Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

    පාචිත්‌තියකථා

    Pācittiyakathā

    889.

    889.

    සම්‌පජානමුසාවාදෙ , පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

    Sampajānamusāvāde , pācittiyamudīritaṃ;

    දවා රවා භණන්‌තස්‌ස, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Davā ravā bhaṇantassa, na dosummattakādino.

    890.

    890.

    අඤ්‌ඤත්‌ථාපත්‌තියො පඤ්‌ච, මුසාවාදස්‌ස කාරණා;

    Aññatthāpattiyo pañca, musāvādassa kāraṇā;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අදින්‌නාදානතුල්‍යකා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, adinnādānatulyakā.

    සම්‌පජානමුසාවාදකථා.

    Sampajānamusāvādakathā.

    891.

    891.

    ජාතිආදීසු වුත්‌තෙසු, දසස්‌වක්‌කොසවත්‌ථුසු;

    Jātiādīsu vuttesu, dasasvakkosavatthusu;

    භූතෙන වා අභූතෙන, යෙන කෙනචි වත්‌ථුනා.

    Bhūtena vā abhūtena, yena kenaci vatthunā.

    892.

    892.

    යාය කායචි භාසාය, හත්‌ථමුද්‌දාය වා පන;

    Yāya kāyaci bhāsāya, hatthamuddāya vā pana;

    පාරාජිකමනාපන්‌නං, භික්‌ඛුමාපන්‌නමෙව වා.

    Pārājikamanāpannaṃ, bhikkhumāpannameva vā.

    893.

    893.

    අඤ්‌ඤත්‍රඤ්‌ඤාපදෙසෙන, ඔමසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Aññatraññāpadesena, omasantassa bhikkhuno;

    තත්‌ථ පාචිත්‌තියාපත්‌ති, සම්‌බුද්‌ධෙන පකාසිතා.

    Tattha pācittiyāpatti, sambuddhena pakāsitā.

    894.

    894.

    තෙහෙවඤ්‌ඤාපදෙසෙන , පාළිමුත්‌තපදෙහිපි;

    Tehevaññāpadesena , pāḷimuttapadehipi;

    සබ්‌බත්‌ථානුපසම්‌පන්‌නං, අක්‌කොසන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Sabbatthānupasampannaṃ, akkosantassa dukkaṭaṃ.

    895.

    895.

    අනක්‌කොසිතුකාමස්‌ස, කෙවලං දවකම්‍යතා;

    Anakkositukāmassa, kevalaṃ davakamyatā;

    වදතො පන සබ්‌බත්‌ථ, දුබ්‌භාසිතමුදීරිතං.

    Vadato pana sabbattha, dubbhāsitamudīritaṃ.

    896.

    896.

    පවිට්‌ඨානුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ ඉධ ච භික්‌ඛුනී;

    Paviṭṭhānupasampanna-ṭṭhāne idha ca bhikkhunī;

    අනාපත්‌ති පුරක්‌ඛත්‌වා, අත්‌ථධම්‌මානුසාසනිං.

    Anāpatti purakkhatvā, atthadhammānusāsaniṃ.

    897.

    897.

    වදතො පන භික්‌ඛුස්‌ස, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

    Vadato pana bhikkhussa, samuṭṭhānādayo nayā;

    අනන්‌තරසමා වුත්‌තා, දුක්‌ඛා හොතෙත්‌ථ වෙදනා.

    Anantarasamā vuttā, dukkhā hotettha vedanā.

    ඔමසවාදකථා.

    Omasavādakathā.

    898.

    898.

    ආපත්‌ති භික්‌ඛුපෙසුඤ්‌ඤෙ, දුවිධාකාරතො සියා;

    Āpatti bhikkhupesuññe, duvidhākārato siyā;

    අත්‌තනො පියකාමස්‌ස, පරභෙදත්‌ථිනොපි වා.

    Attano piyakāmassa, parabhedatthinopi vā.

    899.

    899.

    අක්‌කොසන්‌තස්‌ස පරියාය-පාළිමුත්‌තනයෙහි ච;

    Akkosantassa pariyāya-pāḷimuttanayehi ca;

    වචනස්‌සුපසංහාරෙ, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vacanassupasaṃhāre, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    900.

    900.

    තථා අනුපසම්‌පන්‌න-අක්‌කොසං හරතොපි ච;

    Tathā anupasampanna-akkosaṃ haratopi ca;

    ඨිතා අනුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ ඉධ ච භික්‌ඛුනී.

    Ṭhitā anupasampanna-ṭṭhāne idha ca bhikkhunī.

    901.

    901.

    න චෙව පියකාමස්‌ස, න ච භෙදත්‌ථිනොපි වා;

    Na ceva piyakāmassa, na ca bhedatthinopi vā;

    පාපානං ගරහත්‌ථාය, වදන්‌තස්‌ස ච භික්‌ඛුනො.

    Pāpānaṃ garahatthāya, vadantassa ca bhikkhuno.

    902.

    902.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌තීති දීපිතා;

    Tathā ummattakādīnaṃ, anāpattīti dīpitā;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අදින්‌නාදානසාදිසා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, adinnādānasādisā.

    පෙසුඤ්‌ඤකථා.

    Pesuññakathā.

    903.

    903.

    ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුනිං භික්‌ඛුං, අඤ්‌ඤෙන පිටකත්‌තයං;

    Ṭhapetvā bhikkhuniṃ bhikkhuṃ, aññena piṭakattayaṃ;

    ධම්‌මං සහ භණන්‌තස්‌ස, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Dhammaṃ saha bhaṇantassa, tassa pācittiyaṃ siyā.

    904.

    904.

    රාජොවාදාදයො වුත්‌තා, මහාපච්‌චරියාදිසු;

    Rājovādādayo vuttā, mahāpaccariyādisu;

    අනාරුළ්‌හෙසු සඞ්‌ගීතිං, ආපත්‌තිජනකාති හි.

    Anāruḷhesu saṅgītiṃ, āpattijanakāti hi.

    905.

    905.

    දුක්‌කටං හොති භික්‌ඛුස්‌මිං, තථා භික්‌ඛුනියාපි ච;

    Dukkaṭaṃ hoti bhikkhusmiṃ, tathā bhikkhuniyāpi ca;

    භික්‌ඛුස්‌සානුපසම්‌පන්‌න-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා.

    Bhikkhussānupasampanna-saññino vimatissa vā.

    906.

    906.

    එකතො උද්‌දිසාපෙති, සජ්‌ඣායං වා කරොති යො;

    Ekato uddisāpeti, sajjhāyaṃ vā karoti yo;

    භණන්‌තං පගුණං ගන්‌ථං, ඔපාතෙති ච යො පන.

    Bhaṇantaṃ paguṇaṃ ganthaṃ, opāteti ca yo pana.

    907.

    907.

    තස්‌ස චානුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ ගණ්‌හතොපි ච;

    Tassa cānupasampanna-santike gaṇhatopi ca;

    උද්‌දෙසං තු අනාපත්‌ති, භණනෙ තෙන එකතො.

    Uddesaṃ tu anāpatti, bhaṇane tena ekato.

    908.

    908.

    වාචතො ච සමුට්‌ඨාති, වාචාචිත්‌තද්‌වයාපි ච;

    Vācato ca samuṭṭhāti, vācācittadvayāpi ca;

    සමුට්‌ඨානමිදං වුත්‌තං, පදසොධම්‌මසඤ්‌ඤිතං.

    Samuṭṭhānamidaṃ vuttaṃ, padasodhammasaññitaṃ.

    පදසොධම්‌මකථා.

    Padasodhammakathā.

    909.

    909.

    සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, නිපජ්‌ජෙය්‍ය සචෙ පන;

    Sabbacchannaparicchanne, nipajjeyya sace pana;

    යෙභුය්‍යෙන පරිච්‌ඡන්‌නෙ, ඡන්‌නෙ සෙනාසනෙපි වා.

    Yebhuyyena paricchanne, channe senāsanepi vā.

    910.

    910.

    තිස්‌සන්‌නං පන රත්‌තීනං, උද්‌ධං යො පන රත්‌තියං;

    Tissannaṃ pana rattīnaṃ, uddhaṃ yo pana rattiyaṃ;

    ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුං අඤ්‌ඤෙන, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Ṭhapetvā bhikkhuṃ aññena, tassa pācittiyaṃ siyā.

    911.

    911.

    වත්‌ථුං යං පන නිද්‌දිට්‌ඨං, මෙථුනස්‌ස පහොනකං;

    Vatthuṃ yaṃ pana niddiṭṭhaṃ, methunassa pahonakaṃ;

    ආපත්‍යන්‌තමසො තෙන, තිරච්‌ඡානගතෙනපි.

    Āpatyantamaso tena, tiracchānagatenapi.

    912.

    912.

    නිපන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නෙ, ඉතරො චෙ නිපජ්‌ජති;

    Nipanne upasampanne, itaro ce nipajjati;

    ඉතරස්‌මිං නිපන්‌නෙ වා, සචෙ භික්‌ඛු නිපජ්‌ජති.

    Itarasmiṃ nipanne vā, sace bhikkhu nipajjati.

    913.

    913.

    උභින්‌නං උට්‌ඨහිත්‌වා වා, නිපජ්‌ජනපයොගතො;

    Ubhinnaṃ uṭṭhahitvā vā, nipajjanapayogato;

    ආපත්‌තානුපසම්‌පන්‌න-ගණනායපි වා සියා.

    Āpattānupasampanna-gaṇanāyapi vā siyā.

    914.

    914.

    සචෙ පිධාය වා ගබ්‌භං, නිපජ්‌ජතිපිධාය වා;

    Sace pidhāya vā gabbhaṃ, nipajjatipidhāya vā;

    ආපත්‌තත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, චතුත්‌ථදිවසෙ සියා.

    Āpattatthaṅgate sūriye, catutthadivase siyā.

    915.

    915.

    දියඩ්‌ඪහත්‌ථුබ්‌බෙධෙන , පාකාරචයනාදිනා;

    Diyaḍḍhahatthubbedhena , pākāracayanādinā;

    පරික්‌ඛිත්‌තම්‌පි තං සබ්‌බං, පරික්‌ඛිත්‌තන්‌ති වුච්‌චති.

    Parikkhittampi taṃ sabbaṃ, parikkhittanti vuccati.

    916.

    916.

    භික්‌ඛුස්‌සන්‌තමසො දුස්‌ස-කුටියං වසතොපි ච;

    Bhikkhussantamaso dussa-kuṭiyaṃ vasatopi ca;

    සහසෙය්‍යාය ආපත්‌ති, හොතීති පරිදීපිතො.

    Sahaseyyāya āpatti, hotīti paridīpito.

    917.

    917.

    සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌න-යෙභුය්‍යාදිප්‌පභෙදතො;

    Sabbacchannaparicchanna-yebhuyyādippabhedato;

    සත්‌ත පාචිත්‌තියානෙත්‌ථ, දට්‌ඨබ්‌බානි සුබුද්‌ධිනා.

    Satta pācittiyānettha, daṭṭhabbāni subuddhinā.

    918.

    918.

    අඩ්‌ඪච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, දුක්‌කටං පරිදීපිතං;

    Aḍḍhacchannaparicchanne, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ;

    සබ්‌බචූළපරිච්‌ඡන්‌න-ඡන්‌නාදීහිපි පඤ්‌චධා.

    Sabbacūḷaparicchanna-channādīhipi pañcadhā.

    919.

    919.

    අනාපත්‌ති දිරත්‌තං වා, තිරත්‌තං වසතො සහ;

    Anāpatti dirattaṃ vā, tirattaṃ vasato saha;

    අරුණස්‌ස පුරෙයෙව, තතියාය ච රත්‌තියා.

    Aruṇassa pureyeva, tatiyāya ca rattiyā.

    920.

    920.

    නික්‌ඛමිත්‌වා වසන්‌තස්‌ස, පුන සද්‌ධිඤ්‌ච භික්‌ඛුනො;

    Nikkhamitvā vasantassa, puna saddhiñca bhikkhuno;

    තථා සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌න-සබ්‌බච්‌ඡන්‌නාදිකෙපි ච.

    Tathā sabbaparicchanna-sabbacchannādikepi ca.

    921.

    921.

    එවං අනුපසම්‌පන්‌නෙ, නිපන්‌නෙපි නිසීදතො;

    Evaṃ anupasampanne, nipannepi nisīdato;

    සෙසා එළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

    Sesā eḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

    සහසෙය්‍යකථා.

    Sahaseyyakathā.

    922.

    922.

    සචෙ තදහුජාතාය, අපි යො මානුසිත්‌ථියා;

    Sace tadahujātāya, api yo mānusitthiyā;

    සහසෙය්‍යං පකප්‌පෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Sahaseyyaṃ pakappeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

    923.

    923.

    දිස්‌සමානකරූපාය, යක්‌ඛියා පෙතියා සහ;

    Dissamānakarūpāya, yakkhiyā petiyā saha;

    රත්‌තියං යො නිපජ්‌ජෙය්‍ය, දෙවියා පණ්‌ඩකෙන වා.

    Rattiyaṃ yo nipajjeyya, deviyā paṇḍakena vā.

    924.

    924.

    මෙථුනවත්‌ථුභූතාය, තිරච්‌ඡානගතිත්‌ථියා;

    Methunavatthubhūtāya, tiracchānagatitthiyā;

    වත්‌ථූනං ගණනායස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vatthūnaṃ gaṇanāyassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    925.

    925.

    ඉධෙකදිවසෙනෙව , ආපත්‌ති පරිදීපිතා;

    Idhekadivaseneva , āpatti paridīpitā;

    සෙසො අනන්‌තරෙ වුත්‌ත-සදිසොව විනිච්‌ඡයො.

    Seso anantare vutta-sadisova vinicchayo.

    දුතියසහසෙය්‍යකථා.

    Dutiyasahaseyyakathā.

    926.

    926.

    උද්‌ධං ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි, විඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං;

    Uddhaṃ chappañcavācāhi, viññuṃ purisaviggahaṃ;

    විනා ධම්‌මං භණන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති ඉත්‌ථියා.

    Vinā dhammaṃ bhaṇantassa, hoti pācitti itthiyā.

    927.

    927.

    ගාථාපාදො පනෙකොව, එකවාචාති සඤ්‌ඤිතො;

    Gāthāpādo panekova, ekavācāti saññito;

    පදසොධම්‌මං නිද්‌දිට්‌ඨං, ධම්‌මමට්‌ඨකථම්‌පි වා.

    Padasodhammaṃ niddiṭṭhaṃ, dhammamaṭṭhakathampi vā.

    928.

    928.

    ඡන්‌නං උපරි වාචානං, පදාදීනං වසා පන;

    Channaṃ upari vācānaṃ, padādīnaṃ vasā pana;

    දෙසෙන්‌තස්‌ස සියාපත්‌ති, පදාදිගණනාය ච.

    Desentassa siyāpatti, padādigaṇanāya ca.

    929.

    929.

    නිම්‌මිනිත්‌වා ඨිතෙනාපි, සද්‌ධිං පුරිසවිග්‌ගහං;

    Nimminitvā ṭhitenāpi, saddhiṃ purisaviggahaṃ;

    යක්‌ඛෙනපි ච පෙතෙන, තිරච්‌ඡානගතෙනපි.

    Yakkhenapi ca petena, tiracchānagatenapi.

    930.

    930.

    ඨිතස්‌ස මාතුගාමස්‌ස, ධම්‌මං යො පන භාසති;

    Ṭhitassa mātugāmassa, dhammaṃ yo pana bhāsati;

    ඡන්‌නං උපරි වාචානං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Channaṃ upari vācānaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

    931.

    931.

    පුරිසෙ ඉත්‌ථිසඤ්‌ඤිස්‌ස, විමතිස්‌ස ච පණ්‌ඩකෙ;

    Purise itthisaññissa, vimatissa ca paṇḍake;

    උත්‌තරි ඡහි වාචාහි, වදතො හොති දුක්‌කටං.

    Uttari chahi vācāhi, vadato hoti dukkaṭaṃ.

    932.

    932.

    ඉත්‌ථිරූපං ගහෙත්‌වාන, ඨිතානං භාසතොපි ච;

    Itthirūpaṃ gahetvāna, ṭhitānaṃ bhāsatopi ca;

    දුක්‌කටං යක්‌ඛිපෙතීනං, තිරච්‌ඡානගතිත්‌ථියා.

    Dukkaṭaṃ yakkhipetīnaṃ, tiracchānagatitthiyā.

    933.

    933.

    පුරිසෙ සති විඤ්‌ඤුස්‌මිං, සයං උට්‌ඨාය වා පුන;

    Purise sati viññusmiṃ, sayaṃ uṭṭhāya vā puna;

    දෙසෙන්‌තස්‌ස නිසීදිත්‌වා, මාතුගාමස්‌ස වා තථා.

    Desentassa nisīditvā, mātugāmassa vā tathā.

    934.

    934.

    අඤ්‌ඤිස්‌සා පුන අඤ්‌ඤිස්‌සා, ඉත්‌ථියා භණතොපි ච;

    Aññissā puna aññissā, itthiyā bhaṇatopi ca;

    ඡහි පඤ්‌චහි වාචාහි, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Chahi pañcahi vācāhi, anāpatti pakāsitā.

    935.

    935.

    පදසොධම්‌මතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො මතා;

    Padasodhammatulyāva, samuṭṭhānādayo matā;

    අයමෙව විසෙසොති, ක්‍රියාක්‍රියමිදං පන.

    Ayameva visesoti, kriyākriyamidaṃ pana.

    ධම්‌මදෙසනාකථා.

    Dhammadesanākathā.

    936.

    936.

    මහග්‌ගතං පණීතං වා, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Mahaggataṃ paṇītaṃ vā, ārocentassa bhikkhuno;

    ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුනිං භික්‌ඛුං, භූතෙ පාචිත්‌තියං සියා.

    Ṭhapetvā bhikkhuniṃ bhikkhuṃ, bhūte pācittiyaṃ siyā.

    937.

    937.

    නො චෙ ජානාති සො වුත්‌තං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    No ce jānāti so vuttaṃ, ārocentassa bhikkhuno;

    පරියායවචනෙ චස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Pariyāyavacane cassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    938.

    938.

    අනාපත්‌ති තථාරූපෙ, කාරණෙ සති භාසතො;

    Anāpatti tathārūpe, kāraṇe sati bhāsato;

    සබ්‌බස්‌සපි ච සීලාදිං, වදතො ආදිකම්‌මිනො.

    Sabbassapi ca sīlādiṃ, vadato ādikammino.

    939.

    939.

    උම්‌මත්‌තකපදං එත්‌ථ, න වුත්‌තං තදසම්‌භවා;

    Ummattakapadaṃ ettha, na vuttaṃ tadasambhavā;

    භූතාරොචනකං නාම, සමුට්‌ඨානමිදං මතං.

    Bhūtārocanakaṃ nāma, samuṭṭhānamidaṃ mataṃ.

    940.

    940.

    කායතො වාචතො කාය-වාචතො ච තිධා සියා;

    Kāyato vācato kāya-vācato ca tidhā siyā;

    කුසලාබ්‍යාකතෙහෙව, ද්‌විචිත්‌තඤ්‌ච ද්‌විවෙදනං.

    Kusalābyākateheva, dvicittañca dvivedanaṃ.

    භූතාරොචනකථා.

    Bhūtārocanakathā.

    941.

    941.

    ආපත්‌තිං පන දුට්‌ඨුල්‌ලං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Āpattiṃ pana duṭṭhullaṃ, ārocentassa bhikkhuno;

    ආපත්‌තානුපසම්‌පන්‌නෙ, ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුසම්‌මුතිං.

    Āpattānupasampanne, ṭhapetvā bhikkhusammutiṃ.

    942.

    942.

    සඞ්‌ඝාදිසෙසමාපන්‌නො, මොචෙත්‌වා අසුචිං අයං;

    Saṅghādisesamāpanno, mocetvā asuciṃ ayaṃ;

    ඝටෙත්‌වා වත්‌ථුනාපත්‌තිං, වදන්‌තස්‌සෙව වජ්‌ජතා.

    Ghaṭetvā vatthunāpattiṃ, vadantasseva vajjatā.

    943.

    943.

    ඉධ සඞ්‌ඝාදිසෙසාව, දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තියො මතා;

    Idha saṅghādisesāva, duṭṭhullāpattiyo matā;

    තස්‌මා සුද්‌ධස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං, වදං පාචිත්‌තියං ඵුසෙ.

    Tasmā suddhassa duṭṭhullaṃ, vadaṃ pācittiyaṃ phuse.

    944.

    944.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලාය දුට්‌ඨුල්‌ල-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

    Aduṭṭhullāya duṭṭhulla-saññino vimatissa vā;

    ආපත්‌තියොපි වා සෙසා, ආරොචෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Āpattiyopi vā sesā, ārocentassa dukkaṭaṃ.

    945.

    945.

    තථා අනුපසම්‌පන්‌නෙ, දුට්‌ඨුල්‌ලං පඤ්‌චධා මතං;

    Tathā anupasampanne, duṭṭhullaṃ pañcadhā mataṃ;

    අජ්‌ඣාචාරමදුට්‌ඨුල්‌ලං, ආරොචෙතුං න වට්‌ටති.

    Ajjhācāramaduṭṭhullaṃ, ārocetuṃ na vaṭṭati.

    946.

    946.

    වත්‌ථුං වා පන ආපත්‌තිං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස කෙවලං;

    Vatthuṃ vā pana āpattiṃ, ārocentassa kevalaṃ;

    අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බං, භික්‌ඛුසම්‌මුතියා තථා.

    Anāpattīti ñātabbaṃ, bhikkhusammutiyā tathā.

    947.

    947.

    එවමුම්‌මත්‌තකාදීනං, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

    Evamummattakādīnaṃ, samuṭṭhānādayo nayā;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

    Adinnādānatulyāva, vedanā dukkhavedanā.

    දුට්‌ඨුල්‌ලාරොචනකථා.

    Duṭṭhullārocanakathā.

    948.

    948.

    ඛණෙය්‍ය වා ඛණාපෙය්‍ය, පථවිං යො අකප්‌පියං;

    Khaṇeyya vā khaṇāpeyya, pathaviṃ yo akappiyaṃ;

    භෙදාපෙය්‍ය ච භින්‌දෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Bhedāpeyya ca bhindeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

    949.

    949.

    සයමෙව ඛණන්‌තස්‌ස, පථවිං පන භික්‌ඛුනො;

    Sayameva khaṇantassa, pathaviṃ pana bhikkhuno;

    පහාරස්‌මිං පහාරස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Pahārasmiṃ pahārasmiṃ, pācittiyamudīritaṃ.

    950.

    950.

    ආණාපෙන්‌තස්‌ස එකාව, දිවසං ඛණතොපි ච;

    Āṇāpentassa ekāva, divasaṃ khaṇatopi ca;

    පුනප්‌පුනාණාපෙන්‌තස්‌ස, වාචතො වාචතො සියා.

    Punappunāṇāpentassa, vācato vācato siyā.

    951.

    951.

    ‘‘ඛණ පොක්‌ඛරණිං වාපිං, ආවාටං ඛණ කූපකං’’;

    ‘‘Khaṇa pokkharaṇiṃ vāpiṃ, āvāṭaṃ khaṇa kūpakaṃ’’;

    ඉච්‌චෙවං තු වදන්‌තස්‌ස, කොචි දොසො න විජ්‌ජති.

    Iccevaṃ tu vadantassa, koci doso na vijjati.

    952.

    952.

    ‘‘ඉමං ඛණ ච ඔකාසං, ඉධ පොක්‌ඛරණිං ඛණ;

    ‘‘Imaṃ khaṇa ca okāsaṃ, idha pokkharaṇiṃ khaṇa;

    ඉමස්‌මිං ඛණ ඔකාසෙ’’, වත්‌තුමෙවං න වට්‌ටති.

    Imasmiṃ khaṇa okāse’’, vattumevaṃ na vaṭṭati.

    953.

    953.

    ‘‘කන්‌දං ඛණ කුරුන්‌දං වා, ථූණං ඛණ ච ඛාණුකං;

    ‘‘Kandaṃ khaṇa kurundaṃ vā, thūṇaṃ khaṇa ca khāṇukaṃ;

    මූලං ඛණ ච තාලං වා’’, එවං වදති වට්‌ටති.

    Mūlaṃ khaṇa ca tālaṃ vā’’, evaṃ vadati vaṭṭati.

    954.

    954.

    ‘‘ඉමං මූලං ඉමං වල්‌ලිං, ඉමං තාලං ඉමං නළං;

    ‘‘Imaṃ mūlaṃ imaṃ valliṃ, imaṃ tālaṃ imaṃ naḷaṃ;

    ඛණා’’ති නියමෙත්‌වාන, වත්‌තුං පන න වට්‌ටති.

    Khaṇā’’ti niyametvāna, vattuṃ pana na vaṭṭati.

    955.

    955.

    උස්‌සිඤ්‌චිතුං සචෙ සක්‌කා, ඝටෙහි තනුකද්‌දමො;

    Ussiñcituṃ sace sakkā, ghaṭehi tanukaddamo;

    භික්‌ඛුනා අපනෙතබ්‌බො, බහලං න ච වට්‌ටති.

    Bhikkhunā apanetabbo, bahalaṃ na ca vaṭṭati.

    956.

    956.

    භිජ්‌ජිත්‌වා නදියාදීනං, පතිතං තොයසන්‌තිකෙ;

    Bhijjitvā nadiyādīnaṃ, patitaṃ toyasantike;

    තටං වට්‌ඨං විකොපෙතුං, චාතුමාසම්‌පි වට්‌ටති.

    Taṭaṃ vaṭṭhaṃ vikopetuṃ, cātumāsampi vaṭṭati.

    957.

    957.

    සචෙ පතති තොයස්‌මිං, දෙවෙ වුට්‌ඨෙපි වට්‌ටති;

    Sace patati toyasmiṃ, deve vuṭṭhepi vaṭṭati;

    චාතුමාසමතික්‌කන්‌තෙ, තොයෙ දෙවො හි වස්‌සති.

    Cātumāsamatikkante, toye devo hi vassati.

    958.

    958.

    පාසාණපිට්‌ඨියං සොණ්‌ඩිං, ඛණන්‌ති යදි තත්‌ථ තු;

    Pāsāṇapiṭṭhiyaṃ soṇḍiṃ, khaṇanti yadi tattha tu;

    රජං පතති චෙ පුබ්‌බං, පච්‌ඡා දෙවොභිවස්‌සති.

    Rajaṃ patati ce pubbaṃ, pacchā devobhivassati.

    959.

    959.

    සොධෙතුං භින්‌දිතුං අන්‌තො-චාතුමාසං තු වට්‌ටති;

    Sodhetuṃ bhindituṃ anto-cātumāsaṃ tu vaṭṭati;

    චාතුමාසකතො උද්‌ධං, විකොපෙතුං න වට්‌ටති.

    Cātumāsakato uddhaṃ, vikopetuṃ na vaṭṭati.

    960.

    960.

    වාරිනා පඨමං පුණ්‌ණෙ, පච්‌ඡා පතති චෙ රජං;

    Vārinā paṭhamaṃ puṇṇe, pacchā patati ce rajaṃ;

    තං වට්‌ටති විකොපෙතුං, තොයෙ දෙවො හි වස්‌සති.

    Taṃ vaṭṭati vikopetuṃ, toye devo hi vassati.

    961.

    961.

    අල්‌ලීයති ඵුසායන්‌තෙ, පිට්‌ඨිපාසාණකෙ රජං;

    Allīyati phusāyante, piṭṭhipāsāṇake rajaṃ;

    චාතුමාසච්‌චයෙ තම්‌පි, විකොපෙතුං න වට්‌ටති.

    Cātumāsaccaye tampi, vikopetuṃ na vaṭṭati.

    962.

    962.

    සචෙ අකතපබ්‌භාරෙ, වම්‌මිකො පන උට්‌ඨිතො;

    Sace akatapabbhāre, vammiko pana uṭṭhito;

    යථාසුඛං විකොපෙය්‍ය, චාතුමාසච්‌චයෙපි ච.

    Yathāsukhaṃ vikopeyya, cātumāsaccayepi ca.

    963.

    963.

    අබ්‌භොකාසෙ සචෙ වට්‌ඨො, චාතුමාසං තු වට්‌ටති;

    Abbhokāse sace vaṭṭho, cātumāsaṃ tu vaṭṭati;

    රුක්‌ඛෙ උපචිකාදීනං, මත්‌තිකායපි සො නයො.

    Rukkhe upacikādīnaṃ, mattikāyapi so nayo.

    964.

    964.

    මූසිකුක්‌කර ගොකණ්‌ට-ගණ්‌ඩුප්‌පාදමලෙසුපි;

    Mūsikukkara gokaṇṭa-gaṇḍuppādamalesupi;

    අයමෙව නයො වුත්‌තො, අසම්‌බද්‌ධෙසු භූමියා.

    Ayameva nayo vutto, asambaddhesu bhūmiyā.

    965.

    965.

    තෙහෙව සදිසා හොන්‌ති, කසිනඞ්‌ගලමත්‌තිකා;

    Teheva sadisā honti, kasinaṅgalamattikā;

    අච්‌ඡින්‌නා භූමිසම්‌බන්‌ධා, සා ජාතපථවී සියා.

    Acchinnā bhūmisambandhā, sā jātapathavī siyā.

    966.

    966.

    සෙනාසනම්‌පි අච්‌ඡන්‌නං, විනට්‌ඨඡදනම්‌පි වා;

    Senāsanampi acchannaṃ, vinaṭṭhachadanampi vā;

    චාතුමාසකතො උද්‌ධං, ඔවට්‌ඨං න විකොපයෙ.

    Cātumāsakato uddhaṃ, ovaṭṭhaṃ na vikopaye.

    967.

    967.

    තතො ‘‘ගොපානසිං භිත්‌තිං, ථම්‌භං වා පදරත්‌ථරං;

    Tato ‘‘gopānasiṃ bhittiṃ, thambhaṃ vā padarattharaṃ;

    ගණ්‌හිස්‌සාමී’’ති සඤ්‌ඤාය, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

    Gaṇhissāmī’’ti saññāya, gahetuṃ pana vaṭṭati.

    968.

    968.

    ගණ්‌හන්‌තස්‌සිට්‌ඨකාදීනි, සචෙ පතති මත්‌තිකා;

    Gaṇhantassiṭṭhakādīni, sace patati mattikā;

    අනාපත්‌ති සියාපත්‌ති, මත්‌තිකං යදි ගණ්‌හති.

    Anāpatti siyāpatti, mattikaṃ yadi gaṇhati.

    969.

    969.

    අතින්‌තො මත්‌තිකාපුඤ්‌ජො, අන්‌තොගෙහෙ සචෙ සියා;

    Atinto mattikāpuñjo, antogehe sace siyā;

    අනොවට්‌ඨො ච භික්‌ඛූනං, සබ්‌බදා හොති කප්‌පියො.

    Anovaṭṭho ca bhikkhūnaṃ, sabbadā hoti kappiyo.

    970.

    970.

    වුට්‌ඨෙ පුන ච ගෙහස්‌මිං, ගෙහං ඡාදෙන්‌ති තං සචෙ;

    Vuṭṭhe puna ca gehasmiṃ, gehaṃ chādenti taṃ sace;

    චාතුමාසච්‌චයෙ සබ්‌බො, තින්‌තො හොති අකප්‌පියො.

    Cātumāsaccaye sabbo, tinto hoti akappiyo.

    971.

    971.

    යත්‌තකං තත්‌ථ තින්‌තං තු, තත්‌තකං හොත්‍යකප්‌පියං;

    Yattakaṃ tattha tintaṃ tu, tattakaṃ hotyakappiyaṃ;

    අතින්‌තං තත්‌ථ යං යං තු, තං තං හොති හි කප්‌පියං.

    Atintaṃ tattha yaṃ yaṃ tu, taṃ taṃ hoti hi kappiyaṃ.

    972.

    972.

    තෙමිතො වාරිනා සො චෙ, එකාබද්‌ධොව භූමියා;

    Temito vārinā so ce, ekābaddhova bhūmiyā;

    පථවී චෙව සා ජාතා, න වට්‌ටති තතො පරං.

    Pathavī ceva sā jātā, na vaṭṭati tato paraṃ.

    973.

    973.

    අබ්‌භොකාසෙ ච පාකාරො, ඔවට්‌ඨො මත්‌තිකාමයො;

    Abbhokāse ca pākāro, ovaṭṭho mattikāmayo;

    චාතුමාසච්‌චයෙ ‘‘ජාතා, පථවී’’ති පවුච්‌චති.

    Cātumāsaccaye ‘‘jātā, pathavī’’ti pavuccati.

    974.

    974.

    තත්‌ථ ලග්‌ගං රජං සණ්‌හං, අඝංසන්‌තොව මත්‌තසො;

    Tattha laggaṃ rajaṃ saṇhaṃ, aghaṃsantova mattaso;

    ඡුපිත්‌වා අල්‌ලහත්‌ථෙන, සචෙ ගණ්‌හාති වට්‌ටති.

    Chupitvā allahatthena, sace gaṇhāti vaṭṭati.

    975.

    975.

    සචෙ ඉට්‌ඨකපාකාරො, යෙභුය්‍යකථලෙ පන;

    Sace iṭṭhakapākāro, yebhuyyakathale pana;

    ඨානෙ තිට්‌ඨති සො තස්‌මා, විකොපෙය්‍ය යථාසුඛං.

    Ṭhāne tiṭṭhati so tasmā, vikopeyya yathāsukhaṃ.

    976.

    976.

    අබ්‌භොකාසෙ ඨිතං ථම්‌භං, චාලෙත්‌වා පනිතො චිතො;

    Abbhokāse ṭhitaṃ thambhaṃ, cāletvā panito cito;

    පථවිං තු විකොපෙත්‌වා, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති.

    Pathaviṃ tu vikopetvā, gahetuṃ na ca vaṭṭati.

    977.

    977.

    අඤ්‌ඤම්‌පි සුක්‌ඛරුක්‌ඛං වා, ඛාණුකං වාපි ගණ්‌හතො;

    Aññampi sukkharukkhaṃ vā, khāṇukaṃ vāpi gaṇhato;

    අයමෙව නයො දොසො, උජුමුද්‌ධරතො න ච.

    Ayameva nayo doso, ujumuddharato na ca.

    978.

    978.

    පාසාණං යදි වා රුක්‌ඛං, උච්‌චාලෙත්‌වා පවට්‌ටති;

    Pāsāṇaṃ yadi vā rukkhaṃ, uccāletvā pavaṭṭati;

    න දොසො සුද්‌ධචිත්‌තස්‌ස, සචෙ පථවි භිජ්‌ජති.

    Na doso suddhacittassa, sace pathavi bhijjati.

    979.

    979.

    ඵාලෙන්‌තානම්‌පි දාරූනි, සාඛාදීනි ච කඩ්‌ඪතො;

    Phālentānampi dārūni, sākhādīni ca kaḍḍhato;

    අයමෙව නයො වුත්‌තො, භූමියං සුද්‌ධචෙතසො.

    Ayameva nayo vutto, bhūmiyaṃ suddhacetaso.

    980.

    980.

    කණ්‌ටකං සූචිමට්‌ඨිං වා, ඛිලං වා භූමියං පන;

    Kaṇṭakaṃ sūcimaṭṭhiṃ vā, khilaṃ vā bhūmiyaṃ pana;

    ආකොටෙතුං පවෙසෙතුං, භික්‌ඛුනො න ච වට්‌ටති.

    Ākoṭetuṃ pavesetuṃ, bhikkhuno na ca vaṭṭati.

    981.

    981.

    ‘‘අහං පස්‌සාවධාරාය, භින්‌දිස්‌සාමී’’ති මෙදිනිං;

    ‘‘Ahaṃ passāvadhārāya, bhindissāmī’’ti mediniṃ;

    භික්‌ඛුස්‌ස පන පස්‌සාව-මෙවං කාතුං න වට්‌ටති.

    Bhikkhussa pana passāva-mevaṃ kātuṃ na vaṭṭati.

    982.

    982.

    අනාපත්‌ති කරොන්‌තස්‌ස, සචෙ භිජ්‌ජති මෙදිනී;

    Anāpatti karontassa, sace bhijjati medinī;

    සමජ්‌ජතො සමං කාතුං, ඝංසිතුං න ච වට්‌ටති.

    Samajjato samaṃ kātuṃ, ghaṃsituṃ na ca vaṭṭati.

    983.

    983.

    පාදඞ්‌ගුට්‌ඨෙන වා භූමිං, ලිඛිතුම්‌පි න වට්‌ටති;

    Pādaṅguṭṭhena vā bhūmiṃ, likhitumpi na vaṭṭati;

    භින්‌දන්‌තෙන ච පාදෙහි, තථා චඞ්‌කමිතුම්‌පි වා.

    Bhindantena ca pādehi, tathā caṅkamitumpi vā.

    984.

    984.

    පථවිං අල්‌ලහත්‌ථෙන, ඡුපිත්‌වා සුඛුමං රජං;

    Pathaviṃ allahatthena, chupitvā sukhumaṃ rajaṃ;

    අඝංසන්‌තො ගහෙත්‌වා චෙ, හත්‌ථං ධොවති වට්‌ටති.

    Aghaṃsanto gahetvā ce, hatthaṃ dhovati vaṭṭati.

    985.

    985.

    සයං දහති චෙ භූමිං, දහාපෙති පරෙහි වා;

    Sayaṃ dahati ce bhūmiṃ, dahāpeti parehi vā;

    ආපත්‌තන්‌තමසො පත්‌තං, දහන්‌තස්‌සාපි භික්‌ඛුනො.

    Āpattantamaso pattaṃ, dahantassāpi bhikkhuno.

    986.

    986.

    ඨානෙසු යත්‌තකෙස්‌වග්‌ගිං, දෙති දාපෙති වා පන;

    Ṭhānesu yattakesvaggiṃ, deti dāpeti vā pana;

    තත්‌තකානෙව භික්‌ඛුස්‌ස, හොන්‌ති පාචිත්‌තියානිපි.

    Tattakāneva bhikkhussa, honti pācittiyānipi.

    987.

    987.

    ඨපෙතුං භික්‌ඛුනො අග්‌ගිං, භූමියං න ච වට්‌ටති;

    Ṭhapetuṃ bhikkhuno aggiṃ, bhūmiyaṃ na ca vaṭṭati;

    කපාලෙ පත්‌තපචනෙ, ඨපෙතුං පන වට්‌ටති.

    Kapāle pattapacane, ṭhapetuṃ pana vaṭṭati.

    988.

    988.

    අග්‌ගිං උපරි දාරූනං, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති;

    Aggiṃ upari dārūnaṃ, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati;

    දහන්‌තො තානි ගන්‌ත්‌වා සො, භූමිං දහති චෙ පන.

    Dahanto tāni gantvā so, bhūmiṃ dahati ce pana.

    989.

    989.

    එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ඉට්‌ඨකාවාසකාදිසු;

    Eseva ca nayo vutto, iṭṭhakāvāsakādisu;

    ඨපෙතුං ඉට්‌ඨකාදීනං, මත්‌ථකෙස්‌වෙව වට්‌ටති.

    Ṭhapetuṃ iṭṭhakādīnaṃ, matthakesveva vaṭṭati.

    990.

    990.

    කස්‌මා පනාති චෙ? තෙස-මනුපාදානභාවතො;

    Kasmā panāti ce? Tesa-manupādānabhāvato;

    ඛාණුකෙ සුක්‌ඛරුක්‌ඛෙ වා, අග්‌ගිං දාතුං න වට්‌ටති.

    Khāṇuke sukkharukkhe vā, aggiṃ dātuṃ na vaṭṭati.

    991.

    991.

    අනාපත්‌ති තිණුක්‌කං තු, ගහෙත්‌වා පන ගච්‌ඡතො;

    Anāpatti tiṇukkaṃ tu, gahetvā pana gacchato;

    ඩය්‌හමානෙ තු හත්‌ථස්‌මිං, සචෙ පාතෙති භූමියං.

    Ḍayhamāne tu hatthasmiṃ, sace pāteti bhūmiyaṃ.

    992.

    992.

    පුන තං පතිතට්‌ඨානෙ, දත්‌වා තස්‌ස පනින්‌ධනං;

    Puna taṃ patitaṭṭhāne, datvā tassa panindhanaṃ;

    අග්‌ගිං වට්‌ටති කාතුන්‌ති, මහාපච්‌චරියං රුතං.

    Aggiṃ vaṭṭati kātunti, mahāpaccariyaṃ rutaṃ.

    993.

    993.

    තස්‌සාපථවියංයෙව, පථවීති ච සඤ්‌ඤිනො;

    Tassāpathaviyaṃyeva, pathavīti ca saññino;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරියාපුතං.

    Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ pariyāputaṃ.

    994.

    994.

    අනාපත්‌ති ‘‘ඉමං ජාන, ඉමමාහර දෙහි’’ති;

    Anāpatti ‘‘imaṃ jāna, imamāhara dehi’’ti;

    වදන්‌තස්‌ස, සචිත්‌තඤ්‌ච, තිසමුට්‌ඨානමෙව ච.

    Vadantassa, sacittañca, tisamuṭṭhānameva ca.

    පථවීඛණනකථා.

    Pathavīkhaṇanakathā.

    මුසාවාදවග්‌ගො පඨමො.

    Musāvādavaggo paṭhamo.

    995.

    995.

    භවන්‌තස්‌ස ච භූතස්‌ස, භූතගාමස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Bhavantassa ca bhūtassa, bhūtagāmassa bhikkhuno;

    පාතබ්‍යතානිමිත්‌තං තු, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Pātabyatānimittaṃ tu, pācittiyamudīritaṃ.

    996.

    996.

    උදකට්‌ඨො ථලට්‌ඨොති, දුවිධො හොති සො පන;

    Udakaṭṭho thalaṭṭhoti, duvidho hoti so pana;

    තිලබීජාදිකො තත්‌ථ, සපණ්‌ණොපි අපණ්‌ණකො.

    Tilabījādiko tattha, sapaṇṇopi apaṇṇako.

    997.

    997.

    උදකට්‌ඨොති විඤ්‌ඤෙය්‍යො, සබ්‌බො සෙවාලජාතිකො;

    Udakaṭṭhoti viññeyyo, sabbo sevālajātiko;

    විකොපෙන්‌තස්‌ස තං සබ්‌බං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Vikopentassa taṃ sabbaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

    998.

    998.

    වියූහිත්‌වා තු හත්‌ථෙන, න්‌හායිතුං පන වට්‌ටති;

    Viyūhitvā tu hatthena, nhāyituṃ pana vaṭṭati;

    හොති තස්‌ස ච සබ්‌බම්‌පි, ඨානඤ්‌හි සකලං ජලං.

    Hoti tassa ca sabbampi, ṭhānañhi sakalaṃ jalaṃ.

    999.

    999.

    උදකෙන විනා චෙච්‌ච, තං පනුද්‌ධරිතුං ජලා;

    Udakena vinā cecca, taṃ panuddharituṃ jalā;

    න ච වට්‌ටති භික්‌ඛුස්‌ස, ඨානසඞ්‌කමනඤ්‌හි තං.

    Na ca vaṭṭati bhikkhussa, ṭhānasaṅkamanañhi taṃ.

    1000.

    1000.

    උදකෙනුක්‌ඛිපිත්‌වා තං, පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස වාරිසු;

    Udakenukkhipitvā taṃ, pakkhipantassa vārisu;

    වට්‌ටතීති ච නිද්‌දිට්‌ඨං, සබ්‌බඅට්‌ඨකථාසුපි.

    Vaṭṭatīti ca niddiṭṭhaṃ, sabbaaṭṭhakathāsupi.

    1001.

    1001.

    ජලෙ වල්‌ලිතිණාදීනි, උද්‌ධරන්‌තස්‌ස තොයතො;

    Jale vallitiṇādīni, uddharantassa toyato;

    විකොපෙන්‌තස්‌ස වා තත්‌ථ, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Vikopentassa vā tattha, hoti pācitti bhikkhuno.

    1002.

    1002.

    පරෙහුප්‌පාටිතානෙත්‌ථ, විකොපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

    Parehuppāṭitānettha, vikopentassa dukkaṭaṃ;

    ගච්‌ඡන්‌ති හි යතො තානි, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහං.

    Gacchanti hi yato tāni, bījagāmena saṅgahaṃ.

    1003.

    1003.

    ථලට්‌ඨෙ ඡින්‌නරුක්‌ඛානං, ඨිතො හරිතඛාණුකො;

    Thalaṭṭhe chinnarukkhānaṃ, ṭhito haritakhāṇuko;

    උද්‌ධං වඩ්‌ඪනකො තස්‌ස, භූතගාමෙන සඞ්‌ගහො.

    Uddhaṃ vaḍḍhanako tassa, bhūtagāmena saṅgaho.

    1004.

    1004.

    නාළිකෙරාදිකානම්‌පි, ඛාණු උද්‌ධං න වඩ්‌ඪති;

    Nāḷikerādikānampi, khāṇu uddhaṃ na vaḍḍhati;

    තස්‌මා තස්‌ස කතො හොති, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

    Tasmā tassa kato hoti, bījagāmena saṅgaho.

    1005.

    1005.

    තථා කදලියා ඛාණු, ඵලිතාය පකාසිතො;

    Tathā kadaliyā khāṇu, phalitāya pakāsito;

    අඵලිතාය යො ඛාණු, භූතගාමෙන සො මතො.

    Aphalitāya yo khāṇu, bhūtagāmena so mato.

    1006.

    1006.

    ඵලිතා කදලී යාව, නීලපණ්‌ණා ච තාව සා;

    Phalitā kadalī yāva, nīlapaṇṇā ca tāva sā;

    නළවෙළුතිණාදීන-මයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Naḷaveḷutiṇādīna-mayameva vinicchayo.

    1007.

    1007.

    අග්‌ගතො පන පට්‌ඨාය, යදායං වෙළු සුස්‌සති;

    Aggato pana paṭṭhāya, yadāyaṃ veḷu sussati;

    තදා සඞ්‌ගහිතො හොති, බීජගාමෙන නාමසො.

    Tadā saṅgahito hoti, bījagāmena nāmaso.

    1008.

    1008.

    ඉන්‌දසාලාදිරුක්‌ඛානං, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො;

    Indasālādirukkhānaṃ, bījagāmena saṅgaho;

    ඡින්‌දිත්‌වා ඨපිතානං තු, විඤ්‌ඤෙය්‍යො විනයඤ්‌ඤුනා.

    Chinditvā ṭhapitānaṃ tu, viññeyyo vinayaññunā.

    1009.

    1009.

    මණ්‌ඩපාදීනමත්‌ථාය, නික්‌ඛණන්‌ති ච තෙ සචෙ;

    Maṇḍapādīnamatthāya, nikkhaṇanti ca te sace;

    නිග්‌ගතෙ මූලපණ්‌ණස්‌මිං, භූතගාමෙන සඞ්‌ගහො.

    Niggate mūlapaṇṇasmiṃ, bhūtagāmena saṅgaho.

    1010.

    1010.

    මූලමත්‌තෙපි වා යෙසං, පණ්‌ණමත්‌තෙපි වා පන;

    Mūlamattepi vā yesaṃ, paṇṇamattepi vā pana;

    නිග්‌ගතෙපි කතො තෙසං, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

    Niggatepi kato tesaṃ, bījagāmena saṅgaho.

    1011.

    1011.

    සකන්‌දා පන තාලට්‌ඨි, බීජගාමොති වුච්‌චති;

    Sakandā pana tālaṭṭhi, bījagāmoti vuccati;

    පත්‌තවට්‌ටි යදා නීලා, නිග්‌ගච්‌ඡති තදා න ච.

    Pattavaṭṭi yadā nīlā, niggacchati tadā na ca.

    1012.

    1012.

    නාළිකෙරතචං භිත්‌වා, දන්‌තසූචීව අඞ්‌කුරො;

    Nāḷikeratacaṃ bhitvā, dantasūcīva aṅkuro;

    නිග්‌ගච්‌ඡති තදා සොපි, බීජගාමොති වුච්‌චති.

    Niggacchati tadā sopi, bījagāmoti vuccati.

    1013.

    1013.

    මිගසිඞ්‌ගසමානාය, සතියා පත්‌තවට්‌ටියා;

    Migasiṅgasamānāya, satiyā pattavaṭṭiyā;

    අනිග්‌ගතෙපි මූලස්‌මිං, භූතගාමොති වුච්‌චති.

    Aniggatepi mūlasmiṃ, bhūtagāmoti vuccati.

    1014.

    1014.

    න හොන්‌ති හරිතා යාව, වීහිආදීනමඞ්‌කුරා;

    Na honti haritā yāva, vīhiādīnamaṅkurā;

    නිග්‌ගතෙසුපි පණ්‌ණෙසු, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

    Niggatesupi paṇṇesu, bījagāmena saṅgaho.

    චත්‌තාරො භාණවාරා නිට්‌ඨිතා.

    Cattāro bhāṇavārā niṭṭhitā.

    1015.

    1015.

    අම්‌බජම්‌බුට්‌ඨිකාදීන-මෙසෙව ච විනිච්‌ඡයො;

    Ambajambuṭṭhikādīna-meseva ca vinicchayo;

    වන්‌දාකා වාපි අඤ්‌ඤං වා, රුක්‌ඛෙ ජායති යං පන.

    Vandākā vāpi aññaṃ vā, rukkhe jāyati yaṃ pana.

    1016.

    1016.

    රුක්‌ඛොවස්‌ස සියා ඨානං, විකොපෙතුං න වට්‌ටති;

    Rukkhovassa siyā ṭhānaṃ, vikopetuṃ na vaṭṭati;

    අමූලවල්‌ලිආදීන-මයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Amūlavalliādīna-mayameva vinicchayo.

    1017.

    1017.

    පාකාරාදීසු සෙවාලො, අග්‌ගබීජන්‌ති වුච්‌චති;

    Pākārādīsu sevālo, aggabījanti vuccati;

    යාව ද්‌වෙ තීණි පත්‌තානි, න සඤ්‌ජායන්‌ති තාව සො.

    Yāva dve tīṇi pattāni, na sañjāyanti tāva so.

    1018.

    1018.

    පත්‌තෙසු පන ජාතෙසු, වත්‌ථු පාචිත්‌තියස්‌ස සො;

    Pattesu pana jātesu, vatthu pācittiyassa so;

    ඝංසිත්‌වා පන තං තස්‌මා, අපනෙතුං න වට්‌ටති.

    Ghaṃsitvā pana taṃ tasmā, apanetuṃ na vaṭṭati.

    1019.

    1019.

    සෙවාලෙ බහි පානීය-ඝටාදීනං තු දුක්‌කටං;

    Sevāle bahi pānīya-ghaṭādīnaṃ tu dukkaṭaṃ;

    අබ්‌බොහාරොව සො අන්‌තො, පූවාදීසුපි කණ්‌ණකං.

    Abbohārova so anto, pūvādīsupi kaṇṇakaṃ.

    1020.

    1020.

    පාසාණදද්‌දුසෙවාල-සෙලෙය්‍යප්‌පභුතීනි ච;

    Pāsāṇadaddusevāla-seleyyappabhutīni ca;

    හොන්‌ති දුක්‌කටවත්‌ථූනි, අපත්‌තානීති නිද්‌දිසෙ.

    Honti dukkaṭavatthūni, apattānīti niddise.

    1021.

    1021.

    පුප්‌ඵිතං තු අහිච්‌ඡත්‌තං, අබ්‌බොහාරිකතං ගතං;

    Pupphitaṃ tu ahicchattaṃ, abbohārikataṃ gataṃ;

    සචෙ තං මකුළං හොති, හොති දුක්‌කටවත්‌ථුකං.

    Sace taṃ makuḷaṃ hoti, hoti dukkaṭavatthukaṃ.

    1022.

    1022.

    රුක්‌ඛෙ තචං විකොපෙත්‌වා, තථා පප්‌පටිකම්‌පි ච;

    Rukkhe tacaṃ vikopetvā, tathā pappaṭikampi ca;

    නිය්‍යාසම්‌පි පනල්‌ලස්‌මිං, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති.

    Niyyāsampi panallasmiṃ, gahetuṃ na ca vaṭṭati.

    1023.

    1023.

    නුහිආදීසු රුක්‌ඛෙසු, තාලපණ්‌ණාදිකෙසු වා;

    Nuhiādīsu rukkhesu, tālapaṇṇādikesu vā;

    ලිඛතො තත්‌ථජාතෙසු, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

    Likhato tatthajātesu, pācittiyamudīraye.

    1024.

    1024.

    පුප්‌ඵං පණ්‌ඩුපලාසං වා, ඵලං වා පක්‌කමෙව වා;

    Pupphaṃ paṇḍupalāsaṃ vā, phalaṃ vā pakkameva vā;

    පාතෙන්‌තස්‌ස ච චාලෙත්‌වා, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Pātentassa ca cāletvā, pācittiyamudīritaṃ.

    1025.

    1025.

    නාමෙත්‌වා ඵලිනිං සාඛං, දාතුං වට්‌ටති ගණ්‌හතො;

    Nāmetvā phaliniṃ sākhaṃ, dātuṃ vaṭṭati gaṇhato;

    සයං ඛාදිතුකාමො චෙ, දාතුමෙවං න වට්‌ටති.

    Sayaṃ khāditukāmo ce, dātumevaṃ na vaṭṭati.

    1026.

    1026.

    උක්‌ඛිපිත්‌වා පරං කඤ්‌චි, ගාහාපෙතුම්‌පි වට්‌ටති;

    Ukkhipitvā paraṃ kañci, gāhāpetumpi vaṭṭati;

    පුප්‌ඵානි ඔචිනන්‌තෙසු, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Pupphāni ocinantesu, ayameva vinicchayo.

    1027.

    1027.

    යෙසං රුහති රුක්‌ඛානං, සාඛා තෙසම්‌පි සාඛිනං;

    Yesaṃ ruhati rukkhānaṃ, sākhā tesampi sākhinaṃ;

    කප්‌පියං තමකාරෙත්‌වා, විකොපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Kappiyaṃ tamakāretvā, vikopentassa dukkaṭaṃ.

    1028.

    1028.

    අයමෙව නයො අල්‌ල-සිඞ්‌ගිවෙරාදිකෙසුපි;

    Ayameva nayo alla-siṅgiverādikesupi;

    දුක්‌කටං බීජගාමෙසු, නිද්‌දිට්‌ඨත්‌තා මහෙසිනා.

    Dukkaṭaṃ bījagāmesu, niddiṭṭhattā mahesinā.

    1029.

    1029.

    ‘‘රුක්‌ඛං ඡින්‌ද ලතං ඡින්‌ද, කන්‌දං මූලම්‌පි උද්‌ධර;

    ‘‘Rukkhaṃ chinda lataṃ chinda, kandaṃ mūlampi uddhara;

    උප්‌පාටෙහී’’ති වත්‌තුම්‌පි, වට්‌ටතෙවානියාමතො.

    Uppāṭehī’’ti vattumpi, vaṭṭatevāniyāmato.

    1030.

    1030.

    ‘‘අම්‌බං ජම්‌බුම්‌පි නිම්‌බං වා, ඡින්‌ද භින්‌දුද්‌ධරා’’ති වා;

    ‘‘Ambaṃ jambumpi nimbaṃ vā, chinda bhinduddharā’’ti vā;

    ගහෙත්‌වා පන නාමම්‌පි, වට්‌ටතෙවානියාමතො.

    Gahetvā pana nāmampi, vaṭṭatevāniyāmato.

    1031.

    1031.

    ‘‘ඉමං රුක්‌ඛං ඉමං වල්‌ලිං, ඉමං ඡල්‌ලිං ඉමං ලතං;

    ‘‘Imaṃ rukkhaṃ imaṃ valliṃ, imaṃ challiṃ imaṃ lataṃ;

    ඡින්‌ද භින්‌දා’’ති වා වත්‌තුං, නියමෙත්‌වා න වට්‌ටති.

    Chinda bhindā’’ti vā vattuṃ, niyametvā na vaṭṭati.

    1032.

    1032.

    පූරෙත්‌වා උච්‌ඡුඛණ්‌ඩානං, පච්‌ඡියො ආහරන්‌ති චෙ;

    Pūretvā ucchukhaṇḍānaṃ, pacchiyo āharanti ce;

    සබ්‌බමෙව කතං හොති, එකස්‌මිං කප්‌පියෙ කතෙ.

    Sabbameva kataṃ hoti, ekasmiṃ kappiye kate.

    1033.

    1033.

    එකතො පන බද්‌ධානි, උච්‌ඡුදාරූනි හොන්‌ති චෙ;

    Ekato pana baddhāni, ucchudārūni honti ce;

    කප්‌පියං කරොන්‌තො පන, දාරුං විජ්‌ඣති වට්‌ටති.

    Kappiyaṃ karonto pana, dāruṃ vijjhati vaṭṭati.

    1034.

    1034.

    වල්‌ලියා රජ්‌ජුයා වාපි, යාය බද්‌ධානි තානි හි;

    Valliyā rajjuyā vāpi, yāya baddhāni tāni hi;

    භාජනෙන සමානත්‌තා, තං විජ්‌ඣති න වට්‌ටති.

    Bhājanena samānattā, taṃ vijjhati na vaṭṭati.

    1035.

    1035.

    භත්‌තං මරිචපක්‌කෙහි, මිස්‌සෙත්‌වා ආහරන්‌ති චෙ;

    Bhattaṃ maricapakkehi, missetvā āharanti ce;

    එකසිත්‌ථෙපි භත්‌තස්‌ස, සචෙ විජ්‌ඣති වට්‌ටති.

    Ekasitthepi bhattassa, sace vijjhati vaṭṭati.

    1036.

    1036.

    අයමෙව නයො වුත්‌තො, තිලතණ්‌ඩුලකාදිසු;

    Ayameva nayo vutto, tilataṇḍulakādisu;

    එකාබද්‌ධෙ කපිත්‌ථෙපි, කටාහෙ කප්‌පියං කරෙ.

    Ekābaddhe kapitthepi, kaṭāhe kappiyaṃ kare.

    1037.

    1037.

    කටාහං යදි මුඤ්‌චිත්‌වා, අන්‌තො චරති මිඤ්‌ජකං;

    Kaṭāhaṃ yadi muñcitvā, anto carati miñjakaṃ;

    භින්‌දාපෙත්‌වා කපිත්‌ථං තං, කාරෙතබ්‌බං තු කප්‌පියං.

    Bhindāpetvā kapitthaṃ taṃ, kāretabbaṃ tu kappiyaṃ.

    1038.

    1038.

    අභූතගාමබීජෙසු, භූතගාමාදිසඤ්‌ඤිනො;

    Abhūtagāmabījesu, bhūtagāmādisaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1039.

    1039.

    අතථාසඤ්‌ඤිනො තත්‌ථ, අසඤ්‌චිච්‌චාසතිස්‌ස ච;

    Atathāsaññino tattha, asañciccāsatissa ca;

    උම්‌මත්‌තකාදිකානඤ්‌ච, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Ummattakādikānañca, anāpatti pakāsitā.

    1040.

    1040.

    ඉදඤ්‌ච තිසමුට්‌ඨානං, ක්‍රියං සඤ්‌ඤාවිමොක්‌ඛකං;

    Idañca tisamuṭṭhānaṃ, kriyaṃ saññāvimokkhakaṃ;

    කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, ticittañca tivedanaṃ.

    භූතගාමකථා.

    Bhūtagāmakathā.

    1041.

    1041.

    කතෙ සඞ්‌ඝෙන කම්‌මස්‌මිං, අඤ්‌ඤවාදවිහෙසකෙ;

    Kate saṅghena kammasmiṃ, aññavādavihesake;

    තථා පුන කරොන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

    Tathā puna karontassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

    1042.

    1042.

    තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌මෙ, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ dhamme, adhamme tikadukkaṭaṃ;

    කම්‌මෙ අරොපිතෙ චෙවං, වදන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

    Kamme aropite cevaṃ, vadantassa ca dukkaṭaṃ.

    1043.

    1043.

    ආපත්‌තිං වාපි ආපන්‌නං, අජානන්‌තස්‌ස, ‘‘භණ්‌ඩනං;

    Āpattiṃ vāpi āpannaṃ, ajānantassa, ‘‘bhaṇḍanaṃ;

    භවිස්‌සතී’’ති සඤ්‌ඤිස්‌ස, ගිලානස්‌ස න දොසතා.

    Bhavissatī’’ti saññissa, gilānassa na dosatā.

    1044.

    1044.

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā;

    ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

    Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, vedanā dukkhavedanā.

    අඤ්‌ඤවාදකථා.

    Aññavādakathā.

    1045.

    1045.

    අයසං කත්‌තුකාමොව, සම්‌මතස්‌ස හි භික්‌ඛුනො;

    Ayasaṃ kattukāmova, sammatassa hi bhikkhuno;

    වදන්‌තො උපසම්‌පන්‌නෙ, උජ්‌ඣාපෙති ච ඛීයති.

    Vadanto upasampanne, ujjhāpeti ca khīyati.

    1046.

    1046.

    තස්‌මිං වත්‌ථුද්‌වයෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

    Tasmiṃ vatthudvaye tassa, hoti pācittiyadvayaṃ;

    තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌මෙ, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං.

    Tikapācittiyaṃ dhamme, adhamme tikadukkaṭaṃ.

    1047.

    1047.

    අවණ්‌ණංනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ පන භික්‌ඛුනො;

    Avaṇṇaṃnupasampanna-santike pana bhikkhuno;

    අසම්‌මතස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, භාසතො යස්‌ස කස්‌සචි.

    Asammatassa bhikkhussa, bhāsato yassa kassaci.

    1048.

    1048.

    සාමණෙරස්‌ස වා වණ්‌ණං, සම්‌මතාසම්‌මතස්‌සපි;

    Sāmaṇerassa vā vaṇṇaṃ, sammatāsammatassapi;

    වදතො දුක්‌කටං හොති, යස්‌ස කස්‌සචි සන්‌තිකෙ.

    Vadato dukkaṭaṃ hoti, yassa kassaci santike.

    1049.

    1049.

    ඡන්‌දාදීනං වසෙනෙව, කරොන්‌තං භණතො පන;

    Chandādīnaṃ vaseneva, karontaṃ bhaṇato pana;

    අනාපත්‌ති ක්‍රියාසෙස-මනන්‌තරසමං මතං.

    Anāpatti kriyāsesa-manantarasamaṃ mataṃ.

    උජ්‌ඣාපනකථා.

    Ujjhāpanakathā.

    1050.

    1050.

    අජ්‌ඣොකාසෙ තු මඤ්‌චාදිං, අත්‌තනො වා පරස්‌ස වා;

    Ajjhokāse tu mañcādiṃ, attano vā parassa vā;

    අත්‌ථාය සන්‌ථරාපෙත්‌වා, සන්‌ථරිත්‌වාපි වා පන.

    Atthāya santharāpetvā, santharitvāpi vā pana.

    1051.

    1051.

    නෙවුද්‌ධරෙය්‍ය සඞ්‌ඝස්‌ස, උද්‌ධරාපෙය්‍ය වා න තං;

    Nevuddhareyya saṅghassa, uddharāpeyya vā na taṃ;

    පක්‌කමන්‌තො සචෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Pakkamanto sace tassa, hoti pācitti bhikkhuno.

    1052.

    1052.

    වස්‌සිකෙ චතුරො මාසෙ, සචෙ දෙවො න වස්‌සති;

    Vassike caturo māse, sace devo na vassati;

    අජ්‌ඣොකාසෙ තථා චාපි, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති.

    Ajjhokāse tathā cāpi, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati.

    1053.

    1053.

    යත්‌ථ වස්‌සති හෙමන්‌තෙ, චත්‌තාරො අපරෙපි ච;

    Yattha vassati hemante, cattāro aparepi ca;

    ඨපෙතුං තත්‌ථ මඤ්‌චාදිං, අට්‌ඨ මාසෙ න වට්‌ටති.

    Ṭhapetuṃ tattha mañcādiṃ, aṭṭha māse na vaṭṭati.

    1054.

    1054.

    කාකාදීනං නිවාසස්‌මිං, රුක්‌ඛමූලෙ කදාචිපි;

    Kākādīnaṃ nivāsasmiṃ, rukkhamūle kadācipi;

    මඤ්‌චාදිං පන සඞ්‌ඝස්‌ස, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති.

    Mañcādiṃ pana saṅghassa, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati.

    1055.

    1055.

    අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය යං කිඤ්‌චි, සන්‌ථතං යදි සඞ්‌ඝිකං;

    Aññassatthāya yaṃ kiñci, santhataṃ yadi saṅghikaṃ;

    යත්‌ථ කත්‌ථචි වා ඨානෙ, යෙන කෙනචි භික්‌ඛුනා.

    Yattha katthaci vā ṭhāne, yena kenaci bhikkhunā.

    1056.

    1056.

    යාව සො න නිසීදෙය්‍ය, ‘‘ගච්‌ඡා’’ති න වදෙය්‍ය වා;

    Yāva so na nisīdeyya, ‘‘gacchā’’ti na vadeyya vā;

    තාව සන්‌ථාරකස්‌සෙව, භාරො තන්‌ති පවුච්‌චති.

    Tāva santhārakasseva, bhāro tanti pavuccati.

    1057.

    1057.

    සචෙ තං සාමණෙරෙන, සන්‌ථරාපෙති සන්‌ථතං;

    Sace taṃ sāmaṇerena, santharāpeti santhataṃ;

    සන්‌ථරාපිතභික්‌ඛුස්‌ස, පලිබොධොති දීපිතො.

    Santharāpitabhikkhussa, palibodhoti dīpito.

    1058.

    1058.

    සන්‌ථතං භික්‌ඛුනා තං චෙ, භාරො තස්‌සෙව තාව තං;

    Santhataṃ bhikkhunā taṃ ce, bhāro tasseva tāva taṃ;

    යාව ආණාපකො තත්‌ථ, ආගන්‌ත්‌වා න නිසීදති.

    Yāva āṇāpako tattha, āgantvā na nisīdati.

    1059.

    1059.

    භික්‌ඛුං වා සාමණෙරං වා, ආරාමිකමුපාසකං;

    Bhikkhuṃ vā sāmaṇeraṃ vā, ārāmikamupāsakaṃ;

    අනාපුච්‌ඡා නිය්‍යාතෙත්‌වා, සඞ්‌ඝිකං සයනාසනං.

    Anāpucchā niyyātetvā, saṅghikaṃ sayanāsanaṃ.

    1060.

    1060.

    ලෙඩ්‌ඩුප්‌පාතමතික්‌කම්‌ම, ගච්‌ඡතො පඨමෙ පදෙ;

    Leḍḍuppātamatikkamma, gacchato paṭhame pade;

    දුක්‌කටං, දුතියෙ වාරෙ, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Dukkaṭaṃ, dutiye vāre, pācittiyamudīritaṃ.

    1061.

    1061.

    ඨත්‌වා භොජනසාලායං, වත්‌වා යො සාමණෙරකං;

    Ṭhatvā bhojanasālāyaṃ, vatvā yo sāmaṇerakaṃ;

    අසුකස්‌මිං දිවාට්‌ඨානෙ, පඤ්‌ඤාපෙහීති මඤ්‌චකං.

    Asukasmiṃ divāṭṭhāne, paññāpehīti mañcakaṃ.

    1062.

    1062.

    නික්‌ඛමිත්‌වා සචෙ තස්‌මා, ඨානා අඤ්‌ඤත්‌ථ ගච්‌ඡති;

    Nikkhamitvā sace tasmā, ṭhānā aññattha gacchati;

    පාදුද්‌ධාරෙන සො භික්‌ඛු, කාරෙතබ්‌බොති දීපිතො.

    Pāduddhārena so bhikkhu, kāretabboti dīpito.

    1063.

    1063.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තිකාතීතෙන සත්‌ථුනා;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tikātītena satthunā;

    තථා පුග්‌ගලිකෙ තෙන, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

    Tathā puggalike tena, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

    1064.

    1064.

    චිමිලිං තට්‌ටිකං චම්‌මං, ඵලකං පාදපුඤ්‌ඡනිං;

    Cimiliṃ taṭṭikaṃ cammaṃ, phalakaṃ pādapuñchaniṃ;

    භූමත්‌ථරණකං වාපි, උත්‌තරත්‌ථරණම්‌පි වා.

    Bhūmattharaṇakaṃ vāpi, uttarattharaṇampi vā.

    1065.

    1065.

    දාරුමත්‌තිකභණ්‌ඩානි , පත්‌තාධාරකමෙව වා;

    Dārumattikabhaṇḍāni , pattādhārakameva vā;

    අබ්‌භොකාසෙ ඨපෙත්‌වා තං, ගච්‌ඡතො හොති දුක්‌කටං.

    Abbhokāse ṭhapetvā taṃ, gacchato hoti dukkaṭaṃ.

    1066.

    1066.

    සචෙ ආරඤ්‌ඤකෙනාපි, අනොවස්‌සෙ ච නො සති;

    Sace āraññakenāpi, anovasse ca no sati;

    ලග්‌ගෙත්‌වා පන රුක්‌ඛස්‌මිං, ගන්‌තබ්‌බං තු යථාසුඛං.

    Laggetvā pana rukkhasmiṃ, gantabbaṃ tu yathāsukhaṃ.

    1067.

    1067.

    යථා උපචිකාදීහි, න ඛජ්‌ජති න ලුජ්‌ජති;

    Yathā upacikādīhi, na khajjati na lujjati;

    තථා කත්‌වාපි තං සබ්‌බං, ගන්‌තුං පන ච වට්‌ටති.

    Tathā katvāpi taṃ sabbaṃ, gantuṃ pana ca vaṭṭati.

    1068.

    1068.

    අනාපත්‌තුද්‌ධරාපෙත්‌වා, ආපුච්‌ඡිත්‌වාපි ගච්‌ඡතො;

    Anāpattuddharāpetvā, āpucchitvāpi gacchato;

    අත්‌තනො සන්‌තකෙ රුද්‌ධෙ, ආපදාසුපි භික්‌ඛුනො.

    Attano santake ruddhe, āpadāsupi bhikkhuno.

    1069.

    1069.

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා;

    Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā;

    ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌ත-මයමෙව විසෙසතා.

    Kriyākriyamidaṃ vutta-mayameva visesatā.

    පඨමසෙනාසනකථා.

    Paṭhamasenāsanakathā.

    1070.

    1070.

    භිසිචිමිලිකා භූම-ත්‌ථරණං උත්‌තරත්‌ථරං;

    Bhisicimilikā bhūma-ttharaṇaṃ uttarattharaṃ;

    තට්‌ටිකා චම්‌මඛණ්‌ඩො ච, පච්‌චත්‌ථරනිසීදනං.

    Taṭṭikā cammakhaṇḍo ca, paccattharanisīdanaṃ.

    1071.

    1071.

    සන්‌ථාරො තිණපණ්‌ණානං, සෙය්‍යා දසවිධා සියා;

    Santhāro tiṇapaṇṇānaṃ, seyyā dasavidhā siyā;

    සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, විහාරෙ භික්‌ඛු යො පන.

    Sabbacchannaparicchanne, vihāre bhikkhu yo pana.

    1072.

    1072.

    එතං දසවිධං සෙය්‍යං, සන්‌ථරිත්‌වාපි වා සයං;

    Etaṃ dasavidhaṃ seyyaṃ, santharitvāpi vā sayaṃ;

    අනුද්‌ධරිත්‌වානාපුච්‌ඡා, අතික්‌කමති තං සචෙ.

    Anuddharitvānāpucchā, atikkamati taṃ sace.

    1073.

    1073.

    ආරාමස්‌සූපචාරං වා, පරික්‌ඛෙපං පනස්‌ස වා;

    Ārāmassūpacāraṃ vā, parikkhepaṃ panassa vā;

    පඨමෙ දුක්‌කටං පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා.

    Paṭhame dukkaṭaṃ pāde, pācitti dutiye siyā.

    1074.

    1074.

    සෙනාසනස්‌ස සෙය්‍යාය, උභයෙසං විනාසතො;

    Senāsanassa seyyāya, ubhayesaṃ vināsato;

    ගච්‌ඡතො සන්‌ථරිත්‌වන්‌තො-ගබ්‌භෙ පාචිත්‌ති වණ්‌ණිතා.

    Gacchato santharitvanto-gabbhe pācitti vaṇṇitā.

    1075.

    1075.

    උපචාරෙ විහාරස්‌ස, දුක්‌කටං මණ්‌ඩපාදිකෙ;

    Upacāre vihārassa, dukkaṭaṃ maṇḍapādike;

    ගච්‌ඡතො සන්‌ථරිත්‌වා වා, සෙය්‍යාමත්‌තං විනාසතො.

    Gacchato santharitvā vā, seyyāmattaṃ vināsato.

    1076.

    1076.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සඞ්‌ඝිකෙ දසවත්‌ථුකෙ;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, saṅghike dasavatthuke;

    තථා පුග්‌ගලිකෙ තස්‌ස, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

    Tathā puggalike tassa, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

    1077.

    1077.

    අනාපත්‌තුද්‌ධරිත්‌වා වා, ආපුච්‌ඡං වාපි ගච්‌ඡතො;

    Anāpattuddharitvā vā, āpucchaṃ vāpi gacchato;

    පලිබුද්‌ධෙපි වාඤ්‌ඤෙන, අත්‌තනො සන්‌තකෙපි වා.

    Palibuddhepi vāññena, attano santakepi vā.

    1078.

    1078.

    සාපෙක්‌ඛොව ච ගන්‌ත්‌වා තං, තත්‌ථ ඨත්‌වාපි පුච්‌ඡති;

    Sāpekkhova ca gantvā taṃ, tattha ṭhatvāpi pucchati;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

    දුතියසෙනාසනකථා.

    Dutiyasenāsanakathā.

    1079.

    1079.

    යො පුබ්‌බුපගතං භික්‌ඛුං, ජානං අනුපඛජ්‌ජ ච;

    Yo pubbupagataṃ bhikkhuṃ, jānaṃ anupakhajja ca;

    කප්‌පෙය්‍ය සඞ්‌ඝිකාවාසෙ, සෙය්‍යං පාචිත්‌තියස්‌ස චෙ.

    Kappeyya saṅghikāvāse, seyyaṃ pācittiyassa ce.

    1080.

    1080.

    පාදධොවනපාසාණා, පවිසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Pādadhovanapāsāṇā, pavisantassa bhikkhuno;

    යාව තං මඤ්‌චපීඨං වා, නික්‌ඛමන්‌තස්‌ස වා පන.

    Yāva taṃ mañcapīṭhaṃ vā, nikkhamantassa vā pana.

    1081.

    1081.

    මඤ්‌චපීඨකතො යාව, පස්‌සාවට්‌ඨානමෙව තු;

    Mañcapīṭhakato yāva, passāvaṭṭhānameva tu;

    එත්‌ථන්‌තරෙ ඉදං ඨානං, උපචාරොති වුච්‌චති.

    Etthantare idaṃ ṭhānaṃ, upacāroti vuccati.

    1082.

    1082.

    තත්‌ථ බාධෙතුකාමස්‌ස, උපචාරෙ තු භික්‌ඛුනො;

    Tattha bādhetukāmassa, upacāre tu bhikkhuno;

    දසස්‌වඤ්‌ඤතරං සෙය්‍යං, සන්‌ථරන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Dasasvaññataraṃ seyyaṃ, santharantassa dukkaṭaṃ.

    1083.

    1083.

    නිසීදන්‌තස්‌ස වා තත්‌ථ, නිපජ්‌ජන්‌තස්‌ස වා පන;

    Nisīdantassa vā tattha, nipajjantassa vā pana;

    තථා ද්‌වෙපි කරොන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

    Tathā dvepi karontassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

    1084.

    1084.

    පුනප්‌පුනං කරොන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාවසා;

    Punappunaṃ karontassa, payogagaṇanāvasā;

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පුග්‌ගලෙ තිකදුක්‌කටං.

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, puggale tikadukkaṭaṃ.

    1085.

    1085.

    වුත්‌තූපචාරං මුඤ්‌චිත්‌වා, සෙය්‍යං සන්‌ථරතොපි වා;

    Vuttūpacāraṃ muñcitvā, seyyaṃ santharatopi vā;

    විහාරස්‌සූපචාරෙ වා, අජ්‌ඣොකාසෙපි වා පන.

    Vihārassūpacāre vā, ajjhokāsepi vā pana.

    1086.

    1086.

    සන්‌ථරාපයතො වාපි, තත්‌ථ තස්‌ස නිසීදතො;

    Santharāpayato vāpi, tattha tassa nisīdato;

    සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං වුත්‌තං, නිවාසො ච නිවාරිතො.

    Sabbattha dukkaṭaṃ vuttaṃ, nivāso ca nivārito.

    1087.

    1087.

    අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, සීතාදුප්‌පීළිතස්‌ස වා;

    Anāpatti gilānassa, sītāduppīḷitassa vā;

    ආපදාසුපි භික්‌ඛුස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Āpadāsupi bhikkhussa, tathā ummattakādino.

    1088.

    1088.

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

    Samuṭṭhānādayo sabbe, paṭhamantimavatthunā;

    සදිසාති ච විඤ්‌ඤෙය්‍යා, හොතීදං දුක්‌ඛවෙදනං.

    Sadisāti ca viññeyyā, hotīdaṃ dukkhavedanaṃ.

    අනුපඛජ්‌ජකථා.

    Anupakhajjakathā.

    1089.

    1089.

    විහාරා සඞ්‌ඝිකා භික්‌ඛුං, නික්‌කඩ්‌ඪෙය්‍ය සචෙ පන;

    Vihārā saṅghikā bhikkhuṃ, nikkaḍḍheyya sace pana;

    නික්‌කඩ්‌ඪාපෙය්‍ය වා කුද්‌ධො, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Nikkaḍḍhāpeyya vā kuddho, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1090.

    1090.

    බහුභූමාපි පාසාදා, පයොගෙනෙකකෙන යො;

    Bahubhūmāpi pāsādā, payogenekakena yo;

    නික්‌කඩ්‌ඪෙති සචෙ තස්‌ස, එකා පාචිත්‌ති දීපිතා.

    Nikkaḍḍheti sace tassa, ekā pācitti dīpitā.

    1091.

    1091.

    ඨපෙත්‌වා ච ඨපෙත්‌වා ච, නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස අන්‌තරා;

    Ṭhapetvā ca ṭhapetvā ca, nikkaḍḍhantassa antarā;

    ද්‌වාරානං ගණනායස්‌ස, හොන්‌ති පාචිත්‌තියො පන.

    Dvārānaṃ gaṇanāyassa, honti pācittiyo pana.

    1092.

    1092.

    ‘‘නික්‌ඛමා’’ති වදන්‌තස්‌ස, වාචායපි අයං නයො;

    ‘‘Nikkhamā’’ti vadantassa, vācāyapi ayaṃ nayo;

    ආණත්‌තියා ඛණෙයෙව, ආණාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Āṇattiyā khaṇeyeva, āṇāpentassa dukkaṭaṃ.

    1093.

    1093.

    සචෙ සො සකිමාණත්‌තො, ද්‌වාරෙපි බහුකෙ පන;

    Sace so sakimāṇatto, dvārepi bahuke pana;

    අතික්‌කාමෙති එකාව, බහුකානි බහූනි චෙ.

    Atikkāmeti ekāva, bahukāni bahūni ce.

    1094.

    1094.

    තස්‌සූපට්‌ඨානසාලාදි-විහාරස්‌සූපචාරතො ;

    Tassūpaṭṭhānasālādi-vihārassūpacārato ;

    කායෙනපි ච වාචාය, තථා නික්‌කඩ්‌ඪනෙපි ච.

    Kāyenapi ca vācāya, tathā nikkaḍḍhanepi ca.

    1095.

    1095.

    විහාරස්‌සූපචාරා වා, විහාරා වාපි චෙතරං;

    Vihārassūpacārā vā, vihārā vāpi cetaraṃ;

    නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස සබ්‌බෙසං, පරික්‌ඛාරම්‌පි දුක්‌කටං.

    Nikkaḍḍhantassa sabbesaṃ, parikkhārampi dukkaṭaṃ.

    1096.

    1096.

    අසම්‌බද්‌ධෙසු භික්‌ඛුස්‌ස, පරික්‌ඛාරෙසු පණ්‌ඩිතො;

    Asambaddhesu bhikkhussa, parikkhāresu paṇḍito;

    වත්‌ථූනං ගණනායස්‌ස, දුක්‌කටං පරිදීපයෙ.

    Vatthūnaṃ gaṇanāyassa, dukkaṭaṃ paridīpaye.

    1097.

    1097.

    අන්‌තෙවාසිමලජ්‌ජිං වා, තථා සද්‌ධිවිහාරිකං;

    Antevāsimalajjiṃ vā, tathā saddhivihārikaṃ;

    නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස උම්‌මත්‌තං, සයං උම්‌මත්‌තකස්‌ස ච.

    Nikkaḍḍhantassa ummattaṃ, sayaṃ ummattakassa ca.

    1098.

    1098.

    අත්‌තනො වසනට්‌ඨානා, තථා විස්‌සාසිකස්‌ස වා;

    Attano vasanaṭṭhānā, tathā vissāsikassa vā;

    පරික්‌ඛාරඤ්‌ච වා තෙසං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Parikkhārañca vā tesaṃ, anāpatti pakāsitā.

    1099.

    1099.

    සඞ්‌ඝාරාමාපි සබ්‌බස්‌මා, තථා කලහකාරකං;

    Saṅghārāmāpi sabbasmā, tathā kalahakārakaṃ;

    ඉදං තු තිසමුට්‌ඨානං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

    Idaṃ tu tisamuṭṭhānaṃ, vedanā dukkhavedanā.

    නික්‌කඩ්‌ඪනකථා.

    Nikkaḍḍhanakathā.

    1100.

    1100.

    මජ්‌ඣිමාසීසඝට්‌ටාය, වෙහාසකුටියූපරි;

    Majjhimāsīsaghaṭṭāya, vehāsakuṭiyūpari;

    ආහච්‌චපාදකෙ මඤ්‌චෙ, පීඨෙ වා පන භික්‌ඛුනො.

    Āhaccapādake mañce, pīṭhe vā pana bhikkhuno.

    1101.

    1101.

    නිසීදන්‌තස්‌ස වා තස්‌මිං, නිපජ්‌ජන්‌තස්‌ස වා පන;

    Nisīdantassa vā tasmiṃ, nipajjantassa vā pana;

    පයොගගණනායෙව, තස්‌ස පාචිත්‌තියො සියුං.

    Payogagaṇanāyeva, tassa pācittiyo siyuṃ.

    1102.

    1102.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පුග්‌ගලෙ තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, puggale tikadukkaṭaṃ;

    හෙට්‌ඨා අපරිභොගෙ වා, සීසඝට්‌ටාය වා පන.

    Heṭṭhā aparibhoge vā, sīsaghaṭṭāya vā pana.

    1103.

    1103.

    අවෙහාසවිහාරෙ වා, අත්‌තනො සන්‌තකෙපි වා;

    Avehāsavihāre vā, attano santakepi vā;

    විස්‌සාසිකවිහාරෙ වා, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Vissāsikavihāre vā, na dosummattakādino.

    1104.

    1104.

    යත්‌ථ පටාණි වා දින්‌නා, තත්‌ථ ඨත්‌වා ලගෙති වා;

    Yattha paṭāṇi vā dinnā, tattha ṭhatvā lageti vā;

    ඉදමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානං සමං මතං.

    Idameḷakalomena, samuṭṭhānaṃ samaṃ mataṃ.

    වෙහාසකුටිකථා.

    Vehāsakuṭikathā.

    1105.

    1105.

    යාව ද්‌වාරස්‌ස කොසම්‌හා, අග්‌ගළට්‌ඨපනාය තු;

    Yāva dvārassa kosamhā, aggaḷaṭṭhapanāya tu;

    භික්‌ඛුනා ලිම්‌පිතබ්‌බං වා, ලෙපාපෙතබ්‌බමෙව වා.

    Bhikkhunā limpitabbaṃ vā, lepāpetabbameva vā.

    1106.

    1106.

    ඤෙය්‍යො ආලොකසන්‌ධීනං, පරිකම්‌මෙප්‍යයං නයො;

    Ñeyyo ālokasandhīnaṃ, parikammepyayaṃ nayo;

    ඡදනස්‌ස ද්‌වත්‌තිපරියායං, ඨිතෙන හරිතෙ පන.

    Chadanassa dvattipariyāyaṃ, ṭhitena harite pana.

    1107.

    1107.

    අධිට්‌ඨෙය්‍යං තතො උද්‌ධං, අධිට්‌ඨෙති සචෙ පන;

    Adhiṭṭheyyaṃ tato uddhaṃ, adhiṭṭheti sace pana;

    තස්‌ස පාචිත්‌තියං හොති, දුක්‌කටං තත්‌ථ තිට්‌ඨතො.

    Tassa pācittiyaṃ hoti, dukkaṭaṃ tattha tiṭṭhato.

    1108.

    1108.

    පිට්‌ඨිවංසෙ ඨිතො කොචි, ඡදනස්‌ස මුඛවට්‌ටියා;

    Piṭṭhivaṃse ṭhito koci, chadanassa mukhavaṭṭiyā;

    යස්‌මිං ඨානෙ ඨිතං භික්‌ඛුං, ඔලොකෙන්‌තො න පස්‌සති.

    Yasmiṃ ṭhāne ṭhitaṃ bhikkhuṃ, olokento na passati.

    1109.

    1109.

    තස්‌මිං ඨානෙ පන ඨාතුං, නෙව භික්‌ඛුස්‌ස වට්‌ටති;

    Tasmiṃ ṭhāne pana ṭhātuṃ, neva bhikkhussa vaṭṭati;

    විහාරස්‌ස පතන්‌තස්‌ස, පතනොකාසතො හි තං.

    Vihārassa patantassa, patanokāsato hi taṃ.

    1110.

    1110.

    ඌනකද්‌වත්‌තිපරියායෙ, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

    Ūnakadvattipariyāye, atirekoti saññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1111.

    1111.

    න දොසො ද්‌වත්‌තිපරියායෙ, ලෙණෙ තිණකුටීසු වා;

    Na doso dvattipariyāye, leṇe tiṇakuṭīsu vā;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

    ද්‌වත්‌තිපරියායකථා.

    Dvattipariyāyakathā.

    1112.

    1112.

    ජානං සප්‌පාණකං තොයං, තිණං වා මත්‌තිකම්‌පි වා;

    Jānaṃ sappāṇakaṃ toyaṃ, tiṇaṃ vā mattikampi vā;

    යදි සිඤ්‌චෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සිඤ්‌චාපෙය්‍ය පරෙහි වා.

    Yadi siñceyya pācitti, siñcāpeyya parehi vā.

    1113.

    1113.

    අච්‌ඡින්‌දිත්‌වා සචෙ ධාරං, මත්‌තිකං සිඤ්‌චතො පන;

    Acchinditvā sace dhāraṃ, mattikaṃ siñcato pana;

    එකස්‌මිම්‌පි ඝටෙ එකා, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

    Ekasmimpi ghaṭe ekā, pācitti paridīpitā.

    1114.

    1114.

    විච්‌ඡින්‌දති සචෙ ධාරං, පයොගගණනාවසා;

    Vicchindati sace dhāraṃ, payogagaṇanāvasā;

    සම්‌මුඛම්‌පි කරොන්‌තස්‌ස, මාතිකං සන්‌දමානකං.

    Sammukhampi karontassa, mātikaṃ sandamānakaṃ.

    1115.

    1115.

    එකාව චෙ සියාපත්‌ති, දිවසම්‌පි ච සන්‌දතු;

    Ekāva ce siyāpatti, divasampi ca sandatu;

    බන්‌ධතො තත්‌ථ තත්‌ථස්‌ස, පයොගගණනා සියා.

    Bandhato tattha tatthassa, payogagaṇanā siyā.

    1116.

    1116.

    සචෙ සකටපුණ්‌ණම්‌පි, මත්‌තිකං තිණමෙව වා;

    Sace sakaṭapuṇṇampi, mattikaṃ tiṇameva vā;

    උදකෙ පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, එකා පාචිත්‌ති එකතො.

    Udake pakkhipantassa, ekā pācitti ekato.

    1117.

    1117.

    එකෙකං පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාය චෙ;

    Ekekaṃ pakkhipantassa, payogagaṇanāya ce;

    ඛයං වා ආවිලත්‌තං වා, ජලං ගච්‌ඡති තාදිසෙ.

    Khayaṃ vā āvilattaṃ vā, jalaṃ gacchati tādise.

    1118.

    1118.

    ‘‘සිඤ්‌චාහී’’ති වදන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

    ‘‘Siñcāhī’’ti vadantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ;

    එකායාණත්‌තියා එකා, දිවසම්‌පි ච සිඤ්‌චතො.

    Ekāyāṇattiyā ekā, divasampi ca siñcato.

    1119.

    1119.

    අප්‌පාණෙ උදකෙ සුද්‌ධෙ, සප්‌පාණමිති සඤ්‌ඤිනො;

    Appāṇe udake suddhe, sappāṇamiti saññino;

    සබ්‌බත්‌ථ විමතිස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Sabbattha vimatissāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1120.

    1120.

    සබ්‌බත්‌ථාපාණසඤ්‌ඤිස්‌ස, අසඤ්‌චිච්‌චාසතිස්‌ස වා;

    Sabbatthāpāṇasaññissa, asañciccāsatissa vā;

    අජානතො අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Ajānato anāpatti, tathā ummattakādino.

    1121.

    1121.

    සප්‌පාණකත්‌තං තොයස්‌ස, සප්‌පාණන්‌ති විජානනං;

    Sappāṇakattaṃ toyassa, sappāṇanti vijānanaṃ;

    විනා වධකචිත්‌තෙන, තිණාදීනං නිසෙචනං.

    Vinā vadhakacittena, tiṇādīnaṃ nisecanaṃ.

    1122.

    1122.

    චත්‌තාරෙවස්‌ස අඞ්‌ගානි, නිද්‌දිට්‌ඨානි මහෙසිනා;

    Cattārevassa aṅgāni, niddiṭṭhāni mahesinā;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    1123.

    1123.

    ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජඤ්‌ච, තිචිත්‌තඤ්‌චාති දීපිතං;

    Idaṃ paṇṇattivajjañca, ticittañcāti dīpitaṃ;

    ඉදමෙවෙත්‌ථ නිද්‌දිට්‌ඨං, තස්‌ස චස්‌ස විසෙසනං.

    Idamevettha niddiṭṭhaṃ, tassa cassa visesanaṃ.

    සප්‌පාණකකථා.

    Sappāṇakakathā.

    සෙනාසනවග්‌ගො දුතියො.

    Senāsanavaggo dutiyo.

    1124.

    1124.

    භික්‌ඛුස්‌සාට්‌ඨඞ්‌ගයුත්‌තස්‌ස, භික්‌ඛුනොවාදසම්‌මුති;

    Bhikkhussāṭṭhaṅgayuttassa, bhikkhunovādasammuti;

    ඉධ ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙන, අනුඤ්‌ඤාතා මහෙසිනා.

    Idha ñatticatutthena, anuññātā mahesinā.

    1125.

    1125.

    යො තායාසම්‌මතො භික්‌ඛු, ගරුධම්‌මෙහි අට්‌ඨහි;

    Yo tāyāsammato bhikkhu, garudhammehi aṭṭhahi;

    එකං සම්‌බහුලා වාපි, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝමෙව වා.

    Ekaṃ sambahulā vāpi, bhikkhunisaṅghameva vā.

    1126.

    1126.

    ඔසාරෙන්‌තොව තෙ ධම්‌මෙ, ඔවදෙය්‍ය සචෙ පන;

    Osārentova te dhamme, ovadeyya sace pana;

    ඔවාදපරියොසානෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Ovādapariyosāne, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1127.

    1127.

    අඤ්‌ඤෙන පන ධම්‌මෙන, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

    Aññena pana dhammena, ovadantassa dukkaṭaṃ;

    එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ගරුධම්‌මෙහි වා තථා.

    Ekatoupasampannaṃ, garudhammehi vā tathā.

    1128.

    1128.

    භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙයෙව, උපසම්‌පන්‌නභික්‌ඛුනිං;

    Bhikkhūnaṃ santikeyeva, upasampannabhikkhuniṃ;

    තථා, ලිඞ්‌ගවිපල්‌ලාසෙ, පාචිත්‌තෙව පකාසිතා.

    Tathā, liṅgavipallāse, pācitteva pakāsitā.

    1129.

    1129.

    සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, දුක්‌කටං සමුදීරිතං;

    Sammatassāpi bhikkhussa, dukkaṭaṃ samudīritaṃ;

    ඔවාදං අනියාදෙත්‌වා, ධම්‌මෙනඤ්‌ඤෙන භාසතො.

    Ovādaṃ aniyādetvā, dhammenaññena bhāsato.

    1130.

    1130.

    ‘‘සමග්‌ගම්‌හා’’ති වුත්‌තෙපි, අඤ්‌ඤෙනොවදතො තථා;

    ‘‘Samaggamhā’’ti vuttepi, aññenovadato tathā;

    ‘‘වග්‌ගම්‌හා’’ති ච වුත්‌තෙපි, ගරුධම්‌මෙහි දුක්‌කටං.

    ‘‘Vaggamhā’’ti ca vuttepi, garudhammehi dukkaṭaṃ.

    1131.

    1131.

    අගණ්‌හන්‌තස්‌ස ඔවාදං, අපච්‌චාහරතොපි තං;

    Agaṇhantassa ovādaṃ, apaccāharatopi taṃ;

    ඨපෙත්‌වා දුක්‌කටං බාලං, ගිලානං ගමිකං සියා.

    Ṭhapetvā dukkaṭaṃ bālaṃ, gilānaṃ gamikaṃ siyā.

    1132.

    1132.

    අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, අධම්‌මන්‌ති ච සඤ්‌ඤිනො;

    Adhamme pana kammasmiṃ, adhammanti ca saññino;

    වග්‌ගෙ භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌මිං, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

    Vagge bhikkhunisaṅghasmiṃ, tikapācittiyaṃ siyā.

    1133.

    1133.

    තථා වෙමතිකස්‌සාපි, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Tathā vematikassāpi, dhammakammanti saññino;

    නව පාචිත්‌තියො වුත්‌තා, සමග්‌ගෙපි ච තත්‌තකා.

    Nava pācittiyo vuttā, samaggepi ca tattakā.

    1134.

    1134.

    නවකානං වසා ද්‌වින්‌නං, අට්‌ඨාරස භවන්‌ති තා;

    Navakānaṃ vasā dvinnaṃ, aṭṭhārasa bhavanti tā;

    දුක්‌කටං ධම්‌මකම්‌මෙපි, සත්‌තරසවිධං සියා.

    Dukkaṭaṃ dhammakammepi, sattarasavidhaṃ siyā.

    1135.

    1135.

    ‘‘ඔසාරෙහී’’ති වුත්‌තො වා, පඤ්‌හං පුට්‌ඨො කථෙති වා;

    ‘‘Osārehī’’ti vutto vā, pañhaṃ puṭṭho katheti vā;

    සික්‌ඛමානාය වා නෙව, දොසො උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Sikkhamānāya vā neva, doso ummattakādino.

    1136.

    1136.

    වාචුග්‌ගතාව කාතබ්‌බා, පගුණා ද්‌වෙපි මාතිකා;

    Vācuggatāva kātabbā, paguṇā dvepi mātikā;

    සුත්‌තන්‌තතො ච චත්‌තාරො, භාණවාරා පකාසිතා.

    Suttantato ca cattāro, bhāṇavārā pakāsitā.

    1137.

    1137.

    එකො පරිකථත්‌ථාය, කථාමග්‌ගො පකාසිතො;

    Eko parikathatthāya, kathāmaggo pakāsito;

    මඞ්‌ගලාමඞ්‌ගලත්‌ථාය, තිස්‌සොයෙවානුමොදනා.

    Maṅgalāmaṅgalatthāya, tissoyevānumodanā.

    1138.

    1138.

    උපොසථාදිඅත්‌ථාය, කම්‌මාකම්‌මවිනිච්‌ඡයො;

    Uposathādiatthāya, kammākammavinicchayo;

    කම්‌මට්‌ඨානං තථා එකං, උත්‌තමත්‌ථස්‌ස පාපකං.

    Kammaṭṭhānaṃ tathā ekaṃ, uttamatthassa pāpakaṃ.

    1139.

    1139.

    එත්‌තකං උග්‌ගහෙත්‌වාන, පඤ්‌චවස්‌සො බහුස්‌සුතො;

    Ettakaṃ uggahetvāna, pañcavasso bahussuto;

    මුඤ්‌චිත්‌වා නිස්‌සයං කාමං, වසිතුං ලභතිස්‌සරො.

    Muñcitvā nissayaṃ kāmaṃ, vasituṃ labhatissaro.

    1140.

    1140.

    වාචුග්‌ගතා විභඞ්‌ගා ද්‌වෙ, පගුණා බ්‍යඤ්‌ජනාදිතො;

    Vācuggatā vibhaṅgā dve, paguṇā byañjanādito;

    චතූස්‌වපි නිකායෙසු, එකො වා පොත්‌ථකොපි ච.

    Catūsvapi nikāyesu, eko vā potthakopi ca.

    1141.

    1141.

    කම්‌මාකම්‌මඤ්‌ච වත්‌තානි, උග්‌ගහෙතබ්‌බමෙත්‌තකං;

    Kammākammañca vattāni, uggahetabbamettakaṃ;

    සබ්‌බන්‌තිමපරිච්‌ඡෙදො, දසවස්‌සො සචෙ පන.

    Sabbantimaparicchedo, dasavasso sace pana.

    1142.

    1142.

    බහුස්‌සුතො දිසාමොක්‌ඛො, යෙනකාමංගමො සියා;

    Bahussuto disāmokkho, yenakāmaṃgamo siyā;

    පරිසං ලභතෙ කාමං, උපට්‌ඨාපෙතුමිස්‌සරො.

    Parisaṃ labhate kāmaṃ, upaṭṭhāpetumissaro.

    1143.

    1143.

    යස්‌ස සාට්‌ඨකථං සබ්‌බං, වාචුග්‌ගං පිටකත්‌තයං;

    Yassa sāṭṭhakathaṃ sabbaṃ, vācuggaṃ piṭakattayaṃ;

    සොයං බහුස්‌සුතො නාම, භික්‌ඛුනොවාදකො සියා.

    Soyaṃ bahussuto nāma, bhikkhunovādako siyā.

    1144.

    1144.

    අස්‌සාසම්‌මතතාදීනි , තීණි අඞ්‌ගානි දීපයෙ;

    Assāsammatatādīni , tīṇi aṅgāni dīpaye;

    පදසොධම්‌මතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Padasodhammatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    ඔවාදකථා.

    Ovādakathā.

    1145.

    1145.

    පාචිත්‌ති ගරුධම්‌මෙහි, ධම්‌මෙනඤ්‌ඤෙන වා පන;

    Pācitti garudhammehi, dhammenaññena vā pana;

    හොත්‍යත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, ඔවදන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනිං.

    Hotyatthaṅgate sūriye, ovadantassa bhikkhuniṃ.

    1146.

    1146.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුනො;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sammatassāpi bhikkhuno;

    එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Ekatoupasampannaṃ, ovadantassa dukkaṭaṃ.

    1147.

    1147.

    තථානත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, ගතෙ අත්‌ථන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Tathānatthaṅgate sūriye, gate atthanti saññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1148.

    1148.

    උද්‌දෙසාදිනයෙනස්‌ස, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Uddesādinayenassa, anāpatti pakāsitā;

    අනන්‌තරසමා සෙසා, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Anantarasamā sesā, samuṭṭhānādayo nayā.

    අත්‌ථඞ්‌ගතසූරියකථා.

    Atthaṅgatasūriyakathā.

    1149.

    1149.

    භික්‌ඛුනිං ඔවදන්‌තස්‌ස, ගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

    Bhikkhuniṃ ovadantassa, gantvā bhikkhunupassayaṃ;

    ගරුධම්‌මෙහි අඤ්‌ඤත්‍ර, කාලා පාචිත්‌තියං සියා.

    Garudhammehi aññatra, kālā pācittiyaṃ siyā.

    1150.

    1150.

    සචෙ අසම්‌මතො හොති, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

    Sace asammato hoti, hoti pācittiyadvayaṃ;

    අත්‌ථඞ්‌ගතෙ ච සූරියෙ, සචෙ වදති තීණිපි.

    Atthaṅgate ca sūriye, sace vadati tīṇipi.

    1151.

    1151.

    අඤ්‌ඤෙන පන ධම්‌මෙන, වදතො දුක්‌කටද්‌වයං;

    Aññena pana dhammena, vadato dukkaṭadvayaṃ;

    එකං පාචිත්‌තියං හොති, භික්‌ඛුනො රත්‌තිහෙතුකං.

    Ekaṃ pācittiyaṃ hoti, bhikkhuno rattihetukaṃ.

    1152.

    1152.

    සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

    Sammatassāpi bhikkhussa, hoti pācittiyadvayaṃ;

    ගරුධම්‌මනිදානස්‌ස, සම්‌මතත්‌තා අභාවතො.

    Garudhammanidānassa, sammatattā abhāvato.

    1153.

    1153.

    තස්‌සෙවඤ්‌ඤෙන ධම්‌මෙන, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

    Tassevaññena dhammena, ovadantassa dukkaṭaṃ;

    සම්‌මතත්‌තා අනාපත්‌ති, එකා පාචිත්‌ති රත්‌තියං.

    Sammatattā anāpatti, ekā pācitti rattiyaṃ.

    1154.

    1154.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, දුක්‌කටං ඉතරද්‌වයෙ;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, dukkaṭaṃ itaradvaye;

    එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Ekatoupasampannaṃ, ovadantassa dukkaṭaṃ.

    1155.

    1155.

    තථා අඤ්‌ඤෙන ධම්‌මෙන, ගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

    Tathā aññena dhammena, gantvā bhikkhunupassayaṃ;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā.

    භික්‌ඛුනුපස්‌සයකථා.

    Bhikkhunupassayakathā.

    1156.

    1156.

    චීවරාදීනමත්‌ථාය , ඔවදන්‌තීති භික්‌ඛුනිං;

    Cīvarādīnamatthāya , ovadantīti bhikkhuniṃ;

    වදතො සම්‌මතෙ භික්‌ඛු, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Vadato sammate bhikkhu, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1157.

    1157.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

    සඞ්‌ඝෙනාසම්‌මතං භික්‌ඛුං, වදන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

    Saṅghenāsammataṃ bhikkhuṃ, vadantassa ca dukkaṭaṃ.

    1158.

    1158.

    තථෙවානුපසම්‌පන්‌නං, සම්‌මතං වා අසම්‌මතං;

    Tathevānupasampannaṃ, sammataṃ vā asammataṃ;

    න දොසො ආමිසත්‌ථාය, ඔවදන්‌තස්‌ස භාසතො.

    Na doso āmisatthāya, ovadantassa bhāsato.

    1159.

    1159.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

    ඉදඤ්‌හි තිසමුට්‌ඨානං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

    Idañhi tisamuṭṭhānaṃ, vedanā dukkhavedanā.

    ආමිසකථා.

    Āmisakathā.

    1160.

    1160.

    සචෙ භික්‌ඛුනියා භික්‌ඛු, දදෙය්‍ය පන චීවරං;

    Sace bhikkhuniyā bhikkhu, dadeyya pana cīvaraṃ;

    අඤ්‌ඤාතිකාය පාචිත්‌ති, ඨපෙත්‌වා පාරිවත්‌තකං.

    Aññātikāya pācitti, ṭhapetvā pārivattakaṃ.

    1161.

    1161.

    චීවරස්‌ස පටිග්‌ගාහ-සික්‌ඛාපදසමො නයො;

    Cīvarassa paṭiggāha-sikkhāpadasamo nayo;

    අවසෙසො මතො සද්‌ධිං, සමුට්‌ඨානාදිනා පන.

    Avaseso mato saddhiṃ, samuṭṭhānādinā pana.

    1162.

    1162.

    තත්‌ථ භික්‌ඛුනියා දින්‌නං, චීවරං ඉධ භික්‌ඛුනා;

    Tattha bhikkhuniyā dinnaṃ, cīvaraṃ idha bhikkhunā;

    තත්‌ථ නිස්‌සග්‌ගියං සුද්‌ධ-පාචිත්‌ති ඉධ සූචිතා.

    Tattha nissaggiyaṃ suddha-pācitti idha sūcitā.

    චීවරදානකථා.

    Cīvaradānakathā.

    1163.

    1163.

    චීවරං යො හි සිබ්‌බෙය්‍ය, සිබ්‌බාපෙය්‍ය පරෙන වා;

    Cīvaraṃ yo hi sibbeyya, sibbāpeyya parena vā;

    අඤ්‌ඤාතිකාය පාචිත්‌ති, හොති භික්‌ඛුනියා පන.

    Aññātikāya pācitti, hoti bhikkhuniyā pana.

    1164.

    1164.

    යං වා නිවාසිතුං සක්‌කා, යං වා පාරුපනූපගං;

    Yaṃ vā nivāsituṃ sakkā, yaṃ vā pārupanūpagaṃ;

    චීවරන්‌ති අධිප්‌පෙතො, ඉදමෙත්‌ථ මහෙසිනා.

    Cīvaranti adhippeto, idamettha mahesinā.

    1165.

    1165.

    සයං සූචිං පවෙසෙත්‌වා, සිබ්‌බන්‌තස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

    Sayaṃ sūciṃ pavesetvā, sibbantassa ca bhikkhuno;

    සූචිනීහරණෙ තස්‌ස, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Sūcinīharaṇe tassa, pācittiyamudīritaṃ.

    1166.

    1166.

    සතක්‌ඛත්‌තුම්‌පි විජ්‌ඣිත්‌වා, සකිං නීහරතො පන;

    Satakkhattumpi vijjhitvā, sakiṃ nīharato pana;

    එකං පාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පයොගස්‌ස වසා බහූ.

    Ekaṃ pācittiyaṃ vuttaṃ, payogassa vasā bahū.

    1167.

    1167.

    ‘‘සිබ්‌බා’’ති පන ආණත්‌තො, අවිසෙසෙන භික්‌ඛුනා;

    ‘‘Sibbā’’ti pana āṇatto, avisesena bhikkhunā;

    නිට්‌ඨාපෙති සචෙ සබ්‌බං, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

    Niṭṭhāpeti sace sabbaṃ, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

    1168.

    1168.

    ‘‘යමෙත්‌ථ චීවරෙ කම්‌මං, භාරො සබ්‌බං තවා’’ති හි;

    ‘‘Yamettha cīvare kammaṃ, bhāro sabbaṃ tavā’’ti hi;

    ආණත්‌තො භික්‌ඛුනා සබ්‌බං, නිට්‌ඨාපෙති සචෙ පන.

    Āṇatto bhikkhunā sabbaṃ, niṭṭhāpeti sace pana.

    1169.

    1169.

    භික්‌ඛුස්‌සාණාපකස්‌සෙව, එකායාණත්‌තියා පන;

    Bhikkhussāṇāpakasseva, ekāyāṇattiyā pana;

    හොන්‌ති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, අනෙකාරාපථෙ පථෙ.

    Honti pācittiyāpatti, anekārāpathe pathe.

    1170.

    1170.

    පුනප්‌පුනාණාපෙන්‌තස්‌ස, අනෙකාණත්‌තියං පන;

    Punappunāṇāpentassa, anekāṇattiyaṃ pana;

    කා හි නාම කථා අත්‌ථි? තිකපාචිත්‌තියං සියා.

    Kā hi nāma kathā atthi? Tikapācittiyaṃ siyā.

    1171.

    1171.

    ඤාතිකාය ච අඤ්‌ඤාති-සඤ්‌ඤිස්‌ස විමතිස්‌ස වා;

    Ñātikāya ca aññāti-saññissa vimatissa vā;

    එකතොඋපසම්‌පන්‌න-චීවරෙ දුක්‌කටං සියා.

    Ekatoupasampanna-cīvare dukkaṭaṃ siyā.

    1172.

    1172.

    ඨපෙත්‌වා චීවරං අඤ්‌ඤං, පරික්‌ඛාරඤ්‌ච සිබ්‌බතො;

    Ṭhapetvā cīvaraṃ aññaṃ, parikkhārañca sibbato;

    අනාපත්‌ති විනිද්‌දිට්‌ඨා, සික්‌ඛමානාදිකායපි.

    Anāpatti viniddiṭṭhā, sikkhamānādikāyapi.

    1173.

    1173.

    සඤ්‌චරිත්‌තසමුට්‌ඨානං, ක්‍රියං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජකං;

    Sañcarittasamuṭṭhānaṃ, kriyaṃ paṇṇattivajjakaṃ;

    කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, ticittañca tivedanaṃ.

    චීවරසිබ්‌බනකථා.

    Cīvarasibbanakathā.

    1174.

    1174.

    භික්‌ඛු භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං, සංවිධාය පනෙකතො;

    Bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ, saṃvidhāya panekato;

    පටිපජ්‌ජෙය්‍ය මග්‌ගං චෙ, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා ඉධ.

    Paṭipajjeyya maggaṃ ce, aññatra samayā idha.

    1175.

    1175.

    ගාමන්‌තරොක්‌කමෙ වාපි, අද්‌ධයොජනතික්‌කමෙ;

    Gāmantarokkame vāpi, addhayojanatikkame;

    අගාමකෙ අරඤ්‌ඤෙ වා, හොති ආපත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Agāmake araññe vā, hoti āpatti bhikkhuno.

    1176.

    1176.

    එත්‌ථාකප්‌පියභූමට්‌ඨො, සංවිධානං කරොති යො;

    Etthākappiyabhūmaṭṭho, saṃvidhānaṃ karoti yo;

    සංවිධානනිමිත්‌තං තු, දුක්‌කටං තස්‌ස දීපිතං.

    Saṃvidhānanimittaṃ tu, dukkaṭaṃ tassa dīpitaṃ.

    1177.

    1177.

    සංවිධානං කරොන්‌තස්‌ස, ඨත්‌වා කප්‌පියභූමියං;

    Saṃvidhānaṃ karontassa, ṭhatvā kappiyabhūmiyaṃ;

    සංවිධානනිමිත්‌තං තු, න වදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Saṃvidhānanimittaṃ tu, na vadantassa dukkaṭaṃ.

    1178.

    1178.

    උභයත්‌ථාපි පාචිත්‌ති, ගච්‌ඡන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

    Ubhayatthāpi pācitti, gacchantasseva bhikkhuno;

    අනන්‌තරස්‌ස ගාමස්‌ස, උපචාරොක්‌කමෙ සියා.

    Anantarassa gāmassa, upacārokkame siyā.

    1179.

    1179.

    තත්‍රාපි පඨමෙ පාදෙ, දුක්‌කටං සමුදීරිතං;

    Tatrāpi paṭhame pāde, dukkaṭaṃ samudīritaṃ;

    දුතියෙ පදවාරස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

    Dutiye padavārasmiṃ, pācittiyamudīritaṃ.

    1180.

    1180.

    අන්‌තරා සංවිධානෙපි, භික්‌ඛුනො දුක්‌කටං සියා;

    Antarā saṃvidhānepi, bhikkhuno dukkaṭaṃ siyā;

    ද්‌වාරමග්‌ගවිසඞ්‌කෙතෙ, සති චාපත්‌ති වුච්‌චති.

    Dvāramaggavisaṅkete, sati cāpatti vuccati.

    1181.

    1181.

    අසංවිදහිතෙ කාලෙ, විදහිතොති සඤ්‌ඤිනො;

    Asaṃvidahite kāle, vidahitoti saññino;

    භික්‌ඛුස්‌සෙව විධානස්‌මිං, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Bhikkhusseva vidhānasmiṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1182.

    1182.

    සමයෙ විදහිත්‌වා වා, විසඞ්‌කෙතෙන ගච්‌ඡතො;

    Samaye vidahitvā vā, visaṅketena gacchato;

    ආපදාසු අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Āpadāsu anāpatti, tathā ummattakādino.

    1183.

    1183.

    ඉදං චතුසමුට්‌ඨානං, කායතො කායවාචතො;

    Idaṃ catusamuṭṭhānaṃ, kāyato kāyavācato;

    කායචිත්‌තා සමුට්‌ඨාති, කායවාචාදිකත්‌තයා.

    Kāyacittā samuṭṭhāti, kāyavācādikattayā.

    සංවිධානකථා.

    Saṃvidhānakathā.

    1184.

    1184.

    එකමුජ්‌ජවනිං නාවං, තථා ඔජවනිම්‌පි වා;

    Ekamujjavaniṃ nāvaṃ, tathā ojavanimpi vā;

    අභිරූහෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සද්‌ධිං භික්‌ඛුනියා සචෙ.

    Abhirūheyya pācitti, saddhiṃ bhikkhuniyā sace.

    1185.

    1185.

    සගාමතීරපස්‌සෙන , ගාමන්‌තරවසෙන වා;

    Sagāmatīrapassena , gāmantaravasena vā;

    අගාමතීරපස්‌සෙන, ගමනෙ අද්‌ධයොජනෙ.

    Agāmatīrapassena, gamane addhayojane.

    1186.

    1186.

    තථා යොජනවිත්‌ථිණ්‌ණ-නදීමජ්‌ඣෙන ගච්‌ඡතො;

    Tathā yojanavitthiṇṇa-nadīmajjhena gacchato;

    අද්‌ධයොජනසඞ්‌ඛාය, හොන්‌ති පාචිත්‌තියො පන.

    Addhayojanasaṅkhāya, honti pācittiyo pana.

    1187.

    1187.

    යථාසුඛං සමුද්‌දස්‌මිං, සබ්‌බඅට්‌ඨකථාසු හි;

    Yathāsukhaṃ samuddasmiṃ, sabbaaṭṭhakathāsu hi;

    නදියංයෙව ආපත්‌ති, න සමුද්‌දෙ විචාරිතා.

    Nadiyaṃyeva āpatti, na samudde vicāritā.

    1188.

    1188.

    තිත්‌ථසම්‌පාදනත්‌ථාය, උද්‌ධං වා නදියා අධො;

    Titthasampādanatthāya, uddhaṃ vā nadiyā adho;

    සචෙ හරන්‌ති තංයුත්‌තා, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Sace haranti taṃyuttā, anāpatti pakāsitā.

    1189.

    1189.

    තථා සංවිදහිත්‌වා වා, තිරියං තරණාය වා;

    Tathā saṃvidahitvā vā, tiriyaṃ taraṇāya vā;

    ආපදාසු විසෙසො හි, අනන්‌තරසමො මතො.

    Āpadāsu viseso hi, anantarasamo mato.

    නාවාභිරුහනකථා.

    Nāvābhiruhanakathā.

    1190.

    1190.

    ඤත්‌වා භික්‌ඛුනියා භත්‌තං, භුඤ්‌ජතො පරිපාචිතං;

    Ñatvā bhikkhuniyā bhattaṃ, bhuñjato paripācitaṃ;

    හිත්‌වා ගිහිසමාරම්‌භං, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Hitvā gihisamārambhaṃ, hoti pācitti bhikkhuno.

    1191.

    1191.

    භොජනං පඤ්‌චධා වුත්‌තං, ගහණෙ තස්‌ස දුක්‌කටං;

    Bhojanaṃ pañcadhā vuttaṃ, gahaṇe tassa dukkaṭaṃ;

    අජ්‌ඣොහාරෙසු සබ්‌බෙසු, තස්‌ස පාචිත්‌තියො සියුං.

    Ajjhohāresu sabbesu, tassa pācittiyo siyuṃ.

    1192.

    1192.

    සන්‌තකං ඤාතකාදීනං, ගිහිසම්‌පාදිතම්‌පි වා;

    Santakaṃ ñātakādīnaṃ, gihisampāditampi vā;

    විනා භික්‌ඛුනියා දොසො, භුඤ්‌ජතො පරිපාචිතං.

    Vinā bhikkhuniyā doso, bhuñjato paripācitaṃ.

    1193.

    1193.

    පරිපාචිතසඤ්‌ඤිස්‌ස , භික්‌ඛුස්‌සාපරිපාචිතෙ;

    Paripācitasaññissa , bhikkhussāparipācite;

    උභොසු විමතිස්‌සාපි, හොති සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං.

    Ubhosu vimatissāpi, hoti sabbattha dukkaṭaṃ.

    1194.

    1194.

    එකතොඋපසම්‌පන්‌න-පරිපාචිතභොජනං;

    Ekatoupasampanna-paripācitabhojanaṃ;

    අජ්‌ඣොහාරවසෙනෙව, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

    Ajjhohāravaseneva, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

    1195.

    1195.

    අඤ්‌ඤං වා පන යං කිඤ්‌චි, ඨපෙත්‌වා පඤ්‌චභොජනං;

    Aññaṃ vā pana yaṃ kiñci, ṭhapetvā pañcabhojanaṃ;

    භුඤ්‌ජන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, යාගුඛජ්‌ජඵලාදිකං.

    Bhuñjantassa anāpatti, yāgukhajjaphalādikaṃ.

    1196.

    1196.

    සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

    Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;

    ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජං තු, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Idaṃ paṇṇattivajjaṃ tu, ticittañca tivedanaṃ.

    පරිපාචිතකථා.

    Paripācitakathā.

    1197.

    1197.

    දුතියානියතෙනෙව, දසමං සදිසං මතං;

    Dutiyāniyateneva, dasamaṃ sadisaṃ mataṃ;

    ඉදං සික්‌ඛාපදං සබ්‌බං, සමුට්‌ඨානනයාදිනා.

    Idaṃ sikkhāpadaṃ sabbaṃ, samuṭṭhānanayādinā.

    රහොනිසජ්‌ජකථා.

    Rahonisajjakathā.

    භික්‌ඛුනිවග්‌ගො තතියො.

    Bhikkhunivaggo tatiyo.

    1198.

    1198.

    එකො ආවසථො පිණ්‌ඩො, අගිලානෙන භික්‌ඛුනා;

    Eko āvasatho piṇḍo, agilānena bhikkhunā;

    භුඤ්‌ජිතබ්‌බො තතො උද්‌ධං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

    Bhuñjitabbo tato uddhaṃ, pācitti paribhuñjato.

    1199.

    1199.

    අනොදිස්‌සෙව පඤ්‌ඤත්‌තෙ, යාවදත්‌ථෙව භික්‌ඛුනා;

    Anodisseva paññatte, yāvadattheva bhikkhunā;

    භුඤ්‌ජිතබ්‌බං සකිං තත්‌ථ, තතො උද්‌ධං න වට්‌ටති.

    Bhuñjitabbaṃ sakiṃ tattha, tato uddhaṃ na vaṭṭati.

    1200.

    1200.

    දුතියෙ දිවසෙ තත්‌ථ, ගහණෙ දුක්‌කටං මතං;

    Dutiye divase tattha, gahaṇe dukkaṭaṃ mataṃ;

    අජ්‌ඣොහාරෙසු සබ්‌බෙසු, තස්‌ස පාචිත්‌තියො මතා.

    Ajjhohāresu sabbesu, tassa pācittiyo matā.

    1201.

    1201.

    කුලෙනෙකෙන පඤ්‌ඤත්‌තෙ, සහ නානාකුලෙහි වා;

    Kulenekena paññatte, saha nānākulehi vā;

    නානෙකට්‌ඨානභෙදෙසු, එකභාගොව වට්‌ටති.

    Nānekaṭṭhānabhedesu, ekabhāgova vaṭṭati.

    1202.

    1202.

    නානාට්‌ඨානෙසු පඤ්‌ඤත්‌තො, යො ච, නානාකුලෙහි වා;

    Nānāṭṭhānesu paññatto, yo ca, nānākulehi vā;

    භුඤ්‌ජතො පන සබ්‌බත්‌ථ, න දොසො පටිපාටියා.

    Bhuñjato pana sabbattha, na doso paṭipāṭiyā.

    1203.

    1203.

    පටිපාටිමසෙසෙන, ඛෙපෙත්‌වා පුන භුඤ්‌ජතො;

    Paṭipāṭimasesena, khepetvā puna bhuñjato;

    ආදිතො පන පට්‌ඨාය, න ච කප්‌පති භික්‌ඛුනො.

    Ādito pana paṭṭhāya, na ca kappati bhikkhuno.

    1204.

    1204.

    අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, ආගච්‌ඡන්‌තස්‌ස ගච්‌ඡතො;

    Anāpatti gilānassa, āgacchantassa gacchato;

    ඔදිස්‌සපි ච පඤ්‌ඤත්‌තෙ, පරිත්‌තෙ භුඤ්‌ජතො සකිං.

    Odissapi ca paññatte, paritte bhuñjato sakiṃ.

    1205.

    1205.

    යාගුආදීනි නිච්‌චම්‌පි, භුඤ්‌ජිතුං පන වට්‌ටති;

    Yāguādīni niccampi, bhuñjituṃ pana vaṭṭati;

    සෙසමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිකං සමං.

    Sesameḷakalomena, samuṭṭhānādikaṃ samaṃ.

    ආවසථකථා.

    Āvasathakathā.

    1206.

    1206.

    අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා වුත්‌තා, පාචිත්‌ති ගණභොජනෙ;

    Aññatra samayā vuttā, pācitti gaṇabhojane;

    ගණොති පන නිද්‌දිට්‌ඨා, චත්‌තාරො වා තතුත්‌තරිං.

    Gaṇoti pana niddiṭṭhā, cattāro vā tatuttariṃ.

    1207.

    1207.

    යං නිමන්‌තනතො වාපි, ලද්‌ධං විඤ්‌ඤත්‌තිතොපි වා;

    Yaṃ nimantanato vāpi, laddhaṃ viññattitopi vā;

    භොජනං පන පඤ්‌චන්‌නං, හොති අඤ්‌ඤතරං ඉධ.

    Bhojanaṃ pana pañcannaṃ, hoti aññataraṃ idha.

    1208.

    1208.

    භොජනානම්‌පි පඤ්‌චන්‌නං, ගහෙත්‌වා නාමමෙව තු;

    Bhojanānampi pañcannaṃ, gahetvā nāmameva tu;

    නිමන්‌තෙති සචෙ භික්‌ඛූ, චත්‌තාරො බහුකෙපි වා.

    Nimanteti sace bhikkhū, cattāro bahukepi vā.

    1209.

    1209.

    ‘‘ඔදනං භොජනං භත්‌තං, සම්‌පටිච්‌ඡථ ගණ්‌හථ’’;

    ‘‘Odanaṃ bhojanaṃ bhattaṃ, sampaṭicchatha gaṇhatha’’;

    ඉති වෙවචනෙහෙව, අථ භාසන්‌තරෙන වා.

    Iti vevacaneheva, atha bhāsantarena vā.

    1210.

    1210.

    තතො තස්‌ස ච තෙ භික්‌ඛූ, සාදියිත්‌වා නිමන්‌තනං;

    Tato tassa ca te bhikkhū, sādiyitvā nimantanaṃ;

    එකතො නානතො වා චෙ, ගන්‌ත්‌වා ගණ්‌හන්‌ති එකතො.

    Ekato nānato vā ce, gantvā gaṇhanti ekato.

    1211.

    1211.

    සබ්‌බෙසං හොති පාචිත්‌ති, ගණභොජනකාරණා;

    Sabbesaṃ hoti pācitti, gaṇabhojanakāraṇā;

    එකතො ගහණං එත්‌ථ, ගණභොජනකාරණං.

    Ekato gahaṇaṃ ettha, gaṇabhojanakāraṇaṃ.

    1212.

    1212.

    එකතො නානතො වාපි, ගමනං භොජනම්‌පි වා;

    Ekato nānato vāpi, gamanaṃ bhojanampi vā;

    කාරණන්‌ති න තං විඤ්‌ඤූ, භණන්‌ති ගණභොජනෙ.

    Kāraṇanti na taṃ viññū, bhaṇanti gaṇabhojane.

    1213.

    1213.

    සචෙපි ඔදනාදීනං, ගහෙත්‌වා නාමමෙව වා;

    Sacepi odanādīnaṃ, gahetvā nāmameva vā;

    එකතො නානතො වාපි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා මනුස්‌සකෙ.

    Ekato nānato vāpi, viññāpetvā manussake.

    1214.

    1214.

    නානතො වෙකතො ගන්‌ත්‌වා, සචෙ ගණ්‌හන්‌ති එකතො;

    Nānato vekato gantvā, sace gaṇhanti ekato;

    එවම්‌පි පන හොතීති, වණ්‌ණිතං ගණභොජනං.

    Evampi pana hotīti, vaṇṇitaṃ gaṇabhojanaṃ.

    1215.

    1215.

    දුවිධස්‌සාපි එතස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණා;

    Duvidhassāpi etassa, paṭiggahaṇakāraṇā;

    දුක්‌කටං හොති පාචිත්‌ති, අජ්‌ඣොහාරෙසු දීපිතා.

    Dukkaṭaṃ hoti pācitti, ajjhohāresu dīpitā.

    1216.

    1216.

    සමයෙසු අනාපත්‌ති, සත්‌තස්‌වපි පකාසිතා;

    Samayesu anāpatti, sattasvapi pakāsitā;

    ගහෙත්‌වා එකතො ද්‌වින්‌නං, තිණ්‌ණං වා භුඤ්‌ජතං තථා.

    Gahetvā ekato dvinnaṃ, tiṇṇaṃ vā bhuñjataṃ tathā.

    1217.

    1217.

    මුනිනානුපසම්‌පන්‌න-චාරිපත්‌තානිමන්‌තිතා ;

    Muninānupasampanna-cāripattānimantitā ;

    චතුත්‌ථෙ එකතො කත්‌වාපි, ගණභෙදො පකාසිතො.

    Catutthe ekato katvāpi, gaṇabhedo pakāsito.

    1218.

    1218.

    නෙව සමයලද්‌ධානං, වසෙනපි හි සබ්‌බසො;

    Neva samayaladdhānaṃ, vasenapi hi sabbaso;

    ගණභෙදො පනාපත්‌ති, වෙදිතබ්‌බා විභාවිනා.

    Gaṇabhedo panāpatti, veditabbā vibhāvinā.

    1219.

    1219.

    භොජනානඤ්‌ච පඤ්‌චන්‌නං, වසෙන ගණභොජනෙ;

    Bhojanānañca pañcannaṃ, vasena gaṇabhojane;

    නත්‌ථෙව ච විසඞ්‌කෙතං, යාගුආදීසු තං සියා.

    Nattheva ca visaṅketaṃ, yāguādīsu taṃ siyā.

    1220.

    1220.

    ගණභොජනසඤ්‌ඤිස්‌ස, භික්‌ඛුස්‌සාගණභොජනෙ;

    Gaṇabhojanasaññissa, bhikkhussāgaṇabhojane;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1221.

    1221.

    භොජනානි ච පඤ්‌චෙව, ඨපෙත්‌වා යාගුආදිසු;

    Bhojanāni ca pañceva, ṭhapetvā yāguādisu;

    අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බා, නිච්‌චභත්‌තාදිකෙසුපි.

    Anāpattīti ñātabbā, niccabhattādikesupi.

    1222.

    1222.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, සමුට්‌ඨානාදිනා පන;

    Tathā ummattakādīnaṃ, samuṭṭhānādinā pana;

    ඉදං එළකලොමෙන, සදිසන්‌ති පකාසිතං.

    Idaṃ eḷakalomena, sadisanti pakāsitaṃ.

    ගණභොජනකථා.

    Gaṇabhojanakathā.

    1223.

    1223.

    බහූහි යො භික්‌ඛු මනුස්‌සකෙහි;

    Bahūhi yo bhikkhu manussakehi;

    නිමන්‌තිතො පඤ්‌චහි භොජනෙහි;

    Nimantito pañcahi bhojanehi;

    හිත්‌වා සචෙ පුබ්‌බනිමන්‌තනාය;

    Hitvā sace pubbanimantanāya;

    විකප්‌පනං පඤ්‌චසු යස්‌ස කස්‌ස.

    Vikappanaṃ pañcasu yassa kassa.

    1224.

    1224.

    පච්‌ඡා නිමන්‌තිතං භත්‌තං, තථා උප්‌පටිපාටියා;

    Pacchā nimantitaṃ bhattaṃ, tathā uppaṭipāṭiyā;

    භුඤ්‌ජතො එකසිත්‌ථම්‌පි, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Bhuñjato ekasitthampi, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1225.

    1225.

    භොජනානං තු පඤ්‌චන්‌නං, යෙන කෙන නිමන්‌තිතො;

    Bhojanānaṃ tu pañcannaṃ, yena kena nimantito;

    තං ඨපෙත්‌වා සචෙ අඤ්‌ඤං, භොජනං පරිභුඤ්‌ජති.

    Taṃ ṭhapetvā sace aññaṃ, bhojanaṃ paribhuñjati.

    1226.

    1226.

    තෙසමෙව ච පඤ්‌චන්‌නං, භොජනානං මහෙසිනා;

    Tesameva ca pañcannaṃ, bhojanānaṃ mahesinā;

    එතං පරම්‌පරං නාම, භොජනං පරිදීපිතං.

    Etaṃ paramparaṃ nāma, bhojanaṃ paridīpitaṃ.

    1227.

    1227.

    යත්‌ථ ඛීරං රසං වාපි, ආකිරන්‌ති සචෙ පන;

    Yattha khīraṃ rasaṃ vāpi, ākiranti sace pana;

    යෙන අජ්‌ඣොත්‌ථටං භත්‌තං, සබ්‌බමෙකරසං සියා.

    Yena ajjhotthaṭaṃ bhattaṃ, sabbamekarasaṃ siyā.

    1228.

    1228.

    කොටිතො පන පට්‌ඨාය, සංසට්‌ඨං පරිභුඤ්‌ජතො;

    Koṭito pana paṭṭhāya, saṃsaṭṭhaṃ paribhuñjato;

    අනාපත්‌තීති නිද්‌දිට්‌ඨං, මහාපච්‌චරියං පන.

    Anāpattīti niddiṭṭhaṃ, mahāpaccariyaṃ pana.

    1229.

    1229.

    පරම්‌පරන්‌ති සඤ්‌ඤාය, අපරම්‌පරභොජනෙ;

    Paramparanti saññāya, aparamparabhojane;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

    Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

    1230.

    1230.

    සකලෙනපි ගාමෙන, පූගෙන නිගමෙන වා;

    Sakalenapi gāmena, pūgena nigamena vā;

    නිමන්‌තිතස්‌ස වා නිච්‌ච-භත්‌තෙ දොසො න විජ්‌ජති.

    Nimantitassa vā nicca-bhatte doso na vijjati.

    1231.

    1231.

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙනාදිනා සමා;

    Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinenādinā samā;

    ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, භොජනඤ්‌චාවිකප්‌පනං.

    Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, bhojanañcāvikappanaṃ.

    පරම්‌පරභොජනකථා.

    Paramparabhojanakathā.

    1232.

    1232.

    පූවා පහෙණකත්‌ථාය, පටියත්‌තා සචෙ පන;

    Pūvā paheṇakatthāya, paṭiyattā sace pana;

    පාථෙය්‍යත්‌ථාය මන්‌ථා වා, යෙ හි තත්‌ථ ච භික්‌ඛුනා.

    Pātheyyatthāya manthā vā, ye hi tattha ca bhikkhunā.

    1233.

    1233.

    ද්‌වත්‌තිපත්‌තා ගහෙතබ්‌බා, පූරා පූවෙහි සත්‌තුහි;

    Dvattipattā gahetabbā, pūrā pūvehi sattuhi;

    තතො චෙ උත්‌තරිං තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති ගණ්‌හතො.

    Tato ce uttariṃ tassa, hoti pācitti gaṇhato.

    1234.

    1234.

    ගහෙත්‌වා නික්‌ඛමන්‌තෙන, ‘‘ද්‌වත්‌තිපත්‌තා මයා ඉධ;

    Gahetvā nikkhamantena, ‘‘dvattipattā mayā idha;

    ගහිතා පන පූවා’’ති, භික්‌ඛුං දිස්‌වා වදෙ බුධො.

    Gahitā pana pūvā’’ti, bhikkhuṃ disvā vade budho.

    1235.

    1235.

    ‘‘මා ඛො ත්‌වං පටිගණ්‌හා’’ති, අවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

    ‘‘Mā kho tvaṃ paṭigaṇhā’’ti, avadantassa dukkaṭaṃ;

    ගණ්‌හතොපි ච තං සුත්‌වා, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Gaṇhatopi ca taṃ sutvā, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1236.

    1236.

    ඌනකද්‌වත්‌තිපත්‌තෙසු, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

    Ūnakadvattipattesu, atirekoti saññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1237.

    1237.

    යෙන තත්‌ථ තයො ලද්‌ධා, පත්‌තපූරා තතො පන;

    Yena tattha tayo laddhā, pattapūrā tato pana;

    ද්‌වෙ සඞ්‌ඝස්‌ස පදාතබ්‌බා, ද්‌වෙ චෙ එකො, න එකතො.

    Dve saṅghassa padātabbā, dve ce eko, na ekato.

    1238.

    1238.

    අපහෙණකපාථෙය්‍යං, අවසෙසම්‌පි වා තතො;

    Apaheṇakapātheyyaṃ, avasesampi vā tato;

    සන්‌තකං ඤාතකාදීනං, දෙන්‌තානම්‌පි තදූනකං.

    Santakaṃ ñātakādīnaṃ, dentānampi tadūnakaṃ.

    1239.

    1239.

    ගණ්‌හතොපි අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Gaṇhatopi anāpatti, tathā ummattakādino;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

    කාණමාතුකථා.

    Kāṇamātukathā.

    1240.

    1240.

    අඤ්‌ඤෙන පන පඤ්‌චන්‌නං, භොජනානං පවාරිතො;

    Aññena pana pañcannaṃ, bhojanānaṃ pavārito;

    පාචිත්‌තිනතිරිත්‌තං චෙ, පුන භුඤ්‌ජති භොජනං.

    Pācittinatirittaṃ ce, puna bhuñjati bhojanaṃ.

    1241.

    1241.

    අසනං භොජනඤ්‌චෙව, හත්‌ථපාසාභිහාරතා;

    Asanaṃ bhojanañceva, hatthapāsābhihāratā;

    කායවාචාපටික්‌ඛෙපො, පඤ්‌චඞ්‌ගෙහි පවාරණා.

    Kāyavācāpaṭikkhepo, pañcaṅgehi pavāraṇā.

    1242.

    1242.

    ඔදනො සත්‌තු කුම්‌මාසො, මච්‌ඡො මංසන්‌ති සබ්‌බසො;

    Odano sattu kummāso, maccho maṃsanti sabbaso;

    නිප්‌පපඤ්‌චෙන නිද්‌දිට්‌ඨං, භොජනං පඤ්‌චධා මතං.

    Nippapañcena niddiṭṭhaṃ, bhojanaṃ pañcadhā mataṃ.

    1243.

    1243.

    ඔදනො තත්‌ථ සත්‌තන්‌නං, ධඤ්‌ඤානං ඔදනො මතො;

    Odano tattha sattannaṃ, dhaññānaṃ odano mato;

    භජ්‌ජිතානං තු ධඤ්‌ඤානං, චුණ්‌ණං ‘‘සත්‌තූ’’ති වුච්‌චති.

    Bhajjitānaṃ tu dhaññānaṃ, cuṇṇaṃ ‘‘sattū’’ti vuccati.

    1244.

    1244.

    කුම්‌මාසො යවකුම්‌මාසො, මච්‌ඡො වුච්‌චති ඔදකො;

    Kummāso yavakummāso, maccho vuccati odako;

    මංසම්‌පි කප්‌පියමංසං, අයමෙත්‌ථ විනිච්‌ඡයො.

    Maṃsampi kappiyamaṃsaṃ, ayamettha vinicchayo.

    1245.

    1245.

    සාලි වීහි යවො කඞ්‌ගු, වරකො ගොධුමො තථා;

    Sāli vīhi yavo kaṅgu, varako godhumo tathā;

    කුද්‍රූසකොති සත්‌තෙතෙ, ධඤ්‌ඤා ධඤ්‌ඤෙන දෙසිතා.

    Kudrūsakoti sattete, dhaññā dhaññena desitā.

    1246.

    1246.

    සාමාකාදිතිණං සබ්‌බං, කුද්‍රූසෙනෙව දීපිතං;

    Sāmākāditiṇaṃ sabbaṃ, kudrūseneva dīpitaṃ;

    නීවාරො සාලියං වුත්‌තො, වරකෙ වරකචොරකො.

    Nīvāro sāliyaṃ vutto, varake varakacorako.

    1247.

    1247.

    සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, ඔදනො යාගු වා පන;

    Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, odano yāgu vā pana;

    අඞ්‌ගසම්‌පත්‌තියා යුත්‌තා, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

    Aṅgasampattiyā yuttā, sañjaneti pavāraṇaṃ.

    1248.

    1248.

    හත්‌ථෙන ගහිතොකාසෙ, ඔධිං දස්‌සෙති යා පන;

    Hatthena gahitokāse, odhiṃ dasseti yā pana;

    යාගුසා ඉධ සබ්‌බාපි, ඔදනොති පවුච්‌චති.

    Yāgusā idha sabbāpi, odanoti pavuccati.

    1249.

    1249.

    අබ්‌භුණ්‌හා පන යා යාගු, උද්‌ධනොරොපිතා තනු;

    Abbhuṇhā pana yā yāgu, uddhanoropitā tanu;

    සචෙ ඔධිං න දස්‌සෙති, න ජනෙති පවාරණං.

    Sace odhiṃ na dasseti, na janeti pavāraṇaṃ.

    1250.

    1250.

    පුන සා සීතලීභූතා, ඝනභාවං ගතා සචෙ;

    Puna sā sītalībhūtā, ghanabhāvaṃ gatā sace;

    ඔධිං දස්‌සෙති සො පුබ්‌බෙ, තනුභාවො න රක්‌ඛති.

    Odhiṃ dasseti so pubbe, tanubhāvo na rakkhati.

    1251.

    1251.

    තක්‌කධඤ්‌ඤරසාදීනි, ආරොපෙත්‌වා බහූනිපි;

    Takkadhaññarasādīni, āropetvā bahūnipi;

    ඵලපණ්‌ණකළීරානි, පක්‌ඛිපිත්‌වාන තත්‌ථ ච.

    Phalapaṇṇakaḷīrāni, pakkhipitvāna tattha ca.

    1252.

    1252.

    තණ්‌ඩුලෙ මුට්‌ඨිමත්‌තෙපි, පක්‌ඛිපිත්‌වා පචන්‌ති චෙ;

    Taṇḍule muṭṭhimattepi, pakkhipitvā pacanti ce;

    ඔධිං පන ච දස්‌සෙති, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

    Odhiṃ pana ca dasseti, sañjaneti pavāraṇaṃ.

    1253.

    1253.

    රසෙ ධඤ්‌ඤරසෙ ඛීරෙ, වාකිරිත්‌වාන ඔදනං;

    Rase dhaññarase khīre, vākiritvāna odanaṃ;

    ‘‘යාගුං ගණ්‌හථ, යාගු’’න්‌ති, වත්‌වා දෙන්‌ති සචෙ පන.

    ‘‘Yāguṃ gaṇhatha, yāgu’’nti, vatvā denti sace pana.

    1254.

    1254.

    කිඤ්‌චාපි තනුකා හොති, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං;

    Kiñcāpi tanukā hoti, sañjaneti pavāraṇaṃ;

    තං පචිත්‌වා සචෙ දෙන්‌ති, යාගුසඞ්‌ගහිතා පන.

    Taṃ pacitvā sace denti, yāgusaṅgahitā pana.

    1255.

    1255.

    ඡුපන්‌ති මච්‌ඡමංසං වා, තනුකායපි යාගුයා;

    Chupanti macchamaṃsaṃ vā, tanukāyapi yāguyā;

    සචෙ සාසපමත්‌තම්‌පි, පඤ්‌ඤායති පවාරණං.

    Sace sāsapamattampi, paññāyati pavāraṇaṃ.

    1256.

    1256.

    මච්‌ඡමංසරසො සුද්‌ධො, සංසත්‌තො රසයාගු වා;

    Macchamaṃsaraso suddho, saṃsatto rasayāgu vā;

    න චාකප්‌පියමංසං වා, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

    Na cākappiyamaṃsaṃ vā, sañjaneti pavāraṇaṃ.

    1257.

    1257.

    ඨපෙත්‌වා වුත්‌තධඤ්‌ඤානං, ඔදනං පන සබ්‌බසො;

    Ṭhapetvā vuttadhaññānaṃ, odanaṃ pana sabbaso;

    වෙළුතණ්‌ඩුලකාදීනං, න පවාරෙති ඔදනො.

    Veḷutaṇḍulakādīnaṃ, na pavāreti odano.

    1258.

    1258.

    පුථුකා වා තතො තාහි, කතභත්‌තම්‌පි සත්‌තුපි;

    Puthukā vā tato tāhi, katabhattampi sattupi;

    සුද්‌ධා න පන පූවා වා, පවාරෙන්‌ති කදාචිපි.

    Suddhā na pana pūvā vā, pavārenti kadācipi.

    1259.

    1259.

    ඛරපාකෙන භට්‌ඨානං, වීහීනං තණ්‌ඩුලෙ පන;

    Kharapākena bhaṭṭhānaṃ, vīhīnaṃ taṇḍule pana;

    කොට්‌ටෙත්‌වා දෙන්‌ති තං චුණ්‌ණං, සත්‌තුසඞ්‌ගහිතං මතං.

    Koṭṭetvā denti taṃ cuṇṇaṃ, sattusaṅgahitaṃ mataṃ.

    1260.

    1260.

    භජ්‌ජිතානං තු වීහීනං, න පවාරෙන්‌ති තණ්‌ඩුලා;

    Bhajjitānaṃ tu vīhīnaṃ, na pavārenti taṇḍulā;

    තෙසං පන ච යං චුණ්‌ණං, තං ජනෙති පවාරණං.

    Tesaṃ pana ca yaṃ cuṇṇaṃ, taṃ janeti pavāraṇaṃ.

    1261.

    1261.

    ඛරපාකෙන භට්‌ඨානං, වීහීනං කුණ්‌ඩකම්‌පි ච;

    Kharapākena bhaṭṭhānaṃ, vīhīnaṃ kuṇḍakampi ca;

    සත්‌තුනං මොදකො වාපි, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

    Sattunaṃ modako vāpi, sañjaneti pavāraṇaṃ.

    1262.

    1262.

    සමපාකෙන භට්‌ඨානං, සුක්‌ඛානං ආතපෙන ච;

    Samapākena bhaṭṭhānaṃ, sukkhānaṃ ātapena ca;

    කුණ්‌ඩකං පන වීහීනං, න ජනෙති පවාරණං.

    Kuṇḍakaṃ pana vīhīnaṃ, na janeti pavāraṇaṃ.

    1263.

    1263.

    ලාජා වා පන තෙහෙව, කතභත්‌තම්‌පි සත්‌තු වා;

    Lājā vā pana teheva, katabhattampi sattu vā;

    ඛජ්‌ජකං පන සුද්‌ධං වා, න ජනෙති පවාරණං.

    Khajjakaṃ pana suddhaṃ vā, na janeti pavāraṇaṃ.

    1264.

    1264.

    පූරිතං මච්‌ඡමංසෙහි, තං ජනෙති පවාරණං;

    Pūritaṃ macchamaṃsehi, taṃ janeti pavāraṇaṃ;

    යං කිඤ්‌චි භජ්‌ජිතං පිට්‌ඨං, න පවාරෙති සුද්‌ධකං.

    Yaṃ kiñci bhajjitaṃ piṭṭhaṃ, na pavāreti suddhakaṃ.

    1265.

    1265.

    යවෙහි කතකුම්‌මාසො, පවාරෙති, න චාපරො;

    Yavehi katakummāso, pavāreti, na cāparo;

    මච්‌ඡමංසෙසු වත්‌තබ්‌බං, පාකටත්‌තා න විජ්‌ජති.

    Macchamaṃsesu vattabbaṃ, pākaṭattā na vijjati.

    1266.

    1266.

    ඛාදන්‌තො කප්‌පියං මංසං, නිසෙධෙති අකප්‌පියං;

    Khādanto kappiyaṃ maṃsaṃ, nisedheti akappiyaṃ;

    න සො තෙන පවාරෙති, අවත්‌ථුත්‌තාති දීපිතං.

    Na so tena pavāreti, avatthuttāti dīpitaṃ.

    1267.

    1267.

    තථෙවාකප්‌පියං මංසං, ඛාදන්‌තො කප්‌පියං සචෙ;

    Tathevākappiyaṃ maṃsaṃ, khādanto kappiyaṃ sace;

    නිසෙධෙති පවාරෙති, වත්‌ථුකත්‌තාති වණ්‌ණිතං.

    Nisedheti pavāreti, vatthukattāti vaṇṇitaṃ.

    1268.

    1268.

    මංසං පන ච ඛාදන්‌තො, කප්‌පියං වා අකප්‌පියං;

    Maṃsaṃ pana ca khādanto, kappiyaṃ vā akappiyaṃ;

    පවාරෙති නිසෙධෙති, කිඤ්‌චි කප්‌පියභොජනං.

    Pavāreti nisedheti, kiñci kappiyabhojanaṃ.

    1269.

    1269.

    සචෙ අකප්‌පියං මංසං, ඛාදන්‌තොව අකප්‌පියං;

    Sace akappiyaṃ maṃsaṃ, khādantova akappiyaṃ;

    නිසෙධං න පවාරෙති, තථා අඤ්‌ඤං අකප්‌පියං.

    Nisedhaṃ na pavāreti, tathā aññaṃ akappiyaṃ.

    1270.

    1270.

    සචෙ අජ්‌ඣොහටං හොති, සිත්‌ථමෙකම්‌පි භික්‌ඛුනා;

    Sace ajjhohaṭaṃ hoti, sitthamekampi bhikkhunā;

    පත්‌තෙ හත්‌ථෙ මුඛෙ වාපි, භොජනං පන විජ්‌ජති.

    Patte hatthe mukhe vāpi, bhojanaṃ pana vijjati.

    1271.

    1271.

    පවාරණපහොනං චෙ, පටික්‌ඛිපති භොජනං;

    Pavāraṇapahonaṃ ce, paṭikkhipati bhojanaṃ;

    පවාරෙති සචෙ නත්‌ථි, න පවාරෙති කත්‌ථචි.

    Pavāreti sace natthi, na pavāreti katthaci.

    1272.

    1272.

    ගිලිත්‌වා ච මුඛෙ භත්‌තං, සෙසමාදාය ගච්‌ඡති;

    Gilitvā ca mukhe bhattaṃ, sesamādāya gacchati;

    අන්‌තරා ච නිසෙධෙන්‌තො, න පවාරෙති භොජනං.

    Antarā ca nisedhento, na pavāreti bhojanaṃ.

    1273.

    1273.

    මුඛෙ ච භත්‌තං ගිලිතඤ්‌ච හත්‌ථෙ;

    Mukhe ca bhattaṃ gilitañca hatthe;

    භත්‌තං තු අඤ්‌ඤස්‌ස ච දාතුකාමො;

    Bhattaṃ tu aññassa ca dātukāmo;

    පත්‌තෙ ච භත්‌තං පුන දාතුකාමො;

    Patte ca bhattaṃ puna dātukāmo;

    පටික්‌ඛිපන්‌තො න පවාරිතො සො.

    Paṭikkhipanto na pavārito so.

    1274.

    1274.

    අසනස්‌ස උපච්‌ඡෙදා, න පවාරෙති සොති හි;

    Asanassa upacchedā, na pavāreti soti hi;

    කථයන්‌ති මහාපඤ්‌ඤා, කාරණාකාරණඤ්‌ඤුනො.

    Kathayanti mahāpaññā, kāraṇākāraṇaññuno.

    1275.

    1275.

    ගණ්‌හතො පච්‌ඡිමං අඞ්‌ගං, දදතො පුරිමං පන;

    Gaṇhato pacchimaṃ aṅgaṃ, dadato purimaṃ pana;

    උභින්‌නං අඩ්‌ඪතෙය්‍යං චෙ, විනා හත්‌ථං පසාරිතං.

    Ubhinnaṃ aḍḍhateyyaṃ ce, vinā hatthaṃ pasāritaṃ.

    1276.

    1276.

    තස්‌මිං අභිහටං ඨානෙ, පවාරණපහොනකං;

    Tasmiṃ abhihaṭaṃ ṭhāne, pavāraṇapahonakaṃ;

    තාදිසං භුඤ්‌ජමානොව, නිසෙධෙති පවාරිතො.

    Tādisaṃ bhuñjamānova, nisedheti pavārito.

    1277.

    1277.

    හත්‌ථෙ ආධාරකෙ වාපි, පත්‌තං ඌරූසු වා ඨිතං;

    Hatthe ādhārake vāpi, pattaṃ ūrūsu vā ṭhitaṃ;

    ආහරිත්‌වා සචෙ භික්‌ඛු, ‘‘භත්‌තං ගණ්‌හා’’ති භාසති.

    Āharitvā sace bhikkhu, ‘‘bhattaṃ gaṇhā’’ti bhāsati.

    1278.

    1278.

    අනන්‌තරෙ නිසින්‌නොව, තං පටික්‌ඛිපතො පන;

    Anantare nisinnova, taṃ paṭikkhipato pana;

    අභිහාරස්‌ස චාභාවා, නත්‌ථි තස්‌ස පවාරණා.

    Abhihārassa cābhāvā, natthi tassa pavāraṇā.

    1279.

    1279.

    භත්‌තපච්‌ඡිං පණාමෙත්‌වා, ඨපෙත්‌වා පුරතො ‘‘ඉදං;

    Bhattapacchiṃ paṇāmetvā, ṭhapetvā purato ‘‘idaṃ;

    ගණ්‌හාහී’’ති ච වුත්‌තෙපි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Gaṇhāhī’’ti ca vuttepi, ayameva vinicchayo.

    1280.

    1280.

    අනන්‌තරස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, දීයමානෙ පනෙතරො;

    Anantarassa bhikkhussa, dīyamāne panetaro;

    පිදහන්‌තො සකං පත්‌තං, හත්‌ථෙහි න පවාරිතො.

    Pidahanto sakaṃ pattaṃ, hatthehi na pavārito.

    1281.

    1281.

    කායෙනාභිහටං භත්‌තං, පටික්‌ඛිපති යො පන;

    Kāyenābhihaṭaṃ bhattaṃ, paṭikkhipati yo pana;

    කායෙන වාපි වාචාය, හොති කස්‌ස පවාරණා.

    Kāyena vāpi vācāya, hoti kassa pavāraṇā.

    1282.

    1282.

    එකො අභිහටෙ භත්‌තෙ, පවාරණභයා පන;

    Eko abhihaṭe bhatte, pavāraṇabhayā pana;

    ‘‘ආකිරාකිර කොට්‌ටෙත්‌වා, කොට්‌ටෙත්‌වා පූරයා’’ති ච.

    ‘‘Ākirākira koṭṭetvā, koṭṭetvā pūrayā’’ti ca.

    1283.

    1283.

    සචෙ වදති තස්‌සාපි, න පනත්‌ථි පවාරණා;

    Sace vadati tassāpi, na panatthi pavāraṇā;

    ඉච්‌චෙවාහ මහාථෙරො, මහාපදුමනාමකො.

    Iccevāha mahāthero, mahāpadumanāmako.

    1284.

    1284.

    සමංසඤ්‌හි රසං නෙත්‌වා, ගණ්‌හථාති රසං වදෙ;

    Samaṃsañhi rasaṃ netvā, gaṇhathāti rasaṃ vade;

    තං සුත්‌වා ච නිසෙධෙන්‌තො, නෙව හොති පවාරිතො.

    Taṃ sutvā ca nisedhento, neva hoti pavārito.

    1285.

    1285.

    ‘‘ගණ්‌හ මච්‌ඡරසං සාරං, ගණ්‌හ මංසරස’’න්‌ති වා;

    ‘‘Gaṇha maccharasaṃ sāraṃ, gaṇha maṃsarasa’’nti vā;

    ‘‘ඉදං ගණ්‌හා’’ති වා වුත්‌තෙ, පටික්‌ඛෙපෙ පවාරණා.

    ‘‘Idaṃ gaṇhā’’ti vā vutte, paṭikkhepe pavāraṇā.

    1286.

    1286.

    සචෙ මංසං විසුං කත්‌වා, ‘‘ගණ්‌හ මංසරස’’න්‌ති වා;

    Sace maṃsaṃ visuṃ katvā, ‘‘gaṇha maṃsarasa’’nti vā;

    වදෙය්‍යත්‌ථි ච මංසං චෙ, පටික්‌ඛෙපෙ පවාරණා.

    Vadeyyatthi ca maṃsaṃ ce, paṭikkhepe pavāraṇā.

    1287.

    1287.

    ඔදනෙන ච පුච්‌ඡන්‌තං, ‘‘මුහුත්‌තං ආගමෙහි’’ති;

    Odanena ca pucchantaṃ, ‘‘muhuttaṃ āgamehi’’ti;

    ගහණත්‌ථං ඨපෙන්‌තස්‌ස, නෙව තස්‌ස පවාරණා.

    Gahaṇatthaṃ ṭhapentassa, neva tassa pavāraṇā.

    1288.

    1288.

    කළීරපනසාදීහි, මිස්‌සකං මච්‌ඡමංසකං;

    Kaḷīrapanasādīhi, missakaṃ macchamaṃsakaṃ;

    ‘‘කළීරසූපකං ගණ්‌හ, පනසබ්‍යඤ්‌ජන’’න්‌ති වා.

    ‘‘Kaḷīrasūpakaṃ gaṇha, panasabyañjana’’nti vā.

    1289.

    1289.

    වදන්‌ති චෙ පටික්‌ඛෙපෙ, නෙව හොති පවාරණා;

    Vadanti ce paṭikkhepe, neva hoti pavāraṇā;

    අපවාරණහෙතූනං, නාමෙන පන වුත්‌තතො.

    Apavāraṇahetūnaṃ, nāmena pana vuttato.

    1290.

    1290.

    ‘‘මච්‌ඡසූප’’න්‌ති වා වුත්‌තෙ, ‘‘මංසසූප’’න්‌ති වා පන;

    ‘‘Macchasūpa’’nti vā vutte, ‘‘maṃsasūpa’’nti vā pana;

    ‘‘ඉදං ගණ්‌හා’’ති වා වුත්‌තෙ, හොතියෙව පවාරණා.

    ‘‘Idaṃ gaṇhā’’ti vā vutte, hotiyeva pavāraṇā.

    1291.

    1291.

    එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ඤෙය්‍යො මංසකරම්‌බකෙ;

    Eseva ca nayo vutto, ñeyyo maṃsakarambake;

    සබ්‌බෙසු මච්‌ඡමංසෙහි, මිස්‌සකෙසු අයං නයො.

    Sabbesu macchamaṃsehi, missakesu ayaṃ nayo.

    1292.

    1292.

    භත්‌තසම්‌මිස්‌සිතං යාගුං, ආහරිත්‌වා සචෙ පන;

    Bhattasammissitaṃ yāguṃ, āharitvā sace pana;

    ‘‘යාගුං ගණ්‌හා’’ති වුත්‌තස්‌මිං, න පවාරෙති වාරයං.

    ‘‘Yāguṃ gaṇhā’’ti vuttasmiṃ, na pavāreti vārayaṃ.

    1293.

    1293.

    ‘‘භත්‌තං ගණ්‌හා’’ති වුත්‌තෙ තු, පවාරෙති පටික්‌ඛිපං;

    ‘‘Bhattaṃ gaṇhā’’ti vutte tu, pavāreti paṭikkhipaṃ;

    යෙන වාපුච්‌ඡිතො තස්‌ස, අත්‌ථිතායාති කාරණං.

    Yena vāpucchito tassa, atthitāyāti kāraṇaṃ.

    1294.

    1294.

    ‘‘යාගුමිස්‌සකං ගණ්‌හා’’ති, වුත්‌තෙ තත්‌ථ ච යාගු චෙ;

    ‘‘Yāgumissakaṃ gaṇhā’’ti, vutte tattha ca yāgu ce;

    සමා බහුතරා වා සා, න පවාරෙති සො කිර.

    Samā bahutarā vā sā, na pavāreti so kira.

    1295.

    1295.

    මන්‌දා යාගු, බහුං භත්‌තං, සචෙ හොති පවාරණා;

    Mandā yāgu, bahuṃ bhattaṃ, sace hoti pavāraṇā;

    ඉදං සබ්‌බත්‌ථ නිද්‌දිට්‌ඨං, කාරණං පන දුද්‌දසං.

    Idaṃ sabbattha niddiṭṭhaṃ, kāraṇaṃ pana duddasaṃ.

    1296.

    1296.

    රසං බහුරසෙ භත්‌තෙ, ඛීරං වා බහුඛීරකෙ;

    Rasaṃ bahurase bhatte, khīraṃ vā bahukhīrake;

    ගණ්‌හථාති විසුං කත්‌වා, දෙති නත්‌ථි පවාරණා.

    Gaṇhathāti visuṃ katvā, deti natthi pavāraṇā.

    1297.

    1297.

    ගච්‌ඡන්‌තෙනෙව භොත්‌තබ්‌බං, ගච්‌ඡන්‌තො චෙ පවාරිතො;

    Gacchanteneva bhottabbaṃ, gacchanto ce pavārito;

    භුඤ්‌ජිතබ්‌බං ඨිතෙනෙව, ඨත්‌වා යදි පවාරිතො.

    Bhuñjitabbaṃ ṭhiteneva, ṭhatvā yadi pavārito.

    1298.

    1298.

    උදකං වාපි පත්‌වා සො, සචෙ තිට්‌ඨති කද්‌දමං;

    Udakaṃ vāpi patvā so, sace tiṭṭhati kaddamaṃ;

    අතිරිත්‌තං තු කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තතො පුන.

    Atirittaṃ tu kāretvā, bhuñjitabbaṃ tato puna.

    1299.

    1299.

    පීඨකෙ යො නිසීදිත්‌වා, පවාරෙති සචෙ පන;

    Pīṭhake yo nisīditvā, pavāreti sace pana;

    ආසනං අවිචාලෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං.

    Āsanaṃ avicāletvā, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ.

    1300.

    1300.

    සචෙ මඤ්‌චෙ නිසීදිත්‌වා, පවාරෙති තතො පන;

    Sace mañce nisīditvā, pavāreti tato pana;

    ඉතො සංසරිතුං එත්‌තො, ඊසකම්‌පි න ලබ්‌භති.

    Ito saṃsarituṃ etto, īsakampi na labbhati.

    1301.

    1301.

    තෙන මඤ්‌චෙන නං සද්‌ධිං, වට්‌ටතඤ්‌ඤත්‍ර නෙන්‌ති චෙ;

    Tena mañcena naṃ saddhiṃ, vaṭṭataññatra nenti ce;

    එවං සබ්‌බත්‌ථ ඤාතබ්‌බං, විඤ්‌ඤුනා විනයඤ්‌ඤුනා.

    Evaṃ sabbattha ñātabbaṃ, viññunā vinayaññunā.

    1302.

    1302.

    නිපජ්‌ජිත්‌වාව භොත්‌තබ්‌බං, නිපන්‌නො චෙ පවාරිතො;

    Nipajjitvāva bhottabbaṃ, nipanno ce pavārito;

    වාරෙතුක්‌කුටිකො හුත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තථෙව ච.

    Vāretukkuṭiko hutvā, bhuñjitabbaṃ tatheva ca.

    1303.

    1303.

    අථාලමෙතං සබ්‌බන්‌ති, වත්‌තබ්‌බං තෙන භික්‌ඛුනා;

    Athālametaṃ sabbanti, vattabbaṃ tena bhikkhunā;

    අතිරිත්‌තං කරොන්‌තෙන, ඔනමෙත්‌වාන භාජනං.

    Atirittaṃ karontena, onametvāna bhājanaṃ.

    1304.

    1304.

    කප්‌පියං පන කාතබ්‌බං, න පත්‌තෙයෙව කෙවලං;

    Kappiyaṃ pana kātabbaṃ, na patteyeva kevalaṃ;

    පච්‌ඡියං යදි වා කුණ්‌ඩෙ, කාතුං වට්‌ටති භාජනෙ.

    Pacchiyaṃ yadi vā kuṇḍe, kātuṃ vaṭṭati bhājane.

    1305.

    1305.

    පවාරිතානං අපවාරිතානං;

    Pavāritānaṃ apavāritānaṃ;

    අඤ්‌ඤෙසමෙතං පන වට්‌ටතෙව;

    Aññesametaṃ pana vaṭṭateva;

    යෙනාතිරිත්‌තං තු කතං ඨපෙත්‌වා;

    Yenātirittaṃ tu kataṃ ṭhapetvā;

    තමෙව චෙකං පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බං.

    Tameva cekaṃ paribhuñjitabbaṃ.

    1306.

    1306.

    කප්‌පියං පන කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

    Kappiyaṃ pana kāretvā, bhuñjantasseva bhikkhuno;

    බ්‍යඤ්‌ජනං වාපි යං කිඤ්‌චි, පත්‌තෙ තස්‌සාකිරන්‌ති චෙ.

    Byañjanaṃ vāpi yaṃ kiñci, patte tassākiranti ce.

    1307.

    1307.

    අතිරිත්‌තං තු කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තථා පුන;

    Atirittaṃ tu kāretvā, bhuñjitabbaṃ tathā puna;

    යෙන තං අකතං යං වා, කාතබ්‌බං තෙන තං විසුං.

    Yena taṃ akataṃ yaṃ vā, kātabbaṃ tena taṃ visuṃ.

    1308.

    1308.

    කතං අකප්‌පියාදීහි, අතිරිත්‌තං තු සත්‌තහි;

    Kataṃ akappiyādīhi, atirittaṃ tu sattahi;

    න ගිලානාතිරිත්‌තඤ්‌ච, තං හොතිනතිරිත්‌තකං.

    Na gilānātirittañca, taṃ hotinatirittakaṃ.

    1309.

    1309.

    යොපි පාතොව එකම්‌පි, සිත්‌ථං භුත්‌වා නිසීදති;

    Yopi pātova ekampi, sitthaṃ bhutvā nisīdati;

    උපකට්‌ඨූපනීතම්‌පි, කාතුං ලභති කප්‌පියං.

    Upakaṭṭhūpanītampi, kātuṃ labhati kappiyaṃ.

    1310.

    1310.

    ආහාරත්‌ථාය යාමාදි-කාලිකං පටිගණ්‌හතො;

    Āhāratthāya yāmādi-kālikaṃ paṭigaṇhato;

    අනාමිසං තමෙවස්‌ස, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

    Anāmisaṃ tamevassa, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

    1311.

    1311.

    තථා අනතිරිත්‌තන්‌ති, සඤ්‌ඤිනො අතිරිත්‌තකෙ;

    Tathā anatirittanti, saññino atirittake;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1312.

    1312.

    අනාපත්‌තාතිරිත්‌තං තු, කාරාපෙත්‌වාන භුඤ්‌ජතො;

    Anāpattātirittaṃ tu, kārāpetvāna bhuñjato;

    ගිලානස්‌සාතිරිත්‌තං වා, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Gilānassātirittaṃ vā, tathā ummattakādino.

    1313.

    1313.

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා;

    Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā;

    කප්‌පියාකරණඤ්‌චෙව, භොජනඤ්‌ච ක්‍රියාක්‍රියං.

    Kappiyākaraṇañceva, bhojanañca kriyākriyaṃ.

    පඨමපවාරණකථා.

    Paṭhamapavāraṇakathā.

    1314.

    1314.

    යො පනානතිරිත්‌තෙන, පවාරෙය්‍ය පවාරිතං;

    Yo panānatirittena, pavāreyya pavāritaṃ;

    ජානං ආසාදනාපෙක්‌ඛො, භුත්‌තෙ පාචිත්‌ති තස්‌ස තු.

    Jānaṃ āsādanāpekkho, bhutte pācitti tassa tu.

    1315.

    1315.

    දුක්‌කටං අභිහාරෙ ච, ගහණෙ ඉතරස්‌ස හි;

    Dukkaṭaṃ abhihāre ca, gahaṇe itarassa hi;

    අජ්‌ඣොහාරපයොගෙසු, සබ්‌බෙසුපි ච දුක්‌කටං.

    Ajjhohārapayogesu, sabbesupi ca dukkaṭaṃ.

    1316.

    1316.

    භොජනස්‌සාවසානස්‌මිං, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

    Bhojanassāvasānasmiṃ, pācitti paridīpitā;

    අභිහාරකභික්‌ඛුස්‌ස, සබ්‌බං තස්‌සෙව දස්‌සිතං.

    Abhihārakabhikkhussa, sabbaṃ tasseva dassitaṃ.

    1317.

    1317.

    පවාරිතොති සඤ්‌ඤිස්‌ස, භික්‌ඛුස්‌මිං අපවාරිතෙ;

    Pavāritoti saññissa, bhikkhusmiṃ apavārite;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1318.

    1318.

    අනාපත්‌තාතිරිත්‌තං වා, කාරාපෙත්‌වාව දෙති චෙ;

    Anāpattātirittaṃ vā, kārāpetvāva deti ce;

    ගිලානස්‌සාවසෙසං වා, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය දෙති වා.

    Gilānassāvasesaṃ vā, aññassatthāya deti vā.

    1319.

    1319.

    සෙසං සබ්‌බමසෙසෙන, අනන්‌තරසමං මතං;

    Sesaṃ sabbamasesena, anantarasamaṃ mataṃ;

    ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    දුතියපවාරණකථා.

    Dutiyapavāraṇakathā.

    1320.

    1320.

    ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා;

    Khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā;

    කිඤ්‌චි විකාලෙ යො පන භික්‌ඛු;

    Kiñci vikāle yo pana bhikkhu;

    ඛාදති භුඤ්‌ජති වාපි ච තං;

    Khādati bhuñjati vāpi ca taṃ;

    සො ජිනවුත්‌තං දොසමුපෙති.

    So jinavuttaṃ dosamupeti.

    1321.

    1321.

    යමාමිසගතඤ්‌චෙත්‌ථ, වනමූලඵලාදිකං;

    Yamāmisagatañcettha, vanamūlaphalādikaṃ;

    කාලිකෙස්‌වසම්‌මොහත්‌ථං, වෙදිතබ්‌බමිදං පන.

    Kālikesvasammohatthaṃ, veditabbamidaṃ pana.

    1322.

    1322.

    මූලං කන්‌දං මුළාලඤ්‌ච, මත්‌ථකං ඛන්‌ධකං තචං;

    Mūlaṃ kandaṃ muḷālañca, matthakaṃ khandhakaṃ tacaṃ;

    පත්‌තං පුප්‌ඵං ඵලං අට්‌ඨි, පිට්‌ඨං නිය්‍යාසමෙව ච.

    Pattaṃ pupphaṃ phalaṃ aṭṭhi, piṭṭhaṃ niyyāsameva ca.

    1323.

    1323.

    මූලඛාදනීයාදීනං, මුඛමත්‌තනිදස්‌සනං;

    Mūlakhādanīyādīnaṃ, mukhamattanidassanaṃ;

    භික්‌ඛූනං පාටවත්‌ථාය, නාමත්‌ථෙසු නිබොධථ.

    Bhikkhūnaṃ pāṭavatthāya, nāmatthesu nibodhatha.

    1324.

    1324.

    මූලකං ඛාරකඤ්‌චෙව, වත්‌ථුලං තණ්‌ඩුලෙය්‍යකං;

    Mūlakaṃ khārakañceva, vatthulaṃ taṇḍuleyyakaṃ;

    තම්‌බකං ජජ්‌ඣරිකඤ්‌ච, චච්‌චු වජකලීපි ච.

    Tambakaṃ jajjharikañca, caccu vajakalīpi ca.

    1325.

    1325.

    මූලානි එවමාදීනං, සාකානං ආමිසෙ පන;

    Mūlāni evamādīnaṃ, sākānaṃ āmise pana;

    සඞ්‌ගහං ඉධ ගච්‌ඡන්‌ති, ආහාරත්‌ථං ඵරන්‌ති හි.

    Saṅgahaṃ idha gacchanti, āhāratthaṃ pharanti hi.

    1326.

    1326.

    ඡඩ්‌ඩෙන්‌ති ජරට්‌ඨං ඡෙත්‌වා, යං තං වජකලිස්‌ස තු;

    Chaḍḍenti jaraṭṭhaṃ chetvā, yaṃ taṃ vajakalissa tu;

    තං යාවජීවිකං වුත්‌තං, සෙසානං යාවකාලිකං.

    Taṃ yāvajīvikaṃ vuttaṃ, sesānaṃ yāvakālikaṃ.

    1327.

    1327.

    හලිද්‌දි සිඞ්‌ගිවෙරඤ්‌ච, වචත්‌තං අතිවිසං වචං;

    Haliddi siṅgiverañca, vacattaṃ ativisaṃ vacaṃ;

    උසීරං භද්‌දමුත්‌තඤ්‌ච, තථා කටුකරොහිණී.

    Usīraṃ bhaddamuttañca, tathā kaṭukarohiṇī.

    1328.

    1328.

    ඉච්‌චෙවමාදිකං අඤ්‌ඤං, පඤ්‌චමූලාදිකං බහු;

    Iccevamādikaṃ aññaṃ, pañcamūlādikaṃ bahu;

    නානප්‌පකාරකං මූලං, විඤ්‌ඤෙය්‍යං යාවජීවිකං.

    Nānappakārakaṃ mūlaṃ, viññeyyaṃ yāvajīvikaṃ.

    1329.

    1329.

    මසාලුපිණ්‌ඩලාදීනං , වල්‌ලීනං ආලුවස්‌ස ච;

    Masālupiṇḍalādīnaṃ , vallīnaṃ āluvassa ca;

    කන්‌දො උප්‌පලජාතීනං, තථා පදුමජාතියා.

    Kando uppalajātīnaṃ, tathā padumajātiyā.

    1330.

    1330.

    කදලීසිග්‌ගුතාලානං, මාලුවස්‌ස ච වෙළුයා;

    Kadalīsiggutālānaṃ, māluvassa ca veḷuyā;

    සතාවරි කසෙරූනං, කන්‌දො අම්‌බාටකස්‌ස ච.

    Satāvari kaserūnaṃ, kando ambāṭakassa ca.

    1331.

    1331.

    ඉච්‌චෙවමාදයො කන්‌දා;

    Iccevamādayo kandā;

    දස්‌සිතා යාවකාලිකා;

    Dassitā yāvakālikā;

    ධොතො සො ආමිසෙ වුත්‌තො;

    Dhoto so āmise vutto;

    කන්‌දො යො ඛීරවල්‌ලියා.

    Kando yo khīravalliyā.

    1332.

    1332.

    අධොතො ලසුණඤ්‌චෙව, ඛීරකාකොලිආදයො;

    Adhoto lasuṇañceva, khīrakākoliādayo;

    කන්‌දා වාක්‍යපථාතීතා, විඤ්‌ඤෙය්‍යා යාවජීවිකා.

    Kandā vākyapathātītā, viññeyyā yāvajīvikā.

    1333.

    1333.

    පුණ්‌ඩරීකමුළාලඤ්‌ච , මුළාලං පදුමස්‌ස ච;

    Puṇḍarīkamuḷālañca , muḷālaṃ padumassa ca;

    එවමාදිමනෙකම්‌පි, මුළාලං යාවකාලිකං.

    Evamādimanekampi, muḷālaṃ yāvakālikaṃ.

    1334.

    1334.

    තාලහින්‌තාලකුන්‌තාල-නාළිකෙරාදිසම්‌භවං;

    Tālahintālakuntāla-nāḷikerādisambhavaṃ;

    හලිද්‌දිසිඞ්‌ගිවෙරානං, මුළාලං යාවජීවිකං.

    Haliddisiṅgiverānaṃ, muḷālaṃ yāvajīvikaṃ.

    1335.

    1335.

    තාලහින්‌තාලකුන්‌තාල-කළීරො කෙතකස්‌ස ච;

    Tālahintālakuntāla-kaḷīro ketakassa ca;

    කදලීනාළිකෙරානං, මත්‌ථකං මූලකස්‌ස ච.

    Kadalīnāḷikerānaṃ, matthakaṃ mūlakassa ca.

    1336.

    1336.

    ඛජ්‌ජුරෙරකවෙත්‌තානං, උච්‌ඡුවෙළුනළාදිනං;

    Khajjurerakavettānaṃ, ucchuveḷunaḷādinaṃ;

    සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, කළීරො සාසපස්‌ස ච.

    Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, kaḷīro sāsapassa ca.

    1337.

    1337.

    ඉච්‌චෙවමාදයොනෙකෙ, මත්‌ථකා යාවකාලිකා;

    Iccevamādayoneke, matthakā yāvakālikā;

    අඤ්‌ඤෙ හලිද්‌දිආදීනං, මත්‌ථකා යාවජීවිකා.

    Aññe haliddiādīnaṃ, matthakā yāvajīvikā.

    1338.

    1338.

    තාලකුන්‌තාලකාදීනං, ඡින්‌දිත්‌වා පාතිතො පන;

    Tālakuntālakādīnaṃ, chinditvā pātito pana;

    ගතො ජරට්‌ඨබුන්‌දො සො, සඞ්‌ගහං යාවජීවිකෙ.

    Gato jaraṭṭhabundo so, saṅgahaṃ yāvajīvike.

    1339.

    1339.

    ඛන්‌ධඛාදනීයං නාම, උච්‌ඡුඛන්‌ධො පකාසිතො;

    Khandhakhādanīyaṃ nāma, ucchukhandho pakāsito;

    සාලකල්‍යාණියා ඛන්‌ධො, තථා පථවියං ගතො.

    Sālakalyāṇiyā khandho, tathā pathaviyaṃ gato.

    1340.

    1340.

    එවමුප්‌පලජාතීනං, දණ්‌ඩකො යාවකාලිකො;

    Evamuppalajātīnaṃ, daṇḍako yāvakāliko;

    පණ්‌ණදණ්‌ඩුප්‌පලාදීනං, සබ්‌බො පදුමජාතියා.

    Paṇṇadaṇḍuppalādīnaṃ, sabbo padumajātiyā.

    1341.

    1341.

    යාවජීවිකසඞ්‌ඛාතා , කරමද්‌දාදිදණ්‌ඩකා;

    Yāvajīvikasaṅkhātā , karamaddādidaṇḍakā;

    තචෙසුච්‌ඡුතචොවෙකො, සරසො යාවකාලිකො.

    Tacesucchutacoveko, saraso yāvakāliko.

    1342.

    1342.

    මූලකං ඛාරකො චච්‌චු, තම්‌බකො තණ්‌ඩුලෙය්‍යකො;

    Mūlakaṃ khārako caccu, tambako taṇḍuleyyako;

    වත්‌ථුලො චීනමුග්‌ගො ච, උම්‌මා වජකලී තථා.

    Vatthulo cīnamuggo ca, ummā vajakalī tathā.

    1343.

    1343.

    ජජ්‌ඣරී කාසමද්‌දො ච, සෙල්‌ලු සිග්‌ගු ච නාළිකා;

    Jajjharī kāsamaddo ca, sellu siggu ca nāḷikā;

    වරුණො අග්‌ගිමන්‌ථො ච, ජීවන්‌තී සුනිසන්‌නකො.

    Varuṇo aggimantho ca, jīvantī sunisannako.

    1344.

    1344.

    රාජමාසො ච මාසො ච, නිප්‌ඵාවො මිගපුප්‌ඵිකා;

    Rājamāso ca māso ca, nipphāvo migapupphikā;

    වණ්‌ටකො භූමිලොණීති, එවමාදිමනෙකකං.

    Vaṇṭako bhūmiloṇīti, evamādimanekakaṃ.

    1345.

    1345.

    පත්‌තඛාදනීයං නාම, කථිතං යාවකාලිකං;

    Pattakhādanīyaṃ nāma, kathitaṃ yāvakālikaṃ;

    ඉතරා ච මහාලොණි, දීපිතා යාවජීවිකා.

    Itarā ca mahāloṇi, dīpitā yāvajīvikā.

    1346.

    1346.

    යාවකාලිකමිච්‌චෙව, කථිතං අම්‌බපල්‌ලවං;

    Yāvakālikamicceva, kathitaṃ ambapallavaṃ;

    නිම්‌බස්‌ස කුටජස්‌සාපි, පණ්‌ණං සුලසියාපි ච.

    Nimbassa kuṭajassāpi, paṇṇaṃ sulasiyāpi ca.

    1347.

    1347.

    කප්‌පාසිකපටොලානං , තෙසං පුප්‌ඵඵලානි ච;

    Kappāsikapaṭolānaṃ , tesaṃ pupphaphalāni ca;

    ඵණිජ්‌ජකජ්‌ජුකානඤ්‌ච, පණ්‌ණං තං යාවජීවිකං.

    Phaṇijjakajjukānañca, paṇṇaṃ taṃ yāvajīvikaṃ.

    1348.

    1348.

    අට්‌ඨන්‌නං මූලකාදීනං, පුප්‌ඵං නිප්‌ඵාවකස්‌ස ච;

    Aṭṭhannaṃ mūlakādīnaṃ, pupphaṃ nipphāvakassa ca;

    තථා පුප්‌ඵං කරීරස්‌ස, පුප්‌ඵං වරුණකස්‌ස ච.

    Tathā pupphaṃ karīrassa, pupphaṃ varuṇakassa ca.

    1349.

    1349.

    පුප්‌ඵං කසෙරුකස්‌සාපි, ජීවන්‌තී සිග්‌ගුපුප්‌ඵකං;

    Pupphaṃ kaserukassāpi, jīvantī siggupupphakaṃ;

    පදුමුප්‌පලජාතීනං, පුප්‌ඵානං කණ්‌ණිකාපි ච.

    Padumuppalajātīnaṃ, pupphānaṃ kaṇṇikāpi ca.

    1350.

    1350.

    නාළිකෙරස්‌ස තාලස්‌ස, තරුණං කෙතකස්‌ස ච;

    Nāḷikerassa tālassa, taruṇaṃ ketakassa ca;

    ඉච්‌චෙවමාදිකං පුප්‌ඵ-මනෙකං යාවකාලිකං.

    Iccevamādikaṃ puppha-manekaṃ yāvakālikaṃ.

    1351.

    1351.

    යාවකාලිකපුප්‌ඵානි, ඨපෙත්‌වා පන සෙසකං;

    Yāvakālikapupphāni, ṭhapetvā pana sesakaṃ;

    යාවජීවිකපුප්‌ඵන්‌ති, දීපයෙ සබ්‌බමෙව ච.

    Yāvajīvikapupphanti, dīpaye sabbameva ca.

    1352.

    1352.

    තිලකමකුලසාලමල්‌ලිකානං ;

    Tilakamakulasālamallikānaṃ ;

    කකුධකපිත්‌ථකකුන්‌දකළීනං;

    Kakudhakapitthakakundakaḷīnaṃ;

    කුරවකකරවීරපාටලීනං;

    Kuravakakaravīrapāṭalīnaṃ;

    කුසුමමිදං පන යාවජීවිකං.

    Kusumamidaṃ pana yāvajīvikaṃ.

    1353.

    1353.

    අම්‌බම්‌බාටකජම්‌බූනං, ඵලඤ්‌ච පනසස්‌ස ච;

    Ambambāṭakajambūnaṃ, phalañca panasassa ca;

    මාතුලුඞ්‌ගකපිත්‌ථානං, ඵලං තින්‌තිණිකස්‌ස ච.

    Mātuluṅgakapitthānaṃ, phalaṃ tintiṇikassa ca.

    1354.

    1354.

    තාලස්‌ස නාළිකෙරස්‌ස, ඵලං ඛජ්‌ජූරියාපි ච;

    Tālassa nāḷikerassa, phalaṃ khajjūriyāpi ca;

    ලබුජස්‌ස ච චොචස්‌ස, මොචස්‌ස මධුකස්‌ස ච.

    Labujassa ca cocassa, mocassa madhukassa ca.

    1355.

    1355.

    බදරස්‌ස කරමද්‌දස්‌ස, ඵලං වාතිඞ්‌ගණස්‌ස ච;

    Badarassa karamaddassa, phalaṃ vātiṅgaṇassa ca;

    කුම්‌භණ්‌ඩතිපුසානඤ්‌ච, ඵලං එළාලුකස්‌ස ච.

    Kumbhaṇḍatipusānañca, phalaṃ eḷālukassa ca.

    1356.

    1356.

    රාජායතනඵලං පුස්‌ස-ඵලං තිම්‌බරුකස්‌ස ච;

    Rājāyatanaphalaṃ pussa-phalaṃ timbarukassa ca;

    එවමාදිමනෙකම්‌පි, ඵලං තං යාවකාලිකං.

    Evamādimanekampi, phalaṃ taṃ yāvakālikaṃ.

    1357.

    1357.

    තිඵලං පිප්‌ඵලී ජාති-ඵලඤ්‌ච කටුකප්‌ඵලං;

    Tiphalaṃ pipphalī jāti-phalañca kaṭukapphalaṃ;

    ගොට්‌ඨඵලං බිලඞ්‌ගඤ්‌ච, තක්‌කොලමරිචානි ච.

    Goṭṭhaphalaṃ bilaṅgañca, takkolamaricāni ca.

    1358.

    1358.

    එවමාදීනි වුත්‌තානි, අවුත්‌තානි ච පාළියං;

    Evamādīni vuttāni, avuttāni ca pāḷiyaṃ;

    ඵලානි පන ගච්‌ඡන්‌ති, යාවජීවිකසඞ්‌ගහං.

    Phalāni pana gacchanti, yāvajīvikasaṅgahaṃ.

    1359.

    1359.

    පනසම්‌බාටකට්‌ඨීනි, සාලට්‌ඨි ලබුජට්‌ඨි ච;

    Panasambāṭakaṭṭhīni, sālaṭṭhi labujaṭṭhi ca;

    චිඤ්‌චාබිම්‌බඵලට්‌ඨීනි, පොක්‌ඛරට්‌ඨි ච සබ්‌බසො.

    Ciñcābimbaphalaṭṭhīni, pokkharaṭṭhi ca sabbaso.

    1360.

    1360.

    ඛජ්‌ජූරිකෙතකාදීනං , තථා තාලඵලට්‌ඨි ච;

    Khajjūriketakādīnaṃ , tathā tālaphalaṭṭhi ca;

    එවමාදීනි ගච්‌ඡන්‌ති, යාවකාලිකසඞ්‌ගහං.

    Evamādīni gacchanti, yāvakālikasaṅgahaṃ.

    1361.

    1361.

    පුන්‌නාගමධුකට්‌ඨීනි, සෙල්‌ලට්‌ඨි තිඵලට්‌ඨි ච;

    Punnāgamadhukaṭṭhīni, sellaṭṭhi tiphalaṭṭhi ca;

    එවමාදීනි අට්‌ඨීනි, නිද්‌දිට්‌ඨානි අනාමිසෙ.

    Evamādīni aṭṭhīni, niddiṭṭhāni anāmise.

    1362.

    1362.

    සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, අපරණ්‌ණානමෙව ච;

    Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, aparaṇṇānameva ca;

    පිට්‌ඨං පනසසාලානං, ලබුජම්‌බාටකස්‌ස ච.

    Piṭṭhaṃ panasasālānaṃ, labujambāṭakassa ca.

    1363.

    1363.

    තාලපිට්‌ඨං තථා ධොතං, පිට්‌ඨං යං ඛීරවල්‌ලියා;

    Tālapiṭṭhaṃ tathā dhotaṃ, piṭṭhaṃ yaṃ khīravalliyā;

    එවමාදිමනෙකම්‌පි, කථිතං යාවකාලිකං.

    Evamādimanekampi, kathitaṃ yāvakālikaṃ.

    1364.

    1364.

    අධොතං තාලපිට්‌ඨඤ්‌ච, පිට්‌ඨං යං ඛීරවල්‌ලියා;

    Adhotaṃ tālapiṭṭhañca, piṭṭhaṃ yaṃ khīravalliyā;

    අස්‌සගන්‌ධාදිපිට්‌ඨඤ්‌ච, හොති තං යාවජීවිකං.

    Assagandhādipiṭṭhañca, hoti taṃ yāvajīvikaṃ.

    1365.

    1365.

    නිය්‍යාසො උච්‌ඡුනිබ්‌බත්‌තො, එකො සත්‌තාහකාලිකො;

    Niyyāso ucchunibbatto, eko sattāhakāliko;

    අවසෙසො ච හිඞ්‌ගාදි, නිය්‍යාසො යාවජීවිකො.

    Avaseso ca hiṅgādi, niyyāso yāvajīviko.

    1366.

    1366.

    මූලාදීසු මයා කිඤ්‌චි, මුඛමත්‌තං නිදස්‌සිතං;

    Mūlādīsu mayā kiñci, mukhamattaṃ nidassitaṃ;

    එතස්‌සෙවානුසාරෙන, සෙසො ඤෙය්‍යො විභාවිනා.

    Etassevānusārena, seso ñeyyo vibhāvinā.

    1367.

    1367.

    ‘‘භුඤ්‌ජිස්‌සාමි විකාලෙ’’ති, ආමිසං පටිගණ්‌හතො;

    ‘‘Bhuñjissāmi vikāle’’ti, āmisaṃ paṭigaṇhato;

    කාලෙ විකාලසඤ්‌ඤිස්‌ස, කාලෙ වෙමතිකස්‌ස ච.

    Kāle vikālasaññissa, kāle vematikassa ca.

    1368.

    1368.

    දුක්‌කටං, කාලසඤ්‌ඤිස්‌ස, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Dukkaṭaṃ, kālasaññissa, anāpatti pakāsitā;

    ඉදං එළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා සමං.

    Idaṃ eḷakalomena, samuṭṭhānādinā samaṃ.

    විකාලභොජනකථා.

    Vikālabhojanakathā.

    1369.

    1369.

    භොජනං සන්‌නිධිං කත්‌වා, ඛාදනං වාපි යො පන;

    Bhojanaṃ sannidhiṃ katvā, khādanaṃ vāpi yo pana;

    භුඤ්‌ජෙය්‍ය වාපි ඛාදෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Bhuñjeyya vāpi khādeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1370.

    1370.

    භික්‌ඛු යං සාමණෙරානං, පරිච්‌චජත්‍යනාලයො;

    Bhikkhu yaṃ sāmaṇerānaṃ, pariccajatyanālayo;

    නිදහිත්‌වා සචෙ තස්‌ස, දෙන්‌ති තං පුන වට්‌ටති.

    Nidahitvā sace tassa, denti taṃ puna vaṭṭati.

    1371.

    1371.

    සයං පටිග්‌ගහෙත්‌වාන, අපරිච්‌චත්‌තමෙව යං;

    Sayaṃ paṭiggahetvāna, apariccattameva yaṃ;

    දුතියෙ දිවසෙ තස්‌ස, නිහිතං තං න වට්‌ටති.

    Dutiye divase tassa, nihitaṃ taṃ na vaṭṭati.

    1372.

    1372.

    තතො අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, එකසිත්‌ථම්‌පි භික්‌ඛුනො;

    Tato ajjhoharantassa, ekasitthampi bhikkhuno;

    පාචිත්‌ති කථිතා සුද්‌ධා, සුද්‌ධචිත්‌තෙන තාදිනා.

    Pācitti kathitā suddhā, suddhacittena tādinā.

    1373.

    1373.

    අකප්‌පියෙසු මංසෙසු, මනුස්‌සස්‌සෙව මංසකෙ;

    Akappiyesu maṃsesu, manussasseva maṃsake;

    ථුල්‌ලච්‌චයෙන පාචිත්‌ති, දුක්‌කටෙන සහෙතරෙ.

    Thullaccayena pācitti, dukkaṭena sahetare.

    1374.

    1374.

    යාමකාලිකසඞ්‌ඛාතං , පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො;

    Yāmakālikasaṅkhātaṃ , pācitti paribhuñjato;

    දුක්‌කටාපත්‌තියා සද්‌ධිං, ආහාරත්‌ථාය භුඤ්‌ජතො.

    Dukkaṭāpattiyā saddhiṃ, āhāratthāya bhuñjato.

    1375.

    1375.

    සචෙ පවාරිතො හුත්‌වා, අන්‌නං අනතිරිත්‌තකං;

    Sace pavārito hutvā, annaṃ anatirittakaṃ;

    භුඤ්‌ජතො පකතං තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

    Bhuñjato pakataṃ tassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

    1376.

    1376.

    ථුල්‌ලච්‌චයෙන සද්‌ධිං ද්‌වෙ, මංසෙ මානුසකෙ සියුං;

    Thullaccayena saddhiṃ dve, maṃse mānusake siyuṃ;

    සෙසෙ අකප්‌පියෙ මංසෙ, දුක්‌කටෙන සහ ද්‌වයං.

    Sese akappiye maṃse, dukkaṭena saha dvayaṃ.

    1377.

    1377.

    යාමකාලිකසඞ්‌ඛාතං, භුඤ්‌ජතො සති පච්‌චයෙ;

    Yāmakālikasaṅkhātaṃ, bhuñjato sati paccaye;

    සාමිසෙන මුඛෙන ද්‌වෙ, එකමෙව නිරාමිසං.

    Sāmisena mukhena dve, ekameva nirāmisaṃ.

    1378.

    1378.

    තමෙවජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, ආහාරත්‌ථාය කෙවලං;

    Tamevajjhoharantassa, āhāratthāya kevalaṃ;

    ද්‌වීසු තෙසු විකප්‌පෙසු, දුක්‌කටං පන වඩ්‌ඪති.

    Dvīsu tesu vikappesu, dukkaṭaṃ pana vaḍḍhati.

    1379.

    1379.

    විකාලෙ භුඤ්‌ජතො සුද්‌ධං, සන්‌නිධිපච්‌චයාපි ච;

    Vikāle bhuñjato suddhaṃ, sannidhipaccayāpi ca;

    විකාලභොජනා චෙව, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

    Vikālabhojanā ceva, hoti pācittiyadvayaṃ.

    1380.

    1380.

    මංසෙ ථුල්‌ලච්‌චයඤ්‌චෙව, දුක්‌කටම්‌පි ච වඩ්‌ඪති;

    Maṃse thullaccayañceva, dukkaṭampi ca vaḍḍhati;

    මනුස්‌සමංසෙ සෙසෙ ච, යථානුක්‌කමතො ද්‌වයං.

    Manussamaṃse sese ca, yathānukkamato dvayaṃ.

    1381.

    1381.

    නත්‌ථෙවානතිරිත්‌තම්‌පි, විකාලෙ පරිභුඤ්‌ජතො;

    Natthevānatirittampi, vikāle paribhuñjato;

    දොසො සබ්‌බවිකප්‌පෙසු, භික්‌ඛුනො තන්‌නිමිත්‌තකො.

    Doso sabbavikappesu, bhikkhuno tannimittako.

    1382.

    1382.

    විකාලපච්‌චයා වාපි, න දොසො යාමකාලිකෙ;

    Vikālapaccayā vāpi, na doso yāmakālike;

    සත්‌තාහකාලිකං යාව-ජීවිකං පටිගණ්‌හතො.

    Sattāhakālikaṃ yāva-jīvikaṃ paṭigaṇhato.

    1383.

    1383.

    ආහාරස්‌සෙව අත්‌ථාය, ගහණෙ දුවිධස්‌ස තු;

    Āhārasseva atthāya, gahaṇe duvidhassa tu;

    අජ්‌ඣොහාරපයොගෙසු, දුක්‌කටං තු නිරාමිසෙ.

    Ajjhohārapayogesu, dukkaṭaṃ tu nirāmise.

    1384.

    1384.

    අථ ආමිසසංසට්‌ඨං, ගහෙත්‌වා ඨපිතං සචෙ;

    Atha āmisasaṃsaṭṭhaṃ, gahetvā ṭhapitaṃ sace;

    පුන අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, පාචිත්‌තෙව පකාසිතා.

    Puna ajjhoharantassa, pācitteva pakāsitā.

    1385.

    1385.

    කාලො යාමො ච සත්‌තාහං, ඉති කාලත්‌තයං ඉදං;

    Kālo yāmo ca sattāhaṃ, iti kālattayaṃ idaṃ;

    අතික්‌කමයතො දොසො, කාලං තං තං තු කාලිකං.

    Atikkamayato doso, kālaṃ taṃ taṃ tu kālikaṃ.

    1386.

    1386.

    අත්‌තනා තීණි සම්‌භින්‌න-රසානි ඉතරානි හි;

    Attanā tīṇi sambhinna-rasāni itarāni hi;

    සභාවමුපනෙතෙව, යාවකාලිකමත්‌තනො.

    Sabhāvamupaneteva, yāvakālikamattano.

    1387.

    1387.

    එවමෙව ච සෙසෙසු, කාලිකෙසු විනිද්‌දිසෙ;

    Evameva ca sesesu, kālikesu viniddise;

    ඉමෙසු පන සබ්‌බෙසු, කාලිකෙසු චතූස්‌වපි.

    Imesu pana sabbesu, kālikesu catūsvapi.

    1388.

    1388.

    කාලිකද්‌වයමාදිම්‌හි, අන්‌තොවුත්‌ථඤ්‌ච සන්‌නිධි;

    Kālikadvayamādimhi, antovutthañca sannidhi;

    උභයම්‌පි න හොතෙව, පච්‌ඡිමං කාලිකද්‌වයං.

    Ubhayampi na hoteva, pacchimaṃ kālikadvayaṃ.

    1389.

    1389.

    අකප්‌පියාය කුටියා, වුත්‌ථෙනන්‌තද්‌වයෙන තං;

    Akappiyāya kuṭiyā, vutthenantadvayena taṃ;

    ගහිතං තදහෙ වාපි, ද්‌වයං පුබ්‌බං න වට්‌ටති.

    Gahitaṃ tadahe vāpi, dvayaṃ pubbaṃ na vaṭṭati.

    1390.

    1390.

    මුඛසන්‌නිධි නාමායං, අන්‌තොවුත්‌ථං න කප්‌පති;

    Mukhasannidhi nāmāyaṃ, antovutthaṃ na kappati;

    ඉති වුත්‌තං දළ්‌හං කත්‌වා, මහාපච්‌චරියං පන.

    Iti vuttaṃ daḷhaṃ katvā, mahāpaccariyaṃ pana.

    1391.

    1391.

    න දොසො නිදහිත්‌වාපි, පඨමං කාලිකත්‌තයං;

    Na doso nidahitvāpi, paṭhamaṃ kālikattayaṃ;

    තං තං සකං සකං කාල-මනතික්‌කම්‌ම භුඤ්‌ජතො.

    Taṃ taṃ sakaṃ sakaṃ kāla-manatikkamma bhuñjato.

    1392.

    1392.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

    සමමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා ඉදං.

    Samameḷakalomena, samuṭṭhānādinā idaṃ.

    සන්‌නිධිකාරකථා.

    Sannidhikārakathā.

    1393.

    1393.

    භොජනානි පණීතානි, අගිලානො පනත්‌තනො;

    Bhojanāni paṇītāni, agilāno panattano;

    අත්‌ථාය විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාන, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

    Atthāya viññāpetvāna, pācitti paribhuñjato.

    1394.

    1394.

    ‘‘සප්‌පිනා දෙහි භත්‌තං මෙ, සසප්‌පිං සප්‌පිමිස්‌සකං;

    ‘‘Sappinā dehi bhattaṃ me, sasappiṃ sappimissakaṃ;

    සප්‌පිභත්‌තඤ්‌ච දෙහී’’ති, විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Sappibhattañca dehī’’ti, viññāpentassa dukkaṭaṃ.

    1395.

    1395.

    විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා තථා තං චෙ, දුක්‌කටං පටිගණ්‌හතො;

    Viññāpetvā tathā taṃ ce, dukkaṭaṃ paṭigaṇhato;

    පුන අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, පාචිත්‌ති පරියාපුතා.

    Puna ajjhoharantassa, pācitti pariyāputā.

    1396.

    1396.

    සුද්‌ධානි සප්‌පිආදීනි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාන භුඤ්‌ජතො;

    Suddhāni sappiādīni, viññāpetvāna bhuñjato;

    සෙඛියෙසුපි විඤ්‌ඤත්‌ති, දුක්‌කටං පරිදීපයෙ.

    Sekhiyesupi viññatti, dukkaṭaṃ paridīpaye.

    1397.

    1397.

    තස්‌මා පණීතසංසට්‌ඨං, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව භුඤ්‌ජතො;

    Tasmā paṇītasaṃsaṭṭhaṃ, viññāpetvāva bhuñjato;

    සත්‌තධඤ්‌ඤමයං භත්‌තං, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

    Sattadhaññamayaṃ bhattaṃ, pācittiyamudīraye.

    1398.

    1398.

    සචෙ ‘‘ගොසප්‌පිනා මය්‌හං, දෙහි භත්‌ත’’න්‌ති යාචිතො;

    Sace ‘‘gosappinā mayhaṃ, dehi bhatta’’nti yācito;

    අජියා සප්‌පිආදීහි, විසඞ්‌කෙතං දදාති චෙ.

    Ajiyā sappiādīhi, visaṅketaṃ dadāti ce.

    1399.

    1399.

    ‘‘සප්‌පිනා දෙහි’’ වුත්‌තො චෙ, නවනීතාදිකෙසුපි;

    ‘‘Sappinā dehi’’ vutto ce, navanītādikesupi;

    දෙති අඤ්‌ඤතරෙනස්‌ස, විසඞ්‌කෙතන්‌ති දීපිතං.

    Deti aññatarenassa, visaṅketanti dīpitaṃ.

    1400.

    1400.

    යෙන යෙන හි විඤ්‌ඤත්‌තං, තස්‌මිං මූලෙපි තස්‌ස වා;

    Yena yena hi viññattaṃ, tasmiṃ mūlepi tassa vā;

    ලද්‌ධෙපි පන තං ලද්‌ධං, හොතියෙව න අඤ්‌ඤථා.

    Laddhepi pana taṃ laddhaṃ, hotiyeva na aññathā.

    1401.

    1401.

    ඨපෙත්‌වා සප්‌පිආදීනි, ආගතානි හි පාළියං;

    Ṭhapetvā sappiādīni, āgatāni hi pāḷiyaṃ;

    අඤ්‌ඤෙහි විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Aññehi viññāpentassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1402.

    1402.

    සබ්‌බෙහි සප්‌පිආදීහි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව එකතො;

    Sabbehi sappiādīhi, viññāpetvāva ekato;

    භුඤ්‌ජතෙකරසං කත්‌වා, නව පාචිත්‌තියො මතා.

    Bhuñjatekarasaṃ katvā, nava pācittiyo matā.

    1403.

    1403.

    අකප්‌පියෙන වුත්‌තෙපි, සප්‌පිනා දෙති තෙන චෙ;

    Akappiyena vuttepi, sappinā deti tena ce;

    ගහණෙ පරිභොගෙපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Gahaṇe paribhogepi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1404.

    1404.

    ගිලානස්‌ස ගිලානොති, සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

    Gilānassa gilānoti, saññino vimatissa vā;

    දුක්‌කටං මුනිනා වුත්‌තං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Dukkaṭaṃ muninā vuttaṃ, anāpatti pakāsitā.

    1405.

    1405.

    ගිලානකාලෙ විඤ්‌ඤත්‌ත-මගිලානස්‌ස භුඤ්‌ජතො;

    Gilānakāle viññatta-magilānassa bhuñjato;

    ගිලානස්‌සාවසෙසං වා, ඤාතකාදීනමෙව වා.

    Gilānassāvasesaṃ vā, ñātakādīnameva vā.

    1406.

    1406.

    ඉදං චතුසමුට්‌ඨානං, කායතො කායවාචතො;

    Idaṃ catusamuṭṭhānaṃ, kāyato kāyavācato;

    කායචිත්‌තා තථා කාය-වාචාචිත්‌තත්‌තයාපි ච.

    Kāyacittā tathā kāya-vācācittattayāpi ca.

    පණීතභොජනකථා.

    Paṇītabhojanakathā.

    1407.

    1407.

    අදින්‌නඤ්‌හි මුඛද්‌වාරං, ආහාරං ආහරෙය්‍ය යො;

    Adinnañhi mukhadvāraṃ, āhāraṃ āhareyya yo;

    දන්‌තපොනොදකං හිත්‌වා, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Dantaponodakaṃ hitvā, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1408.

    1408.

    හත්‌ථපාසොභිනීහාරො, මජ්‌ඣිමුච්‌චාරණක්‌ඛමො;

    Hatthapāsobhinīhāro, majjhimuccāraṇakkhamo;

    මනුස්‌සො වාමනුස්‌සො වා, දෙති කායාදිනා තිධා.

    Manusso vāmanusso vā, deti kāyādinā tidhā.

    1409.

    1409.

    පටිග්‌ගණ්‌හාති තං භික්‌ඛු, දීයමානං සචෙ ද්‌විධා;

    Paṭiggaṇhāti taṃ bhikkhu, dīyamānaṃ sace dvidhā;

    එවං පඤ්‌චඞ්‌ගසංයොගෙ, ගහණං තස්‌ස රූහති.

    Evaṃ pañcaṅgasaṃyoge, gahaṇaṃ tassa rūhati.

    1410.

    1410.

    දායකො ගගනට්‌ඨො චෙ, භූමට්‌ඨො චෙතරො සියා;

    Dāyako gaganaṭṭho ce, bhūmaṭṭho cetaro siyā;

    භූමට්‌ඨස්‌ස ච සීසෙන, ගගනට්‌ඨස්‌ස දෙහිනො.

    Bhūmaṭṭhassa ca sīsena, gaganaṭṭhassa dehino.

    1411.

    1411.

    යමාසන්‌නතරං අඞ්‌ගං, ඔරිමන්‌තෙන තස්‌ස තු;

    Yamāsannataraṃ aṅgaṃ, orimantena tassa tu;

    දාතුං වාපි ගහෙතුං වා, විනා හත්‌ථං පසාරිතං.

    Dātuṃ vāpi gahetuṃ vā, vinā hatthaṃ pasāritaṃ.

    1412.

    1412.

    හත්‌ථපාසො මිනෙතබ්‌බො, නගට්‌ඨාදීස්‌වයං නයො;

    Hatthapāso minetabbo, nagaṭṭhādīsvayaṃ nayo;

    එවරූපෙ පන ඨානෙ, ඨත්‌වා චෙ දෙති වට්‌ටති.

    Evarūpe pana ṭhāne, ṭhatvā ce deti vaṭṭati.

    1413.

    1413.

    පක්‌ඛී වා මුඛතුණ්‌ඩෙන, හත්‌ථී සොණ්‌ඩාය වා පන;

    Pakkhī vā mukhatuṇḍena, hatthī soṇḍāya vā pana;

    සචෙ යං කිඤ්‌චි පුප්‌ඵං වා, ඵලං වා දෙති වට්‌ටති.

    Sace yaṃ kiñci pupphaṃ vā, phalaṃ vā deti vaṭṭati.

    1414.

    1414.

    භත්‌තබ්‍යඤ්‌ජනපුණ්‌ණානි, භාජනානි බහූනිපි;

    Bhattabyañjanapuṇṇāni, bhājanāni bahūnipi;

    සීසෙනාදාය භික්‌ඛුස්‌ස, ගන්‌ත්‌වා කස්‌සචි සන්‌තිකං.

    Sīsenādāya bhikkhussa, gantvā kassaci santikaṃ.

    1415.

    1415.

    ඊසකං පන ඔනත්‌වා, ‘‘ගණ්‌හා’’ති යදි භාසති;

    Īsakaṃ pana onatvā, ‘‘gaṇhā’’ti yadi bhāsati;

    තෙන හත්‌ථං පසාරෙත්‌වා, හෙට්‌ඨිමං පන භාජනං.

    Tena hatthaṃ pasāretvā, heṭṭhimaṃ pana bhājanaṃ.

    1416.

    1416.

    පටිච්‌ඡිතබ්‌බං තං එක- දෙසෙනාපි ච භික්‌ඛුනා;

    Paṭicchitabbaṃ taṃ eka- desenāpi ca bhikkhunā;

    හොන්‌ති එත්‌තාවතා තානි, ගහිතානෙව සබ්‌බසො.

    Honti ettāvatā tāni, gahitāneva sabbaso.

    1417.

    1417.

    තතො පට්‌ඨාය තං සබ්‌බං, ඔරොපෙත්‌වා යථාසුඛං;

    Tato paṭṭhāya taṃ sabbaṃ, oropetvā yathāsukhaṃ;

    උග්‌ඝාටෙත්‌වා තතො ඉට්‌ඨං, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

    Ugghāṭetvā tato iṭṭhaṃ, gahetuṃ pana vaṭṭati.

    1418.

    1418.

    පච්‌ඡිආදිම්‌හි වත්‌තබ්‌බ-මත්‌ථි කිං එකභාජනෙ;

    Pacchiādimhi vattabba-matthi kiṃ ekabhājane;

    කාජභත්‌තං හරන්‌තො චෙ, ඔනත්‌වා දෙති වට්‌ටති.

    Kājabhattaṃ haranto ce, onatvā deti vaṭṭati.

    1419.

    1419.

    තිංසහත්‌ථො සියා වෙළු, අන්‌තෙසු ච දුවෙ ඝටා;

    Tiṃsahattho siyā veḷu, antesu ca duve ghaṭā;

    සප්‌පිනො, ගහිතෙකස්‌මිං, සබ්‌බං ගහිතමෙව තං.

    Sappino, gahitekasmiṃ, sabbaṃ gahitameva taṃ.

    1420.

    1420.

    බහුපත්‌තා ච මඤ්‌චෙ වා, පීඨෙ වා කටසාරකෙ;

    Bahupattā ca mañce vā, pīṭhe vā kaṭasārake;

    ඨපිතා දායකො හත්‌ථ-පාසෙ ඨත්‌වාන දෙති චෙ.

    Ṭhapitā dāyako hattha-pāse ṭhatvāna deti ce.

    1421.

    1421.

    පටිග්‌ගහණසඤ්‌ඤාය, මඤ්‌චාදීනි සචෙ පන;

    Paṭiggahaṇasaññāya, mañcādīni sace pana;

    නිසීදති ඵුසිත්‌වා යො, යඤ්‌ච පත්‌තෙසු දීයති.

    Nisīdati phusitvā yo, yañca pattesu dīyati.

    1422.

    1422.

    ගහිතං තෙන තං සබ්‌බං, හොතියෙව න සංසයො;

    Gahitaṃ tena taṃ sabbaṃ, hotiyeva na saṃsayo;

    පටිග්‌ගහෙස්‌සාමිච්‌චෙව, මඤ්‌චාදීනි සචෙ පන.

    Paṭiggahessāmicceva, mañcādīni sace pana.

    1423.

    1423.

    ගහිතං හොති තං සබ්‌බං, ආරුහිත්‌වා නිසීදති;

    Gahitaṃ hoti taṃ sabbaṃ, āruhitvā nisīdati;

    ආහච්‌ච කුච්‌ඡියා කුච්‌ඡිං, ඨිතා පත්‌තා හි භූමියං.

    Āhacca kucchiyā kucchiṃ, ṭhitā pattā hi bhūmiyaṃ.

    1424.

    1424.

    යං යං අඞ්‌ගුලියා වාපි, ඵුසිත්‌වා සූචියාපි වා;

    Yaṃ yaṃ aṅguliyā vāpi, phusitvā sūciyāpi vā;

    නිසින්‌නො තත්‌ථ තත්‌ථෙව, දීයමානං තු වට්‌ටති.

    Nisinno tattha tattheva, dīyamānaṃ tu vaṭṭati.

    1425.

    1425.

    කටසාරෙ මහන්‌තස්‌මිං, තථා හත්‌ථත්‌ථරාදිසු;

    Kaṭasāre mahantasmiṃ, tathā hatthattharādisu;

    ගණ්‌හතො හත්‌ථපාසස්‌මිං, විජ්‌ජමානෙ තු වට්‌ටති.

    Gaṇhato hatthapāsasmiṃ, vijjamāne tu vaṭṭati.

    1426.

    1426.

    තත්‌ථජාතකපණ්‌ණෙසු, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති;

    Tatthajātakapaṇṇesu, gahetuṃ na ca vaṭṭati;

    න පනෙතානි කායෙන, පටිබද්‌ධානි හොන්‌ති හි.

    Na panetāni kāyena, paṭibaddhāni honti hi.

    1427.

    1427.

    අසංහාරිමපාසාණෙ , ඵලකෙ වාපි තාදිසෙ;

    Asaṃhārimapāsāṇe , phalake vāpi tādise;

    ඛාණුබද්‌ධෙපි වා මඤ්‌චෙ, ගහණං නෙව රූහති.

    Khāṇubaddhepi vā mañce, gahaṇaṃ neva rūhati.

    1428.

    1428.

    තින්‌තිණිකාදිපණ්‌ණෙසු, භූමියං පත්‌ථටෙසු වා;

    Tintiṇikādipaṇṇesu, bhūmiyaṃ patthaṭesu vā;

    ධාරෙතුමසමත්‌ථත්‌තා, ගහණං න ච රූහති.

    Dhāretumasamatthattā, gahaṇaṃ na ca rūhati.

    1429.

    1429.

    හත්‌ථපාසමතික්‌කම්‌ම, දීඝදණ්‌ඩෙන දෙති චෙ;

    Hatthapāsamatikkamma, dīghadaṇḍena deti ce;

    වත්‌තබ්‌බො භික්‌ඛුනාගන්‌ත්‌වා, දෙහීති පරිවෙසකො.

    Vattabbo bhikkhunāgantvā, dehīti parivesako.

    1430.

    1430.

    සචෙ පත්‌තෙ රජො හොති, ධොවිතබ්‌බො ජලෙ සති;

    Sace patte rajo hoti, dhovitabbo jale sati;

    තස්‌මිං අසති පුඤ්‌ඡිත්‌වා, ගහෙතබ්‌බො අසෙසතො.

    Tasmiṃ asati puñchitvā, gahetabbo asesato.

    1431.

    1431.

    පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, රජං පතති චෙ පන;

    Piṇḍāya vicarantassa, rajaṃ patati ce pana;

    භික්‌ඛා පටිග්‌ගහෙත්‌වාව, ගහෙතබ්‌බා විජානතා.

    Bhikkhā paṭiggahetvāva, gahetabbā vijānatā.

    1432.

    1432.

    අප්‌පටිග්‌ගහිතෙ භික්‌ඛුං, ගණ්‌හතො පන දුක්‌කටං;

    Appaṭiggahite bhikkhuṃ, gaṇhato pana dukkaṭaṃ;

    පටිග්‌ගහෙත්‌වානාපත්‌ති, පච්‌ඡා තං පරිභුඤ්‌ජතො.

    Paṭiggahetvānāpatti, pacchā taṃ paribhuñjato.

    1433.

    1433.

    ‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා දෙථා’’ති, වුත්‌තෙ තං වචනං පන;

    ‘‘Paṭiggahetvā dethā’’ti, vutte taṃ vacanaṃ pana;

    අසුත්‌වානාදියිත්‌වා වා, දෙන්‌ති චෙ නත්‌ථි දුක්‌කටං.

    Asutvānādiyitvā vā, denti ce natthi dukkaṭaṃ.

    1434.

    1434.

    පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙත්‌වාව, ගහෙතබ්‌බං විජානතා;

    Pacchā paṭiggahetvāva, gahetabbaṃ vijānatā;

    සචෙ රජං නිපාතෙති, මහාවාතො තතො තතො.

    Sace rajaṃ nipāteti, mahāvāto tato tato.

    1435.

    1435.

    න සක්‌කා ච සියා භික්‌ඛං, ගහෙතුං යදි භික්‌ඛුනා;

    Na sakkā ca siyā bhikkhaṃ, gahetuṃ yadi bhikkhunā;

    අඤ්‌ඤස්‌ස දාතුකාමෙන, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

    Aññassa dātukāmena, gahetuṃ pana vaṭṭati.

    1436.

    1436.

    සාමණෙරස්‌ස තං දත්‌වා, දින්‌නං වා තෙන තං පුන;

    Sāmaṇerassa taṃ datvā, dinnaṃ vā tena taṃ puna;

    තස්‌ස විස්‌සාසතො වාපි, භුඤ්‌ජිතුං පන වට්‌ටති.

    Tassa vissāsato vāpi, bhuñjituṃ pana vaṭṭati.

    1437.

    1437.

    භික්‌ඛාචාරෙ සචෙ භත්‌තං, සරජං දෙති භික්‌ඛුනො;

    Bhikkhācāre sace bhattaṃ, sarajaṃ deti bhikkhuno;

    ‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා භික්‌ඛං ත්‌වං, ගණ්‌හ වා භුඤ්‌ජ වා’’ති ච.

    ‘‘Paṭiggahetvā bhikkhaṃ tvaṃ, gaṇha vā bhuñja vā’’ti ca.

    1438.

    1438.

    වත්‌තබ්‌බො සො තථා තෙන, කත්‌තබ්‌බඤ්‌චෙව භික්‌ඛුනා;

    Vattabbo so tathā tena, kattabbañceva bhikkhunā;

    රජං උපරි භත්‌තස්‌ස, තස්‌සුප්‌ලවති චෙ පන.

    Rajaṃ upari bhattassa, tassuplavati ce pana.

    1439.

    1439.

    කඤ්‌ජිකං තු පවාහෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං;

    Kañjikaṃ tu pavāhetvā, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ;

    අන්‌තො පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, පවිට්‌ඨං තු සචෙ පන.

    Anto paṭiggahetabbaṃ, paviṭṭhaṃ tu sace pana.

    1440.

    1440.

    පතිතං සුක්‌ඛභත්‌තෙ චෙ, අපනීයාව තං රජං;

    Patitaṃ sukkhabhatte ce, apanīyāva taṃ rajaṃ;

    සුඛුමං චෙ සභත්‌තම්‌පි, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං.

    Sukhumaṃ ce sabhattampi, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ.

    1441.

    1441.

    උළුඞ්‌කෙනාහරිත්‌වාපි , දෙන්‌තස්‌ස පඨමං පන;

    Uḷuṅkenāharitvāpi , dentassa paṭhamaṃ pana;

    ථෙවො උළුඞ්‌කතො පත්‌තෙ, සචෙ පතති වට්‌ටති.

    Thevo uḷuṅkato patte, sace patati vaṭṭati.

    1442.

    1442.

    භත්‌තෙ ආකිරමානෙ තු, චරුකෙන තතො පන;

    Bhatte ākiramāne tu, carukena tato pana;

    මසි වා ඡාරිකා වාපි, සචෙ පතති භාජනෙ.

    Masi vā chārikā vāpi, sace patati bhājane.

    1443.

    1443.

    තස්‌ස චාභිහටත්‌තාපි, න දොසො උපලබ්‌භති;

    Tassa cābhihaṭattāpi, na doso upalabbhati;

    අනන්‌තරස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, දීයමානං තු පත්‌තතො.

    Anantarassa bhikkhussa, dīyamānaṃ tu pattato.

    1444.

    1444.

    උප්‌පභිත්‌වා සචෙ පත්‌තෙ, ඉතරස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

    Uppabhitvā sace patte, itarassa ca bhikkhuno;

    පතති වට්‌ටතෙවායං, පටිග්‌ගහිතමෙව තං.

    Patati vaṭṭatevāyaṃ, paṭiggahitameva taṃ.

    1445.

    1445.

    පායාසස්‌ස ච පූරෙත්‌වා, පත්‌තං චෙ දෙන්‌ති භික්‌ඛුනො;

    Pāyāsassa ca pūretvā, pattaṃ ce denti bhikkhuno;

    උණ්‌හත්‌තා පන තං හෙට්‌ඨා, ගහෙතුං න ච සක්‌කති.

    Uṇhattā pana taṃ heṭṭhā, gahetuṃ na ca sakkati.

    1446.

    1446.

    වට්‌ටතීති ච නිද්‌දිට්‌ඨං, ගහෙතුං මුඛවට්‌ටියං;

    Vaṭṭatīti ca niddiṭṭhaṃ, gahetuṃ mukhavaṭṭiyaṃ;

    න සක්‌කා චෙ ගහෙතබ්‌බො, තථා ආධාරකෙනපි.

    Na sakkā ce gahetabbo, tathā ādhārakenapi.

    1447.

    1447.

    සචෙ ආසනසාලායං, ගහෙත්‌වා පත්‌තමත්‌තනො;

    Sace āsanasālāyaṃ, gahetvā pattamattano;

    නිද්‌දායති නිසින්‌නොව, දීයමානං න ජානති.

    Niddāyati nisinnova, dīyamānaṃ na jānati.

    1448.

    1448.

    නෙවාහරියමානං වා, අප්‌පටිග්‌ගහිතමෙව තං;

    Nevāhariyamānaṃ vā, appaṭiggahitameva taṃ;

    ආභොගං පන කත්‌වා චෙ, නිසින්‌නො හොති වට්‌ටති.

    Ābhogaṃ pana katvā ce, nisinno hoti vaṭṭati.

    1449.

    1449.

    සචෙ හත්‌ථෙන මුඤ්‌චිත්‌වා, පත්‌තං ආධාරකම්‌පි වා;

    Sace hatthena muñcitvā, pattaṃ ādhārakampi vā;

    පෙල්‌ලෙත්‌වා පන පාදෙන, නිද්‌දායති හි වට්‌ටති.

    Pelletvā pana pādena, niddāyati hi vaṭṭati.

    1450.

    1450.

    පාදෙනාධාරකං අක්‌ක-මිත්‌වාපි පටිගණ්‌හතො;

    Pādenādhārakaṃ akka-mitvāpi paṭigaṇhato;

    ජාගරස්‌සාපි හොතෙව, ගහණස්‌මිං අනාදරො.

    Jāgarassāpi hoteva, gahaṇasmiṃ anādaro.

    1451.

    1451.

    තස්‌මා තං න ච කාතබ්‌බං, භික්‌ඛුනා විනයඤ්‌ඤුනා;

    Tasmā taṃ na ca kātabbaṃ, bhikkhunā vinayaññunā;

    යං දීයමානං පතති, ගහෙතුං තං තු වට්‌ටති.

    Yaṃ dīyamānaṃ patati, gahetuṃ taṃ tu vaṭṭati.

    1452.

    1452.

    භුඤ්‌ජන්‌තානඤ්‌ච දන්‌තා වා, ඛීයන්‌තිපි නඛාපි වා;

    Bhuñjantānañca dantā vā, khīyantipi nakhāpi vā;

    තථා පත්‌තස්‌ස වණ්‌ණො වා, අබ්‌බොහාරනයො අයං.

    Tathā pattassa vaṇṇo vā, abbohāranayo ayaṃ.

    1453.

    1453.

    සත්‌ථකෙනුච්‌ඡුආදීනි, ඵාලෙන්‌තානං සචෙ මලං;

    Satthakenucchuādīni, phālentānaṃ sace malaṃ;

    පඤ්‌ඤායති හි තං තෙසු, සියා නවසමුට්‌ඨිතං.

    Paññāyati hi taṃ tesu, siyā navasamuṭṭhitaṃ.

    1454.

    1454.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං පච්‌ඡා, ඛාදිතබ්‌බං තු භික්‌ඛුනා;

    Paṭiggahetvā taṃ pacchā, khāditabbaṃ tu bhikkhunā;

    න පඤ්‌ඤායති චෙ තස්‌මිං, මලං වට්‌ටති ඛාදිතුං.

    Na paññāyati ce tasmiṃ, malaṃ vaṭṭati khādituṃ.

    1455.

    1455.

    පිසන්‌තානම්‌පි භෙසජ්‌ජං, කොට්‌ටෙන්‌තානම්‌පි වා තථා;

    Pisantānampi bhesajjaṃ, koṭṭentānampi vā tathā;

    නිසදොදුක්‌ඛලාදීනං, ඛීයනෙපි අයං නයො.

    Nisadodukkhalādīnaṃ, khīyanepi ayaṃ nayo.

    1456.

    1456.

    භෙසජ්‌ජත්‌ථාය තාපෙත්‌වා, වාසිං ඛීරෙ ඛිපන්‌ති චෙ;

    Bhesajjatthāya tāpetvā, vāsiṃ khīre khipanti ce;

    උට්‌ඨෙති නීලිකා තත්‌ථ, සත්‌ථකෙ විය නිච්‌ඡයො.

    Uṭṭheti nīlikā tattha, satthake viya nicchayo.

    1457.

    1457.

    සචෙ ආමකතක්‌කෙ වා, ඛීරෙ වා පක්‌ඛිපන්‌ති තං;

    Sace āmakatakke vā, khīre vā pakkhipanti taṃ;

    සාමපාකනිමිත්‌තම්‌හා, න තු මුච්‌චති දුක්‌කටා.

    Sāmapākanimittamhā, na tu muccati dukkaṭā.

    1458.

    1458.

    පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, වස්‌සකාලෙසු භික්‌ඛුනො;

    Piṇḍāya vicarantassa, vassakālesu bhikkhuno;

    පත්‌තෙ පතති චෙ තොයං, කිලිට්‌ඨං කායවත්‌ථතො.

    Patte patati ce toyaṃ, kiliṭṭhaṃ kāyavatthato.

    1459.

    1459.

    පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං;

    Pacchā paṭiggahetvā taṃ, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ;

    එසෙව ච නයො වුත්‌තො, රුක්‌ඛමූලෙපි භුඤ්‌ජතො.

    Eseva ca nayo vutto, rukkhamūlepi bhuñjato.

    1460.

    1460.

    සත්‌තාහං පන වස්‌සන්‌තෙ, දෙවෙ සුද්‌ධං ජලං සචෙ;

    Sattāhaṃ pana vassante, deve suddhaṃ jalaṃ sace;

    අබ්‌භොකාසෙපි වා පත්‌තෙ, තොයං පතති වට්‌ටති.

    Abbhokāsepi vā patte, toyaṃ patati vaṭṭati.

    1461.

    1461.

    ඔදනං පන දෙන්‌තෙන, සාමණෙරස්‌ස භික්‌ඛුනා;

    Odanaṃ pana dentena, sāmaṇerassa bhikkhunā;

    දාතබ්‌බො අච්‌ඡුපන්‌තෙන, තස්‌ස පත්‌තගතොදනං.

    Dātabbo acchupantena, tassa pattagatodanaṃ.

    1462.

    1462.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා වා පත්‌තං, දාතබ්‌බො තස්‌ස ඔදනො;

    Paṭiggahetvā vā pattaṃ, dātabbo tassa odano;

    ඡුපිත්‌වා දෙති චෙ භත්‌තං, තං පනුග්‌ගහිතං සියා.

    Chupitvā deti ce bhattaṃ, taṃ panuggahitaṃ siyā.

    1463.

    1463.

    අඤ්‌ඤස්‌ස දාතුකාමෙන, පරිච්‌චත්‌තං සචෙ පන;

    Aññassa dātukāmena, pariccattaṃ sace pana;

    යාව හත්‌ථගතං තාව, පටිග්‌ගහිතමෙව තං.

    Yāva hatthagataṃ tāva, paṭiggahitameva taṃ.

    1464.

    1464.

    ‘‘ගණ්‌හා’’ති නිරපෙක්‌ඛොව, පත්‌තමාධාරකෙ ඨිතං;

    ‘‘Gaṇhā’’ti nirapekkhova, pattamādhārake ṭhitaṃ;

    සචෙ වදති පච්‌ඡා තං, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය පණ්‌ඩිතො.

    Sace vadati pacchā taṃ, paṭiggaṇheyya paṇḍito.

    1465.

    1465.

    සාපෙක්‌ඛොයෙව යො පත්‌තං, ඨපෙත්‌වාධාරකෙ පන;

    Sāpekkhoyeva yo pattaṃ, ṭhapetvādhārake pana;

    ‘‘එත්‌තො පූවම්‌පි භත්‌තං වා, කිඤ්‌චි ගණ්‌හා’’ති භාසති.

    ‘‘Etto pūvampi bhattaṃ vā, kiñci gaṇhā’’ti bhāsati.

    1466.

    1466.

    සාමණෙරොපි තං භත්‌තං, ධොවිත්‌වා හත්‌ථමත්‌තනො;

    Sāmaṇeropi taṃ bhattaṃ, dhovitvā hatthamattano;

    අත්‌තපත්‌තගතං භත්‌තං, අඵුසිත්‌වා සචෙ පන.

    Attapattagataṃ bhattaṃ, aphusitvā sace pana.

    1467.

    1467.

    පක්‌ඛිපන්‌තො සතක්‌ඛත්‌තුං, උද්‌ධරිත්‌වාපි ගණ්‌හතු;

    Pakkhipanto satakkhattuṃ, uddharitvāpi gaṇhatu;

    තංපටිග්‌ගහණෙ කිච්‌චං, පුන තස්‌ස න විජ්‌ජති.

    Taṃpaṭiggahaṇe kiccaṃ, puna tassa na vijjati.

    1468.

    1468.

    අත්‌තපත්‌තගතං භත්‌තං, ඵුසිත්‌වා යදි ගණ්‌හති;

    Attapattagataṃ bhattaṃ, phusitvā yadi gaṇhati;

    පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, සංසට්‌ඨත්‌තා පරෙන තං.

    Pacchā paṭiggahetabbaṃ, saṃsaṭṭhattā parena taṃ.

    1469.

    1469.

    භික්‌ඛූනං යාගුආදීනං, පචනෙ භාජනෙ පන;

    Bhikkhūnaṃ yāguādīnaṃ, pacane bhājane pana;

    පක්‌ඛිපිත්‌වා ඨපෙන්‌තෙන, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය ඔදනං.

    Pakkhipitvā ṭhapentena, aññassatthāya odanaṃ.

    1470.

    1470.

    භාජනුපරි හත්‌ථෙසු, සාමණෙරස්‌ස පක්‌ඛිපෙ;

    Bhājanupari hatthesu, sāmaṇerassa pakkhipe;

    පතිතං හත්‌ථතො තස්‌මිං, න කරොති අකප්‌පියං.

    Patitaṃ hatthato tasmiṃ, na karoti akappiyaṃ.

    1471.

    1471.

    පරිච්‌චත්‌තඤ්‌හි තං එවං, අකත්‌වාකිරතෙව චෙ;

    Pariccattañhi taṃ evaṃ, akatvākirateva ce;

    භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තු තං කත්‌වා, පත්‌තං විය නිරාමිසං.

    Bhuñjitabbaṃ tu taṃ katvā, pattaṃ viya nirāmisaṃ.

    1472.

    1472.

    සචෙ යාගුකුටං පුණ්‌ණං, සාමණෙරො හි දුබ්‌බලො;

    Sace yāgukuṭaṃ puṇṇaṃ, sāmaṇero hi dubbalo;

    භික්‌ඛුං පටිග්‌ගහාපෙතුං, න සක්‌කොති හි තං පුන.

    Bhikkhuṃ paṭiggahāpetuṃ, na sakkoti hi taṃ puna.

    1473.

    1473.

    කුටස්‌ස ගීවං පත්‌තස්‌ස, ඨපෙත්‌වා මුඛවට්‌ටියං;

    Kuṭassa gīvaṃ pattassa, ṭhapetvā mukhavaṭṭiyaṃ;

    භික්‌ඛුනා උපනීතස්‌ස, ආවජ්‌ජෙති හි වට්‌ටති.

    Bhikkhunā upanītassa, āvajjeti hi vaṭṭati.

    1474.

    1474.

    අථ වා භූමියංයෙව, හත්‌ථෙ භික්‌ඛු ඨපෙති චෙ;

    Atha vā bhūmiyaṃyeva, hatthe bhikkhu ṭhapeti ce;

    ආරොපෙති පවට්‌ටෙත්‌වා, තත්‌ථ චෙ පන වට්‌ටති.

    Āropeti pavaṭṭetvā, tattha ce pana vaṭṭati.

    1475.

    1475.

    භත්‌තපච්‌ඡුච්‌ඡුභාරෙසු, අයමෙව විනිච්‌ඡයො;

    Bhattapacchucchubhāresu, ayameva vinicchayo;

    ද්‌වෙ තයො සාමණෙරා වා, දෙන්‌ති චෙ ගහණූපගං.

    Dve tayo sāmaṇerā vā, denti ce gahaṇūpagaṃ.

    1476.

    1476.

    භාරමෙකස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, ගහෙතුං පන වට්‌ටති;

    Bhāramekassa bhikkhussa, gahetuṃ pana vaṭṭati;

    එකෙන වා තථා දින්‌නං, ගණ්‌හන්‌ති ද්‌වෙ තයොපි වා.

    Ekena vā tathā dinnaṃ, gaṇhanti dve tayopi vā.

    1477.

    1477.

    මඤ්‌චස්‌ස පාදෙ පීඨස්‌ස, පාදෙ තෙලඝටාදිකං;

    Mañcassa pāde pīṭhassa, pāde telaghaṭādikaṃ;

    ලග්‌ගෙන්‌ති තත්‌ථ භික්‌ඛුස්‌ස, වට්‌ටතෙව නිසීදිතුං.

    Laggenti tattha bhikkhussa, vaṭṭateva nisīdituṃ.

    1478.

    1478.

    අප්‌පටිග්‌ගහිතං හෙට්‌ඨා-මඤ්‌චෙ චෙ තෙලථාලකං;

    Appaṭiggahitaṃ heṭṭhā-mañce ce telathālakaṃ;

    සම්‌මුජ්‌ජන්‌තො ච ඝට්‌ටෙති, න පනුග්‌ගහිතං සියා.

    Sammujjanto ca ghaṭṭeti, na panuggahitaṃ siyā.

    1479.

    1479.

    පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤාය, අප්‌පටිග්‌ගහිතං පන;

    Paṭiggahitasaññāya, appaṭiggahitaṃ pana;

    ගණ්‌හිත්‌වා පුන තං ඤත්‌වා, ඨපෙතුං තත්‌ථ වට්‌ටති.

    Gaṇhitvā puna taṃ ñatvā, ṭhapetuṃ tattha vaṭṭati.

    1480.

    1480.

    විවරිත්‌වා සචෙ පුබ්‌බෙ, ඨපිතං පිහිතම්‌පි ච;

    Vivaritvā sace pubbe, ṭhapitaṃ pihitampi ca;

    තථෙව තං ඨපෙතබ්‌බං, කත්‌තබ්‌බං න පනඤ්‌ඤථා.

    Tatheva taṃ ṭhapetabbaṃ, kattabbaṃ na panaññathā.

    1481.

    1481.

    බහි ඨපෙති චෙ තෙන, ඡුපිතබ්‌බං න තං පුන;

    Bahi ṭhapeti ce tena, chupitabbaṃ na taṃ puna;

    යදි ඡුපති චෙ ඤත්‌වා, තං පනුග්‌ගහිතං සියා.

    Yadi chupati ce ñatvā, taṃ panuggahitaṃ siyā.

    1482.

    1482.

    පටිග්‌ගහිතතෙලස්‌මිං, උට්‌ඨෙති යදි කණ්‌ණකා;

    Paṭiggahitatelasmiṃ, uṭṭheti yadi kaṇṇakā;

    සිඞ්‌ගීවෙරාදිකෙ මූලෙ, ඝනචුණ්‌ණම්‌පි වා තථා.

    Siṅgīverādike mūle, ghanacuṇṇampi vā tathā.

    1483.

    1483.

    තංසමුට්‌ඨානතො සබ්‌බං, තඤ්‌ඤෙවාති පවුච්‌චති;

    Taṃsamuṭṭhānato sabbaṃ, taññevāti pavuccati;

    පටිග්‌ගහණකිච්‌චං තු, තස්‌මිං පුන න විජ්‌ජති.

    Paṭiggahaṇakiccaṃ tu, tasmiṃ puna na vijjati.

    1484.

    1484.

    තාලං වා නාළිකෙරං වා, ආරුළ්‌හො කොචි පුග්‌ගලො;

    Tālaṃ vā nāḷikeraṃ vā, āruḷho koci puggalo;

    තත්‍රට්‌ඨො තාලපිණ්‌ඩිං සො, ඔතාරෙත්‌වාන රජ්‌ජුයා.

    Tatraṭṭho tālapiṇḍiṃ so, otāretvāna rajjuyā.

    1485.

    1485.

    සචෙ වදති ‘‘ගණ්‌හා’’ති, න ගහෙතබ්‌බමෙව ච;

    Sace vadati ‘‘gaṇhā’’ti, na gahetabbameva ca;

    තමඤ්‌ඤො පන භූමට්‌ඨො, ගහෙත්‌වා දෙති වට්‌ටති.

    Tamañño pana bhūmaṭṭho, gahetvā deti vaṭṭati.

    1486.

    1486.

    ඡින්‌දිත්‌වා චෙ වතිං උච්‌ඡුං, ඵලං වා දෙති ගණ්‌හිතුං;

    Chinditvā ce vatiṃ ucchuṃ, phalaṃ vā deti gaṇhituṃ;

    දණ්‌ඩකෙ අඵුසිත්‌වාව, නිග්‌ගතං පන වට්‌ටති.

    Daṇḍake aphusitvāva, niggataṃ pana vaṭṭati.

    1487.

    1487.

    සචෙ න පුථුලො හොති, පාකාරො අතිඋච්‌චකො;

    Sace na puthulo hoti, pākāro atiuccako;

    අන්‌තොට්‌ඨිතබහිට්‌ඨානං, හත්‌ථපාසො පහොති චෙ.

    Antoṭṭhitabahiṭṭhānaṃ, hatthapāso pahoti ce.

    1488.

    1488.

    උද්‌ධං හත්‌ථසතං ගන්‌ත්‌වා, සම්‌පත්‌තං පුන තං පන;

    Uddhaṃ hatthasataṃ gantvā, sampattaṃ puna taṃ pana;

    ගණ්‌හතො භික්‌ඛුනො දොසො, කොචි නෙවූපලබ්‌භති.

    Gaṇhato bhikkhuno doso, koci nevūpalabbhati.

    1489.

    1489.

    භික්‌ඛුනො සාමණෙරං තු, ඛන්‌ධෙන වහතො සචෙ;

    Bhikkhuno sāmaṇeraṃ tu, khandhena vahato sace;

    ඵලං ගහෙත්‌වා තත්‌ථෙව, නිසින්‌නො දෙති වට්‌ටති.

    Phalaṃ gahetvā tattheva, nisinno deti vaṭṭati.

    1490.

    1490.

    අපරොපි වහන්‌තොව, භික්‌ඛුං යො කොචි පුග්‌ගලො;

    Aparopi vahantova, bhikkhuṃ yo koci puggalo;

    ඵලං ඛන්‌ධෙ නිසින්‌නස්‌ස, භික්‌ඛුනො දෙති වට්‌ටති.

    Phalaṃ khandhe nisinnassa, bhikkhuno deti vaṭṭati.

    1491.

    1491.

    ගහෙත්‌වා ඵලිනිං සාඛං, ඡායත්‌ථං යදි ගච්‌ඡති;

    Gahetvā phaliniṃ sākhaṃ, chāyatthaṃ yadi gacchati;

    පුන චිත්‌තෙ සමුප්‌පන්‌නෙ, ඛාදිතුං පන භික්‌ඛුනො.

    Puna citte samuppanne, khādituṃ pana bhikkhuno.

    1492.

    1492.

    සාඛං පටිග්‌ගහාපෙත්‌වා, ඵලං ඛාදති වට්‌ටති;

    Sākhaṃ paṭiggahāpetvā, phalaṃ khādati vaṭṭati;

    මක්‌ඛිකානං නිවාරත්‌ථං, ගහිතායප්‍යයං නයො.

    Makkhikānaṃ nivāratthaṃ, gahitāyapyayaṃ nayo.

    1493.

    1493.

    කප්‌පියං පන කාරෙත්‌වා, පටිග්‌ගණ්‌හාති තං පුන;

    Kappiyaṃ pana kāretvā, paṭiggaṇhāti taṃ puna;

    භොත්‌තුකාමො සචෙ මූල-ගහණංයෙව වට්‌ටති.

    Bhottukāmo sace mūla-gahaṇaṃyeva vaṭṭati.

    1494.

    1494.

    මාතාපිතූනමත්‌ථාය, ගහෙත්‌වා සප්‌පිආදිකං;

    Mātāpitūnamatthāya, gahetvā sappiādikaṃ;

    ගච්‌ඡන්‌තො අන්‌තරාමග්‌ගෙ, යං ඉච්‌ඡති තතො පන.

    Gacchanto antarāmagge, yaṃ icchati tato pana.

    1495.

    1495.

    තං සො පටිග්‌ගහාපෙත්‌වා, පරිභුඤ්‌ජති වට්‌ටති;

    Taṃ so paṭiggahāpetvā, paribhuñjati vaṭṭati;

    තං පටිග්‌ගහිතං මූල-ගහණංයෙව වට්‌ටති.

    Taṃ paṭiggahitaṃ mūla-gahaṇaṃyeva vaṭṭati.

    1496.

    1496.

    සාමණෙරස්‌ස පාථෙය්‍ය-තණ්‌ඩුලෙ භික්‌ඛු ගණ්‌හති;

    Sāmaṇerassa pātheyya-taṇḍule bhikkhu gaṇhati;

    භික්‌ඛුස්‌ස සාමණෙරොපි, ගහෙත්‌වා පන ගච්‌ඡති.

    Bhikkhussa sāmaṇeropi, gahetvā pana gacchati.

    1497.

    1497.

    තණ්‌ඩුලෙසු හි ඛීණෙසු, අත්‌තනා ගහිතෙසු සො;

    Taṇḍulesu hi khīṇesu, attanā gahitesu so;

    සචෙ යාගුං පචිත්‌වාන, තණ්‌ඩුලෙහිතරෙහිපි.

    Sace yāguṃ pacitvāna, taṇḍulehitarehipi.

    1498.

    1498.

    උභින්‌නං ද්‌වීසු පත්‌තෙසු, ආකිරිත්‌වා පනත්‌තනො;

    Ubhinnaṃ dvīsu pattesu, ākiritvā panattano;

    යාගුං භික්‌ඛුස්‌ස තං දත්‌වා, සයං පිවති තස්‌ස චෙ.

    Yāguṃ bhikkhussa taṃ datvā, sayaṃ pivati tassa ce.

    1499.

    1499.

    සන්‌නිධිපච්‌චයා නෙව, න උග්‌ගහිතකාරණා;

    Sannidhipaccayā neva, na uggahitakāraṇā;

    සාමණෙරස්‌ස පීතත්‌තා, දොසො භික්‌ඛුස්‌ස විජ්‌ජති.

    Sāmaṇerassa pītattā, doso bhikkhussa vijjati.

    1500.

    1500.

    මාතාපිතූනමත්‌ථාය, තෙලාදිං හරතොපි ච;

    Mātāpitūnamatthāya, telādiṃ haratopi ca;

    සාඛං ඡායාදිඅත්‌ථාය, ඉමස්‌ස න විසෙසතා.

    Sākhaṃ chāyādiatthāya, imassa na visesatā.

    1501.

    1501.

    තස්‌මා හිස්‌ස විසෙසස්‌ස, චින්‌තෙතබ්‌බං තු කාරණං;

    Tasmā hissa visesassa, cintetabbaṃ tu kāraṇaṃ;

    තස්‌ස සාලයභාවං තු, විසෙසං තක්‌කයාමහං.

    Tassa sālayabhāvaṃ tu, visesaṃ takkayāmahaṃ.

    1502.

    1502.

    තණ්‌ඩුලෙ පන ධොවිත්‌වා, නිච්‌චාලෙතුඤ්‌හි චෙලකො;

    Taṇḍule pana dhovitvā, niccāletuñhi celako;

    න සක්‌කොති සචෙ තෙ ච, තණ්‌ඩුලෙ භාජනම්‌පි ච.

    Na sakkoti sace te ca, taṇḍule bhājanampi ca.

    1503.

    1503.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා ධොවිත්‌වා, ආරොපෙත්‌වා පනුද්‌ධනං;

    Paṭiggahetvā dhovitvā, āropetvā panuddhanaṃ;

    භික්‌ඛුනාග්‌ගි න කාතබ්‌බො, විවරිත්‌වාපි පක්‌කතා.

    Bhikkhunāggi na kātabbo, vivaritvāpi pakkatā.

    1504.

    1504.

    ඤාතබ්‌බා පක්‌කකාලස්‌මිං, ඔරොපෙත්‌වා යථාසුඛං;

    Ñātabbā pakkakālasmiṃ, oropetvā yathāsukhaṃ;

    භුඤ්‌ජිතබ්‌බං, න පච්‌ඡස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණං.

    Bhuñjitabbaṃ, na pacchassa, paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

    1505.

    1505.

    ආරොපෙත්‌වා සචෙ භික්‌ඛු, උද්‌ධනං සුද්‌ධභාජනං;

    Āropetvā sace bhikkhu, uddhanaṃ suddhabhājanaṃ;

    උදකං යාගුඅත්‌ථාය, තාපෙති යදි වට්‌ටති.

    Udakaṃ yāguatthāya, tāpeti yadi vaṭṭati.

    1506.

    1506.

    තත්‌තෙ පනුදකෙ කොචි, චෙ පක්‌ඛිපති තණ්‌ඩුලෙ;

    Tatte panudake koci, ce pakkhipati taṇḍule;

    තතො පට්‌ඨාය තෙනග්‌ගි, න කාතබ්‌බොව භික්‌ඛුනා.

    Tato paṭṭhāya tenaggi, na kātabbova bhikkhunā.

    1507.

    1507.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං යාගුං, පාතුං වට්‌ටති භික්‌ඛුනො;

    Paṭiggahetvā taṃ yāguṃ, pātuṃ vaṭṭati bhikkhuno;

    සචෙ පචති පච්‌ඡා තං, සාමපාකා න මුච්‌චති.

    Sace pacati pacchā taṃ, sāmapākā na muccati.

    1508.

    1508.

    තත්‌ථජාතඵලං කිඤ්‌චි, සහ චාලෙති වල්‌ලියා;

    Tatthajātaphalaṃ kiñci, saha cāleti valliyā;

    තස්‌සෙව ච තතො ලද්‌ධං, ඵලං කිඤ්‌චි න වට්‌ටති.

    Tasseva ca tato laddhaṃ, phalaṃ kiñci na vaṭṭati.

    1509.

    1509.

    ඵලරුක්‌ඛං පරාමට්‌ඨුං, තමපස්‌සයිතුම්‌පි වා;

    Phalarukkhaṃ parāmaṭṭhuṃ, tamapassayitumpi vā;

    කණ්‌ටකෙ බන්‌ධිතුං වාපි, භික්‌ඛුනො කිර වට්‌ටති.

    Kaṇṭake bandhituṃ vāpi, bhikkhuno kira vaṭṭati.

    1510.

    1510.

    සණ්‌ඩාසෙන ච දීඝෙන, ගහෙත්‌වා ථාලකං පන;

    Saṇḍāsena ca dīghena, gahetvā thālakaṃ pana;

    පචතො භික්‌ඛුනො තෙලං, භස්‌මං පතති තත්‌ථ චෙ.

    Pacato bhikkhuno telaṃ, bhasmaṃ patati tattha ce.

    1511.

    1511.

    අමුඤ්‌චන්‌තෙන හත්‌ථෙන, පචිත්‌වා තෙලථාලකං;

    Amuñcantena hatthena, pacitvā telathālakaṃ;

    ඔතාරෙත්‌වාව තං පච්‌ඡා, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය වට්‌ටති.

    Otāretvāva taṃ pacchā, paṭiggaṇheyya vaṭṭati.

    1512.

    1512.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා අඞ්‌ගාරෙ, තානි දාරූනි වා පන;

    Paṭiggahetvā aṅgāre, tāni dārūni vā pana;

    ඨපිතානි සචෙ හොන්‌ති, පුබ්‌බගාහොව වට්‌ටති.

    Ṭhapitāni sace honti, pubbagāhova vaṭṭati.

    1513.

    1513.

    උච්‌ඡුං ඛාදති චෙ භික්‌ඛු, සාමණෙරොපි ඉච්‌ඡති;

    Ucchuṃ khādati ce bhikkhu, sāmaṇeropi icchati;

    ‘‘ඡින්‌දිත්‌වා ත්‌වමිතො ගණ්‌හ’’, ඉති වුත්‌තො ච ගණ්‌හති.

    ‘‘Chinditvā tvamito gaṇha’’, iti vutto ca gaṇhati.

    1514.

    1514.

    නත්‌ථෙව අවසෙසස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණං;

    Nattheva avasesassa, paṭiggahaṇakāraṇaṃ;

    ඛාදතො ගුළපිණ්‌ඩම්‌පි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Khādato guḷapiṇḍampi, ayameva vinicchayo.

    1515.

    1515.

    කාතුං සාගරතොයෙන, ලොණකිච්‌චං තු වට්‌ටති;

    Kātuṃ sāgaratoyena, loṇakiccaṃ tu vaṭṭati;

    යාවජීවිකසඞ්‌ඛාතං, තොයත්‌තා න තු ගච්‌ඡති.

    Yāvajīvikasaṅkhātaṃ, toyattā na tu gacchati.

    1516.

    1516.

    ඉදං කාලවිනිම්‌මුත්‌තං, උදකං පරිදීපිතං;

    Idaṃ kālavinimmuttaṃ, udakaṃ paridīpitaṃ;

    නිබ්‌බානං විය නිබ්‌බාන-කුසලෙන මහෙසිනා.

    Nibbānaṃ viya nibbāna-kusalena mahesinā.

    1517.

    1517.

    උදකෙන සමා වුත්‌තා, හිමස්‌ස කරකාපි ච;

    Udakena samā vuttā, himassa karakāpi ca;

    කූපාදීසු ජලං පාතුං, බහලම්‌පි ච වට්‌ටති.

    Kūpādīsu jalaṃ pātuṃ, bahalampi ca vaṭṭati.

    1518.

    1518.

    ඛෙත්‌තෙසු කසිතට්‌ඨානෙ, බහලං තං න වට්‌ටති;

    Khettesu kasitaṭṭhāne, bahalaṃ taṃ na vaṭṭati;

    සන්‌දිත්‌වා යදි තං ගන්‌ත්‌වා, නදිං පූරෙති වට්‌ටති.

    Sanditvā yadi taṃ gantvā, nadiṃ pūreti vaṭṭati.

    1519.

    1519.

    සොබ්‌භෙසු කකුධාදීනං, ජලෙ පුප්‌ඵසමාකුලෙ;

    Sobbhesu kakudhādīnaṃ, jale pupphasamākule;

    න ඤායති රසො තෙසං, න පටිග්‌ගහණකාරණං.

    Na ñāyati raso tesaṃ, na paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

    1520.

    1520.

    සරෙණුකානි පුප්‌ඵානි, පානීයස්‌ස ඝටෙ පන;

    Sareṇukāni pupphāni, pānīyassa ghaṭe pana;

    පක්‌ඛිත්‌තානි සචෙ හොන්‌ති, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය තං පන.

    Pakkhittāni sace honti, paṭiggaṇheyya taṃ pana.

    1521.

    1521.

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා දෙය්‍යානි, වාසපුප්‌ඵානි තත්‌ථ වා;

    Paṭiggahetvā deyyāni, vāsapupphāni tattha vā;

    කමල්‌ලිකාසු දින්‌නාසු, අබ්‌බොහාරොති වට්‌ටති.

    Kamallikāsu dinnāsu, abbohāroti vaṭṭati.

    1522.

    1522.

    අප්‌පටිග්‌ගහිතස්‌සෙව , දන්‌තකට්‌ඨස්‌ස යො රසො;

    Appaṭiggahitasseva , dantakaṭṭhassa yo raso;

    අජානන්‌තස්‌ස පාචිත්‌ති, සො චෙ විසති ඛාදතො.

    Ajānantassa pācitti, so ce visati khādato.

    1523.

    1523.

    සරීරට්‌ඨෙසු භූතෙසු, කිං වට්‌ටති? න වට්‌ටති?

    Sarīraṭṭhesu bhūtesu, kiṃ vaṭṭati? Na vaṭṭati?

    කප්‌පාකප්‌පියමංසානං, ඛීරං සබ්‌බම්‌පි වට්‌ටති.

    Kappākappiyamaṃsānaṃ, khīraṃ sabbampi vaṭṭati.

    1524.

    1524.

    කණ්‌ණක්‌ඛිගූථකො දන්‌ත- මලං මුත්‌තං කරීසකං;

    Kaṇṇakkhigūthako danta- malaṃ muttaṃ karīsakaṃ;

    සෙම්‌හං සිඞ්‌ඝාණිකා ඛෙළො, අස්‌සු ලොණන්‌ති වට්‌ටති.

    Semhaṃ siṅghāṇikā kheḷo, assu loṇanti vaṭṭati.

    1525.

    1525.

    යං පනෙත්‌ථ සකට්‌ඨානා, චවිත්‌වා පතිතං සියා;

    Yaṃ panettha sakaṭṭhānā, cavitvā patitaṃ siyā;

    පත්‌තෙ වා පන හත්‌ථෙ වා, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය තං පුන.

    Patte vā pana hatthe vā, paṭiggaṇheyya taṃ puna.

    1526.

    1526.

    අඞ්‌ගලග්‌ගමවිච්‌ඡන්‌නං, පටිග්‌ගහිතමෙව තං;

    Aṅgalaggamavicchannaṃ, paṭiggahitameva taṃ;

    උණ්‌හයාගුං පිවන්‌තස්‌ස, සෙදො හත්‌ථෙසු ජායති.

    Uṇhayāguṃ pivantassa, sedo hatthesu jāyati.

    1527.

    1527.

    පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, සෙදො හත්‌ථානුසාරතො;

    Piṇḍāya vicarantassa, sedo hatthānusārato;

    ඔරොහති සචෙ පත්‌තං, න පටිග්‌ගහණකාරණං.

    Orohati sace pattaṃ, na paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

    1528.

    1528.

    සාමං ගහෙත්‌වා චත්‌තාරි, විකටානි නදායකෙ;

    Sāmaṃ gahetvā cattāri, vikaṭāni nadāyake;

    සප්‌පදට්‌ඨක්‌ඛණෙයෙව, න දොසො පරිභුඤ්‌ජතො.

    Sappadaṭṭhakkhaṇeyeva, na doso paribhuñjato.

    1529.

    1529.

    පථවිං මත්‌තිකත්‌ථාය, ඛණිතුං ඡින්‌දිතුම්‌පි වා;

    Pathaviṃ mattikatthāya, khaṇituṃ chinditumpi vā;

    තරුම්‌පි ඡාරිකත්‌ථාය, භික්‌ඛුනො පන වට්‌ටති.

    Tarumpi chārikatthāya, bhikkhuno pana vaṭṭati.

    1530.

    1530.

    අච්‌ඡෙදගාහනිරපෙක්‌ඛනිසජ්‌ජතො ච;

    Acchedagāhanirapekkhanisajjato ca;

    සික්‌ඛප්‌පහානමරණෙහි ච ලිඞ්‌ගභෙදා;

    Sikkhappahānamaraṇehi ca liṅgabhedā;

    දානෙන තස්‌ස ච පරස්‌ස අභික්‌ඛුකස්‌ස;

    Dānena tassa ca parassa abhikkhukassa;

    සබ්‌බං පටිග්‌ගහණමෙති විනාසමෙවං.

    Sabbaṃ paṭiggahaṇameti vināsamevaṃ.

    1531.

    1531.

    දුරූපචිණ්‌ණෙ නිද්‌දිට්‌ඨං, ගහණුග්‌ගහිතස්‌සපි;

    Durūpaciṇṇe niddiṭṭhaṃ, gahaṇuggahitassapi;

    අන්‌තොවුත්‌ථෙ සයංපක්‌කෙ, අන්‌තොපක්‌කෙ ච දුක්‌කටං.

    Antovutthe sayaṃpakke, antopakke ca dukkaṭaṃ.

    1532.

    1532.

    පටිග්‌ගහිතකෙ තස්‌මිං, අප්‌පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤිනො;

    Paṭiggahitake tasmiṃ, appaṭiggahitasaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1533.

    1533.

    පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤිස්‌ස , දන්‌තපොනොදකෙසුපි;

    Paṭiggahitasaññissa , dantaponodakesupi;

    න දොසෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

    Na doseḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

    1534.

    1534.

    නවමජ්‌ඣිමථෙරභික්‌ඛුනීනං;

    Navamajjhimatherabhikkhunīnaṃ;

    අවිසෙසෙන යතිච්‌ඡිතබ්‌බකො;

    Avisesena yaticchitabbako;

    සකලො අසමාසතොව මයා;

    Sakalo asamāsatova mayā;

    කථිතො එත්‌ථ විනිච්‌ඡයො තතො.

    Kathito ettha vinicchayo tato.

    දන්‌තපොනකථා.

    Dantaponakathā.

    භොජනවග්‌ගො චතුත්‌ථො.

    Bhojanavaggo catuttho.

    1535.

    1535.

    යං කිඤ්‌චිචෙලකාදීනං, තිත්‌ථියානං පනාමිසං;

    Yaṃ kiñcicelakādīnaṃ, titthiyānaṃ panāmisaṃ;

    දෙන්‌තස්‌සෙකපයොගෙන, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

    Dentassekapayogena, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

    1536.

    1536.

    විච්‌ඡින්‌දිත්‌වාන දෙන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාවසා;

    Vicchinditvāna dentassa, payogagaṇanāvasā;

    හොන්‌ති පාචිත්‌තියො තස්‌ස, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

    Honti pācittiyo tassa, tikapācittiyaṃ siyā.

    1537.

    1537.

    උදකං දන්‌තපොනං වා, දෙන්‌තස්‌ස ච අතිත්‌ථියෙ;

    Udakaṃ dantaponaṃ vā, dentassa ca atitthiye;

    තිත්‌ථියොති ච සඤ්‌ඤිස්‌ස, දුක්‌කටං විමතිස්‌ස ච.

    Titthiyoti ca saññissa, dukkaṭaṃ vimatissa ca.

    1538.

    1538.

    දාපෙන්‌තස්‌ස පනඤ්‌ඤෙන, සාමණෙරාදිකෙන වා;

    Dāpentassa panaññena, sāmaṇerādikena vā;

    නික්‌ඛිත්‌තභාජනෙ තෙසං, දෙන්‌තස්‌ස බහිලෙපනං.

    Nikkhittabhājane tesaṃ, dentassa bahilepanaṃ.

    1539.

    1539.

    ඨපෙත්‌වා භොජනං තෙසං, සන්‌තිකෙ ‘‘ගණ්‌හථා’’ති ච;

    Ṭhapetvā bhojanaṃ tesaṃ, santike ‘‘gaṇhathā’’ti ca;

    වදන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, සමුට්‌ඨානෙළකූපමං.

    Vadantassa anāpatti, samuṭṭhāneḷakūpamaṃ.

    අචෙලකකථා.

    Acelakakathā.

    1540.

    1540.

    දාපෙත්‌වා වා අදාපෙත්‌වා, භික්‌ඛු යං කිඤ්‌චි ආමිසං;

    Dāpetvā vā adāpetvā, bhikkhu yaṃ kiñci āmisaṃ;

    කත්‌තුකාමො සචෙ සද්‌ධිං, හසනාදීනි ඉත්‌ථියා.

    Kattukāmo sace saddhiṃ, hasanādīni itthiyā.

    1541.

    1541.

    උය්‍යොජෙති හි ‘‘ගච්‌ඡා’’ති, වත්‌වා තප්‌පච්‌චයා පන;

    Uyyojeti hi ‘‘gacchā’’ti, vatvā tappaccayā pana;

    තස්‌සුය්‍යොජනමත්‌තස්‌මිං, දුක්‌කටං පඨමෙන ච.

    Tassuyyojanamattasmiṃ, dukkaṭaṃ paṭhamena ca.

    1542.

    1542.

    පාදෙනස්‌සුපචාරස්‌මිං, අතික්‌කන්‌තෙ ච දුක්‌කටං;

    Pādenassupacārasmiṃ, atikkante ca dukkaṭaṃ;

    දුතියෙනස්‌ස පාචිත්‌ති, සීමාතික්‌කමනෙ පන.

    Dutiyenassa pācitti, sīmātikkamane pana.

    1543.

    1543.

    දස්‌සනෙ උපචාරස්‌ස, හත්‌ථා ද්‌වාදස දෙසිතා;

    Dassane upacārassa, hatthā dvādasa desitā;

    පමාණං සවනෙ චෙවං, අජ්‌ඣොකාසෙ න චෙතරෙ.

    Pamāṇaṃ savane cevaṃ, ajjhokāse na cetare.

    1544.

    1544.

    භික්‌ඛුස්‌මිං තිකපාචිත්‌ති, ඉතරෙ තිකදුක්‌කටං;

    Bhikkhusmiṃ tikapācitti, itare tikadukkaṭaṃ;

    උභින්‌නං දුක්‌කටං වුත්‌තං, කලිසාසනරොපනෙ.

    Ubhinnaṃ dukkaṭaṃ vuttaṃ, kalisāsanaropane.

    1545.

    1545.

    උය්‍යොජෙන්‌තස්‌ස කිච්‌චෙන, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Uyyojentassa kiccena, na dosummattakādino;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    උය්‍යොජනකථා.

    Uyyojanakathā.

    1546.

    1546.

    ඛුද්‌දකෙ පිට්‌ඨිවංසං යො, අතික්‌කම්‌ම නිසීදති;

    Khuddake piṭṭhivaṃsaṃ yo, atikkamma nisīdati;

    සභොජනෙ කුලෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Sabhojane kule tassa, hoti pācitti bhikkhuno.

    1547.

    1547.

    හත්‌ථපාසං අතික්‌කම්‌ම, පිට්‌ඨිසඞ්‌ඝාටකස්‌ස ච;

    Hatthapāsaṃ atikkamma, piṭṭhisaṅghāṭakassa ca;

    සයනස්‌ස පනාසන්‌නෙ, ඨානෙ දොසො මහල්‌ලකෙ.

    Sayanassa panāsanne, ṭhāne doso mahallake.

    1548.

    1548.

    අසයනිඝරෙ තස්‌ස, සයනිඝරසඤ්‌ඤිනො;

    Asayanighare tassa, sayanigharasaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1549.

    1549.

    නිසීදන්‌තස්‌සනාපත්‌ති, භික්‌ඛුස්‌ස දුතියෙ සති;

    Nisīdantassanāpatti, bhikkhussa dutiye sati;

    වීතරාගෙසු වා තෙසු, නික්‌ඛන්‌තෙසු උභොසු වා.

    Vītarāgesu vā tesu, nikkhantesu ubhosu vā.

    1550.

    1550.

    නිසින්‌නස්‌සානතික්‌කම්‌ම, පදෙසං වුත්‌තලක්‌ඛණං;

    Nisinnassānatikkamma, padesaṃ vuttalakkhaṇaṃ;

    සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා.

    Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā.

    සභොජනකථා.

    Sabhojanakathā.

    1551.

    1551.

    චතුත්‌ථෙ පඤ්‌චමෙ චෙව, වත්‌තබ්‌බං නත්‌ථි කිඤ්‌චිපි;

    Catutthe pañcame ceva, vattabbaṃ natthi kiñcipi;

    වත්‌තබ්‌බං යඤ්‌ච තං සබ්‌බං, වුත්‌තං අනියතද්‌වයෙ.

    Vattabbaṃ yañca taṃ sabbaṃ, vuttaṃ aniyatadvaye.

    1552.

    1552.

    සමුට්‌ඨානං පනෙතෙසං, අනන්‌තරසමං මතං;

    Samuṭṭhānaṃ panetesaṃ, anantarasamaṃ mataṃ;

    අයමෙව විසෙසොති, තෙසමෙසඤ්‌ච දීපිතො.

    Ayameva visesoti, tesamesañca dīpito.

    රහොපටිච්‌ඡන්‌නරහොනිසජ්‌ජකථා.

    Rahopaṭicchannarahonisajjakathā.

    1553.

    1553.

    භොජනානං තු පඤ්‌චන්‌නං, වුත්‌තො අඤ්‌ඤතරෙන යො;

    Bhojanānaṃ tu pañcannaṃ, vutto aññatarena yo;

    සන්‌තං භික්‌ඛුමනාපුච්‌ඡා, ආපජ්‌ජෙය්‍ය කුලෙසු චෙ.

    Santaṃ bhikkhumanāpucchā, āpajjeyya kulesu ce.

    1554.

    1554.

    චාරිත්‌තං තස්‌ස පාචිත්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා සියා;

    Cārittaṃ tassa pācitti, aññatra samayā siyā;

    ඨපෙත්‌වා සමයං භික්‌ඛු, දුවිධං වුත්‌තලක්‌ඛණං.

    Ṭhapetvā samayaṃ bhikkhu, duvidhaṃ vuttalakkhaṇaṃ.

    1555.

    1555.

    අවීතිවත්‌තෙ මජ්‌ඣණ්‌හෙ, ඝරමඤ්‌ඤස්‌ස ගච්‌ඡති;

    Avītivatte majjhaṇhe, gharamaññassa gacchati;

    ඝරූපචාරොක්‌කමනෙ, පඨමෙන හි දුක්‌කටං.

    Gharūpacārokkamane, paṭhamena hi dukkaṭaṃ.

    1556.

    1556.

    අතික්‌කන්‌තෙ ඝරුම්‌මාරෙ, අපරම්‌පි ච දුක්‌කටං;

    Atikkante gharummāre, aparampi ca dukkaṭaṃ;

    දුතියෙන ච පාදෙන, පාචිත්‌ති සමතික්‌කමෙ.

    Dutiyena ca pādena, pācitti samatikkame.

    1557.

    1557.

    ඨිතට්‌ඨානෙ සචෙ භික්‌ඛුං, ඔලොකෙත්‌වා න පස්‌සති;

    Ṭhitaṭṭhāne sace bhikkhuṃ, oloketvā na passati;

    ‘‘අසන්‌ත’’න්‌ති අනාපුච්‌ඡා, පවිට්‌ඨො නාම වුච්‌චති.

    ‘‘Asanta’’nti anāpucchā, paviṭṭho nāma vuccati.

    1558.

    1558.

    සචෙ දූරෙ ඨිතො හොති, අසන්‌තො නාම භික්‌ඛු සො;

    Sace dūre ṭhito hoti, asanto nāma bhikkhu so;

    නත්‌ථි ආරොචනෙ කිච්‌චං, ගවෙසිත්‌වා ඉතො චිතො.

    Natthi ārocane kiccaṃ, gavesitvā ito cito.

    1559.

    1559.

    න දොසො සමයෙ සන්‌තං, ආපුච්‌ඡිත්‌වා ච ගච්‌ඡතො;

    Na doso samaye santaṃ, āpucchitvā ca gacchato;

    භික්‌ඛුං ඝරෙන මග්‌ගො චෙ, ආරාමං ගච්‌ඡතොපි ච.

    Bhikkhuṃ gharena maggo ce, ārāmaṃ gacchatopi ca.

    1560.

    1560.

    තිත්‌ථියානම්‌පි සෙය්‍යං වා, තථා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

    Titthiyānampi seyyaṃ vā, tathā bhikkhunupassayaṃ;

    ආපදාසනසාලං වා, භත්‌තියස්‌ස ඝරම්‌පි වා.

    Āpadāsanasālaṃ vā, bhattiyassa gharampi vā.

    1561.

    1561.

    ඉදං පන සමුට්‌ඨානං, කථිනෙන සමං මතං;

    Idaṃ pana samuṭṭhānaṃ, kathinena samaṃ mataṃ;

    ක්‍රියාක්‍රියමචිත්‌තඤ්‌ච, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Kriyākriyamacittañca, ticittañca tivedanaṃ.

    චාරිත්‌තකථා.

    Cārittakathā.

    1562.

    1562.

    සබ්‌බාපි සාදිතබ්‌බාව, චතුමාසපවාරණා;

    Sabbāpi sāditabbāva, catumāsapavāraṇā;

    භික්‌ඛුනා අගිලානෙන, පුන නිච්‌චපවාරණා.

    Bhikkhunā agilānena, puna niccapavāraṇā.

    1563.

    1563.

    ‘‘විඤ්‌ඤාපෙස්‌සාමි රොගස්‌මිං, සති මෙ පච්‌චයෙ’’ති ච;

    ‘‘Viññāpessāmi rogasmiṃ, sati me paccaye’’ti ca;

    න පටික්‌ඛිපිතබ්‌බා සා, ‘‘රොගො දානි න මෙ’’ති ච.

    Na paṭikkhipitabbā sā, ‘‘rogo dāni na me’’ti ca.

    1564.

    1564.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, දුක්‌කටං නතතුත්‌තරිං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, dukkaṭaṃ natatuttariṃ;

    තතුත්‌තරින්‌ති සඤ්‌ඤිස්‌ස, තත්‌ථ වෙමතිකස්‌ස ච.

    Tatuttarinti saññissa, tattha vematikassa ca.

    1565.

    1565.

    නතතුත්‌තරිසඤ්‌ඤිස්‌ස, යෙහි යෙන පවාරිතො;

    Natatuttarisaññissa, yehi yena pavārito;

    තතො අඤ්‌ඤෙහි වා භිය්‍යො, ආචික්‌ඛිත්‌වා යථාතථං.

    Tato aññehi vā bhiyyo, ācikkhitvā yathātathaṃ.

    1566.

    1566.

    විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය වා පන;

    Viññāpentassa bhikkhussa, aññassatthāya vā pana;

    ඤාතකානමනාපත්‌ති, අත්‌තනො වා ධනෙනපි.

    Ñātakānamanāpatti, attano vā dhanenapi.

    1567.

    1567.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

    භෙසජ්‌ජකථා.

    Bhesajjakathā.

    1568.

    1568.

    උය්‍යුත්‌තං භික්‌ඛුනො සෙනං, දස්‌සනත්‌ථාය ගච්‌ඡතො;

    Uyyuttaṃ bhikkhuno senaṃ, dassanatthāya gacchato;

    අඤ්‌ඤත්‍ර පච්‌චයා තස්‌ස, දුක්‌කටං තු පදෙ පදෙ.

    Aññatra paccayā tassa, dukkaṭaṃ tu pade pade.

    1569.

    1569.

    දස්‌සනස්‌සුපචාරස්‌මිං, ඨත්‌වා පාචිත්‌ති පස්‌සතො;

    Dassanassupacārasmiṃ, ṭhatvā pācitti passato;

    උපචාරං විමුඤ්‌චිත්‌වා, පස්‌සන්‌තස්‌ස පයොගතො.

    Upacāraṃ vimuñcitvā, passantassa payogato.

    1570.

    1570.

    ආරොහා පන චත්‌තාරො, ද්‌වෙ ද්‌වෙ තංපාදරක්‌ඛකා;

    Ārohā pana cattāro, dve dve taṃpādarakkhakā;

    එවං ද්‌වාදසපොසො ච, එකො හත්‌ථීති වුච්‌චති.

    Evaṃ dvādasaposo ca, eko hatthīti vuccati.

    1571.

    1571.

    ද්‌වෙපාදරක්‌ඛා ආරොහො, එකො තිපුරිසොහයො;

    Dvepādarakkhā āroho, eko tipurisohayo;

    එකො සාරථි යොධෙකො, ආණිරක්‌ඛා දුවෙ ජනා.

    Eko sārathi yodheko, āṇirakkhā duve janā.

    1572.

    1572.

    චතුපොසො රථො වුත්‌තො, චතුසච්‌චවිභාවිනා;

    Catuposo ratho vutto, catusaccavibhāvinā;

    චත්‌තාරො පදහත්‌ථා ච, පුරිසා පත්‌තීති වුච්‌චති.

    Cattāro padahatthā ca, purisā pattīti vuccati.

    1573.

    1573.

    වුත්‌තලක්‌ඛණසම්‌පන්‌නා , අයං පච්‌ඡිමකොටියා;

    Vuttalakkhaṇasampannā , ayaṃ pacchimakoṭiyā;

    චතුරඞ්‌ගසමායුත්‌තා, සෙනා නාම පවුච්‌චති.

    Caturaṅgasamāyuttā, senā nāma pavuccati.

    1574.

    1574.

    හත්‌ථිආදීසු එකෙකං, දස්‌සනත්‌ථාය ගච්‌ඡතො;

    Hatthiādīsu ekekaṃ, dassanatthāya gacchato;

    අනුය්‍යුත්‌තෙපි උය්‍යුත්‌ත-සඤ්‌ඤිස්‌සාපි ච දුක්‌කටං.

    Anuyyuttepi uyyutta-saññissāpi ca dukkaṭaṃ.

    1575.

    1575.

    අත්‌තනො ච ඨිතොකාසං, සම්‌පත්‌තං පන පස්‌සති;

    Attano ca ṭhitokāsaṃ, sampattaṃ pana passati;

    ආපදාසු අනාපත්‌ති, තථාරූපෙ ච පච්‌චයෙ.

    Āpadāsu anāpatti, tathārūpe ca paccaye.

    උය්‍යුත්‌තකථා.

    Uyyuttakathā.

    1576.

    1576.

    චතුත්‌ථෙ දිවසෙ අත්‌ථ-ඞ්‌ගතෙ සූරියෙ අරොගවා;

    Catutthe divase attha-ṅgate sūriye arogavā;

    සචෙ තිට්‌ඨතු සෙනාය, නිසීදතු නිපජ්‌ජතු.

    Sace tiṭṭhatu senāya, nisīdatu nipajjatu.

    1577.

    1577.

    ආකාසෙ ඉද්‌ධියා සෙය්‍යං, පකප්‌පෙතු ච ඉද්‌ධිමා;

    Ākāse iddhiyā seyyaṃ, pakappetu ca iddhimā;

    හොතෙව තස්‌ස පාචිත්‌ති, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

    Hoteva tassa pācitti, tikapācittiyaṃ siyā.

    1578.

    1578.

    ඌනකෙ ච තිරත්‌තස්‌මිං, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

    Ūnake ca tirattasmiṃ, atirekoti saññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1579.

    1579.

    පුරාරුණාව නික්‌ඛම්‌ම, තතියාය ච රත්‌තියා;

    Purāruṇāva nikkhamma, tatiyāya ca rattiyā;

    න දොසො පුන වසන්‌තස්‌ස, ගිලානස්‌සාපදාසුපි.

    Na doso puna vasantassa, gilānassāpadāsupi.

    සෙනාවාසකථා.

    Senāvāsakathā.

    1580.

    1580.

    උය්‍යොධිකං බලග්‌ගං වා, සෙනාබ්‍යූහම්‌පි වා පන;

    Uyyodhikaṃ balaggaṃ vā, senābyūhampi vā pana;

    දස්‌සනත්‌ථායනීකං වා, හොති පාචිත්‌ති ගච්‌ඡතො.

    Dassanatthāyanīkaṃ vā, hoti pācitti gacchato.

    1581.

    1581.

    පුරිමෙ පන යො වුත්‌තො, ‘‘හත්‌ථී ද්‌වාදසපොරිසො’’;

    Purime pana yo vutto, ‘‘hatthī dvādasaporiso’’;

    ඉති තෙන තයො හත්‌ථී, ‘‘හත්‌ථානීක’’න්‌ති දීපිතං.

    Iti tena tayo hatthī, ‘‘hatthānīka’’nti dīpitaṃ.

    1582.

    1582.

    සෙසෙසුපි ච එසෙව, නයො ඤෙය්‍යො විභාවිනා;

    Sesesupi ca eseva, nayo ñeyyo vibhāvinā;

    තිණ්‌ණමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

    Tiṇṇameḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

    උය්‍යොධිකකථා.

    Uyyodhikakathā.

    අචෙළකවග්‌ගො පඤ්‌චමො.

    Aceḷakavaggo pañcamo.

    1583.

    1583.

    පිට්‌ඨාදීහි කතං මජ්‌ජං, සුරා නාමාති වුච්‌චති;

    Piṭṭhādīhi kataṃ majjaṃ, surā nāmāti vuccati;

    පුප්‌ඵාදීහි කතො සබ්‌බො, ආසවො හොති මෙරයං.

    Pupphādīhi kato sabbo, āsavo hoti merayaṃ.

    1584.

    1584.

    බීජතො පන පට්‌ඨාය, පිවන්‌තස්‌සුභයම්‌පි ච;

    Bījato pana paṭṭhāya, pivantassubhayampi ca;

    පයොගෙ ච පයොගෙ ච, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Payoge ca payoge ca, hoti pācitti bhikkhuno.

    1585.

    1585.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, අමජ්‌ජෙ මජ්‌ජසඤ්‌ඤිනො;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, amajje majjasaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1586.

    1586.

    අමජ්‌ජං මජ්‌ජවණ්‌ණඤ්‌ච, මජ්‌ජගන්‌ධරසම්‌පි ච;

    Amajjaṃ majjavaṇṇañca, majjagandharasampi ca;

    අරිට්‌ඨං ලොණසොවීරං, සුත්‌තකං පිවතොපි ච.

    Ariṭṭhaṃ loṇasovīraṃ, suttakaṃ pivatopi ca.

    1587.

    1587.

    වාසගාහාපනත්‌ථාය, පක්‌ඛිපිත්‌වාන ඊසකං;

    Vāsagāhāpanatthāya, pakkhipitvāna īsakaṃ;

    සූපාදීනං තු පාකෙපි, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Sūpādīnaṃ tu pākepi, anāpatti pakāsitā.

    1588.

    1588.

    හොතෙළකසමුට්‌ඨානං, අචිත්‌තං වත්‌ථුජානනා;

    Hoteḷakasamuṭṭhānaṃ, acittaṃ vatthujānanā;

    ඉදඤ්‌චාකුසලෙනෙව, පානතො ලොකවජ්‌ජකං.

    Idañcākusaleneva, pānato lokavajjakaṃ.

    සුරාපානකථා.

    Surāpānakathā.

    1589.

    1589.

    යෙන කෙනචි අඞ්‌ගෙන, හසාධිප්‌පායිනො පන;

    Yena kenaci aṅgena, hasādhippāyino pana;

    ඵුසතො උපසම්‌පන්‌නං, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Phusato upasampannaṃ, hoti pācitti bhikkhuno.

    1590.

    1590.

    සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං කාය-පටිබද්‌ධාදිකෙ නයෙ;

    Sabbattha dukkaṭaṃ kāya-paṭibaddhādike naye;

    තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

    Tathevānupasampanne, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

    1591.

    1591.

    එත්‌ථ චානුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති භික්‌ඛුනී;

    Ettha cānupasampanna-ṭṭhāne tiṭṭhati bhikkhunī;

    ඛිඩ්‌ඩාධිප්‌පායිනො තම්‌පි, ඵුසන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

    Khiḍḍādhippāyino tampi, phusantassa ca dukkaṭaṃ.

    1592.

    1592.

    අනාපත්‌ති නහසාධි-ප්‌පායස්‌ස ඵුසතො පරං;

    Anāpatti nahasādhi-ppāyassa phusato paraṃ;

    සති කිච්‌චෙ ඵුසන්‌තස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Sati kicce phusantassa, tathā ummattakādino.

    අඞ්‌ගුලිපතොදකකථා.

    Aṅgulipatodakakathā.

    1593.

    1593.

    ජලෙ නිමුජ්‌ජනාදීන-මත්‌ථාය පන කෙවලං;

    Jale nimujjanādīna-matthāya pana kevalaṃ;

    පදවාරෙසු සබ්‌බෙසු, ඔතරන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Padavāresu sabbesu, otarantassa dukkaṭaṃ.

    1594.

    1594.

    කීළාපෙක්‌ඛො සචෙ හුත්‌වා, ජලෙ උපරිගොප්‌ඵකෙ;

    Kīḷāpekkho sace hutvā, jale uparigopphake;

    නිමුජ්‌ජෙය්‍යපි වා භික්‌ඛු, උම්‌මුජ්‌ජෙය්‍ය තරෙය්‍ය වා.

    Nimujjeyyapi vā bhikkhu, ummujjeyya tareyya vā.

    1595.

    1595.

    පයොගෙ ච පයොගෙ ච, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

    Payoge ca payoge ca, tassa pācittiyaṃ siyā;

    අන්‌තොයෙවොදකෙ තස්‌ස, නිමුජ්‌ජිත්‌වාන ගච්‌ඡතො.

    Antoyevodake tassa, nimujjitvāna gacchato.

    1596.

    1596.

    හත්‌ථපාදපයොගෙහි, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ;

    Hatthapādapayogehi, pācittiṃ paridīpaye;

    හත්‌ථෙහෙව තරන්‌තස්‌ස, හත්‌ථවාරෙහි කාරයෙ.

    Hattheheva tarantassa, hatthavārehi kāraye.

    1597.

    1597.

    යෙන යෙන පනඞ්‌ගෙන, භික්‌ඛුනො තරතො ජලං;

    Yena yena panaṅgena, bhikkhuno tarato jalaṃ;

    තස්‌ස තස්‌ස පයොගෙන, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ.

    Tassa tassa payogena, pācittiṃ paridīpaye.

    1598.

    1598.

    තරුතො තීරතො වාපි, පාචිත්‌ති පතතො ජලෙ;

    Taruto tīrato vāpi, pācitti patato jale;

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං.

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ.

    1599.

    1599.

    පාජෙන්‌තොපි සචෙ නාවං, අරිත්‌තෙන ඵියෙන වා;

    Pājentopi sace nāvaṃ, arittena phiyena vā;

    උස්‌සාරෙන්‌තොපි තීරෙ වා, නාවං කීළති දුක්‌කටං.

    Ussārentopi tīre vā, nāvaṃ kīḷati dukkaṭaṃ.

    1600.

    1600.

    හත්‌ථෙන වාපි පාදෙන, කට්‌ඨෙන කථලාය වා;

    Hatthena vāpi pādena, kaṭṭhena kathalāya vā;

    උදකං නීහරන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Udakaṃ nīharantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1601.

    1601.

    උදකං කඤ්‌ජිකං වාපි, චික්‌ඛල්‌ලං වාපි වික්‌ඛිපං;

    Udakaṃ kañjikaṃ vāpi, cikkhallaṃ vāpi vikkhipaṃ;

    කීළන්‌තස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Kīḷantassāpi bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1602.

    1602.

    විගාහිත්‌වා ජලං කිච්‌චෙ, සති නිම්‌මුජ්‌ජනාදිකං;

    Vigāhitvā jalaṃ kicce, sati nimmujjanādikaṃ;

    කරොන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, තථා පාරඤ්‌ච ගච්‌ඡතො.

    Karontassa anāpatti, tathā pārañca gacchato.

    1603.

    1603.

    සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

    Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;

    අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, නත්‌ථි කාචි විසෙසතා.

    Anantarassimassāpi, natthi kāci visesatā.

    හසධම්‌මකථා.

    Hasadhammakathā.

    1604.

    1604.

    වුච්‌චමානො සචෙ භික්‌ඛු, පඤ්‌ඤත්‌තෙනෙව භික්‌ඛුනා;

    Vuccamāno sace bhikkhu, paññatteneva bhikkhunā;

    අකත්‌තුකාමතායස්‌ස, වචනං ධම්‌මමෙව වා.

    Akattukāmatāyassa, vacanaṃ dhammameva vā.

    1605.

    1605.

    යො අසික්‌ඛිතුකාමොව, න කරොති පනාදරං;

    Yo asikkhitukāmova, na karoti panādaraṃ;

    තස්‌සානාදරියෙ තස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

    Tassānādariye tasmiṃ, pācittiyamudīraye.

    1606.

    1606.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තිකාතීතෙන සත්‌ථුනා;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tikātītena satthunā;

    තථෙවානුපසම්‌පන්‌නා-නාදරෙ තිකදුක්‌කටං.

    Tathevānupasampannā-nādare tikadukkaṭaṃ.

    1607.

    1607.

    සුත්‌තෙනෙවාභිධම්‌මෙන, අපඤ්‌ඤත්‌තෙන භික්‌ඛුනා;

    Suttenevābhidhammena, apaññattena bhikkhunā;

    දුක්‌කටං සාමණෙරෙන, වුත්‌තස්‌ස උභයෙනපි.

    Dukkaṭaṃ sāmaṇerena, vuttassa ubhayenapi.

    1608.

    1608.

    ‘‘ආචරියානමයං ගාහො, අම්‌හාකං තු පවෙණියා;

    ‘‘Ācariyānamayaṃ gāho, amhākaṃ tu paveṇiyā;

    ආගතො’’ති භණන්‌තස්‌ස, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Āgato’’ti bhaṇantassa, na dosummattakādino.

    1609.

    1609.

    එත්‌ථ නෙව ගහෙතබ්‌බො, ගාරය්‌හාචරියුග්‌ගහො;

    Ettha neva gahetabbo, gārayhācariyuggaho;

    ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    අනාදරියකථා.

    Anādariyakathā.

    1610.

    1610.

    භයසඤ්‌ජනනත්‌ථාය, රූපාදිං උපසංහරෙ;

    Bhayasañjananatthāya, rūpādiṃ upasaṃhare;

    භයානකං කථං වාපි, කථෙය්‍ය පරසන්‌තිකෙ.

    Bhayānakaṃ kathaṃ vāpi, katheyya parasantike.

    1611.

    1611.

    දිස්‌වා වා පන තං සුත්‌වා, මා වා භායතු, භායතු;

    Disvā vā pana taṃ sutvā, mā vā bhāyatu, bhāyatu;

    ඉතරස්‌ස තු භික්‌ඛුස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති තඞ්‌ඛණෙ.

    Itarassa tu bhikkhussa, hoti pācitti taṅkhaṇe.

    1612.

    1612.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

    සාමණෙරං ගහට්‌ඨං වා, භිංසාපෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

    Sāmaṇeraṃ gahaṭṭhaṃ vā, bhiṃsāpentassa bhikkhuno.

    1613.

    1613.

    නභිංසාපෙතුකාමස්‌ස, අනාපත්‌තාදිකම්‌මිනො;

    Nabhiṃsāpetukāmassa, anāpattādikammino;

    සමුට්‌ඨානාදි සබ්‌බම්‌පි, අනන්‌තරසමං මතං.

    Samuṭṭhānādi sabbampi, anantarasamaṃ mataṃ.

    භිංසාපනකථා.

    Bhiṃsāpanakathā.

    1614.

    1614.

    ජොතිං තප්‌පෙතුකාමො චෙ, ජලාපෙය්‍ය ජලෙය්‍ය වා;

    Jotiṃ tappetukāmo ce, jalāpeyya jaleyya vā;

    ඨපෙත්‌වා හොති පාචිත්‌ති, තථාරූපං තු පච්‌චයං.

    Ṭhapetvā hoti pācitti, tathārūpaṃ tu paccayaṃ.

    1615.

    1615.

    සයං සමාදහන්‌තස්‌ස, යාව ජාලා න ජායති;

    Sayaṃ samādahantassa, yāva jālā na jāyati;

    තාව සබ්‌බපයොගෙසු, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tāva sabbapayogesu, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1616.

    1616.

    ජාලුට්‌ඨානෙ පනාපත්‌ති, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

    Jāluṭṭhāne panāpatti, pācitti paridīpitā;

    ජාලාපෙන්‌තස්‌ස අඤ්‌ඤෙන, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Jālāpentassa aññena, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1617.

    1617.

    ගිලානස්‌ස ගිලානොති, සඤ්‌ඤිස්‌ස විමතිස්‌ස වා;

    Gilānassa gilānoti, saññissa vimatissa vā;

    අලාතං උක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, අවිජ්‌ඣාතං තු දුක්‌කටං.

    Alātaṃ ukkhipantassa, avijjhātaṃ tu dukkaṭaṃ.

    1618.

    1618.

    විජ්‌ඣාතං තුජ්‌ජලන්‌තස්‌ස, යථාවත්‌ථුකතා මතා;

    Vijjhātaṃ tujjalantassa, yathāvatthukatā matā;

    අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, කතං අඤ්‌ඤෙන වා පන.

    Anāpatti gilānassa, kataṃ aññena vā pana.

    1619.

    1619.

    විසිබ්‌බෙන්‌තස්‌ස අඞ්‌ගාරං, පදීපුජ්‌ජාලනාදිකෙ;

    Visibbentassa aṅgāraṃ, padīpujjālanādike;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

    ජොතිසමාදහනකථා.

    Jotisamādahanakathā.

    1620.

    1620.

    අපුණ්‌ණෙ අද්‌ධමාසස්‌මිං, දෙසෙ චෙ මජ්‌ඣිමෙ පන;

    Apuṇṇe addhamāsasmiṃ, dese ce majjhime pana;

    ‘‘න්‌හායිස්‌සාමී’’ති චුණ්‌ණං වා, මත්‌තිකං වාපි ගොමයං.

    ‘‘Nhāyissāmī’’ti cuṇṇaṃ vā, mattikaṃ vāpi gomayaṃ.

    1621.

    1621.

    අභිසඞ්‌ඛරතො සබ්‌බ-පයොගෙසුපි දුක්‌කටං;

    Abhisaṅkharato sabba-payogesupi dukkaṭaṃ;

    න්‌හානස්‌ස පරියොසානෙ, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

    Nhānassa pariyosāne, hoti pācitti bhikkhuno.

    1622.

    1622.

    අතිරෙකද්‌ධමාසූන-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

    Atirekaddhamāsūna-saññino vimatissa vā;

    දුක්‌කටං අතිරෙකද්‌ධ- මාසෙ ච සමයෙසු ච.

    Dukkaṭaṃ atirekaddha- māse ca samayesu ca.

    1623.

    1623.

    න්‌හායන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, නදීපාරම්‌පි ගච්‌ඡතො;

    Nhāyantassa anāpatti, nadīpārampi gacchato;

    වාලිකං උක්‌කිරිත්‌වාන, කතාවාටෙසු වා තථා.

    Vālikaṃ ukkiritvāna, katāvāṭesu vā tathā.

    1624.

    1624.

    පච්‌චන්‌තිමෙපි වා දෙසෙ, සබ්‌බෙසං ආපදාසුපි;

    Paccantimepi vā dese, sabbesaṃ āpadāsupi;

    ඉදමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා සමං.

    Idameḷakalomena, samuṭṭhānādinā samaṃ.

    න්‌හානකථා.

    Nhānakathā.

    1625.

    1625.

    චීවරං යං නිවාසෙතුං, සක්‌කා පාරුපිතුම්‌පි වා;

    Cīvaraṃ yaṃ nivāsetuṃ, sakkā pārupitumpi vā;

    ඡන්‌නමඤ්‌ඤතරං භික්‌ඛු, රජිත්‌වා යත්‌ථ කත්‌ථචි.

    Channamaññataraṃ bhikkhu, rajitvā yattha katthaci.

    1626.

    1626.

    පදෙසෙ කංසනීලෙන, පත්‌තනීලෙන වා පන;

    Padese kaṃsanīlena, pattanīlena vā pana;

    යෙන කෙනචි කාළෙන, කද්‌දමෙනපි වා තථා.

    Yena kenaci kāḷena, kaddamenapi vā tathā.

    1627.

    1627.

    මඞ්‌ගුලස්‌ස මයූරස්‌ස, පිට්‌ඨිඅක්‌ඛිප්‌පමාණකං;

    Maṅgulassa mayūrassa, piṭṭhiakkhippamāṇakaṃ;

    අකත්‌වා කප්‌පියං බින්‌දුං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

    Akatvā kappiyaṃ binduṃ, pācitti paribhuñjato.

    1628.

    1628.

    පාළිකණ්‌ණිකකප්‌පො වා, න ච වට්‌ටති කත්‌ථචි;

    Pāḷikaṇṇikakappo vā, na ca vaṭṭati katthaci;

    එකං වාපි අනෙකං වා, බින්‌දු වට්‌ටති වට්‌ටකං.

    Ekaṃ vāpi anekaṃ vā, bindu vaṭṭati vaṭṭakaṃ.

    1629.

    1629.

    ආදින්‌නෙපි අනාදින්‌න-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස ච;

    Ādinnepi anādinna-saññino vimatissa ca;

    දුක්‌කටං මුනිනා වුත්‌තං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Dukkaṭaṃ muninā vuttaṃ, anāpatti pakāsitā.

    1630.

    1630.

    කප්‌පෙ නට්‌ඨෙපි වා සද්‌ධිං, තෙන සංසිබ්‌බිතෙසු වා;

    Kappe naṭṭhepi vā saddhiṃ, tena saṃsibbitesu vā;

    ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, සමුට්‌ඨානෙළකූපමං.

    Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, samuṭṭhāneḷakūpamaṃ.

    දුබ්‌බණ්‌ණකරණකථා.

    Dubbaṇṇakaraṇakathā.

    1631.

    1631.

    විකප්‌පනා දුවෙ වුත්‌තා, සම්‌මුඛාසම්‌මුඛාතිපි;

    Vikappanā duve vuttā, sammukhāsammukhātipi;

    සම්‌මුඛාය විකප්‌පෙන්‌තො, භික්‌ඛුස්‌සෙකස්‌ස සන්‌තිකෙ.

    Sammukhāya vikappento, bhikkhussekassa santike.

    1632.

    1632.

    එකත්‌තං බහුභාවං වා, දූරසන්‌තිකතම්‌පි වා;

    Ekattaṃ bahubhāvaṃ vā, dūrasantikatampi vā;

    චීවරානං තු ජානිත්‌වා, යථාවචනයොගතො.

    Cīvarānaṃ tu jānitvā, yathāvacanayogato.

    1633.

    1633.

    ‘‘ඉමාහං චීවරං තුය්‌හං, විකප්‌පෙමී’’ති නිද්‌දිසෙ;

    ‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ, vikappemī’’ti niddise;

    කප්‌පතෙත්‌තාවතා කාමං, නිධෙතුං, න ච කප්‌පති.

    Kappatettāvatā kāmaṃ, nidhetuṃ, na ca kappati.

    1634.

    1634.

    පරිභොගාදිකං තෙන, අපච්‌චුද්‌ධටතො පන;

    Paribhogādikaṃ tena, apaccuddhaṭato pana;

    තෙන පච්‌චුද්‌ධටෙයෙව, පරිභොගාදි වට්‌ටති.

    Tena paccuddhaṭeyeva, paribhogādi vaṭṭati.

    1635.

    1635.

    ‘‘සන්‌තකං පන මය්‌හං ත්‌වං, පරිභුඤ්‌ජ පරිච්‌චජ;

    ‘‘Santakaṃ pana mayhaṃ tvaṃ, paribhuñja pariccaja;

    යථාපච්‌චයං කරොහී’’ති, වුත්‌තෙ පච්‌චුද්‌ධටං සියා.

    Yathāpaccayaṃ karohī’’ti, vutte paccuddhaṭaṃ siyā.

    1636.

    1636.

    අපරා සම්‌මුඛා වුත්‌තා, භික්‌ඛුස්‌සෙකස්‌ස සන්‌තිකෙ;

    Aparā sammukhā vuttā, bhikkhussekassa santike;

    යස්‌ස කස්‌සචි නාමං තු, ගහෙත්‌වා සහධම්‌මිනං.

    Yassa kassaci nāmaṃ tu, gahetvā sahadhamminaṃ.

    1637.

    1637.

    ‘‘ඉමාහං චීවරං තිස්‌ස- භික්‌ඛුනො, තිස්‌සථෙරියා;

    ‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tissa- bhikkhuno, tissatheriyā;

    විකප්‌පෙමී’’ති වත්‌තබ්‌බං, වත්‌තබ්‌බං පුන තෙනපි.

    Vikappemī’’ti vattabbaṃ, vattabbaṃ puna tenapi.

    1638.

    1638.

    ‘‘තිස්‌සස්‌ස භික්‌ඛුනො වා ත්‌වං, තස්‌සා තිස්‌සාය ථෙරියා;

    ‘‘Tissassa bhikkhuno vā tvaṃ, tassā tissāya theriyā;

    සන්‌තකං පරිභුඤ්‌ජාහි, විස්‌සජ්‌ජෙහී’’ති වා තථා.

    Santakaṃ paribhuñjāhi, vissajjehī’’ti vā tathā.

    1639.

    1639.

    තතො පභුති සබ්‌බම්‌පි, පරිභොගාදි වට්‌ටති;

    Tato pabhuti sabbampi, paribhogādi vaṭṭati;

    එවං පරම්‌මුඛායාපි, වත්‌තබ්‌බං එකසන්‌තිකෙ.

    Evaṃ parammukhāyāpi, vattabbaṃ ekasantike.

    1640.

    1640.

    ‘‘ඉමාහං චීවරං තුය්‌හං, විකප්‌පත්‌ථාය දම්‌මි’’ති;

    ‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ, vikappatthāya dammi’’ti;

    පුන තෙනපි වත්‌තබ්‌බං, ‘‘කො තෙ මිත්‌තො’’ති භික්‌ඛුනා.

    Puna tenapi vattabbaṃ, ‘‘ko te mitto’’ti bhikkhunā.

    1641.

    1641.

    ඉතරෙනපි වත්‌තබ්‌බං, ‘‘තිස්‌සො තිස්‌සා’’ති වා පුන;

    Itarenapi vattabbaṃ, ‘‘tisso tissā’’ti vā puna;

    වත්‌තබ්‌බං භික්‌ඛුනා තෙන, ‘‘ඉදං තිස්‌සස්‌ස සන්‌තකං.

    Vattabbaṃ bhikkhunā tena, ‘‘idaṃ tissassa santakaṃ.

    1642.

    1642.

    තිස්‌සාය ථෙරියා වා ත්‌වං, සන්‌තකං පරිභුඤ්‌ජ වා;

    Tissāya theriyā vā tvaṃ, santakaṃ paribhuñja vā;

    විස්‌සජ්‌ජෙහී’’ති වා වුත්‌තෙ, හොති පච්‌චුද්‌ධටං පුන.

    Vissajjehī’’ti vā vutte, hoti paccuddhaṭaṃ puna.

    1643.

    1643.

    ඉච්‌චෙතාසු පන ද්‌වීසු, යාය කායචි චීවරං;

    Iccetāsu pana dvīsu, yāya kāyaci cīvaraṃ;

    විකප්‌පෙත්‌වා සධම්‌මෙසු, යස්‌ස කස්‌සචි පඤ්‌චසු.

    Vikappetvā sadhammesu, yassa kassaci pañcasu.

    1644.

    1644.

    අපච්‌චුද්‌ධාරකං වාපි, අවිස්‌සාසෙන තස්‌ස වා;

    Apaccuddhārakaṃ vāpi, avissāsena tassa vā;

    යෙන තං විනයං කම්‌මං, කතං පනිධ භික්‌ඛුනා.

    Yena taṃ vinayaṃ kammaṃ, kataṃ panidha bhikkhunā.

    1645.

    1645.

    චීවරං පරිභුඤ්‌ජෙය්‍ය, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො;

    Cīvaraṃ paribhuñjeyya, hoti pācitti bhikkhuno;

    තඤ්‌චෙවාධිට්‌ඨහන්‌තස්‌ස, විස්‌සජ්‌ජන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Tañcevādhiṭṭhahantassa, vissajjantassa dukkaṭaṃ.

    1646.

    1646.

    පච්‌චුද්‌ධාරකවත්‌ථෙසු , අපච්‌චුද්‌ධාරසඤ්‌ඤිනො;

    Paccuddhārakavatthesu , apaccuddhārasaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1647.

    1647.

    පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤිස්‌ස, විස්‌සාසා පරිභුඤ්‌ජතො;

    Paccuddhāraṇasaññissa, vissāsā paribhuñjato;

    අනාපත්‌ති සමුට්‌ඨානං, කථිනෙනාදිනා සමං.

    Anāpatti samuṭṭhānaṃ, kathinenādinā samaṃ.

    විකප්‌පනකථා.

    Vikappanakathā.

    1648.

    1648.

    අධිට්‌ඨානුපගං පත්‌තං, චීවරං වාපි තාදිසං;

    Adhiṭṭhānupagaṃ pattaṃ, cīvaraṃ vāpi tādisaṃ;

    තථා සූචිඝරං කාය-බන්‌ධනං වා නිසීදනං.

    Tathā sūcigharaṃ kāya-bandhanaṃ vā nisīdanaṃ.

    1649.

    1649.

    අපනෙත්‌වා නිධෙන්‌තස්‌ස, හසාපෙක්‌ඛස්‌ස කෙවලං;

    Apanetvā nidhentassa, hasāpekkhassa kevalaṃ;

    හොති පාචිත්‌තියං අඤ්‌ඤං, ආණාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Hoti pācittiyaṃ aññaṃ, āṇāpentassa dukkaṭaṃ.

    1650.

    1650.

    තෙනාපනිහිතෙ තස්‌ස, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ;

    Tenāpanihite tassa, pācittiṃ paridīpaye;

    වුත්‌තං අනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තකෙ තිකදුක්‌කටං.

    Vuttaṃ anupasampanna-santake tikadukkaṭaṃ.

    1651.

    1651.

    විනා වුත්‌තප්‌පකාරානි, පත්‌තාදීනි තතො පන;

    Vinā vuttappakārāni, pattādīni tato pana;

    අඤ්‌ඤං අපනිධෙන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Aññaṃ apanidhentassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1652.

    1652.

    සබ්‌බෙස්‌වනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තකෙසුපි දුක්‌කටං;

    Sabbesvanupasampanna-santakesupi dukkaṭaṃ;

    දුන්‌නික්‌ඛිත්‌තමනාපත්‌ති, පටිසාමයතො පන.

    Dunnikkhittamanāpatti, paṭisāmayato pana.

    1653.

    1653.

    තථා ‘‘ධම්‌මකථං කත්‌වා, දස්‌සාමී’’ති නිධෙති චෙ;

    Tathā ‘‘dhammakathaṃ katvā, dassāmī’’ti nidheti ce;

    අවිහෙසෙතුකාමස්‌ස, අකීළස්‌සාදිකම්‌මිනො.

    Avihesetukāmassa, akīḷassādikammino.

    1654.

    1654.

    සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, දුතියන්‌තිමවත්‌ථුනා;

    Samuṭṭhānādayo tulyā, dutiyantimavatthunā;

    ඉදං අකුසලෙනෙව, සචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Idaṃ akusaleneva, sacittañca tivedanaṃ.

    චීවරාපනිධානකථා.

    Cīvarāpanidhānakathā.

    සුරාපානවග්‌ගො ඡට්‌ඨො.

    Surāpānavaggo chaṭṭho.

    1655.

    1655.

    තිරච්‌ඡානගතං පාණං, මහන්‌තං ඛුද්‌දකම්‌පි වා;

    Tiracchānagataṃ pāṇaṃ, mahantaṃ khuddakampi vā;

    හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, මාරෙන්‌තස්‌සස්‌ස භික්‌ඛුනො.

    Hoti pācittiyāpatti, mārentassassa bhikkhuno.

    1656.

    1656.

    අප්‌පාණෙ පාණසඤ්‌ඤිස්‌ස, විමතිස්‌සුභයත්‌ථ ච;

    Appāṇe pāṇasaññissa, vimatissubhayattha ca;

    දුක්‌කටං තු අනාපත්‌ති, අසඤ්‌චිච්‌ච අජානතො.

    Dukkaṭaṃ tu anāpatti, asañcicca ajānato.

    1657.

    1657.

    න ච මාරෙතුකාමස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Na ca māretukāmassa, tathā ummattakādino;

    සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, තතියන්‌තිමවත්‌ථුනා.

    Samuṭṭhānādayo tulyā, tatiyantimavatthunā.

    සඤ්‌චිච්‌චපාණකථා.

    Sañciccapāṇakathā.

    1658.

    1658.

    සප්‌පාණකං ජලං ජානං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො;

    Sappāṇakaṃ jalaṃ jānaṃ, pācitti paribhuñjato;

    පයොගබහුතායස්‌ස, පාචිත්‌තිබහුතා සියා.

    Payogabahutāyassa, pācittibahutā siyā.

    1659.

    1659.

    එකෙනෙව පයොගෙන, අවිච්‌ඡිජ්‌ජ සචෙ පන;

    Ekeneva payogena, avicchijja sace pana;

    පිවතො පත්‌තපූරම්‌පි, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

    Pivato pattapūrampi, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

    1660.

    1660.

    තාදිසෙනුදකෙනස්‌ස, ආවිඤ්‌ඡිත්‌වාන සාමිසං;

    Tādisenudakenassa, āviñchitvāna sāmisaṃ;

    ධොවතො පන පත්‌තං වා, නිබ්‌බාපෙන්‌තස්‌ස යාගුයො.

    Dhovato pana pattaṃ vā, nibbāpentassa yāguyo.

    1661.

    1661.

    හත්‌ථෙන තං උළුඞ්‌කෙන, ගහෙත්‌වා න්‌හායතොපි වා;

    Hatthena taṃ uḷuṅkena, gahetvā nhāyatopi vā;

    පයොගෙ ච පයොගෙ ච, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

    Payoge ca payoge ca, pācitti paridīpitā.

    1662.

    1662.

    අප්‌පාණකෙපි සප්‌පාණ-සඤ්‌ඤිස්‌ස උභයත්‌ථපි;

    Appāṇakepi sappāṇa-saññissa ubhayatthapi;

    විමතිස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vimatissāpi bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1663.

    1663.

    සප්‌පාණෙපි ච අප්‌පාණෙ, අප්‌පාණමිති සඤ්‌ඤිනො;

    Sappāṇepi ca appāṇe, appāṇamiti saññino;

    න දොසො ‘‘පරිභොගෙන, න මරන්‌තී’’ති ජානතො.

    Na doso ‘‘paribhogena, na marantī’’ti jānato.

    1664.

    1664.

    පතනං සලභාදීනං, ඤත්‌වා සුද්‌ධෙන චෙතසා;

    Patanaṃ salabhādīnaṃ, ñatvā suddhena cetasā;

    පදීපුජ්‌ජලනඤ්‌චෙත්‌ථ, ඤත්‌වා සප්‌පාණභාවතං.

    Padīpujjalanañcettha, ñatvā sappāṇabhāvataṃ.

    1665.

    1665.

    භුඤ්‌ජතො ජලසඤ්‌ඤාය, ඤෙය්‍යා පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජතා;

    Bhuñjato jalasaññāya, ñeyyā paṇṇattivajjatā;

    සිඤ්‌චනෙ සිඤ්‌චනං වුත්‌තං, පරිභොගෙ ඉදං පන.

    Siñcane siñcanaṃ vuttaṃ, paribhoge idaṃ pana.

    1666.

    1666.

    අයමෙව විසෙසොති, තස්‌ස චෙව පනස්‌ස ච;

    Ayameva visesoti, tassa ceva panassa ca;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    සප්‌පාණකකථා.

    Sappāṇakakathā.

    1667.

    1667.

    නිහතං තු යථාධම්‌මං, කිච්‌චාධිකරණං පුන;

    Nihataṃ tu yathādhammaṃ, kiccādhikaraṇaṃ puna;

    නිහාතබ්‌බන්‌ති පාචිත්‌ති, උක්‌කොටෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

    Nihātabbanti pācitti, ukkoṭentassa bhikkhuno.

    1668.

    1668.

    ‘‘අකතං දුක්‌කතං කම්‌මං, කාතබ්‌බං පුනදෙවි’’ති;

    ‘‘Akataṃ dukkataṃ kammaṃ, kātabbaṃ punadevi’’ti;

    වදතා පන තං කම්‌මං, උච්‌චාලෙතුං න වට්‌ටති.

    Vadatā pana taṃ kammaṃ, uccāletuṃ na vaṭṭati.

    1669.

    1669.

    සචෙ විප්‌පකතෙ කම්‌මෙ, පටික්‌කොසති තං පුන;

    Sace vippakate kamme, paṭikkosati taṃ puna;

    සඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව කාතබ්‌බං, න කාතබ්‌බං පනඤ්‌ඤථා.

    Saññāpetvāva kātabbaṃ, na kātabbaṃ panaññathā.

    1670.

    1670.

    අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Adhamme pana kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1671.

    1671.

    ‘‘අධම්‌මෙන ච වග්‌ගෙන, න ච කම්‌මාරහස්‌ස වා;

    ‘‘Adhammena ca vaggena, na ca kammārahassa vā;

    කත’’න්‌ති ජානතො නත්‌ථි, දොසො උක්‌කොටනෙ පන.

    Kata’’nti jānato natthi, doso ukkoṭane pana.

    1672.

    1672.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

    ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    උක්‌කොටනකථා.

    Ukkoṭanakathā.

    1673.

    1673.

    සඞ්‌ඝාදිසෙසං දුට්‌ඨුල්‌ලං, ආපත්‌තිං භික්‌ඛුනො පන;

    Saṅghādisesaṃ duṭṭhullaṃ, āpattiṃ bhikkhuno pana;

    ඤත්‌වා ඡාදයතො තස්‌ස, පාචිත්‌ති පරියාපුතා.

    Ñatvā chādayato tassa, pācitti pariyāputā.

    1674.

    1674.

    නික්‌ඛිපිත්‌වා ධුරං තස්‌ස, පටිච්‌ඡාදනහෙතුකං;

    Nikkhipitvā dhuraṃ tassa, paṭicchādanahetukaṃ;

    ආරොචෙති සචඤ්‌ඤස්‌ස, සොපි අඤ්‌ඤස්‌ස වාති හි.

    Āroceti sacaññassa, sopi aññassa vāti hi.

    1675.

    1675.

    එවං සතම්‌පි භික්‌ඛූනං, සහස්‌සම්‌පි ච තාව තං;

    Evaṃ satampi bhikkhūnaṃ, sahassampi ca tāva taṃ;

    ආපජ්‌ජතෙව ආපත්‌තිං, යාව කොටි න ඡිජ්‌ජති.

    Āpajjateva āpattiṃ, yāva koṭi na chijjati.

    1676.

    1676.

    මූලෙනාරොචිතස්‌සෙව , දුතියස්‌ස පකාසිතෙ;

    Mūlenārocitasseva , dutiyassa pakāsite;

    තතියෙන නිවත්‌තිත්‌වා, කොටි ඡින්‌නාති වුච්‌චති.

    Tatiyena nivattitvā, koṭi chinnāti vuccati.

    1677.

    1677.

    දුට්‌ඨුල්‌ලාය ච දුට්‌ඨල්‌ල-සඤ්‌ඤී පාචිත්‌තියං ඵුසෙ;

    Duṭṭhullāya ca duṭṭhalla-saññī pācittiyaṃ phuse;

    ඉතරෙසු පන ද්‌වීසු, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Itaresu pana dvīsu, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1678.

    1678.

    අදුට්‌ඨුල්‌ලාය සබ්‌බත්‌ථ, නිද්‌දිට්‌ඨං තිකදුක්‌කටං;

    Aduṭṭhullāya sabbattha, niddiṭṭhaṃ tikadukkaṭaṃ;

    සබ්‌බත්‌ථානුපසම්‌පන්‌න-වාරෙසුපි ච දුක්‌කටං.

    Sabbatthānupasampanna-vāresupi ca dukkaṭaṃ.

    1679.

    1679.

    ‘‘සඞ්‌ඝස්‌ස භෙදනාදීනි, භවිස්‌සන්‌තී’’ති වා පන;

    ‘‘Saṅghassa bhedanādīni, bhavissantī’’ti vā pana;

    න ච ඡාදෙතුකාමො වා, සභාගං වා න පස්‌සති.

    Na ca chādetukāmo vā, sabhāgaṃ vā na passati.

    1680.

    1680.

    ‘‘පඤ්‌ඤායිස්‌සති කම්‌මෙන, සකෙනායන්‌ති කක්‌ඛළො’’;

    ‘‘Paññāyissati kammena, sakenāyanti kakkhaḷo’’;

    අනාරොචෙති චෙ දොසො, නත්‌ථි උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Anāroceti ce doso, natthi ummattakādino.

    1681.

    1681.

    ධුරනික්‌ඛෙපතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

    Dhuranikkhepatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā;

    කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, අක්‍රියං දුක්‌ඛවෙදනං.

    Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, akriyaṃ dukkhavedanaṃ.

    දුට්‌ඨුල්‌ලකථා.

    Duṭṭhullakathā.

    1682.

    1682.

    ඌනවීසතිවස්‌සං යො, කරෙය්‍ය උපසම්‌පදං;

    Ūnavīsativassaṃ yo, kareyya upasampadaṃ;

    තස්‌ස පාචිත්‌තියං හොති, සෙසානං හොති දුක්‌කටං.

    Tassa pācittiyaṃ hoti, sesānaṃ hoti dukkaṭaṃ.

    1683.

    1683.

    උපසම්‌පාදිතො චෙසො, ජානතා වා අජානතා;

    Upasampādito ceso, jānatā vā ajānatā;

    හොතෙවානුපසම්‌පන්‌නො, කාතබ්‌බො පුනරෙව සො.

    Hotevānupasampanno, kātabbo punareva so.

    1684.

    1684.

    දසවස්‌සච්‌චයෙනස්‌ස, උපජ්‌ඣායස්‌ස චෙ සතො;

    Dasavassaccayenassa, upajjhāyassa ce sato;

    උපසම්‌පාදනෙ දොසො, අඤ්‌ඤෙසං නත්‌ථි කොචිපි.

    Upasampādane doso, aññesaṃ natthi kocipi.

    1685.

    1685.

    මුඤ්‌චිත්‌වා පන තං භික්‌ඛුං, ගණො චෙ පරිපූරති;

    Muñcitvā pana taṃ bhikkhuṃ, gaṇo ce paripūrati;

    හොන්‌ති තෙ සූපසම්‌පන්‌නා, න දොසො කොචි විජ්‌ජති.

    Honti te sūpasampannā, na doso koci vijjati.

    1686.

    1686.

    උපජ්‌ඣායො සචෙ හුත්‌වා, ගණං ආචරියම්‌පි වා;

    Upajjhāyo sace hutvā, gaṇaṃ ācariyampi vā;

    පරියෙසති පත්‌තං වා, සම්‌මන්‌නති ච මාළකං.

    Pariyesati pattaṃ vā, sammannati ca māḷakaṃ.

    1687.

    1687.

    ‘‘උපසම්‌පාදයිස්‌සාමි’’ , ඉති සබ්‌බෙසු තස්‌ස හි;

    ‘‘Upasampādayissāmi’’ , iti sabbesu tassa hi;

    ඤත්‌තියා ච තථා ද්‌වීසු, කම්‌මවාචාසු දුක්‌කටං.

    Ñattiyā ca tathā dvīsu, kammavācāsu dukkaṭaṃ.

    1688.

    1688.

    කම්‌මවාචාය ඔසානෙ, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

    Kammavācāya osāne, pācitti paridīpitā;

    ඌනවීසතිසඤ්‌ඤිස්‌ස, පරිපුණ්‌ණෙපි පුග්‌ගලෙ.

    Ūnavīsatisaññissa, paripuṇṇepi puggale.

    1689.

    1689.

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

    Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ;

    පරිපුණ්‌ණොති සඤ්‌ඤිස්‌ස, උභයත්‌ථ න දොසතා.

    Paripuṇṇoti saññissa, ubhayattha na dosatā.

    1690.

    1690.

    තථා උම්‌මත්‌තකස්‌සාපි, ආදිකම්‌මිකභික්‌ඛුනො;

    Tathā ummattakassāpi, ādikammikabhikkhuno;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    ඌනවීසතිකථා.

    Ūnavīsatikathā.

    1691.

    1691.

    ථෙය්‍යසත්‌ථෙන ජානන්‌තො, සංවිධාය සචෙ පන;

    Theyyasatthena jānanto, saṃvidhāya sace pana;

    මග්‌ගං ගච්‌ඡති සද්‌ධිං යො, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Maggaṃ gacchati saddhiṃ yo, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1692.

    1692.

    ගමනෙ සංවිධානෙ ච, වත්‌තබ්‌බො යො විනිච්‌ඡයො;

    Gamane saṃvidhāne ca, vattabbo yo vinicchayo;

    සො ච භික්‌ඛුනිවග්‌ගස්‌මිං, වුත්‌තත්‌තා න ච උද්‌ධටො.

    So ca bhikkhunivaggasmiṃ, vuttattā na ca uddhaṭo.

    1693.

    1693.

    මග්‌ගාටවිවිසඞ්‌කෙතෙ, යථාවත්‌ථුකමෙව තු;

    Maggāṭavivisaṅkete, yathāvatthukameva tu;

    තෙස්‌වසංවිදහන්‌තෙසු, සයං විදහතොපි ච.

    Tesvasaṃvidahantesu, sayaṃ vidahatopi ca.

    1694.

    1694.

    තථෙවාථෙය්‍යසත්‌ථෙපි, ථෙය්‍යසත්‌ථන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Tathevātheyyasatthepi, theyyasatthanti saññino;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1695.

    1695.

    අථෙය්‍යසත්‌ථසඤ්‌ඤිස්‌ස , අසංවිදහතොපි ච;

    Atheyyasatthasaññissa , asaṃvidahatopi ca;

    ආපදාසු අනාපත්‌ති, විසඞ්‌කෙතෙ ච කාලිකෙ.

    Āpadāsu anāpatti, visaṅkete ca kālike.

    1696.

    1696.

    ථෙය්‍යසත්‌ථසමුට්‌ඨානං, කථිතං කායචිත්‌තතො;

    Theyyasatthasamuṭṭhānaṃ, kathitaṃ kāyacittato;

    කායවාචාචිත්‌තතො ච, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

    Kāyavācācittato ca, ticittañca tivedanaṃ.

    ථෙය්‍යසත්‌ථකථා.

    Theyyasatthakathā.

    1697.

    1697.

    හොති භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං, සංවිධානෙන සත්‌තමං;

    Hoti bhikkhuniyā saddhiṃ, saṃvidhānena sattamaṃ;

    සමුට්‌ඨානාදිනා තුල්‍යං, විසෙසො නත්‌ථි කොචිපි.

    Samuṭṭhānādinā tulyaṃ, viseso natthi kocipi.

    සංවිධානකථා.

    Saṃvidhānakathā.

    1698.

    1698.

    කම්‌මං කිලෙසො පාකො ච, උපවාදො අතික්‌කමො;

    Kammaṃ kileso pāko ca, upavādo atikkamo;

    අන්‌තරායකරා එතෙ, පඤ්‌ච ධම්‌මා පකාසිතා.

    Antarāyakarā ete, pañca dhammā pakāsitā.

    1699.

    1699.

    ‘‘අනන්‌තරායිකා එතෙ, යථා හොන්‌ති තථා අහං;

    ‘‘Anantarāyikā ete, yathā honti tathā ahaṃ;

    දෙසිතං මුනිනා ධම්‌ම-මාජානාමී’’ති යො වදෙ.

    Desitaṃ muninā dhamma-mājānāmī’’ti yo vade.

    1700.

    1700.

    තික්‌ඛත්‌තුං තෙහි වත්‌තබ්‌බො, යෙ පස්‌සන්‌ති සුණන්‌ති ච;

    Tikkhattuṃ tehi vattabbo, ye passanti suṇanti ca;

    ‘‘මා හෙවං අවචායස්‌මා’’, ඉති භික්‌ඛූහි සො පන.

    ‘‘Mā hevaṃ avacāyasmā’’, iti bhikkhūhi so pana.

    1701.

    1701.

    දුක්‌කටං අවදන්‌තස්‌ස, තං අනිස්‌සජතොපි ච;

    Dukkaṭaṃ avadantassa, taṃ anissajatopi ca;

    ඤත්‌තියා ච තථා ද්‌වීහි, කම්‌මවාචාහි දුක්‌කටං.

    Ñattiyā ca tathā dvīhi, kammavācāhi dukkaṭaṃ.

    1702.

    1702.

    කම්‌මවාචාය ඔසානෙ, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

    Kammavācāya osāne, pācitti paridīpitā;

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං.

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, adhamme tikadukkaṭaṃ.

    1703.

    1703.

    නාපත්‌තාකතකම්‌මස්‌ස, පටිනිස්‌සජතොපි ච;

    Nāpattākatakammassa, paṭinissajatopi ca;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, වුත්‌තා සමනුභාසනෙ

    Samuṭṭhānādayo sabbe, vuttā samanubhāsane

    අරිට්‌ඨකථා.

    Ariṭṭhakathā.

    1704.

    1704.

    ඤත්‌වාකතානුධම්‌මෙන, තථාවාදිකභික්‌ඛුනා;

    Ñatvākatānudhammena, tathāvādikabhikkhunā;

    සංවසෙය්‍ය ච භුඤ්‌ජෙය්‍ය, පාචිත්‌ති සහ සෙය්‍ය වා.

    Saṃvaseyya ca bhuñjeyya, pācitti saha seyya vā.

    1705.

    1705.

    උපොසථාදිකං කම්‌මං, කරොතො සහ තෙන හි;

    Uposathādikaṃ kammaṃ, karoto saha tena hi;

    කම්‌මස්‌ස පරියොසානෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Kammassa pariyosāne, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1706.

    1706.

    එකෙනෙව පයොගෙන, ගණ්‌හතො ආමිසං බහුං;

    Ekeneva payogena, gaṇhato āmisaṃ bahuṃ;

    දදතොපි තථා එකං, බහූනි ච බහූස්‌වපි.

    Dadatopi tathā ekaṃ, bahūni ca bahūsvapi.

    1707.

    1707.

    උක්‌ඛිත්‌තකෙ නිපන්‌නස්‌මිං, ඉතරො සෙති චෙ පන;

    Ukkhittake nipannasmiṃ, itaro seti ce pana;

    ඉතරස්‌මිං නිපන්‌නෙ වා, පරො සෙති උභොපි වා.

    Itarasmiṃ nipanne vā, paro seti ubhopi vā.

    1708.

    1708.

    නිපජ්‌ජනපයොගානං, වසෙනාපත්‌තියො සියුං;

    Nipajjanapayogānaṃ, vasenāpattiyo siyuṃ;

    එකනානූපචාරෙසු, එකච්‌ඡන්‌නෙ විනිච්‌ඡයො.

    Ekanānūpacāresu, ekacchanne vinicchayo.

    1709.

    1709.

    අනුක්‌ඛිත්‌තෙපි උක්‌ඛිත්‌ත-සඤ්‌ඤිනො පන භික්‌ඛුනො;

    Anukkhittepi ukkhitta-saññino pana bhikkhuno;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1710.

    1710.

    අනාපත්‌තුභයත්‌ථාපි, අනුක්‌ඛිත්‌තකසඤ්‌ඤිනො;

    Anāpattubhayatthāpi, anukkhittakasaññino;

    නිස්‌සට්‌ඨොති ච තං දිට්‌ඨිං, සඤ්‌ඤිස්‌සොසාරිතොති ච.

    Nissaṭṭhoti ca taṃ diṭṭhiṃ, saññissosāritoti ca.

    1711.

    1711.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජකං;

    Tathā ummattakādīnaṃ, idaṃ paṇṇattivajjakaṃ;

    අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    උක්‌ඛිත්‌තකථා.

    Ukkhittakathā.

    1712.

    1712.

    තථා විනාසිතං ජානං, උපලාපෙය්‍ය තෙන වා;

    Tathā vināsitaṃ jānaṃ, upalāpeyya tena vā;

    උපට්‌ඨාපෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සංභුඤ්‌ජෙය්‍ය වසෙය්‍ය වා.

    Upaṭṭhāpeyya pācitti, saṃbhuñjeyya vaseyya vā.

    1713.

    1713.

    සංවාසෙන ච ලිඞ්‌ගෙන, දණ්‌ඩකම්‌මෙන නාසනා;

    Saṃvāsena ca liṅgena, daṇḍakammena nāsanā;

    තිස්‌සො එත්‌ථ අධිප්‌පෙතා, දණ්‌ඩකම්‌මෙන නාසනා.

    Tisso ettha adhippetā, daṇḍakammena nāsanā.

    1714.

    1714.

    සම්‌භොගා සහසෙය්‍යා ච, අනන්‌තරසමා මතා;

    Sambhogā sahaseyyā ca, anantarasamā matā;

    තත්‌ථ වුත්‌තනයෙනෙව, වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.

    Tattha vuttanayeneva, veditabbo vinicchayo.

    1715.

    1715.

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අරිට්‌ඨෙන සමා මතා;

    Samuṭṭhānādayo sabbe, ariṭṭhena samā matā;

    න හෙත්‌ථ කිඤ්‌චි වත්‌තබ්‌බං, සබ්‌බං උත්‌තානමෙවිදං.

    Na hettha kiñci vattabbaṃ, sabbaṃ uttānamevidaṃ.

    කණ්‌ටකකථා.

    Kaṇṭakakathā.

    සප්‌පාණකවග්‌ගො සත්‌තමො.

    Sappāṇakavaggo sattamo.

    1716.

    1716.

    වුච්‌චමානො හි භික්‌ඛූහි, භික්‌ඛු සික්‌ඛාපදෙන යො;

    Vuccamāno hi bhikkhūhi, bhikkhu sikkhāpadena yo;

    ‘‘සික්‌ඛාපදෙ පනෙතස්‌මිං, න සික්‌ඛිස්‌සාමි තාවහං.

    ‘‘Sikkhāpade panetasmiṃ, na sikkhissāmi tāvahaṃ.

    1717.

    1717.

    යාව නාඤ්‌ඤං වියත්‌තඤ්‌ච, පකතඤ්‌ඤුං බහුස්‌සුතං;

    Yāva nāññaṃ viyattañca, pakataññuṃ bahussutaṃ;

    පුච්‌ඡාමී’’ති භණන්‌තස්‌ස, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Pucchāmī’’ti bhaṇantassa, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1718.

    1718.

    සත්‌ථුනානුපසම්‌පන්‌නෙ, දීපිතං තිකදුක්‌කටං;

    Satthunānupasampanne, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ;

    න සල්‌ලෙඛායිදං හොති, වුච්‌චමානස්‌සුභොහිපි.

    Na sallekhāyidaṃ hoti, vuccamānassubhohipi.

    1719.

    1719.

    අපඤ්‌ඤත්‌තෙන තස්‌සෙවං, වදතො හොති දුක්‌කටං;

    Apaññattena tassevaṃ, vadato hoti dukkaṭaṃ;

    න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, ‘‘සික්‌ඛිස්‌සාමී’’ති භාසතො.

    Na dosummattakādīnaṃ, ‘‘sikkhissāmī’’ti bhāsato.

    සහධම්‌මිකකථා.

    Sahadhammikakathā.

    1720.

    1720.

    උද්‌දිට්‌ඨෙහි කිමෙතෙහි, කුක්‌කුච්‌චාදිනිදානතො;

    Uddiṭṭhehi kimetehi, kukkuccādinidānato;

    හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, සික්‌ඛාපදවිවණ්‌ණනෙ.

    Hoti pācittiyāpatti, sikkhāpadavivaṇṇane.

    1721.

    1721.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

    විවණ්‌ණෙනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ තං සචෙ පන.

    Vivaṇṇenupasampanna-santike taṃ sace pana.

    1722.

    1722.

    දුක්‌කටං පනුභින්‌නම්‌පි, අඤ්‌ඤධම්‌මවිවණ්‌ණනෙ;

    Dukkaṭaṃ panubhinnampi, aññadhammavivaṇṇane;

    නවිවණ්‌ණෙතුකාමස්‌ස, ‘‘සුත්‌තන්‌තං පරියාපුණ.

    Navivaṇṇetukāmassa, ‘‘suttantaṃ pariyāpuṇa.

    1723.

    1723.

    විනයං පන පච්‌ඡාපි, හන්‌ද පරියාපුණිස්‌සසි’’;

    Vinayaṃ pana pacchāpi, handa pariyāpuṇissasi’’;

    ඉච්‌චෙවං තු වදන්‌තස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

    Iccevaṃ tu vadantassa, tathā ummattakādino.

    1724.

    1724.

    අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බං, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

    Anāpattīti ñātabbaṃ, samuṭṭhānādayo nayā;

    අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, ඔමසවාදසාදිසා.

    Anantarassimassāpi, omasavādasādisā.

    විලෙඛනකථා.

    Vilekhanakathā.

    1725.

    1725.

    අඤ්‌ඤාණෙන පනාපත්‌ති, මොක්‌ඛො නෙවස්‌ස විජ්‌ජති;

    Aññāṇena panāpatti, mokkho nevassa vijjati;

    කාරෙතබ්‌බො තථා භික්‌ඛු, යථා ධම්‌මො ඨිතො පන.

    Kāretabbo tathā bhikkhu, yathā dhammo ṭhito pana.

    1726.

    1726.

    තස්‌සාරොපනියො මොහො, උත්‌තරිම්‌පි හි භික්‌ඛුනො;

    Tassāropaniyo moho, uttarimpi hi bhikkhuno;

    දුතියෙනෙව කම්‌මෙන, නින්‌දිත්‌වා තඤ්‌හි පුග්‌ගලං.

    Dutiyeneva kammena, ninditvā tañhi puggalaṃ.

    1727.

    1727.

    එවං ආරොපිතෙ මොහෙ, යදි මොහෙති යො පන;

    Evaṃ āropite mohe, yadi moheti yo pana;

    තස්‌මිං මොහනකෙ වුත්‌තා, පාචිත්‌ති පන පුග්‌ගලෙ.

    Tasmiṃ mohanake vuttā, pācitti pana puggale.

    1728.

    1728.

    අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, දීපිතං තිකදුක්‌කටං;

    Adhamme pana kammasmiṃ, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ;

    තථානාරොපිතෙ මොහෙ, දුක්‌කටං පරිකිත්‌තිතං.

    Tathānāropite mohe, dukkaṭaṃ parikittitaṃ.

    1729.

    1729.

    න ච මොහෙතුකාමස්‌ස, විත්‌ථාරෙනාසුතස්‌සපි;

    Na ca mohetukāmassa, vitthārenāsutassapi;

    ඌනකෙ ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුං වා, විත්‌ථාරෙනාසුතස්‌ස ච.

    Ūnake dvattikkhattuṃ vā, vitthārenāsutassa ca.

    1730.

    1730.

    අනාපත්‌තීති විඤ්‌ඤෙය්‍යං, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Anāpattīti viññeyyaṃ, tathā ummattakādino;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

    මොහනකථා.

    Mohanakathā.

    1731.

    1731.

    කුද්‌ධො දෙති පහාරං චෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

    Kuddho deti pahāraṃ ce, tassa pācittiyaṃ siyā;

    සම්‌පහරිතුකාමෙන, පහාරෙ භික්‌ඛුනො පන.

    Sampaharitukāmena, pahāre bhikkhuno pana.

    1732.

    1732.

    දින්‌නෙ භිජ්‌ජතු සීසං වා, පාදො වා පරිභිජ්‌ජතු;

    Dinne bhijjatu sīsaṃ vā, pādo vā paribhijjatu;

    සො චෙ මරතු වා, මා වා, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

    So ce maratu vā, mā vā, pācitti paridīpitā.

    1733.

    1733.

    විරූපකරණාපෙක්‌ඛො, ‘‘ඉච්‌චායං න විරොචති’’;

    Virūpakaraṇāpekkho, ‘‘iccāyaṃ na virocati’’;

    කණ්‌ණං වා තස්‌ස නාසං වා, යදි ඡින්‌දති දුක්‌කටං.

    Kaṇṇaṃ vā tassa nāsaṃ vā, yadi chindati dukkaṭaṃ.

    1734.

    1734.

    තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, ඉත්‌ථියා පුරිසස්‌ස වා;

    Tathevānupasampanne, itthiyā purisassa vā;

    තිරච්‌ඡානගතස්‌සාපි, පහාරං දෙති දුක්‌කටං.

    Tiracchānagatassāpi, pahāraṃ deti dukkaṭaṃ.

    1735.

    1735.

    සචෙ පහරතිත්‌ථිඤ්‌ච, භික්‌ඛු රත්‌තෙන චෙතසා;

    Sace paharatitthiñca, bhikkhu rattena cetasā;

    ගරුකා තස්‌ස ආපත්‌ති, විනිද්‌දිට්‌ඨා මහෙසිනා.

    Garukā tassa āpatti, viniddiṭṭhā mahesinā.

    1736.

    1736.

    පහාරං දෙති මොක්‌ඛාධි-ප්‌පායො දොසො න විජ්‌ජති;

    Pahāraṃ deti mokkhādhi-ppāyo doso na vijjati;

    කායෙන කායබද්‌ධෙන, තථා නිස්‌සග්‌ගියෙන වා.

    Kāyena kāyabaddhena, tathā nissaggiyena vā.

    1737.

    1737.

    පස්‌සිත්‌වා අන්‌තරාමග්‌ගෙ, චොරං පච්‌චත්‌ථිකම්‌පි වා;

    Passitvā antarāmagge, coraṃ paccatthikampi vā;

    හෙඨෙතුකාමමායන්‌තං, ‘‘මා ඉධාගච්‌ඡුපාසක’’.

    Heṭhetukāmamāyantaṃ, ‘‘mā idhāgacchupāsaka’’.

    1738.

    1738.

    ඉති වත්‌වා පනායන්‌තං, ‘‘ගච්‌ඡ රෙ’’ති ච මුග්‌ගරං;

    Iti vatvā panāyantaṃ, ‘‘gaccha re’’ti ca muggaraṃ;

    සත්‌ථං වාපි ගහෙත්‌වා වා, පහරිත්‌වා තු යාති චෙ.

    Satthaṃ vāpi gahetvā vā, paharitvā tu yāti ce.

    1739.

    1739.

    අනාපත්‌ති සචෙ තෙන, පහාරෙන මතෙපි ච;

    Anāpatti sace tena, pahārena matepi ca;

    එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ධුත්‌තවාළමිගෙසුපි.

    Eseva ca nayo vutto, dhuttavāḷamigesupi.

    1740.

    1740.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ;

    කායචිත්‌තසමුට්‌ඨානං, සචිත්‌තං දුක්‌ඛවෙදනං.

    Kāyacittasamuṭṭhānaṃ, sacittaṃ dukkhavedanaṃ.

    පහාරකථා.

    Pahārakathā.

    1741.

    1741.

    කායං වා කායබද්‌ධං වා, උච්‌චාරෙය්‍ය සචෙ පන;

    Kāyaṃ vā kāyabaddhaṃ vā, uccāreyya sace pana;

    හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, තස්‌සුග්‌ගිරණපච්‌චයා.

    Hoti pācittiyāpatti, tassuggiraṇapaccayā.

    1742.

    1742.

    උග්‌ගිරිත්‌වා විරද්‌ධො සො, පහාරං දෙති චෙ පන;

    Uggiritvā viraddho so, pahāraṃ deti ce pana;

    අසම්‌පහරිතුකාමෙන, දින්‌නත්‌තා දුක්‌කටං සියා.

    Asampaharitukāmena, dinnattā dukkaṭaṃ siyā.

    1743.

    1743.

    සචෙ තෙන පහාරෙන, පහටස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

    Sace tena pahārena, pahaṭassa ca bhikkhuno;

    හත්‌ථාදීසුපි යං කිඤ්‌චි, අඞ්‌ගං භිජ්‌ජති දුක්‌කටං.

    Hatthādīsupi yaṃ kiñci, aṅgaṃ bhijjati dukkaṭaṃ.

    1744.

    1744.

    සෙසො අනන්‌තරෙ වුත්‌ත-නයෙන විනයඤ්‌ඤුනා;

    Seso anantare vutta-nayena vinayaññunā;

    සමුට්‌ඨානාදිනා සද්‌ධිං, වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.

    Samuṭṭhānādinā saddhiṃ, veditabbo vinicchayo.

    තලසත්‌තිකථා.

    Talasattikathā.

    1745.

    1745.

    අමූලකෙන සඞ්‌ඝාදි-සෙසෙන පන භික්‌ඛු යො;

    Amūlakena saṅghādi-sesena pana bhikkhu yo;

    චොදාපෙය්‍යපි චොදෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Codāpeyyapi codeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1746.

    1746.

    තිකපාචිත්‌තියං තත්‌ථ, දිට්‌ඨාචාරවිපත්‌තියා;

    Tikapācittiyaṃ tattha, diṭṭhācāravipattiyā;

    චොදතො දුක්‌කටාපත්‌ති, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං.

    Codato dukkaṭāpatti, sese ca tikadukkaṭaṃ.

    1747.

    1747.

    තථාසඤ්‌ඤිස්‌සනාපත්‌ති , තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Tathāsaññissanāpatti , tathā ummattakādino;

    ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    අමූලකකථා.

    Amūlakakathā.

    1748.

    1748.

    සඤ්‌චිච්‌ච පන කුක්‌කුච්‌චං, උප්‌පාදෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

    Sañcicca pana kukkuccaṃ, uppādentassa bhikkhuno;

    ‘‘ඌනවීසතිවස්‌සො ත්‌වං, මඤ්‌ඤෙ’’ ඉච්‌චෙවමාදිනා.

    ‘‘Ūnavīsativasso tvaṃ, maññe’’ iccevamādinā.

    1749.

    1749.

    හොති වාචාය වාචාය, පාචිත්‌ති පන භික්‌ඛුනො;

    Hoti vācāya vācāya, pācitti pana bhikkhuno;

    තථාරූපෙ පනඤ්‌ඤස්‌මිං, සචෙ අසති පච්‌චයෙ.

    Tathārūpe panaññasmiṃ, sace asati paccaye.

    1750.

    1750.

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං;

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ;

    නඋප්‌පාදෙතුකාමස්‌ස, කුක්‌කුච්‌චං නත්‌ථි වජ්‌ජතා.

    Nauppādetukāmassa, kukkuccaṃ natthi vajjatā.

    1751.

    1751.

    ‘‘හිතෙසිතායහං මඤ්‌ඤෙ, නිසින්‌නං ඉත්‌ථියා සහ;

    ‘‘Hitesitāyahaṃ maññe, nisinnaṃ itthiyā saha;

    විකාලෙ ච තයා භුත්‌තං, මා එව’’න්‌ති ච භාසතො.

    Vikāle ca tayā bhuttaṃ, mā eva’’nti ca bhāsato.

    1752.

    1752.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

    සඤ්‌චිච්‌චකථා.

    Sañciccakathā.

    1753.

    1753.

    සචෙ භණ්‌ඩනජාතානං, භික්‌ඛූනං පන භික්‌ඛු යො;

    Sace bhaṇḍanajātānaṃ, bhikkhūnaṃ pana bhikkhu yo;

    තිට්‌ඨෙය්‍යුපස්‌සුතිං සොතුං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

    Tiṭṭheyyupassutiṃ sotuṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

    1754.

    1754.

    ‘‘යං ඉමෙ තු භණිස්‌සන්‌ති, තං සොස්‌සාමී’’ති ගච්‌ඡතො;

    ‘‘Yaṃ ime tu bhaṇissanti, taṃ sossāmī’’ti gacchato;

    චොදෙතුකාමතායස්‌ස, දුක්‌කටං තු පදෙ පදෙ.

    Codetukāmatāyassa, dukkaṭaṃ tu pade pade.

    1755.

    1755.

    පුරතො ගච්‌ඡතො සොතුං, ඔහීයන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

    Purato gacchato sotuṃ, ohīyantassa dukkaṭaṃ;

    ගච්‌ඡතො තුරිතං වාපි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

    Gacchato turitaṃ vāpi, ayameva vinicchayo.

    1756.

    1756.

    ඨිතොකාසං පනාගන්‌ත්‌වා, යදි මන්‌තෙන්‌ති අත්‌තනො;

    Ṭhitokāsaṃ panāgantvā, yadi mantenti attano;

    උක්‌කාසිත්‌වාපි වා එත්‌ථ, ඤාපෙතබ්‌බමහන්‌ති වා.

    Ukkāsitvāpi vā ettha, ñāpetabbamahanti vā.

    1757.

    1757.

    තස්‌සෙවමකරොන්‌තස්‌ස , පාචිත්‌ති සවනෙ සියා;

    Tassevamakarontassa , pācitti savane siyā;

    තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං.

    Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ.

    1758.

    1758.

    ‘‘ඉමෙසං වචනං සුත්‌වා, ඔරමිස්‌ස’’න්‌ති ගච්‌ඡතො;

    ‘‘Imesaṃ vacanaṃ sutvā, oramissa’’nti gacchato;

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා.

    Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā.

    1759.

    1759.

    ථෙය්‍යසත්‌ථසමුට්‌ඨානං, ඉදං හොති ක්‍රියාක්‍රියං;

    Theyyasatthasamuṭṭhānaṃ, idaṃ hoti kriyākriyaṃ;

    කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, සදොසං දුක්‌ඛවෙදනං.

    Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, sadosaṃ dukkhavedanaṃ.

    උපස්‌සුතිකථා.

    Upassutikathā.

    1760.

    1760.

    ධම්‌මිකානං තු කම්‌මානං, ඡන්‌දං දත්‌වා සචෙ පන;

    Dhammikānaṃ tu kammānaṃ, chandaṃ datvā sace pana;

    පච්‌ඡා ඛීයති පාචිත්‌ති, වාචතො වාචතො සියා.

    Pacchā khīyati pācitti, vācato vācato siyā.

    1761.

    1761.

    අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Adhamme pana kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

    විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1762.

    1762.

    ‘‘අධම්‌මෙන ච වග්‌ගෙන, තථාකම්‌මාරහස්‌ස ච;

    ‘‘Adhammena ca vaggena, tathākammārahassa ca;

    ඉමෙ කම්‌මං කරොන්‌තී’’ති, ඤත්‌වා ඛීයති තස්‌ස ච.

    Ime kammaṃ karontī’’ti, ñatvā khīyati tassa ca.

    1763.

    1763.

    තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

    Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

    අමූලකසමානාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Amūlakasamānāva, samuṭṭhānādayo nayā.

    කම්‌මපටිබාහනකථා.

    Kammapaṭibāhanakathā.

    1764.

    1764.

    යාව ආරොචිතං වත්‌ථු, අවිනිච්‌ඡිතමෙව වා;

    Yāva ārocitaṃ vatthu, avinicchitameva vā;

    ඨපිතා ඤත්‌ති වා නිට්‌ඨං, කම්‌මවාචා න ගච්‌ඡති.

    Ṭhapitā ñatti vā niṭṭhaṃ, kammavācā na gacchati.

    1765.

    1765.

    එතස්‌මිං අන්‌තරෙ කම්‌මං, කොපෙතුං පරිසාය හි;

    Etasmiṃ antare kammaṃ, kopetuṃ parisāya hi;

    හත්‌ථපාසං ජහන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Hatthapāsaṃ jahantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1766.

    1766.

    අදත්‌වා ජහිතෙ ඡන්‌දං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

    Adatvā jahite chandaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā;

    ධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මෙ ච, විමතිස්‌ස ච දුක්‌කටං.

    Dhammakamme adhamme ca, vimatissa ca dukkaṭaṃ.

    1767.

    1767.

    අධම්‌මෙපි ච කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Adhammepi ca kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

    ‘‘සඞ්‌ඝස්‌ස භණ්‌ඩනාදීනි, භවිස්‌සන්‌තී’’ති සඤ්‌ඤිනො.

    ‘‘Saṅghassa bhaṇḍanādīni, bhavissantī’’ti saññino.

    1768.

    1768.

    ගිලානො වා ගිලානස්‌ස, කරණීයෙ න දොසතා;

    Gilāno vā gilānassa, karaṇīye na dosatā;

    න ච කොපෙතුකාමස්‌ස, කම්‌මං පස්‌සාවනාදිනා.

    Na ca kopetukāmassa, kammaṃ passāvanādinā.

    1769.

    1769.

    පීළිතස්‌සාගමිස්‌සාමි, ඉච්‌චෙවං ගච්‌ඡතොපි වා;

    Pīḷitassāgamissāmi, iccevaṃ gacchatopi vā;

    සමං සමනුභාසෙන, සමුට්‌ඨානං ක්‍රියාක්‍රියං.

    Samaṃ samanubhāsena, samuṭṭhānaṃ kriyākriyaṃ.

    ඡන්‌දං අදත්‌වා ගමනකථා.

    Chandaṃ adatvā gamanakathā.

    1770.

    1770.

    සමග්‌ගෙන ච සඞ්‌ඝෙන, සද්‌ධිං දත්‌වාන චීවරං;

    Samaggena ca saṅghena, saddhiṃ datvāna cīvaraṃ;

    සම්‌මතස්‌ස හි භික්‌ඛුස්‌ස, පච්‌ඡා ඛීයති යො පන.

    Sammatassa hi bhikkhussa, pacchā khīyati yo pana.

    1771.

    1771.

    තස්‌ස වාචාය වාචාය, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

    Tassa vācāya vācāya, pācitti paridīpitā;

    තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌ම- කම්‌මෙ වුත්‌තං තු චීවරං.

    Tikapācittiyaṃ dhamma- kamme vuttaṃ tu cīvaraṃ.

    1772.

    1772.

    ඨපෙත්‌වාඤ්‌ඤපරික්‌ඛාරං, දත්‌වා ඛීයති දුක්‌කටං;

    Ṭhapetvāññaparikkhāraṃ, datvā khīyati dukkaṭaṃ;

    සඞ්‌ඝෙනාසම්‌මතස්‌සාපි, චීවරං අඤ්‌ඤමෙව වා.

    Saṅghenāsammatassāpi, cīvaraṃ aññameva vā.

    1773.

    1773.

    තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, සබ්‌බත්‌ථාපි ච දුක්‌කටං;

    Tathevānupasampanne, sabbatthāpi ca dukkaṭaṃ;

    ඡන්‌දාදීනං වසෙනෙව, කරොන්‌තඤ්‌ච සභාවතො.

    Chandādīnaṃ vaseneva, karontañca sabhāvato.

    1774.

    1774.

    ඛීයන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Khīyantassa anāpatti, tathā ummattakādino;

    අමූලකසමා ඤෙය්‍යා, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

    Amūlakasamā ñeyyā, samuṭṭhānādayo nayā.

    දුබ්‌බලකථා.

    Dubbalakathā.

    1775.

    1775.

    ඉදං තිංසකකණ්‌ඩස්‌මිං, අන්‌තිමෙන ච සබ්‌බථා;

    Idaṃ tiṃsakakaṇḍasmiṃ, antimena ca sabbathā;

    තුල්‍යං ද්‌වාදසමං සබ්‌බං, අයමෙව විසෙසතා.

    Tulyaṃ dvādasamaṃ sabbaṃ, ayameva visesatā.

    1776.

    1776.

    තත්‌ථ නිස්‌සග්‌ගියං වුත්‌තං, අත්‌තනො පරිණාමනා;

    Tattha nissaggiyaṃ vuttaṃ, attano pariṇāmanā;

    ඉධ සුද්‌ධිකපාචිත්‌ති, පුග්‌ගලෙ පරිණාමනා.

    Idha suddhikapācitti, puggale pariṇāmanā.

    පරිණාමනකථා.

    Pariṇāmanakathā.

    සහධම්‌මිකවග්‌ගො අට්‌ඨමො.

    Sahadhammikavaggo aṭṭhamo.

    1777.

    1777.

    අනික්‌ඛන්‌තෙ චෙ රාජස්‌මිං, අනික්‌ඛන්‌තාය දෙවියා;

    Anikkhante ce rājasmiṃ, anikkhantāya deviyā;

    සයනීයඝරා තස්‌ස, උම්‌මාරං යො අතික්‌කමෙ.

    Sayanīyagharā tassa, ummāraṃ yo atikkame.

    1778.

    1778.

    දුක්‌කටං පඨමෙ පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා;

    Dukkaṭaṃ paṭhame pāde, pācitti dutiye siyā;

    දෙවියා වාපි රඤ්‌ඤො වා, සචෙ න විදිතාගමො.

    Deviyā vāpi rañño vā, sace na viditāgamo.

    1779.

    1779.

    පටිසංවිදිතෙ නෙව-පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤිනො;

    Paṭisaṃvidite neva-paṭisaṃviditasaññino;

    තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

    Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

    1780.

    1780.

    පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤිස්‌ස, නෙව ච ඛත්‌තියස්‌ස වා;

    Paṭisaṃviditasaññissa, neva ca khattiyassa vā;

    න ඛත්‌තියාභිසෙකෙන, අභිසිත්‌තස්‌ස වා පන.

    Na khattiyābhisekena, abhisittassa vā pana.

    1781.

    1781.

    උභොසුභින්‌නමඤ්‌ඤස්‌මිං, නික්‌ඛන්‌තෙ විසතොපි වා;

    Ubhosubhinnamaññasmiṃ, nikkhante visatopi vā;

    න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, කථිනෙන ක්‍රියාක්‍රියං.

    Na dosummattakādīnaṃ, kathinena kriyākriyaṃ.

    අන්‌තෙපුරකථා.

    Antepurakathā.

    1782.

    1782.

    රජතං ජාතරූපං වා, උග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස අත්‌තනො;

    Rajataṃ jātarūpaṃ vā, uggaṇhantassa attano;

    තස්‌ස නිස්‌සග්‌ගියාපත්‌ති, උග්‌ගණ්‌හාපයතොපි වා.

    Tassa nissaggiyāpatti, uggaṇhāpayatopi vā.

    1783.

    1783.

    ගණපුග්‌ගලසඞ්‌ඝානං, නවකම්‌මස්‌ස චෙතියෙ;

    Gaṇapuggalasaṅghānaṃ, navakammassa cetiye;

    උග්‌ගණ්‌හාපයතො හොති, දුක්‌කටං ගණ්‌හතොපි වා.

    Uggaṇhāpayato hoti, dukkaṭaṃ gaṇhatopi vā.

    1784.

    1784.

    අවසෙසඤ්‌ච මුත්‌තාදි-රතනං අත්‌තනොපි වා;

    Avasesañca muttādi-ratanaṃ attanopi vā;

    සඞ්‌ඝාදීනම්‌පි අත්‌ථාය, උග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

    Saṅghādīnampi atthāya, uggaṇhantassa dukkaṭaṃ.

    1785.

    1785.

    සචෙ කප්‌පියවත්‌ථුං වා, වත්‌ථුං වාපි අකප්‌පියං;

    Sace kappiyavatthuṃ vā, vatthuṃ vāpi akappiyaṃ;

    තාලපණ්‌ණම්‌පි වා හොතු, මාතුකණ්‌ණපිලන්‌ධනං.

    Tālapaṇṇampi vā hotu, mātukaṇṇapilandhanaṃ.

    1786.

    1786.

    භණ්‌ඩාගාරිකසීසෙන, යං කිඤ්‌චි ගිහිසන්‌තකං;

    Bhaṇḍāgārikasīsena, yaṃ kiñci gihisantakaṃ;

    තස්‌ස පාචිත්‌තියාපත්‌ති, පටිසාමයතො පන.

    Tassa pācittiyāpatti, paṭisāmayato pana.

    1787.

    1787.

    ‘‘ඉදං ඨපෙත්‌වා දෙහී’’ති, වුත්‌තෙන පන කෙනචි;

    ‘‘Idaṃ ṭhapetvā dehī’’ti, vuttena pana kenaci;

    ‘‘න වට්‌ටතී’’ති වත්‌වා තං, න නිධෙතබ්‌බමෙව තු.

    ‘‘Na vaṭṭatī’’ti vatvā taṃ, na nidhetabbameva tu.

    1788.

    1788.

    ‘‘ඨපෙහී’’ති ච පාතෙත්‌වා, සචෙ ගච්‌ඡති පුග්‌ගලො;

    ‘‘Ṭhapehī’’ti ca pātetvā, sace gacchati puggalo;

    පලිබොධො හි නාමෙසො, ඨපෙතුං පන වට්‌ටති.

    Palibodho hi nāmeso, ṭhapetuṃ pana vaṭṭati.

    1789.

    1789.

    අනුඤ්‌ඤාතෙ පනට්‌ඨානෙ, උග්‌ගහෙත්‌වා අනාදරා;

    Anuññāte panaṭṭhāne, uggahetvā anādarā;

    සම්‌මා අනික්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Sammā anikkhipantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1790.

    1790.

    අනුඤ්‌ඤාතෙ පනට්‌ඨානෙ, ගහෙත්‌වා රතනං පන;

    Anuññāte panaṭṭhāne, gahetvā ratanaṃ pana;

    නික්‌ඛිපන්‌තස්‌ස වා සම්‌මා, භණ්‌ඩං රතනසම්‌මතං.

    Nikkhipantassa vā sammā, bhaṇḍaṃ ratanasammataṃ.

    1791.

    1791.

    ගණ්‌හන්‌තස්‌ස ච විස්‌සාසං, තාවකාලිකමෙව ච;

    Gaṇhantassa ca vissāsaṃ, tāvakālikameva ca;

    න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, සඤ්‌චරිත්‌තසමොදයං.

    Na dosummattakādīnaṃ, sañcarittasamodayaṃ.

    රතනකථා.

    Ratanakathā.

    1792.

    1792.

    මජ්‌ඣණ්‌හසමයා උද්‌ධං, අරුණුග්‌ගමතො පුරෙ;

    Majjhaṇhasamayā uddhaṃ, aruṇuggamato pure;

    එතස්‌මිං අන්‌තරෙ කාලො, විකාලොති පවුච්‌චති.

    Etasmiṃ antare kālo, vikāloti pavuccati.

    1793.

    1793.

    සන්‌තං භික්‌ඛුමනාපුච්‌ඡා, විකාලෙ පච්‌චයං විනා;

    Santaṃ bhikkhumanāpucchā, vikāle paccayaṃ vinā;

    පරික්‌ඛිත්‌තස්‌ස ගාමස්‌ස, පරික්‌ඛෙපොක්‌කමෙ පන.

    Parikkhittassa gāmassa, parikkhepokkame pana.

    1794.

    1794.

    අපරික්‌ඛිත්‌තගාමස්‌ස, උපචාරොක්‌කමෙපි වා;

    Aparikkhittagāmassa, upacārokkamepi vā;

    දුක්‌කටං පඨමෙ පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා.

    Dukkaṭaṃ paṭhame pāde, pācitti dutiye siyā.

    1795.

    1795.

    අථ සම්‌බහුලා ගාමං, විකාලෙ පවිසන්‌ති චෙ;

    Atha sambahulā gāmaṃ, vikāle pavisanti ce;

    ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං න චඤ්‌ඤථා.

    Āpucchitvāva gantabbaṃ, aññamaññaṃ na caññathā.

    1796.

    1796.

    ගච්‌ඡන්‌ති චෙ තතො අඤ්‌ඤං, තතො අඤ්‌ඤන්‌ති වට්‌ටති;

    Gacchanti ce tato aññaṃ, tato aññanti vaṭṭati;

    පුන ආපුච්‌ඡනෙ කිච්‌චං, නත්‌ථි ගාමසතෙපි ච.

    Puna āpucchane kiccaṃ, natthi gāmasatepi ca.

    1797.

    1797.

    පස්‌සම්‌භෙත්‌වාන උස්‌සාහං, විහාරත්‌ථාය නිග්‌ගතා;

    Passambhetvāna ussāhaṃ, vihāratthāya niggatā;

    පවිසන්‌ති සචෙ අඤ්‌ඤං, පුච්‌ඡිතබ්‌බං තු අන්‌තරා.

    Pavisanti sace aññaṃ, pucchitabbaṃ tu antarā.

    1798.

    1798.

    කත්‌වා කුලඝරෙ භත්‌ත- කිච්‌චං අඤ්‌ඤත්‌ථ වා පන;

    Katvā kulaghare bhatta- kiccaṃ aññattha vā pana;

    සචෙ චරිතුකාමො යො, සප්‌පිභික්‌ඛාය වා සියා.

    Sace caritukāmo yo, sappibhikkhāya vā siyā.

    1799.

    1799.

    ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, පස්‌සෙ චෙ භික්‌ඛු ලබ්‌භති;

    Āpucchitvāva gantabbaṃ, passe ce bhikkhu labbhati;

    අසන්‌තෙ පන නත්‌ථීති, ගන්‌තබ්‌බං තු යථාසුඛං.

    Asante pana natthīti, gantabbaṃ tu yathāsukhaṃ.

    1800.

    1800.

    ඔතරිත්‌වා මහාවීථිං, භික්‌ඛුං යදි ච පස්‌සති;

    Otaritvā mahāvīthiṃ, bhikkhuṃ yadi ca passati;

    නත්‌ථි ආපුච්‌ඡනෙ කිච්‌චං, චරිතබ්‌බං යථාසුඛං.

    Natthi āpucchane kiccaṃ, caritabbaṃ yathāsukhaṃ.

    1801.

    1801.

    ගාමමජ්‌ඣෙන මග්‌ගෙන, ගච්‌ඡන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

    Gāmamajjhena maggena, gacchantasseva bhikkhuno;

    ‘‘චරිස්‌සාමී’’ති උප්‌පන්‌නෙ, තෙලභික්‌ඛාය මානසෙ.

    ‘‘Carissāmī’’ti uppanne, telabhikkhāya mānase.

    1802.

    1802.

    ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, පස්‌සෙ චෙ භික්‌ඛු විජ්‌ජති;

    Āpucchitvāva gantabbaṃ, passe ce bhikkhu vijjati;

    අනොක්‌කම්‌ම චරන්‌තස්‌ස, මග්‌ගා ආපුච්‌ඡනෙන කිං?

    Anokkamma carantassa, maggā āpucchanena kiṃ?

    1803.

    1803.

    තිකපාචිත්‌තියං , කාලෙ, විකාලොයන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

    Tikapācittiyaṃ , kāle, vikāloyanti saññino;

    කාලෙ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Kāle vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    1804.

    1804.

    ආපුච්‌ඡිත්‌වාව සන්‌තං වා, අනාපුච්‌ඡා අසන්‌තකං;

    Āpucchitvāva santaṃ vā, anāpucchā asantakaṃ;

    කිච්‌චෙ අච්‌චායිකෙ වාපි, පවිසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

    Kicce accāyike vāpi, pavisantassa bhikkhuno.

    1805.

    1805.

    ගච්‌ඡතො අන්‌තරාරාමං, භික්‌ඛුනීනං උපස්‌සයං;

    Gacchato antarārāmaṃ, bhikkhunīnaṃ upassayaṃ;

    තථා ආසනසාලං වා, තිත්‌ථියානං උපස්‌සයං.

    Tathā āsanasālaṃ vā, titthiyānaṃ upassayaṃ.

    1806.

    1806.

    සියා ගාමෙන මග්‌ගො චෙ, අනාපත්‌තාපදාසුපි;

    Siyā gāmena maggo ce, anāpattāpadāsupi;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā.

    1807.

    1807.

    න කෙවලමනාපුච්‌ඡා, අබන්‌ධිත්‌වා ච බන්‌ධනං;

    Na kevalamanāpucchā, abandhitvā ca bandhanaṃ;

    අපාරුපිත්‌වා සඞ්‌ඝාටිං, ගච්‌ඡතොපිනවජ්‌ජතා.

    Apārupitvā saṅghāṭiṃ, gacchatopinavajjatā.

    විකාලගාමප්‌පවෙසනකථා.

    Vikālagāmappavesanakathā.

    1808.

    1808.

    අට්‌ඨිදන්‌තමයං සූචි-ඝරං වාපි විසාණජං;

    Aṭṭhidantamayaṃ sūci-gharaṃ vāpi visāṇajaṃ;

    කාරාපනෙ ච කරණෙ, භික්‌ඛුනො හොති දුක්‌කටං.

    Kārāpane ca karaṇe, bhikkhuno hoti dukkaṭaṃ.

    1809.

    1809.

    ලාභෙ භෙදනකං තස්‌ස, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

    Lābhe bhedanakaṃ tassa, pācittiyamudīritaṃ;

    අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය කරණෙ, තථා කාරාපනෙපි ච.

    Aññassatthāya karaṇe, tathā kārāpanepi ca.

    1810.

    1810.

    අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො;

    Aññena ca kataṃ laddhā, dukkaṭaṃ paribhuñjato;

    අනාපත්‌තාරණිකෙ විධෙ, ගණ්‌ඨිකඤ්‌ජනිකාසුපි.

    Anāpattāraṇike vidhe, gaṇṭhikañjanikāsupi.

    1811.

    1811.

    දකපුඤ්‌ඡනියා වාසි-ජටෙ උම්‌මත්‌තකාදිනො;

    Dakapuñchaniyā vāsi-jaṭe ummattakādino;

    සමුට්‌ඨානාදයො නයා, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo nayā, sañcarittasamā matā.

    සූචිඝරකථා.

    Sūcigharakathā.

    1812.

    1812.

    නවං මඤ්‌චම්‌පි පීඨං වා, කාරාපෙන්‌තෙන භික්‌ඛුනා;

    Navaṃ mañcampi pīṭhaṃ vā, kārāpentena bhikkhunā;

    අට්‌ඨඞ්‌ගුලප්‌පමාණෙන, සුගතඞ්‌ගුලතො පන.

    Aṭṭhaṅgulappamāṇena, sugataṅgulato pana.

    1813.

    1813.

    කාරාපෙතබ්‌බමෙවං තු, ඨපෙත්‌වා හෙට්‌ඨිමාටනිං;

    Kārāpetabbamevaṃ tu, ṭhapetvā heṭṭhimāṭaniṃ;

    සච්‌ඡෙදා තස්‌ස පාචිත්‌ති, තමතික්‌කමතො සියා.

    Sacchedā tassa pācitti, tamatikkamato siyā.

    1814.

    1814.

    අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය කරණෙ, තථා කාරාපනෙපි ච;

    Aññassatthāya karaṇe, tathā kārāpanepi ca;

    අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

    Aññena ca kataṃ laddhā, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

    1815.

    1815.

    අනාපත්‌ති පමාණෙන, කරොන්‌තස්‌සප්‌පමාණිකං;

    Anāpatti pamāṇena, karontassappamāṇikaṃ;

    ලභිත්‌වා තස්‌ස පාදෙසු, ඡින්‌දිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජතො.

    Labhitvā tassa pādesu, chinditvā paribhuñjato.

    1816.

    1816.

    නෙව ඡින්‌දිතුකාමො චෙ, නිඛණිත්‌වා පමාණතො;

    Neva chinditukāmo ce, nikhaṇitvā pamāṇato;

    උත්‌තානං වාපි අට්‌ටං වා, බන්‌ධිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජතො.

    Uttānaṃ vāpi aṭṭaṃ vā, bandhitvā paribhuñjato.

    මඤ්‌චකථා.

    Mañcakathā.

    1817.

    1817.

    මඤ්‌චං වා පන පීඨං වා, තූලොනද්‌ධං කරෙය්‍ය යො;

    Mañcaṃ vā pana pīṭhaṃ vā, tūlonaddhaṃ kareyya yo;

    තස්‌සුද්‌දාලනකං වුත්‌තං, පාචිත්‌තියමනීතිනා.

    Tassuddālanakaṃ vuttaṃ, pācittiyamanītinā.

    1818.

    1818.

    අනාපත්‌ති පනායොගෙ, බන්‌ධනෙ අංසබද්‌ධකෙ;

    Anāpatti panāyoge, bandhane aṃsabaddhake;

    බිබ්‌බොහනෙ පරිස්‌සාවෙ, ථවිකාදීසු භික්‌ඛුනො.

    Bibbohane parissāve, thavikādīsu bhikkhuno.

    1819.

    1819.

    අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, උද්‌දාලෙත්‌වා නිසෙවතො;

    Aññena ca kataṃ laddhā, uddāletvā nisevato;

    අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, සඤ්‌චරිත්‌තසමා නයා.

    Anantarassimassāpi, sañcarittasamā nayā.

    තූලොනද්‌ධකථා.

    Tūlonaddhakathā.

    1820.

    1820.

    නිසීදනං කරොන්‌තෙන, කාතබ්‌බං තු පමාණතො;

    Nisīdanaṃ karontena, kātabbaṃ tu pamāṇato;

    පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, පයොගෙ දුක්‌කටං සියා.

    Pamāṇātikkame tassa, payoge dukkaṭaṃ siyā.

    1821.

    1821.

    පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

    Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

    ද්‌වීසු ඨානෙසු ඵාලෙත්‌වා, තස්‌ස තිස්‌සො දසා සියුං.

    Dvīsu ṭhānesu phāletvā, tassa tisso dasā siyuṃ.

    1822.

    1822.

    අනාපත්‌ති පමාණෙන, කරොන්‌තස්‌ස තදූනකං;

    Anāpatti pamāṇena, karontassa tadūnakaṃ;

    විතානාදිං කරොන්‌තස්‌ස, සඤ්‌චරිත්‌තසමා නයා.

    Vitānādiṃ karontassa, sañcarittasamā nayā.

    නිසීදනකථා.

    Nisīdanakathā.

    1823.

    1823.

    රොගෙ කණ්‌ඩුපටිච්‌ඡාදි, කාතබ්‌බා හි පමාණතො;

    Roge kaṇḍupaṭicchādi, kātabbā hi pamāṇato;

    පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, පයොගෙ දුක්‌කටං සියා.

    Pamāṇātikkame tassa, payoge dukkaṭaṃ siyā.

    1824.

    1824.

    පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

    Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

    අනාපත්‌තිනයොපෙත්‌ථ, අනන්‌තරසමො මතො.

    Anāpattinayopettha, anantarasamo mato.

    කණ්‌ඩුපටිච්‌ඡාදිකථා.

    Kaṇḍupaṭicchādikathā.

    1825.

    1825.

    පමාණෙනෙව කාතබ්‌බා, තථා වස්‌සිකසාටිකා;

    Pamāṇeneva kātabbā, tathā vassikasāṭikā;

    පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, අනන්‌තරසමො නයො.

    Pamāṇātikkame tassa, anantarasamo nayo.

    වස්‌සිකසාටිකකථා.

    Vassikasāṭikakathā.

    1826.

    1826.

    චීවරෙන සචෙ තුල්‍ය-ප්‌පමාණං සුගතස්‌ස තු;

    Cīvarena sace tulya-ppamāṇaṃ sugatassa tu;

    චීවරං භික්‌ඛු කාරෙය්‍ය, කරණෙ දුක්‌කටං සියා.

    Cīvaraṃ bhikkhu kāreyya, karaṇe dukkaṭaṃ siyā.

    1827.

    1827.

    පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

    Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

    අනන්‌තරසමොයෙව, අනාපත්‌තිනයො මතො.

    Anantarasamoyeva, anāpattinayo mato.

    1828.

    1828.

    දීඝසො ච පමාණෙන, නව තස්‌ස විදත්‌ථියො;

    Dīghaso ca pamāṇena, nava tassa vidatthiyo;

    තිරියං ඡ විනිද්‌දිට්‌ඨා, සුගතස්‌ස විදත්‌ථියා.

    Tiriyaṃ cha viniddiṭṭhā, sugatassa vidatthiyā.

    1829.

    1829.

    අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, සෙවතො දුක්‌කටං භවෙ;

    Aññena ca kataṃ laddhā, sevato dukkaṭaṃ bhave;

    සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

    Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

    නන්‌දකථා.

    Nandakathā.

    රාජවග්‌ගො නවමො.

    Rājavaggo navamo.

    ඉති විනයවිනිච්‌ඡයෙ පාචිත්‌තියකථා නිට්‌ඨිතා.

    Iti vinayavinicchaye pācittiyakathā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact