Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ၁၀. ပဒုမဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ

    10. Padumabuddhavaṃsavaṇṇanā

    အနောမဒသ္သိသ္သ ပန ဘဂဝတော အပရဘာဂေ ဝသ္သသတသဟသ္သာယုကာ မနုသ္သာ အနုက္ကမေန ပရိဟာယိတ္ဝာ ဒသဝသ္သာယုကာ ဟုတ္ဝာ ပုန အနုက္ကမေန ဝဍ္ဎိတ္ဝာ အသင္ခ္ယေယ္ယာယုကာ ဟုတ္ဝာ ပုန ပရိဟာယမာနာ ဝသ္သသတသဟသ္သာယုကာ အဟေသုံ။ တထာ ပဒုမော နာမ သတ္ထာ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇိ။ သောပိ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ တုသိတပုရေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ စမ္ပကနဂရေ အသမသ္သ နာမ ရညော ကုလေ ရူပာဒီဟိ အသမာယ အသမာယ နာမ အဂ္ဂမဟေသိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ။ သော ဒသန္နံ မာသာနံ အစ္စယေန စမ္ပကုယ္ယာနေ မာတုကုစ္ဆိတော နိက္ခမိ။ ဇာတေ ပန ကုမာရေ အာကာသတော သကလဇမ္ဗုဒီပေ သမုဒ္ဒပရိယန္တေ ပဒုမဝသ္သံ နိပတိ။ တေနသ္သ နာမဂ္ဂဟဏဒိဝသေ နာမံ ဂဏ္ဟန္တာ နေမိတ္တကာ စ ဉာတကာ စ ‘‘မဟာပဒုမကုမာရော’’တ္ဝေဝ နာမမကံသု။ သော ဒသဝသ္သသဟသ္သာနိ အဂာရံ အဇ္ဈာဝသိ။ နန္ဒုတ္တရ-ဝသုတ္တရ-ယသုတ္တရာနာမကာ တယော ပာသာဒာ အဟေသုံ။ ဥတ္တရာဒေဝိပ္ပမုခာနိ တေတ္တိံသ ဣတ္ထိသဟသ္သာနိ ပစ္စုပဋ္ဌိတာနိ အဟေသုံ။

    Anomadassissa pana bhagavato aparabhāge vassasatasahassāyukā manussā anukkamena parihāyitvā dasavassāyukā hutvā puna anukkamena vaḍḍhitvā asaṅkhyeyyāyukā hutvā puna parihāyamānā vassasatasahassāyukā ahesuṃ. Tathā padumo nāma satthā loke uppajji. Sopi pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā campakanagare asamassa nāma rañño kule rūpādīhi asamāya asamāya nāma aggamahesiyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena campakuyyāne mātukucchito nikkhami. Jāte pana kumāre ākāsato sakalajambudīpe samuddapariyante padumavassaṃ nipati. Tenassa nāmaggahaṇadivase nāmaṃ gaṇhantā nemittakā ca ñātakā ca ‘‘mahāpadumakumāro’’tveva nāmamakaṃsu. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Nanduttara-vasuttara-yasuttarānāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Uttarādevippamukhāni tettiṃsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    အထ မဟာသတ္တော ဥတ္တရာယ နာမ မဟာဒေဝိယာ ရမ္မကုမာရေ နာမ ဥပ္ပန္နေ စတ္တာရိ နိမိတ္တာနိ ဒိသ္ဝာ အာဇညရထေန မဟာဘိနိက္ခမနံ နိက္ခမိ။ တံ ပဗ္ဗဇန္တံ ဧကာ ပုရိသကောဋိ အနုပဗ္ဗဇိ။ သော တေဟိ ပရိဝုတော အဋ္ဌ မာသေ ပဓာနစရိယံ စရိတ္ဝာ ဝိသာခပုဏ္ဏမာယ ဓညဝတီနဂရေ သုဓညသေဋ္ဌိသ္သ ဓီတာယ ဓညဝတိယာ နာမ ဒိန္နံ မဓုပာယာသံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ မဟာသာလဝနေ ဒိဝာဝိဟာရံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ သာယန္ဟသမယေ တိတ္ထကာဇီဝကေန ဒိန္နာ အဋ္ဌ တိဏမုဋ္ဌိယော ဂဟေတ္ဝာ မဟာသောဏဗောဓိံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ အဋ္ဌတ္တိံသဟတ္ထဝိတ္ထတံ တိဏသန္ထရကံ ပညပေတ္ဝာ ပလ္လင္ကံ အာဘုဇိတ္ဝာ စတုရင္ဂဝီရိယံ အဓိဋ္ဌာယ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ တီသု ယာမေသု တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ သစ္ဆိကတ္ဝာ – ‘‘အနေကဇာတိသံသာရံ။ပေ.။ တဏ္ဟာနံ ခယမဇ္ဈဂာ’’တိ (ဓ. ပ. ၁၅၃-၁၅၄) ဥဒာနံ ဥဒာနေတ္ဝာ သတ္တသတ္တာဟံ ဗောဓိသမီပေယေဝ ဝီတိနာမေတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မုနော အာယာစနံ အဓိဝာသေတ္ဝာ ဓမ္မဒေသနာယ ဘာဇနဘူတေ ပုဂ္ဂလေ ဥပပရိက္ခန္တော အတ္တနာ သဟ ပဗ္ဗဇိတေ ကောဋိသင္ခေ ဘိက္ခူ ဒိသ္ဝာ တင္ခဏေယေဝ အနိလပထေန ဂန္တ္ဝာ ဓညဝတီနဂရသမီပေ ဓနဉ္ဇယုယ္ယာနေ ဩတရိတ္ဝာ တေဟိ ပရိဝုတော တေသံ မဇ္ဈေ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေသိ။ တဒာ ကောဋိသတာနံ အဘိသမယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Atha mahāsatto uttarāya nāma mahādeviyā rammakumāre nāma uppanne cattāri nimittāni disvā ājaññarathena mahābhinikkhamanaṃ nikkhami. Taṃ pabbajantaṃ ekā purisakoṭi anupabbaji. So tehi parivuto aṭṭha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya dhaññavatīnagare sudhaññaseṭṭhissa dhītāya dhaññavatiyā nāma dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā mahāsālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye titthakājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā mahāsoṇabodhiṃ upasaṅkamitvā aṭṭhattiṃsahatthavitthataṃ tiṇasantharakaṃ paññapetvā pallaṅkaṃ ābhujitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya mārabalaṃ vidhamitvā tīsu yāmesu tisso vijjā sacchikatvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti (dha. pa. 153-154) udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhisamīpeyeva vītināmetvā brahmuno āyācanaṃ adhivāsetvā dhammadesanāya bhājanabhūte puggale upaparikkhanto attanā saha pabbajite koṭisaṅkhe bhikkhū disvā taṅkhaṇeyeva anilapathena gantvā dhaññavatīnagarasamīpe dhanañjayuyyāne otaritvā tehi parivuto tesaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatānaṃ abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘အနောမဒသ္သိသ္သ အပရေန၊ သမ္ဗုဒ္ဓော ဒ္ဝိပဒုတ္တမော။

    ‘‘Anomadassissa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

    ပဒုမော နာမ နာမေန၊ အသမော အပ္ပဋိပုဂ္ဂလော။

    Padumo nāma nāmena, asamo appaṭipuggalo.

    .

    2.

    ‘‘တသ္သာပိ အသမံ သီလံ၊ သမာဓိပိ အနန္တကော။

    ‘‘Tassāpi asamaṃ sīlaṃ, samādhipi anantako;

    အသင္ခ္ယေယ္ယံ ဉာဏဝရံ၊ ဝိမုတ္တိပိ အနူပမာ။

    Asaṅkhyeyyaṃ ñāṇavaraṃ, vimuttipi anūpamā.

    .

    3.

    ‘‘တသ္သာပိ အတုလတေဇသ္သ၊ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေ။

    ‘‘Tassāpi atulatejassa, dhammacakkappavattane;

    အဘိသမယာ တယော အာသုံ၊ မဟာတမပဝာဟနာ’’တိ။

    Abhisamayā tayo āsuṃ, mahātamapavāhanā’’ti.

    တတ္ထ အသမံ သီလန္တိ အညေသံ သီလေန အသဒိသံ, ဥတ္တမံ သေဋ္ဌန္တိ အတ္ထော။ သမာဓိပိ အနန္တကောတိ သမာဓိပိ အပ္ပမေယ္ယော, တသ္သ အနန္တဘာဝော လောကဝိဝရဏယမကပာဋိဟာရိယာဒီသု ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဉာဏဝရန္တိ သဗ္ဗညုတညာဏံ, အသာဓာရဏဉာဏာနိ ဝာ။ ဝိမုတ္တိပီတိ အရဟတ္တဖလဝိမုတ္တိပိ ဘဂဝတော။ အနူပမာတိ ဥပမာဝိရဟိတာ။ အတုလတေဇသ္သာတိ အတုလဉာဏတေဇသ္သ။ ‘‘အတုလဉာဏတေဇာ’’တိပိ ပာဌော။ တသ္သ ‘‘တယော အဘိသမယာ’’တိ ဣမိနာ ဥတ္တရပဒေန သမ္ဗန္ဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ မဟာတမပဝာဟနာတိ မဟာမောဟဝိနာသကာ, မောဟန္ဓကာရဝိဒ္ဓံသကာတိ အတ္ထော။

    Tattha asamaṃ sīlanti aññesaṃ sīlena asadisaṃ, uttamaṃ seṭṭhanti attho. Samādhipi anantakoti samādhipi appameyyo, tassa anantabhāvo lokavivaraṇayamakapāṭihāriyādīsu daṭṭhabbo. Ñāṇavaranti sabbaññutaññāṇaṃ, asādhāraṇañāṇāni vā. Vimuttipīti arahattaphalavimuttipi bhagavato. Anūpamāti upamāvirahitā. Atulatejassāti atulañāṇatejassa. ‘‘Atulañāṇatejā’’tipi pāṭho. Tassa ‘‘tayo abhisamayā’’ti iminā uttarapadena sambandho daṭṭhabbo. Mahātamapavāhanāti mahāmohavināsakā, mohandhakāraviddhaṃsakāti attho.

    အထာပရေန သမယေန ပဒုမော ဘဂဝာ အတ္တနော ကနိဋ္ဌဘာတရံ သာလကုမာရဉ္စ ဥပသာလကုမာရဉ္စ ဉာတိသမာဂမေ သပရိဝာရေ ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ တေသံ ဓမ္မံ ဒေသေန္တော နဝုတိ ကောဋိယော ဓမ္မာမတံ ပာယေသိ။ ယဒာ ပန ရမ္မတ္ထေရသ္သ ဓမ္မံ ဒေသေသိ, တဒာ အသီတိကောဋီနံ တတိယော အဘိသမယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Athāparena samayena padumo bhagavā attano kaniṭṭhabhātaraṃ sālakumārañca upasālakumārañca ñātisamāgame saparivāre pabbājetvā tesaṃ dhammaṃ desento navuti koṭiyo dhammāmataṃ pāyesi. Yadā pana rammattherassa dhammaṃ desesi, tadā asītikoṭīnaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘ပဌမာဘိသမယေ ဗုဒ္ဓော၊ ကောဋိသတမဗောဓယိ။

    ‘‘Paṭhamābhisamaye buddho, koṭisatamabodhayi;

    ဒုတိယာဘိသမယေ ဓီရော၊ နဝုတိကောဋိမဗောဓယိ။

    Dutiyābhisamaye dhīro, navutikoṭimabodhayi.

    .

    5.

    ‘‘ယဒာ စ ပဒုမော ဗုဒ္ဓော၊ ဩဝဒီ သကမတ္ရဇံ။

    ‘‘Yadā ca padumo buddho, ovadī sakamatrajaṃ;

    တဒာ အသီတိကောဋီနံ၊ တတိယာဘိသမယော အဟူ’’တိ။

    Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    ယဒာ ပန သုဘာဝိတတ္တော နာမ ရာဇာ ပဒုမသ္သ ဗုဒ္ဓသ္သ ဗုဒ္ဓပဒုမဝဒနသ္သ သန္တိကေ ကောဋိသတသဟသ္သပရိဝာရော ဧဟိဘိက္ခုပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗဇိတော, တသ္မိံ သန္နိပာတေ ဘဂဝာ ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိ, သော ပန ပဌမော သန္နိပာတော အဟောသိ။

    Yadā pana subhāvitatto nāma rājā padumassa buddhassa buddhapadumavadanassa santike koṭisatasahassaparivāro ehibhikkhupabbajjāya pabbajito, tasmiṃ sannipāte bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so pana paṭhamo sannipāto ahosi.

    အထာပရေန သမယေန မဟာပဒုမော မုနိဝသဘော ဥသဘသမဂတီ ဥသဘဝတီနဂရံ ဥပနိသ္သာယ ဝသ္သံ ဥပဂဉ္ဆိ။ နဂရဝာသိနော မနုသ္သာ ဘဂဝန္တံ ဒသ္သနကာမာ ဥပသင္ကမိံသု။ တေသံ ဘဂဝာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ တတ္ထ စ ဗဟဝော မနုသ္သာ ပသန္နစိတ္တာ ပဗ္ဗဇိံသု။ တတော ဒသဗလော တေဟိ စ အညေဟိ စ တီဟိ ဘိက္ခုသတသဟသ္သေဟိ သဒ္ဓိံ ဝိသုဒ္ဓိပဝာရဏံ ပဝာရေသိ။ သော ဒုတိယော သန္နိပာတော အဟောသိ။ ယေ ပန တတ္ထ န ပဗ္ဗဇိံသု, တေ ကထိနာနိသံသံ သုတ္ဝာ ပာဋိပဒေ ပဉ္စသု မာသေသု ပဉ္စာနိသံသဒာယကံ ကထိနစီဝရမဒံသု။ တတော တံ ဘိက္ခူ ဓမ္မသေနာပတိံ အဂ္ဂသာဝကံ ဝိသာလမတိံ သာလတ္ထေရံ ကထိနတ္ထာရတ္ထံ ယာစိတ္ဝာ ကထိနစီဝရံ တသ္သာဒံသု။ ထေရသ္သ ကထိနစီဝရေ ကယိရမာနေ ဘိက္ခူ သိဗ္ဗနေ သဟာယကာ အဟေသုံ။ ပဒုမော ပန သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော သူစိစ္ဆိဒ္ဒေ သုတ္တာနိ အာဝုနိတ္ဝာ အဒာသိ။ နိဋ္ဌိတေ ပန စီဝရေ ဘဂဝာ တီဟိ ဘိက္ခုသတသဟသ္သေဟိ စာရိကံ ပက္ကာမိ။

    Athāparena samayena mahāpadumo munivasabho usabhasamagatī usabhavatīnagaraṃ upanissāya vassaṃ upagañchi. Nagaravāsino manussā bhagavantaṃ dassanakāmā upasaṅkamiṃsu. Tesaṃ bhagavā dhammaṃ desesi. Tattha ca bahavo manussā pasannacittā pabbajiṃsu. Tato dasabalo tehi ca aññehi ca tīhi bhikkhusatasahassehi saddhiṃ visuddhipavāraṇaṃ pavāresi. So dutiyo sannipāto ahosi. Ye pana tattha na pabbajiṃsu, te kathinānisaṃsaṃ sutvā pāṭipade pañcasu māsesu pañcānisaṃsadāyakaṃ kathinacīvaramadaṃsu. Tato taṃ bhikkhū dhammasenāpatiṃ aggasāvakaṃ visālamatiṃ sālattheraṃ kathinatthāratthaṃ yācitvā kathinacīvaraṃ tassādaṃsu. Therassa kathinacīvare kayiramāne bhikkhū sibbane sahāyakā ahesuṃ. Padumo pana sammāsambuddho sūcicchidde suttāni āvunitvā adāsi. Niṭṭhite pana cīvare bhagavā tīhi bhikkhusatasahassehi cārikaṃ pakkāmi.

    အထာပရေန သမယေန သီဟဝိက္ကန္တဂာမီ ပုရိသသီဟော ဝိယ ဗုဒ္ဓသီဟော ဂောသိင္ဂသာလဝနသဒိသေ ပရမသုရဘိကုသုမဖလဘာရဝိနမိတသာခာဝိဋပေ ဝိမလကမလကုဝလယသမလင္ကတေ သိသိရမဓုရဝာရိဝာဟေန ပရိပူရိတေ ရုရု-စမရ-သီဟ-ဗ္ယဂ္ဃ-အဇ-ဟယ-ဂဝယ-မဟိံသာဒိ ဝိဝိဓမိဂဂဏဝိစရိတေ သုရဘိကုသုမဂန္ဓာဝဗဒ္ဓဟဒယာဟိ ဘမရမဓုကရယုဝတီဟိ အနုဘူတပ္ပစာရာဟိ သမန္တတော ဂုမ္ဗဂုမ္ဗာယမာနေ ဖလရသပမုဒိတဟဒယာဟိ ကာကလိသဒိသမဓုရဝိရုတာဟိ ကောကိလဝဓူဟိ ဥပဂီယမာနေ ပရမရမဏီယေ ဝိဝိတ္တေ ဝိဇနေ ယောဂာနုကူလေ ပဝနေ ဝသ္သာဝာသမုပဂဉ္ဆိ။ တသ္မိံ ဝိဟရန္တံ သပရိဝာရကံ ဒသဗလံ တထာဂတံ ဓမ္မရာဇံ ဗုဒ္ဓသိရိယာ ဝိရောစမာနံ ဒိသ္ဝာ မနုသ္သာ တသ္သ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပသီဒိတ္ဝာ ဧဟိဘိက္ခုပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗဇိံသု။ တဒာ ဒ္ဝီဟိ ဘိက္ခုသတသဟသ္သေဟိ ပရိဝုတော ပဝာရေသိ။ သော တတိယော သန္နိပာတော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Athāparena samayena sīhavikkantagāmī purisasīho viya buddhasīho gosiṅgasālavanasadise paramasurabhikusumaphalabhāravinamitasākhāviṭape vimalakamalakuvalayasamalaṅkate sisiramadhuravārivāhena paripūrite ruru-camara-sīha-byaggha-aja-haya-gavaya-mahiṃsādi vividhamigagaṇavicarite surabhikusumagandhāvabaddhahadayāhi bhamaramadhukarayuvatīhi anubhūtappacārāhi samantato gumbagumbāyamāne phalarasapamuditahadayāhi kākalisadisamadhuravirutāhi kokilavadhūhi upagīyamāne paramaramaṇīye vivitte vijane yogānukūle pavane vassāvāsamupagañchi. Tasmiṃ viharantaṃ saparivārakaṃ dasabalaṃ tathāgataṃ dhammarājaṃ buddhasiriyā virocamānaṃ disvā manussā tassa dhammaṃ sutvā pasīditvā ehibhikkhupabbajjāya pabbajiṃsu. Tadā dvīhi bhikkhusatasahassehi parivuto pavāresi. So tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    6.

    ‘‘သန္နိပာတာ တယော အာသုံ၊ ပဒုမသ္သ မဟေသိနော။

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, padumassa mahesino;

    ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ပဌမော အာသိ သမာဂမော။

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo.

    .

    7.

    ‘‘ကထိနတ္ထာရသမယေ၊ ဥပ္ပန္နေ ကထိနစီဝရေ။

    ‘‘Kathinatthārasamaye, uppanne kathinacīvare;

    ဓမ္မသေနာပတိတ္ထာယ၊ ဘိက္ခူ သိဗ္ဗိံသု စီဝရံ။

    Dhammasenāpatitthāya, bhikkhū sibbiṃsu cīvaraṃ.

    .

    8.

    ‘‘တဒာ တေ ဝိမလာ ဘိက္ခူ၊ ဆဠဘိညာ မဟိဒ္ဓိကာ။

    ‘‘Tadā te vimalā bhikkhū, chaḷabhiññā mahiddhikā;

    တီဏိ သတသဟသ္သာနိ၊ သမိံသု အပရာဇိတာ။

    Tīṇi satasahassāni, samiṃsu aparājitā.

    .

    9.

    ‘‘ပုနာပရံ သော နရာသဘော၊ ပဝနေ ဝာသံ ဥပာဂမိ။

    ‘‘Punāparaṃ so narāsabho, pavane vāsaṃ upāgami;

    တဒာ သမာဂမော အာသိ၊ ဒ္ဝိန္နံ သတသဟသ္သိန’’န္တိ။

    Tadā samāgamo āsi, dvinnaṃ satasahassina’’nti.

    တတ္ထ ကထိနတ္ထာရသမယေတိ ကထိနစီဝရတ္ထရဏသမယေ။ ဓမ္မသေနာပတိတ္ထာယာတိ ဓမ္မသေနာပတိသာလတ္ထေရတ္ထံ။ အပရာဇိတာတိ န ပရာဇိတာ, ဝိဘတ္တိလောပော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သောတိ သော မဟာပဒုမော။ ပဝနေတိ မဟာဝနေ။ ဝာသန္တိ ဝသ္သာဝာသံ။ ဥပာဂမီတိ ဥပာဂတော။ ဒ္ဝိန္နံ သတသဟသ္သိနန္တိ ဒ္ဝိန္နံ သတသဟသ္သာနံ။ ‘‘တဒာ အာသိ သမာဂမော’’တိပိ ပာဌော ယဒိ အတ္ထိ သုန္ဒရော ဘဝေယ္ယ။

    Tattha kathinatthārasamayeti kathinacīvarattharaṇasamaye. Dhammasenāpatitthāyāti dhammasenāpatisālattheratthaṃ. Aparājitāti na parājitā, vibhattilopo daṭṭhabbo. Soti so mahāpadumo. Pavaneti mahāvane. Vāsanti vassāvāsaṃ. Upāgamīti upāgato. Dvinnaṃ satasahassinanti dvinnaṃ satasahassānaṃ. ‘‘Tadā āsi samāgamo’’tipi pāṭho yadi atthi sundaro bhaveyya.

    တဒာ တထာဂတေ တသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ဝသန္တေ အမ္ဟာကံ ဗောဓိသတ္တော သီဟော ဟုတ္ဝာ သတ္တာဟံ နိရောဓသမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော ဟုတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ သဉ္ဇာတပီတိသောမနသ္သော တိက္ခတ္တုံ သီဟနာဒံ နဒိတ္ဝာ သတ္တာဟံ ဗုဒ္ဓာရမ္မဏံ ပီတိံ အဝိဇဟိတ္ဝာ ပီတိသုခေနေဝ ဂောစရာယ အပက္ကမိတ္ဝာ ဇီဝိတပရိစ္စာဂံ ကတ္ဝာ ပယိရုပာသမာနော အဋ္ဌာသိ။ အထ သတ္ထာ တသ္သ သတ္တာဟသ္သ အစ္စယေန နိရောဓသမာပတ္တိတော ဝုဋ္ဌာယ နရသီဟော သီဟံ ဩလောကေတ္ဝာ – ‘‘ဘိက္ခုသင္ဃေပိသ္သ စိတ္တပ္ပသာဒော ဟောတူတိ သင္ဃော အာဂစ္ဆတူ’’တိ စိန္တေသိ။ အနေကကောဋိဘိက္ခူ တာဝဒေဝ အာဂဉ္ဆိံသု။ သီဟော သင္ဃေပိ စိတ္တံ ပသာဒေသိ။ အထ သတ္ထာ တသ္သ စိတ္တံ ဩလောကေတ္ဝာ – ‘‘အနာဂတေ ဂောတမော နာမ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Tadā tathāgate tasmiṃ vanasaṇḍe vasante amhākaṃ bodhisatto sīho hutvā sattāhaṃ nirodhasamāpattiṃ samāpajjitvā nisinnaṃ disvā pasannacitto hutvā padakkhiṇaṃ katvā sañjātapītisomanasso tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā sattāhaṃ buddhārammaṇaṃ pītiṃ avijahitvā pītisukheneva gocarāya apakkamitvā jīvitapariccāgaṃ katvā payirupāsamāno aṭṭhāsi. Atha satthā tassa sattāhassa accayena nirodhasamāpattito vuṭṭhāya narasīho sīhaṃ oloketvā – ‘‘bhikkhusaṅghepissa cittappasādo hotūti saṅgho āgacchatū’’ti cintesi. Anekakoṭibhikkhū tāvadeva āgañchiṃsu. Sīho saṅghepi cittaṃ pasādesi. Atha satthā tassa cittaṃ oloketvā – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    ၁၀.

    10.

    ‘‘အဟံ တေန သမယေန၊ သီဟော အာသိံ မိဂာဓိဘူ။

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, sīho āsiṃ migādhibhū;

    ပဝိဝေကမနုဗ္ရူဟန္တံ၊ ပဝနေ အဒ္ဒသံ ဇိနံ။

    Pavivekamanubrūhantaṃ, pavane addasaṃ jinaṃ.

    ၁၁.

    11.

    ‘‘ဝန္ဒိတ္ဝာ သိရသာ ပာဒေ၊ ကတ္ဝာန တံ ပဒက္ခိဏံ။

    ‘‘Vanditvā sirasā pāde, katvāna taṃ padakkhiṇaṃ;

    တိက္ခတ္တုံ အဘိနာဒိတ္ဝာ၊ သတ္တာဟံ ဇိနမုပဋ္ဌဟံ။

    Tikkhattuṃ abhināditvā, sattāhaṃ jinamupaṭṭhahaṃ.

    ၁၂.

    12.

    ‘‘သတ္တာဟံ ဝရသမာပတ္တိယာ၊ ဝုဋ္ဌဟိတ္ဝာ တထာဂတော။

    ‘‘Sattāhaṃ varasamāpattiyā, vuṭṭhahitvā tathāgato;

    မနသာ စိန္တယိတ္ဝာန၊ ကောဋိဘိက္ခူ သမာနယိ။

    Manasā cintayitvāna, koṭibhikkhū samānayi.

    ၁၃.

    13.

    ‘‘တဒာပိ သော မဟာဝီရော၊ တေသံ မဇ္ဈေ ဝိယာကရိ။

    ‘‘Tadāpi so mahāvīro, tesaṃ majjhe viyākari;

    အပရိမေယ္ယိတော ကပ္ပေ၊ အယံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတိ။

    Aparimeyyito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ၁၄.

    14.

    ‘‘ပဓာနံ ပဒဟိတ္ဝာန။ပေ.။ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ၁၅.

    15.

    ‘‘တသ္သာပိ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ ဘိယ္ယော စိတ္တံ ပသာဒယိံ။

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    ဥတ္တရိံ ဝတမဓိဋ္ဌာသိံ၊ ဒသပာရမိပူရိယာ’’တိ။

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    တတ္ထ ပဝိဝေကမနုဗ္ရူဟန္တန္တိ နိရောဓသမာပတ္တိံ သမာပန္နန္တိ အတ္ထော။ ပဒက္ခိဏန္တိ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ။ အဘိနာဒိတ္ဝာတိ တိက္ခတ္တုံ သီဟနာဒံ နဒိတ္ဝာ။ ဥပဋ္ဌဟန္တိ ဥပဋ္ဌဟိံ။ အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ ဝရသမာပတ္တိယာတိ နိရောဓသမာပတ္တိတော ဝုဋ္ဌဟိတ္ဝာ။ မနသာ စိန္တယိတ္ဝာနာတိ ‘‘သဗ္ဗေပိ ဘိက္ခူ ဣဓ အာဂစ္ဆန္တူ’’တိ မနသာဝ စိန္တေတ္ဝာ။ သမာနယီတိ သမာဟရိ။

    Tattha pavivekamanubrūhantanti nirodhasamāpattiṃ samāpannanti attho. Padakkhiṇanti tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā. Abhināditvāti tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā. Upaṭṭhahanti upaṭṭhahiṃ. Ayameva vā pāṭho. Varasamāpattiyāti nirodhasamāpattito vuṭṭhahitvā. Manasā cintayitvānāti ‘‘sabbepi bhikkhū idha āgacchantū’’ti manasāva cintetvā. Samānayīti samāhari.

    တသ္သ ပန ပဒုမသ္သ ဘဂဝတော စမ္ပကံ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ အသမော နာမ ရာဇာ ပိတာ အဟောသိ, မာတာပိ တသ္သ အသမာ နာမ, သာလော စ ဥပသာလော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, ဝရုဏော နာမုပဋ္ဌာကော, ရာဓာ စ သုရာဓာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, မဟာသောဏရုက္ခော ဗောဓိ, အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ, အာယု ဝသ္သသတသဟသ္သံ အဟောသိ, ရူပာဒီဟိ ဂုဏေဟိ အနုတ္တရာ ဥတ္တရာ နာမသ္သ အဂ္ဂမဟေသီ, ရမ္မကုမာရော နာမသ္သ အတိရမ္မော တနယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Tassa pana padumassa bhagavato campakaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Asamo nāma rājā pitā ahosi, mātāpi tassa asamā nāma, sālo ca upasālo ca dve aggasāvakā, varuṇo nāmupaṭṭhāko, rādhā ca surādhā ca dve aggasāvikā, mahāsoṇarukkho bodhi, aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ sarīraṃ, āyu vassasatasahassaṃ ahosi, rūpādīhi guṇehi anuttarā uttarā nāmassa aggamahesī, rammakumāro nāmassa atirammo tanayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    ၁၆.

    16.

    ‘‘စမ္ပကံ နာမ နဂရံ၊ အသမော နာမ ခတ္တိယော။

    ‘‘Campakaṃ nāma nagaraṃ, asamo nāma khattiyo;

    အသမာ နာမ ဇနိကာ၊ ပဒုမသ္သ မဟေသိနော။

    Asamā nāma janikā, padumassa mahesino.

    ၂၁.

    21.

    ‘‘သာလော စ ဥပသာလော စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝကာ။

    ‘‘Sālo ca upasālo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    ဝရုဏော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ပဒုမသ္သ မဟေသိနော။

    Varuṇo nāmupaṭṭhāko, padumassa mahesino.

    ၂၂.

    22.

    ‘‘ရာဓာ စေဝ သုရာဓာ စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝိကာ။

    ‘‘Rādhā ceva surādhā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    ဗောဓိ တသ္သ ဘဂဝတော၊ မဟာသောဏောတိ ဝုစ္စတိ။

    Bodhi tassa bhagavato, mahāsoṇoti vuccati.

    ၂၄.

    24.

    ‘‘အဋ္ဌပဏ္ဏာသရတနံ၊ အစ္စုဂ္ဂတော မဟာမုနိ။

    ‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ, accuggato mahāmuni;

    ပဘာ နိဒ္ဓာဝတီ တသ္သ၊ အသမာ သဗ္ဗတော ဒိသာ။

    Pabhā niddhāvatī tassa, asamā sabbato disā.

    ၂၅.

    25.

    ‘‘စန္ဒပ္ပဘာ သူရိယပ္ပဘာ၊ ရတနဂ္ဂိမဏိပ္ပဘာ။

    ‘‘Candappabhā sūriyappabhā, ratanaggimaṇippabhā;

    သဗ္ဗာပိ တာ ဟတာ ဟောန္တိ၊ ပတ္ဝာ ဇိနပဘုတ္တမံ။

    Sabbāpi tā hatā honti, patvā jinapabhuttamaṃ.

    ၂၆.

    26.

    ‘‘ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ၊ အာယု ဝိဇ္ဇတိ တာဝဒေ။

    ‘‘Vassasatasahassāni , āyu vijjati tāvade;

    တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ၂၇.

    27.

    ‘‘ပရိပက္ကမာနသေ သတ္တေ၊ ဗောဓယိတ္ဝာ အသေသတော။

    ‘‘Paripakkamānase satte, bodhayitvā asesato;

    သေသကေ အနုသာသိတ္ဝာ၊ နိဗ္ဗုတော သော သသာဝကော။

    Sesake anusāsitvā, nibbuto so sasāvako.

    ၂၈.

    28.

    ‘‘ဥရဂောဝ တစံ ဇိဏ္ဏံ၊ ဝဒ္ဓပတ္တံဝ ပာဒပော။

    ‘‘Uragova tacaṃ jiṇṇaṃ, vaddhapattaṃva pādapo;

    ဇဟိတ္ဝာ သဗ္ဗသင္ခာရေ၊ နိဗ္ဗုတော သော ယထာ သိခီ’’တိ။

    Jahitvā sabbasaṅkhāre, nibbuto so yathā sikhī’’ti.

    တတ္ထ ရတနဂ္ဂိမဏိပ္ပဘာတိ ရတနပ္ပဘာ စ အဂ္ဂိပ္ပဘာ စ မဏိပ္ပဘာ စ။ ဟတာတိ အဘိဘူတာ။ ဇိနပဘုတ္တမန္တိ ဇိနသ္သ သရီရပ္ပဘံ ဥတ္တမံ ပတ္ဝာ ဟတာတိ အတ္ထော။ ပရိပက္ကမာနသေတိ ပရိပက္ကိန္ဒ္ရိယေ ဝေနေယ္ယသတ္တေ။ ဝဒ္ဓပတ္တန္တိ ပုရာဏပတ္တံ။ ပာဒပော ဝာတိ ပာဒပော ဝိယ။ သဗ္ဗသင္ခာရေတိ သဗ္ဗေပိ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရေ သင္ခာရေ။ ‘‘ဟိတ္ဝာ သဗ္ဗသင္ခာရ’’န္တိပိ ပာဌော, သောယေဝတ္ထော။ ယထာ သိခီတိ အဂ္ဂိ ဝိယ နိရုပာဒာနော နိဗ္ဗုတိံ သုဂတော ဂတောတိ။ သေသမေတ္ထ ဂာထာသု ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနမေဝာတိ။

    Tattha ratanaggimaṇippabhāti ratanappabhā ca aggippabhā ca maṇippabhā ca. Hatāti abhibhūtā. Jinapabhuttamanti jinassa sarīrappabhaṃ uttamaṃ patvā hatāti attho. Paripakkamānaseti paripakkindriye veneyyasatte. Vaddhapattanti purāṇapattaṃ. Pādapo vāti pādapo viya. Sabbasaṅkhāreti sabbepi ajjhattikabāhire saṅkhāre. ‘‘Hitvā sabbasaṅkhāra’’ntipi pāṭho, soyevattho. Yathā sikhīti aggi viya nirupādāno nibbutiṃ sugato gatoti. Sesamettha gāthāsu heṭṭhā vuttanayattā uttānamevāti.

    ပဒုမဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Padumabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    နိဋ္ဌိတော အဋ္ဌမော ဗုဒ္ဓဝံသော။

    Niṭṭhito aṭṭhamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဗုဒ္ဓဝံသပာဠိ • Buddhavaṃsapāḷi / ၁၀. ပဒုမဗုဒ္ဓဝံသော • 10. Padumabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact