipātetabbaṃ. Yo vinipāteyya, āpatti dukkaṭassāti.

    362. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරො භික්‌ඛු අන්‌ධවනෙ චීවරං නික්‌ඛිපිත්‌වා සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමං පිණ්‌ඩාය පාවිසි. චොරා තං චීවරං අවහරිංසු. සො භික්‌ඛු දුච්‌චොළො හොති ලූඛචීවරො. භික්‌ඛූ එවමාහංසු – ‘‘කිස්‌ස ත්‌වං, ආවුසො, දුච්‌චොළො ලූඛචීවරොසී’’ති? ‘‘ඉධාහං 5, ආවුසො, අන්‌ධවනෙ චීවරං නික්‌ඛිපිත්‌වා සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමං පිණ්‌ඩාය පාවිසිං. චොරා තං චීවරං අවහරිංසු. තෙනාහං දුච්‌චොළො ලූඛචීවරො’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. න, භික්‌ඛවෙ, සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමො පවිසිතබ්‌බො. යො පවිසෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    362. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu andhavane cīvaraṃ nikkhipitvā santaruttarena gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Corā taṃ cīvaraṃ avahariṃsu. So bhikkhu duccoḷo hoti lūkhacīvaro. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘kissa tvaṃ, āvuso, duccoḷo lūkhacīvarosī’’ti? ‘‘Idhāhaṃ 6, āvuso, andhavane cīvaraṃ nikkhipitvā santaruttarena gāmaṃ piṇḍāya pāvisiṃ. Corā taṃ cīvaraṃ avahariṃsu. Tenāhaṃ duccoḷo lūkhacīvaro’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, santaruttarena gāmo pavisitabbo. Yo paviseyya, āpatti dukkaṭassāti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ආනන්‌දො අස්‌සතියා සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමං පිණ්‌ඩාය පාවිසි. භික්‌ඛූ ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං එතදවොචුං – ‘‘නනු , ආවුසො ආනන්‌ද, භගවතා පඤ්‌ඤත්‌තං – ‘න සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමො පවිසිතබ්‌බො’ති? කිස්‌ස ත්‌වං, ආවුසො ආනන්‌ද, සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමං පවිට්‌ඨො’’ති? ‘‘සච්‌චං, ආවුසො, භගවතා පඤ්‌ඤත්‌තං – ‘න සන්‌තරුත්‌තරෙන ගාමො පවිසිතබ්‌බො’ති. අපි චාහං අස්‌සතියා පවිට්‌ඨො’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං.

    Tena kho pana samayena āyasmā ānando assatiyā santaruttarena gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Bhikkhū āyasmantaṃ ānandaṃ etadavocuṃ – ‘‘nanu , āvuso ānanda, bhagavatā paññattaṃ – ‘na santaruttarena gāmo pavisitabbo’ti? Kissa tvaṃ, āvuso ānanda, santaruttarena gāmaṃ paviṭṭho’’ti? ‘‘Saccaṃ, āvuso, bhagavatā paññattaṃ – ‘na santaruttarena gāmo pavisitabbo’ti. Api cāhaṃ assatiyā paviṭṭho’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.

    පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, පච්‌චයා සඞ්‌ඝාටියා නික්‌ඛෙපාය – ගිලානො වා හොති, වස්‌සිකසඞ්‌කෙතං වා හොති, නදීපාරං ගන්‌තුං වා හොති, අග්‌ගළගුත්‌තිවිහාරො වා හොති, අත්‌ථතකථිනං වා හොති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌ච පච්‌චයා සඞ්‌ඝාටියා නික්‌ඛෙපාය.

    Pañcime, bhikkhave, paccayā saṅghāṭiyā nikkhepāya – gilāno vā hoti, vassikasaṅketaṃ vā hoti, nadīpāraṃ gantuṃ vā hoti, aggaḷaguttivihāro vā hoti, atthatakathinaṃ vā hoti. Ime kho, bhikkhave, pañca paccayā saṅghāṭiyā nikkhepāya.

    පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, පච්‌චයා උත්‌තරාසඞ්‌ගස්‌ස නික්‌ඛෙපාය…පෙ.… අන්‌තරවාසකස්‌ස නික්‌ඛෙපාය – ගිලානො වා හොති, වස්‌සිකසඞ්‌කෙතං වා හොති, නදීපාරං ගන්‌තුං වා හොති, අග්‌ගළගුත්‌තිවිහාරො වා හොති, අත්‌ථතකථිනං වා හොති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌ච පච්‌චයා උත්‌තරාසඞ්‌ගස්‌ස අන්‌තරවාසකස්‌ස නික්‌ඛෙපාය.

    Pañcime, bhikkhave, paccayā uttarāsaṅgassa nikkhepāya…pe… antaravāsakassa nikkhepāya – gilāno vā hoti, vassikasaṅketaṃ vā hoti, nadīpāraṃ gantuṃ vā hoti, aggaḷaguttivihāro vā hoti, atthatakathinaṃ vā hoti. Ime kho, bhikkhave, pañca paccayā uttarāsaṅgassa antaravāsakassa nikkhepāya.

    පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, පච්‌චයා වස්‌සිකසාටිකාය නික්‌ඛෙපාය – ගිලානො වා හොති, නිස්‌සීමං ගන්‌තුං වා හොති, නදීපාරං ගන්‌තුං වා හොති, අග්‌ගළගුත්‌තිවිහාරො වා හොති, වස්‌සිකසාටිකා අකතා වා හොති විප්‌පකතා වා. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌ච පච්‌චයා වස්‌සිකසාටිකාය නික්‌ඛෙපායාති.

    Pañcime, bhikkhave, paccayā vassikasāṭikāya nikkhepāya – gilāno vā hoti, nissīmaṃ gantuṃ vā hoti, nadīpāraṃ gantuṃ vā hoti, aggaḷaguttivihāro vā hoti, vassikasāṭikā akatā vā hoti vippakatā vā. Ime kho, bhikkhave, pañca paccayā vassikasāṭikāya nikkhepāyāti.

    පච්‌ඡිමවිකප්‌පනුපගචීවරාදිකථා නිට්‌ඨිතා.

    Pacchimavikappanupagacīvarādikathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. මාතාපිතූනං ඛො (සී.)
    2. වදමානො (ක.), වදමානෙ (?)
    3. mātāpitūnaṃ kho (sī.)
    4. vadamāno (ka.), vadamāne (?)
    5. සො අහං (කත්‌ථචි)
    6. so ahaṃ (katthaci)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පච්‌ඡිමවිකප්‌පනුපගචීවරාදිකථා • Pacchimavikappanupagacīvarādikathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / පච්‌ඡිමවිකප්‌පනුපගචීවරාදිකථාවණ්‌ණනා • Pacchimavikappanupagacīvarādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / නිසීදනාදිඅනුජානනකථාවණ්‌ණනා • Nisīdanādianujānanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / චීවරරජනකථාදිවණ්‌ණනා • Cīvararajanakathādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 221. පච්‌ඡිමවිකප්‌පනුපගචීවරාදිකථා • 221. Pacchimavikappanupagacīvarādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact