Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ၁၂. ပဒုမုတ္တရဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ

    12. Padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanā

    နာရဒဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ နဝုတိဝသ္သသဟသ္သာနိ ပဝတ္တိတ္ဝာ အန္တရဓာယိ။ သော စ ကပ္ပော ဝိနသ္သိတ္ထ။ တတော ပရံ ကပ္ပာနံ အသင္ခ္ယေယ္ယံ ဗုဒ္ဓာ လောကေ န ဥပ္ပဇ္ဇိံသု။ ဗုဒ္ဓသုညော ဝိဂတဗုဒ္ဓာလောကော အဟောသိ။ တတော ကပ္ပေသု စ အသင္ခ္ယေယ္ယေသု ဝီတိဝတ္တေသု ဣတော ကပ္ပသတသဟသ္သမတ္ထကေ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ဧကော ဝိဇိတမာရော ဩဟိတဘာရော မေရုသာရော အသံသာရော သတ္တသာရော သဗ္ဗလောကုတ္တရော ပဒုမုတ္တရော နာမ ဗုဒ္ဓော လောကေ ဥဒပာဒိ။ သောပိ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ တုသိတပုရေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ ဟံသဝတီနဂရေ သဗ္ဗဇနာနန္ဒကရသ္သာနန္ဒသ္သ နာမ ရညော အဂ္ဂမဟေသိယာ ဥဒိတောဒိတကုလေ ဇာတာယ သုဇာတာယ ဒေဝိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ။ သာ ဒေဝတာဟိ ကတာရက္ခာ ဒသန္နံ မာသာနံ အစ္စယေန ဟံသဝတုယ္ယာနေ ပဒုမုတ္တရကုမာရံ ဝိဇာယိ။ ပဋိသန္ဓိယဉ္စသ္သ ဇာတိယဉ္စ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရာနိ ပာဋိဟာရိယာနိ အဟေသုံ။

    Nāradabuddhassa sāsanaṃ navutivassasahassāni pavattitvā antaradhāyi. So ca kappo vinassittha. Tato paraṃ kappānaṃ asaṅkhyeyyaṃ buddhā loke na uppajjiṃsu. Buddhasuñño vigatabuddhāloko ahosi. Tato kappesu ca asaṅkhyeyyesu vītivattesu ito kappasatasahassamatthake ekasmiṃ kappe eko vijitamāro ohitabhāro merusāro asaṃsāro sattasāro sabbalokuttaro padumuttaro nāma buddho loke udapādi. Sopi pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā haṃsavatīnagare sabbajanānandakarassānandassa nāma rañño aggamahesiyā uditoditakule jātāya sujātāya deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. Sā devatāhi katārakkhā dasannaṃ māsānaṃ accayena haṃsavatuyyāne padumuttarakumāraṃ vijāyi. Paṭisandhiyañcassa jātiyañca heṭṭhā vuttappakārāni pāṭihāriyāni ahesuṃ.

    တသ္သ ကိရ ဇာတိယံ ပဒုမဝသ္သံ ဝသ္သိ။ တေနသ္သ နာမဂ္ဂဟဏဒိဝသေ ဉာတကာ ‘‘ပဒုမုတ္တရကုမာရော’’တ္ဝေဝ နာမံ အကံသု။ သော ဒသဝသ္သသဟသ္သာနိ အဂာရံ အဇ္ဈာဝသိ။ နရဝာဟန-ယသဝာဟန-ဝသဝတ္တိနာမကာ တိဏ္ဏံ ဥတူနံ အနုစ္ဆဝိကာ တယော စသ္သ ပာသာဒာ အဟေသုံ။ ဝသုဒတ္တာဒေဝိပ္ပမုခာနံ ဣတ္ထီနံ သတသဟသ္သာနိ ဝီသတိသဟသ္သာနိ စ ပစ္စုပဋ္ဌိတာနိ အဟေသုံ။ သော ဝသုဒတ္တာယ ဒေဝိယာ ပုတ္တေ သဗ္ဗဂုဏာနုတ္တရေ ဥတ္တရကုမာရေ နာမ ဥပ္ပန္နေ စတ္တာရိ နိမိတ္တာနိ ဒိသ္ဝာ – ‘‘မဟာဘိနိက္ခမနံ နိက္ခမိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေသိ။ တသ္သ စိန္တိတမတ္တေဝ ဝသဝတ္တိနာမကော ပာသာဒော ကုမ္ဘကာရစက္ကံ ဝိယ အာကာသံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ ဒေဝဝိမာနမိဝ ပုဏ္ဏစန္ဒော ဝိယ စ ဂဂနတလေန ဂန္တ္ဝာ ဗောဓိရုက္ခံ မဇ္ဈေကရောန္တော သောဘိတဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာယ အာဂတပာသာဒော ဝိယ ဘူမိယံ ဩတရိ။

    Tassa kira jātiyaṃ padumavassaṃ vassi. Tenassa nāmaggahaṇadivase ñātakā ‘‘padumuttarakumāro’’tveva nāmaṃ akaṃsu. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Naravāhana-yasavāhana-vasavattināmakā tiṇṇaṃ utūnaṃ anucchavikā tayo cassa pāsādā ahesuṃ. Vasudattādevippamukhānaṃ itthīnaṃ satasahassāni vīsatisahassāni ca paccupaṭṭhitāni ahesuṃ. So vasudattāya deviyā putte sabbaguṇānuttare uttarakumāre nāma uppanne cattāri nimittāni disvā – ‘‘mahābhinikkhamanaṃ nikkhamissāmī’’ti cintesi. Tassa cintitamatteva vasavattināmako pāsādo kumbhakāracakkaṃ viya ākāsaṃ abbhuggantvā devavimānamiva puṇṇacando viya ca gaganatalena gantvā bodhirukkhaṃ majjhekaronto sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanāya āgatapāsādo viya bhūmiyaṃ otari.

    မဟာပုရိသော ကိရ တတော ပာသာဒတော ဩတရိတ္ဝာ အရဟတ္တဒ္ဓဇဘူတာနိ ကာသာယာနိ ဝတ္ထာနိ ဒေဝဒတ္တိယာနိ ပာရုပိတ္ဝာ တတ္ထေဝ ပဗ္ဗဇိ။ ပာသာဒော ပနာဂန္တ္ဝာ သကဋ္ဌာနေယေဝ အဋ္ဌာသိ။ မဟာသတ္တေန သဟဂတာယ ပရိသာယ ဌပေတ္ဝာ ဣတ္ထိယော သဗ္ဗေ ပဗ္ဗဇိံသု။ မဟာပုရိသော တေဟိ သဟ သတ္တာဟံ ပဓာနစရိယံ စရိတ္ဝာ ဝိသာခပုဏ္ဏမာယ ဥဇ္ဇေနိနိဂမေ ရုစာနန္ဒသေဋ္ဌိဓီတာယ ဒိန္နံ မဓုပာယာသံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ သာလဝနေ ဒိဝာဝိဟာရံ ကတ္ဝာ သာယန္ဟသမယေ သုမိတ္တာဇီဝကေန ဒိန္နာ အဋ္ဌ တိဏမုဋ္ဌိယော ဂဟေတ္ဝာ သလလဗောဓိံ ဥပဂန္တ္ဝာ တံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ အဋ္ဌတ္တိံသဟတ္ထဝိတ္ထတံ တိဏသန္ထရံ သန္ထရိတ္ဝာ ပလ္လင္ကံ အာဘုဇိတ္ဝာ စတုရင္ဂဝီရိယံ အဓိဋ္ဌာယ သမာရံ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ ပဌမေ ယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ အနုသ္သရိတ္ဝာ ဒုတိယေ ယာမေ ဒိဗ္ဗစက္ခုံ ဝိသောဓေတ္ဝာ တတိယေ ယာမေ ပစ္စယာကာရံ သမ္မသိတ္ဝာ အာနာပာနစတုတ္ထဇ္ဈာနတော ဝုဋ္ဌာယ ပဉ္စသု ခန္ဓေသု အဘိနိဝိသိတ္ဝာ ဥဒယဗ္ဗယဝသေန သမပညာသ လက္ခဏာနိ ဒိသ္ဝာ ယာဝ ဂောတ္ရဘုဉာဏံ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အရိယမဂ္ဂေန သကလဗုဒ္ဓဂုဏေ ပဋိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ သဗ္ဗဗုဒ္ဓာစိဏ္ဏံ ‘‘အနေကဇာတိသံသာရံ။ပေ.။ တဏ္ဟာနံ ခယမဇ္ဈဂာ’’တိ ဥဒာနံ ဥဒာနေသိ။ တဒာ ကိရ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဗ္ဘန္တရံ သကလမ္ပိ အလင္ကရောန္တံ ဝိယ ပဒုမဝသ္သံ ဝသ္သိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Mahāpuriso kira tato pāsādato otaritvā arahattaddhajabhūtāni kāsāyāni vatthāni devadattiyāni pārupitvā tattheva pabbaji. Pāsādo panāgantvā sakaṭṭhāneyeva aṭṭhāsi. Mahāsattena sahagatāya parisāya ṭhapetvā itthiyo sabbe pabbajiṃsu. Mahāpuriso tehi saha sattāhaṃ padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya ujjeninigame rucānandaseṭṭhidhītāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ katvā sāyanhasamaye sumittājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā salalabodhiṃ upagantvā taṃ padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhattiṃsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya samāraṃ mārabalaṃ vidhamitvā paṭhame yāme pubbenivāsaṃ anussaritvā dutiye yāme dibbacakkhuṃ visodhetvā tatiye yāme paccayākāraṃ sammasitvā ānāpānacatutthajjhānato vuṭṭhāya pañcasu khandhesu abhinivisitvā udayabbayavasena samapaññāsa lakkhaṇāni disvā yāva gotrabhuñāṇaṃ vipassanaṃ vaḍḍhetvā ariyamaggena sakalabuddhaguṇe paṭivijjhitvā sabbabuddhāciṇṇaṃ ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānesi. Tadā kira dasasahassacakkavāḷabbhantaraṃ sakalampi alaṅkarontaṃ viya padumavassaṃ vassi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘နာရဒသ္သ အပရေန၊ သမ္ဗုဒ္ဓော ဒ္ဝိပဒုတ္တမော။

    ‘‘Nāradassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

    ပဒုမုတ္တရော နာမ ဇိနော၊ အက္ခောဘော သာဂရူပမော။

    Padumuttaro nāma jino, akkhobho sāgarūpamo.

    .

    2.

    ‘‘မဏ္ဍကပ္ပော ဝာ သော အာသိ၊ ယမ္ဟိ ဗုဒ္ဓော အဇာယထ။

    ‘‘Maṇḍakappo vā so āsi, yamhi buddho ajāyatha;

    ဥသ္သန္နကုသလာ ဇနတာ၊ တမ္ဟိ ကပ္ပေ အဇာယထာ’’တိ။

    Ussannakusalā janatā, tamhi kappe ajāyathā’’ti.

    တတ္ထ သာဂရူပမောတိ သာဂရသဒိသဂမ္ဘီရဘာဝော။ မဏ္ဍကပ္ပော ဝာ သော အာသီတိ ဧတ္ထ ယသ္မိံ ကပ္ပေ ဒ္ဝေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, အယံ မဏ္ဍကပ္ပော နာမ။ ဒုဝိဓော ဟိ ကပ္ပော သုညကပ္ပော အသုညကပ္ပော စာတိ။ တတ္ထ သုညကပ္ပေ ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓစက္ကဝတ္တိနော န ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ တသ္မာ ဂုဏဝန္တပုဂ္ဂလသုညတ္တာ ‘‘သုညကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။

    Tattha sāgarūpamoti sāgarasadisagambhīrabhāvo. Maṇḍakappo vā so āsīti ettha yasmiṃ kappe dve sammāsambuddhā uppajjanti, ayaṃ maṇḍakappo nāma. Duvidho hi kappo suññakappo asuññakappo cāti. Tattha suññakappe buddhapaccekabuddhacakkavattino na uppajjanti. Tasmā guṇavantapuggalasuññattā ‘‘suññakappo’’ti vuccati.

    အသုညကပ္ပော ပဉ္စဝိဓော – သာရကပ္ပော မဏ္ဍကပ္ပော ဝရကပ္ပော သာရမဏ္ဍကပ္ပော ဘဒ္ဒကပ္ပောတိ။ တတ္ထ ဂုဏသာရရဟိတေ ကပ္ပေ ဂုဏသာရုပ္ပာဒကသ္သ ဂုဏသာရဇနနသ္သ ဧကသ္သ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ပာတုဘာဝေန ‘‘သာရကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ယသ္မိံ ပန ကပ္ပေ ဒ္ဝေ လောကနာယကာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, သော ‘‘မဏ္ဍကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ယသ္မိံ ကပ္ပေ တယော ဗုဒ္ဓာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, တေသု ပဌမော ဒုတိယံ ဗ္ယာကရောတိ, ဒုတိယော တတိယန္တိ, တတ္ထ မနုသ္သာ ပမုဒိတဟဒယာ အတ္တနာ ပတ္ထိတပဏိဓာနဝသေန ဝရယန္တိ။ တသ္မာ ‘‘ဝရကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ယတ္ထ ပန ကပ္ပေ စတ္တာရော ဗုဒ္ဓာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, သော ပုရိမကပ္ပတော ဝိသိဋ္ဌတရတ္တာ သာရတရတ္တာ ‘‘သာရမဏ္ဍကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ယသ္မိံ ကပ္ပေ ပဉ္စ ဗုဒ္ဓာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, သော ‘‘ဘဒ္ဒကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ သော ပန အတိဒုလ္လဘော။ တသ္မိံ ပန ကပ္ပေ ယေဘုယ္ယေန သတ္တာ ကလ္ယာဏသုခဗဟုလာ ဟောန္တိ။ ယေဘုယ္ယေန တိဟေတုကာ ကိလေသက္ခယံ ကရောန္တိ, ဒုဟေတုကာ သုဂတိဂာမိနော ဟောန္တိ, အဟေတုကာ ဟေတုံ ပဋိလဘန္တိ။ တသ္မာ သော ကပ္ပော ‘‘ဘဒ္ဒကပ္ပော’’တိ ဝုစ္စတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘အသုညကပ္ပော ပဉ္စဝိဓော’’တိအာဒိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ပောရာဏေဟိ –

    Asuññakappo pañcavidho – sārakappo maṇḍakappo varakappo sāramaṇḍakappo bhaddakappoti. Tattha guṇasārarahite kappe guṇasāruppādakassa guṇasārajananassa ekassa sammāsambuddhassa pātubhāvena ‘‘sārakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ pana kappe dve lokanāyakā uppajjanti, so ‘‘maṇḍakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ kappe tayo buddhā uppajjanti, tesu paṭhamo dutiyaṃ byākaroti, dutiyo tatiyanti, tattha manussā pamuditahadayā attanā patthitapaṇidhānavasena varayanti. Tasmā ‘‘varakappo’’ti vuccati. Yattha pana kappe cattāro buddhā uppajjanti, so purimakappato visiṭṭhatarattā sāratarattā ‘‘sāramaṇḍakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ kappe pañca buddhā uppajjanti, so ‘‘bhaddakappo’’ti vuccati. So pana atidullabho. Tasmiṃ pana kappe yebhuyyena sattā kalyāṇasukhabahulā honti. Yebhuyyena tihetukā kilesakkhayaṃ karonti, duhetukā sugatigāmino honti, ahetukā hetuṃ paṭilabhanti. Tasmā so kappo ‘‘bhaddakappo’’ti vuccati. Tena vuttaṃ – ‘‘asuññakappo pañcavidho’’tiādi. Vuttañhetaṃ porāṇehi –

    ‘‘ဧကော ဗုဒ္ဓော သာရကပ္ပေ၊ မဏ္ဍကပ္ပေ ဇိနာ ဒုဝေ။

    ‘‘Eko buddho sārakappe, maṇḍakappe jinā duve;

    ဝရကပ္ပေ တယော ဗုဒ္ဓာ၊ သာရမဏ္ဍေ စတုရော ဗုဒ္ဓာ။

    Varakappe tayo buddhā, sāramaṇḍe caturo buddhā;

    ပဉ္စ ဗုဒ္ဓာ ဘဒ္ဒကပ္ပေ၊ တတော နတ္ထာဓိကာ ဇိနာ’’တိ။

    Pañca buddhā bhaddakappe, tato natthādhikā jinā’’ti.

    ယသ္မိံ ပန ကပ္ပေ ပဒုမုတ္တရဒသဗလော ဥပ္ပဇ္ဇိ, သော သာရကပ္ပောပိ သမာနော ဂုဏသမ္ပတ္တိယာ မဏ္ဍကပ္ပသဒိသတ္တာ ‘‘မဏ္ဍကပ္ပော’’တိ ဝုတ္တော။ ဩပမ္မတ္ထေ ဝာ-သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဥသ္သန္နကုသလာတိ ဥပစိတပုညာ။ ဇနတာတိ ဇနသမူဟော။

    Yasmiṃ pana kappe padumuttaradasabalo uppajji, so sārakappopi samāno guṇasampattiyā maṇḍakappasadisattā ‘‘maṇḍakappo’’ti vutto. Opammatthe -saddo daṭṭhabbo. Ussannakusalāti upacitapuññā. Janatāti janasamūho.

    ပဒုမုတ္တရော ပန ပရိသုတ္တရော ဘဂဝာ သတ္တာဟံ ဗောဓိပလ္လင္ကေ ဝီတိနာမေတ္ဝာ – ‘‘ပထဝိယံ ပာဒံ နိက္ခိပိသ္သာမီ’’တိ ဒက္ခိဏံ ပာဒံ အဘိနီဟရိ။ အထ ပထဝိံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ ဝိမလကောမလကေသရကဏ္ဏိကာနိ ဇလဇာမလာဝိကလဝိပုလပလာသာနိ ထလဇာနိ ဇလဇာနိ ဥဋ္ဌဟိံသု။ တေသံ ကိရ ဓုရပတ္တာနိ နဝုတိဟတ္ထာနိ ကေသရာနိ တိံသဟတ္ထာနိ ကဏ္ဏိကာ ဒ္ဝာဒသဟတ္ထာ ဧကေကသ္သ နဝဃဋပ္ပမာဏာ ရေဏဝော အဟေသုံ။ သတ္ထာ ပန ဥဗ္ဗေဓတော အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထော အဟောသိ။ တသ္သ ဥဘိန္နံ ဗာဟာနမန္တရံ အဋ္ဌာရသဟတ္ထံ နလာဋံ ပဉ္စဟတ္ထံ ဟတ္ထပာဒာ ဧကာဒသဟတ္ထာ အဟေသုံ။ တသ္သ ဧကာဒသဟတ္ထေန ပာဒေန ဒ္ဝာဒသဟတ္ထာယ ကဏ္ဏိကာယ အက္ကန္တမတ္တာယ နဝဃဋပ္ပမာဏာ ရေဏဝော ဥဋ္ဌဟိတ္ဝာ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထံ သရီရပ္ပဒေသံ ဥဂ္ဂန္တ္ဝာ မနောသိလာစုဏ္ဏဝိစုဏ္ဏိတံ ဝိယ ကတ္ဝာ ပစ္စောတ္ထရန္တိ။ တဒုပာဒာယ သတ္ထာ ပဒုမုတ္တရောတ္ဝေဝ လောကေ ပညာယိတ္ထာတိ သံယုတ္တဘာဏကာ ဝဒန္တိ။

    Padumuttaro pana parisuttaro bhagavā sattāhaṃ bodhipallaṅke vītināmetvā – ‘‘pathaviyaṃ pādaṃ nikkhipissāmī’’ti dakkhiṇaṃ pādaṃ abhinīhari. Atha pathaviṃ bhinditvā vimalakomalakesarakaṇṇikāni jalajāmalāvikalavipulapalāsāni thalajāni jalajāni uṭṭhahiṃsu. Tesaṃ kira dhurapattāni navutihatthāni kesarāni tiṃsahatthāni kaṇṇikā dvādasahatthā ekekassa navaghaṭappamāṇā reṇavo ahesuṃ. Satthā pana ubbedhato aṭṭhapaṇṇāsahattho ahosi. Tassa ubhinnaṃ bāhānamantaraṃ aṭṭhārasahatthaṃ nalāṭaṃ pañcahatthaṃ hatthapādā ekādasahatthā ahesuṃ. Tassa ekādasahatthena pādena dvādasahatthāya kaṇṇikāya akkantamattāya navaghaṭappamāṇā reṇavo uṭṭhahitvā aṭṭhapaṇṇāsahatthaṃ sarīrappadesaṃ uggantvā manosilācuṇṇavicuṇṇitaṃ viya katvā paccottharanti. Tadupādāya satthā padumuttarotveva loke paññāyitthāti saṃyuttabhāṇakā vadanti.

    အထ သဗ္ဗလောကုတ္တရော ပဒုမုတ္တရော ဘဂဝာ ဗ္ရဟ္မာယာစနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ ဓမ္မဒေသနာယ ဘာဇနဘူတေ သတ္တေ ဩလောကေန္တော မိထိလနဂရေ ဒေဝလံ သုဇာတဉ္စာတိ ဒ္ဝေ ရာဇပုတ္တေ ဥပနိသ္သယသမ္ပန္နေ ဒိသ္ဝာ တင္ခဏညေဝ အနိလပထေန ဂန္တ္ဝာ မိထိလုယ္ယာနေ ဩတရိတ္ဝာ ဥယ္ယာနပာလေန ဒ္ဝေပိ ရာဇကုမာရေ ပက္ကောသာပေသိ။ တေပိ စ ‘‘အမ္ဟာကံ ပိတုစ္ဆာပုတ္တော ပဒုမုတ္တရကုမာရော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ သမ္မာသမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိတ္ဝာ အမ္ဟာကံ နဂရံ သမ္ပတ္တော, ဟန္ဒ နံ မယံ ဒသ္သနာယ ဥပသင္ကမိသ္သာမာ’’တိ သပရိဝာရာ ပဒုမုတ္တရံ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပရိဝာရေတ္ဝာ နိသီဒိံသု။ တဒာ ဒသဗလော တေဟိ ပရိဝုတော တာရာဂဏပရိဝုတော ပုဏ္ဏစန္ဒော ဝိယ ဝိရောစမာနော တတ္ထ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေသိ, တဒာ ကောဋိသတသဟသ္သာနံ ပဌမော ဓမ္မာဘိသမယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Atha sabbalokuttaro padumuttaro bhagavā brahmāyācanaṃ sampaṭicchitvā dhammadesanāya bhājanabhūte satte olokento mithilanagare devalaṃ sujātañcāti dve rājaputte upanissayasampanne disvā taṅkhaṇaññeva anilapathena gantvā mithiluyyāne otaritvā uyyānapālena dvepi rājakumāre pakkosāpesi. Tepi ca ‘‘amhākaṃ pitucchāputto padumuttarakumāro pabbajitvā sammāsambodhiṃ pāpuṇitvā amhākaṃ nagaraṃ sampatto, handa naṃ mayaṃ dassanāya upasaṅkamissāmā’’ti saparivārā padumuttaraṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā parivāretvā nisīdiṃsu. Tadā dasabalo tehi parivuto tārāgaṇaparivuto puṇṇacando viya virocamāno tattha dhammacakkaṃ pavattesi, tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    3.

    ‘‘ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော၊ ပဌမေ ဓမ္မဒေသနေ။

    ‘‘Padumuttarassa bhagavato, paṭhame dhammadesane;

    ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ဓမ္မာဘိသမယော အဟူ’’တိ။

    Koṭisatasahassānaṃ, dhammābhisamayo ahū’’ti.

    အထာပရေန သမယေန သရဒတာပသသမာဂမေ မဟာဇနံ နိရယသန္တာပေန သန္တာပေတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေန္တော သတ္တတိံသသတသဟသ္သသင္ခေ သတ္တကာယေ ဓမ္မာမတံ ပာယေသိ, သော ဒုတိယော ဓမ္မာဘိသမယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Athāparena samayena saradatāpasasamāgame mahājanaṃ nirayasantāpena santāpetvā dhammaṃ desento sattatiṃsasatasahassasaṅkhe sattakāye dhammāmataṃ pāyesi, so dutiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘တတော ပရမ္ပိ ဝသ္သန္တေ၊ တပ္ပယန္တေ စ ပာဏိနော။

    ‘‘Tato parampi vassante, tappayante ca pāṇino;

    သတ္တတ္တိံသသတသဟသ္သာနံ၊ ဒုတိယာဘိသမယော အဟူ’’တိ။

    Sattattiṃsasatasahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.

    ယဒာ ပန အာနန္ဒမဟာရာဇာ ဝီသတိယာ ပုရိသသဟသ္သေဟိ ဝီသတိယာ အမစ္စေဟိ စ သဒ္ဓိံ ပဒုမုတ္တရသ္သ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ သန္တိကေ မိထိလနဂရေ ပာတုရဟောသိ။ ပဒုမုတ္တရော စ ဘဂဝာ တေ သဗ္ဗေ ဧဟိဘိက္ခုပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ တေဟိ ပရိဝုတော ဂန္တ္ဝာ ပိတုသင္ဂဟံ ကုရုမာနော ဟံသဝတိယာ ရာဇဓာနိယာ ဝသတိ။ တတ္ထ သော အမ္ဟာကံ ဘဂဝာ ဝိယ ကပိလပုရေ ဂဂနတလေ ရတနစင္ကမေ စင္ကမန္တော ဗုဒ္ဓဝံသံ ကထေသိ, တဒာ ပညာသသတသဟသ္သာနံ တတိယော ဓမ္မာဘိသမယော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Yadā pana ānandamahārājā vīsatiyā purisasahassehi vīsatiyā amaccehi ca saddhiṃ padumuttarassa sammāsambuddhassa santike mithilanagare pāturahosi. Padumuttaro ca bhagavā te sabbe ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā tehi parivuto gantvā pitusaṅgahaṃ kurumāno haṃsavatiyā rājadhāniyā vasati. Tattha so amhākaṃ bhagavā viya kapilapure gaganatale ratanacaṅkame caṅkamanto buddhavaṃsaṃ kathesi, tadā paññāsasatasahassānaṃ tatiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘ယမ္ဟိ ကာလေ မဟာဝီရော၊ အာနန္ဒံ ဥပသင္ကမိ။

    ‘‘Yamhi kāle mahāvīro, ānandaṃ upasaṅkami;

    ပိတုသန္တိကံ ဥပဂန္တ္ဝာ၊ အာဟနီ အမတဒုန္ဒုဘိံ။

    Pitusantikaṃ upagantvā, āhanī amatadundubhiṃ.

    .

    6.

    ‘‘အာဟတေ အမတဘေရိမ္ဟိ၊ ဝသ္သန္တေ ဓမ္မဝုဋ္ဌိယာ။

    ‘‘Āhate amatabherimhi, vassante dhammavuṭṭhiyā;

    ပညာသသတသဟသ္သာနံ၊ တတိယာဘိသမယော အဟူ’’တိ။

    Paññāsasatasahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    တတ္ထ အာနန္ဒံ ဥပသင္ကမီတိ ပိတရံ အာနန္ဒရာဇာနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ အာဟနီတိ အဘိဟနိ။ အာဟတေတိ အာဟတာယ။ အမတဘေရိမ္ဟီတိ အမတဘေရိယာ, လိင္ဂဝိပလ္လာသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘အာသေဝိတေ’’တိပိ ပာဌော, တသ္သ အာသေဝိတာယာတိ အတ္ထော။ ဝသ္သန္တေ ဓမ္မဝုဋ္ဌိယာတိ ဓမ္မဝသ္သံ ဝသ္သန္တေတိ အတ္ထော။ ဣဒာနိ အဘိသမယကရဏူပာယံ ဒသ္သေန္တော –

    Tattha ānandaṃ upasaṅkamīti pitaraṃ ānandarājānaṃ sandhāya vuttaṃ. Āhanīti abhihani. Āhateti āhatāya. Amatabherimhīti amatabheriyā, liṅgavipallāso daṭṭhabbo. ‘‘Āsevite’’tipi pāṭho, tassa āsevitāyāti attho. Vassante dhammavuṭṭhiyāti dhammavassaṃ vassanteti attho. Idāni abhisamayakaraṇūpāyaṃ dassento –

    .

    7.

    ‘‘ဩဝာဒကော ဝိညာပကော၊ တာရကော သဗ္ဗပာဏိနံ။

    ‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;

    ဒေသနာကုသလော ဗုဒ္ဓော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟု’’န္တိ။ – အာဟ။

    Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahu’’nti. – āha;

    တတ္ထ ဩဝာဒကောတိ သရဏသီလဓုတင္ဂသမာဒာနဂုဏာနိသံသဝဏ္ဏနာယ ဩဝဒတီတိ ဩဝာဒကော။ ဝိညာပကောတိ စတုသစ္စံ ဝိညာပေတီတိ ဝိညာပကော, ဗောဓကော။ တာရကောတိ စတုရောဃတာရကော။

    Tattha ovādakoti saraṇasīladhutaṅgasamādānaguṇānisaṃsavaṇṇanāya ovadatīti ovādako. Viññāpakoti catusaccaṃ viññāpetīti viññāpako, bodhako. Tārakoti caturoghatārako.

    ယဒာ ပန သတ္ထာ မိထိလနဂရေ မိထိလုယ္ယာနေ ကောဋိသတသဟသ္သဘိက္ခုဂဏမဇ္ဈေ မာဃပုဏ္ဏမာယ ပုဏ္ဏစန္ဒသဒိသဝဒနော ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိ, သော ပဌမော သန္နိပာတော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Yadā pana satthā mithilanagare mithiluyyāne koṭisatasahassabhikkhugaṇamajjhe māghapuṇṇamāya puṇṇacandasadisavadano pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    8.

    ‘‘သန္နိပာတာ တယော အာသုံ၊ ပဒုမုတ္တရသ္သ သတ္ထုနော။

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, padumuttarassa satthuno;

    ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ပဌမော အာသိ သမာဂမော’’တိ။

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo’’ti.

    ယဒာ ပန ဘဂဝာ ဝေဘာရပဗ္ဗတကူဋေ ဝသ္သာဝာသံ ဝသိတ္ဝာ ပဗ္ဗတသန္ဒသ္သနတ္ထံ အာဂတသ္သ မဟာဇနသ္သ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနိ ဧဟိဘိက္ခုဘာဝေန ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ တေဟိ ပရိဝုတော ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိ, သော ဒုတိယော သန္နိပာတော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Yadā pana bhagavā vebhārapabbatakūṭe vassāvāsaṃ vasitvā pabbatasandassanatthaṃ āgatassa mahājanassa dhammaṃ desetvā navutikoṭisahassāni ehibhikkhubhāvena pabbājetvā tehi parivuto pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    9.

    ‘‘ယဒာ ဗုဒ္ဓော အသမသမော၊ ဝသိ ဝေဘာရပဗ္ဗတေ။

    ‘‘Yadā buddho asamasamo, vasi vebhārapabbate;

    နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနံ၊ ဒုတိယော အာသိ သမာဂမော’’တိ။

    Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo’’ti.

    ပုန ဘဂဝတိ ဂုဏဝတိ တိလောကနာထေ မဟာဇနသ္သ ဗန္ဓနမောက္ခံ ကုရုမာနေ ဇနပဒစာရိကံ စရမာနေ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနံ ဘိက္ခူနံ သန္နိပာတော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Puna bhagavati guṇavati tilokanāthe mahājanassa bandhanamokkhaṃ kurumāne janapadacārikaṃ caramāne asītikoṭisahassānaṃ bhikkhūnaṃ sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    ၁၀.

    10.

    ‘‘ပုန စာရိကံ ပက္ကန္တေ၊ ဂာမနိဂမရဋ္ဌတော။

    ‘‘Puna cārikaṃ pakkante, gāmanigamaraṭṭhato;

    အသီတိကောဋိသဟသ္သာနံ၊ တတိယော အာသိ သမာဂမော’’တိ။

    Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.

    တတ္ထ ဂာမနိဂမရဋ္ဌတောတိ ဂာမနိဂမရဋ္ဌေဟိ။ အယမေဝ ဝာ ပာဌော, တသ္သ ဂာမနိဂမရဋ္ဌေဟိ နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတာနန္တိ အတ္ထော။

    Tattha gāmanigamaraṭṭhatoti gāmanigamaraṭṭhehi. Ayameva vā pāṭho, tassa gāmanigamaraṭṭhehi nikkhamitvā pabbajitānanti attho.

    တဒာ အမ္ဟာကံ ဗောဓိသတ္တော အနေကဓနကောဋိကော ဇဋိလော နာမ မဟာရဋ္ဌိကော ဟုတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ သင္ဃသ္သ သစီဝရံ ဝရဒာနမဒာသိ။ သောပိ တံ ဘတ္တာနုမောဒနာဝသာနေ ‘‘အနာဂတေ ကပ္ပသတသဟသ္သမတ္ထကေ ဂောတမော နာမ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။ တေန ဝုတ္တံ –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto anekadhanakoṭiko jaṭilo nāma mahāraṭṭhiko hutvā buddhappamukhassa saṅghassa sacīvaraṃ varadānamadāsi. Sopi taṃ bhattānumodanāvasāne ‘‘anāgate kappasatasahassamatthake gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    ၁၁.

    11.

    ‘‘အဟံ တေန သမယေန၊ ဇဋိလော နာမ ရဋ္ဌိကော။

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo nāma raṭṭhiko;

    သမ္ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ သင္ဃံ၊ သဘတ္တံ ဒုသ္သမဒာသဟံ။

    Sambuddhappamukhaṃ saṅghaṃ, sabhattaṃ dussamadāsahaṃ.

    ၁၂.

    12.

    ‘‘သောပိ မံ ဗုဒ္ဓော ဗ္ယာကာသိ၊ သင္ဃမဇ္ဈေ နိသီဒိယ။

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, saṅghamajjhe nisīdiya;

    သတသဟသ္သေ ဣတော ကပ္ပေ၊ အယံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတိ။

    Satasahasse ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ၁၃.

    13.

    ‘‘ပဓာနံ ပဒဟိတ္ဝာန။ပေ.။ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ၁၄.

    14.

    ‘‘တသ္သာပိ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ ဥတ္တရိံ ဝတမဓိဋ္ဌဟိံ။

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, uttariṃ vatamadhiṭṭhahiṃ;

    အကာသိံ ဥဂ္ဂဒဠ္ဟံ ဓိတိံ၊ ဒသပာရမိပူရိယာ’’တိ။

    Akāsiṃ uggadaḷhaṃ dhitiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    တတ္ထ သမ္ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ သင္ဃန္တိ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ သင္ဃသ္သ, သာမိအတ္ထေ ဥပယောဂဝစနံ။ သဘတ္တံ ဒုသ္သမဒာသဟန္တိ သစီဝရံ ဘတ္တံ အဒာသိံ အဟန္တိ အတ္ထော။ ဥဂ္ဂဒဠဟန္တိ အတိဒဠ္ဟံ။ ဓိတိန္တိ ဝီရိယံ အကာသိန္တိ အတ္ထော။

    Tattha sambuddhappamukhaṃ saṅghanti buddhappamukhassa saṅghassa, sāmiatthe upayogavacanaṃ. Sabhattaṃ dussamadāsahanti sacīvaraṃ bhattaṃ adāsiṃ ahanti attho. Uggadaḷahanti atidaḷhaṃ. Dhitinti vīriyaṃ akāsinti attho.

    ပဒုမုတ္တရသ္သ ပန ဘဂဝတော ကာလေ တိတ္ထိယာ နာမ နာဟေသုံ။ သဗ္ဗေ ဒေဝမနုသ္သာ ဗုဒ္ဓမေဝ သရဏမဂမံသု။ တေန ဝုတ္တံ –

    Padumuttarassa pana bhagavato kāle titthiyā nāma nāhesuṃ. Sabbe devamanussā buddhameva saraṇamagamaṃsu. Tena vuttaṃ –

    ၁၅.

    15.

    ‘‘ဗ္ယာဟတာ တိတ္ထိယာ သဗ္ဗေ၊ ဝိမနာ ဒုမ္မနာ တဒာ။

    ‘‘Byāhatā titthiyā sabbe, vimanā dummanā tadā;

    န တေသံ ကေစိ ပရိစရန္တိ၊ ရဋ္ဌတော နိစ္ဆုဘန္တိ တေ။

    Na tesaṃ keci paricaranti, raṭṭhato nicchubhanti te.

    ၁၆.

    16.

    ‘‘သဗ္ဗေ တတ္ထ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဥပဂဉ္ဆုံ ဗုဒ္ဓသန္တိကေ။

    ‘‘Sabbe tattha samāgantvā, upagañchuṃ buddhasantike;

    တုဝံ နာထော မဟာဝီရ၊ သရဏံ ဟောဟိ စက္ခုမ။

    Tuvaṃ nātho mahāvīra, saraṇaṃ hohi cakkhuma.

    ၁၇.

    17.

    ‘‘အနုကမ္ပကော ကာရုဏိကော၊ ဟိတေသီ သဗ္ဗပာဏိနံ။

    ‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;

    သမ္ပတ္တေ တိတ္ထိယေ သဗ္ဗေ၊ ပဉ္စသီလေ ပတိဋ္ဌဟိ။

    Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhahi.

    ၁၈.

    18.

    ‘‘ဧဝံ နိရာကုလံ အာသိ၊ သုညကံ တိတ္ထိယေဟိ တံ။

    ‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññakaṃ titthiyehi taṃ;

    ဝိစိတ္တံ အရဟန္တေဟိ၊ ဝသီဘူတေဟိ တာဒိဟီ’’တိ။

    Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādihī’’ti.

    တတ္ထ ဗ္ယာဟတာတိ ဝိဟတမာနဒပ္ပာ။ တိတ္ထိယာတိ ဧတ္ထ တိတ္ထံ ဝေဒိတဗ္ဗံ, တိတ္ထကရော ဝေဒိတဗ္ဗော, တိတ္ထိယာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တတ္ထ သသ္သတာဒိဒိဋ္ဌိဝသေန တရန္တိ ဧတ္ထာတိ တိတ္ထံ, လဒ္ဓိ။ တသ္သာ လဒ္ဓိယာ ဥပ္ပာဒကော တိတ္ထကရော, တိတ္ထေ ဘဝာ တိတ္ထိယာတိ။ ပဒုမုတ္တရသ္သ ကိရ ဘဂဝတော ကာလေ တိတ္ထိယာ နာဟေသုံ။ ယေ ပန သန္တိ, တေပိ ဤဒိသာ အဟေသုန္တိ ဒသ္သနတ္ထံ ‘‘ဗ္ယာဟတာ တိတ္ထိယာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိမနာတိ ဝိရူပမာနသာ။ ဒုမ္မနာတိ တသ္သေဝ ဝေဝစနံ။ န တေသံ ကေစိ ပရိစရန္တီတိ တေသံ အညတိတ္ထိယာနံ ကေစိပိ ပုရိသာ ပရိကမ္မံ န ကရောန္တိ, န ဘိက္ခံ ဒေန္တိ, န သက္ကရောန္တိ, န ဂရုံ ကရောန္တိ, န မာနေန္တိ, န ပူဇေန္တိ, န အာသနာ ဝုဋ္ဌဟန္တိ, န အဉ္ဇလိကမ္မံ ကရောန္တီတိ အတ္ထော။ ရဋ္ဌတောတိ သကလရဋ္ဌတောပိ။ နိစ္ဆုဘန္တီတိ နီဟရန္တိ, ဥသ္သာဒေန္တိ တေသံ နိဝာသံ န ဒေန္တီတိ အတ္ထော။ တေတိ တိတ္ထိယာ။

    Tattha byāhatāti vihatamānadappā. Titthiyāti ettha titthaṃ veditabbaṃ, titthakaro veditabbo, titthiyā veditabbā. Tattha sassatādidiṭṭhivasena taranti etthāti titthaṃ, laddhi. Tassā laddhiyā uppādako titthakaro, titthe bhavā titthiyāti. Padumuttarassa kira bhagavato kāle titthiyā nāhesuṃ. Ye pana santi, tepi īdisā ahesunti dassanatthaṃ ‘‘byāhatā titthiyā’’tiādi vuttanti veditabbaṃ. Vimanāti virūpamānasā. Dummanāti tasseva vevacanaṃ. Na tesaṃ keci paricarantīti tesaṃ aññatitthiyānaṃ kecipi purisā parikammaṃ na karonti, na bhikkhaṃ denti, na sakkaronti, na garuṃ karonti, na mānenti, na pūjenti, na āsanā vuṭṭhahanti, na añjalikammaṃ karontīti attho. Raṭṭhatoti sakalaraṭṭhatopi. Nicchubhantīti nīharanti, ussādenti tesaṃ nivāsaṃ na dentīti attho. Teti titthiyā.

    ဥပဂဉ္ဆုံ ဗုဒ္ဓသန္တိကေတိ ဧဝံ တေဟိ ရဋ္ဌဝာသီဟိ မနုသ္သေဟိ ဥသ္သာဒိယမာနာ သဗ္ဗေပိ အညတိတ္ထိယာ သမာဂန္တ္ဝာ ပဒုမုတ္တရဒသဗလမေဝ သရဏမဂမံသု။ ‘‘တ္ဝံ အမ္ဟာကံ သတ္ထာ နာထော ဂတိ ပရာယနံ သရဏ’’န္တိ ဧဝံ ဝတ္ဝာ သရဏမဂမံသူတိ အတ္ထော။ အနုကမ္ပတီတိ အနုကမ္ပကော။ ကရုဏာယ စရတီတိ ကာရုဏိကောသမ္ပတ္တေတိ သမာဂတေ သရဏမုပဂတေ တိတ္ထိယေ။ ပဉ္စသီလေ ပတိဋ္ဌဟီတိ ပဉ္စသု သီလေသု ပတိဋ္ဌာပေသီတိ အတ္ထော။ နိရာကုလန္တိ အနာကုလံ, အညေဟိ လဒ္ဓိကေဟိ အသမ္မိသ္သန္တိ အတ္ထော။ သုညကန္တိ သုညံ ရိတ္တံ တေဟိ တိတ္ထိယေဟိ။ န္တိ တံ ဘဂဝတော သာသနန္တိ ဝစနသေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝိစိတ္တန္တိ ဝိစိတ္တဝိစိတ္တံ။ ဝသီဘူတေဟီတိ ဝသီဘာဝပ္ပတ္တေဟိ။

    Upagañchuṃ buddhasantiketi evaṃ tehi raṭṭhavāsīhi manussehi ussādiyamānā sabbepi aññatitthiyā samāgantvā padumuttaradasabalameva saraṇamagamaṃsu. ‘‘Tvaṃ amhākaṃ satthā nātho gati parāyanaṃ saraṇa’’nti evaṃ vatvā saraṇamagamaṃsūti attho. Anukampatīti anukampako. Karuṇāya caratīti kāruṇiko. Sampatteti samāgate saraṇamupagate titthiye. Pañcasīle patiṭṭhahīti pañcasu sīlesu patiṭṭhāpesīti attho. Nirākulanti anākulaṃ, aññehi laddhikehi asammissanti attho. Suññakanti suññaṃ rittaṃ tehi titthiyehi. Tanti taṃ bhagavato sāsananti vacanaseso daṭṭhabbo. Vicittanti vicittavicittaṃ. Vasībhūtehīti vasībhāvappattehi.

    တသ္သ ပန ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ဟံသဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ ပိတာ ပနသ္သ အာနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော, မာတာ သုဇာတာ နာမ ဒေဝီ, ဒေဝလော စ သုဇာတော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, သုမနော နာမုပဋ္ဌာကော, အမိတာ စ အသမာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သလလရုက္ခော ဗောဓိ, သရီရံ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ အဟောသိ, သရီရပ္ပဘာ စသ္သ သမန္တာ ဒ္ဝာဒသ ယောဇနာနိ ဂဏ္ဟိ, ဝသ္သသတသဟသ္သံ အာယု အဟောသိ, ဝသုဒတ္တာ နာမ အဂ္ဂမဟေသီ, ဥတ္တရော နာမ ပုတ္တော အဟောသိ။ ပဒုမုတ္တရော ပန ဘဂဝာ ပရမာဘိရာမေ နန္ဒာရာမေ ကိရ ပရိနိဗ္ဗုတော။ ဓာတုယော ပနသ္သ န ဝိကိရိံသု။ သကလဇမ္ဗုဒီပဝာသိနော မနုသ္သာ သမာဂမ္မ ဒ္ဝာဒသယောဇနုဗ္ဗေဓံ သတ္တရတနမယံ စေတိယမကံသု။ တေန ဝုတ္တံ –

    Tassa pana padumuttarassa bhagavato haṃsavatī nāma nagaraṃ ahosi. Pitā panassa ānando nāma khattiyo, mātā sujātā nāma devī, devalo ca sujāto ca dve aggasāvakā, sumano nāmupaṭṭhāko, amitā ca asamā ca dve aggasāvikā, salalarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā cassa samantā dvādasa yojanāni gaṇhi, vassasatasahassaṃ āyu ahosi, vasudattā nāma aggamahesī, uttaro nāma putto ahosi. Padumuttaro pana bhagavā paramābhirāme nandārāme kira parinibbuto. Dhātuyo panassa na vikiriṃsu. Sakalajambudīpavāsino manussā samāgamma dvādasayojanubbedhaṃ sattaratanamayaṃ cetiyamakaṃsu. Tena vuttaṃ –

    ၁၉.

    19.

    ‘‘နဂရံ ဟံသဝတီ နာမ၊ အာနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော။

    ‘‘Nagaraṃ haṃsavatī nāma, ānando nāma khattiyo;

    သုဇာတာ နာမ ဇနိကာ၊ ပဒုမုတ္တရသ္သ သတ္ထုနော။

    Sujātā nāma janikā, padumuttarassa satthuno.

    ၂၄.

    24.

    ‘‘ဒေဝလော စ သုဇာတော စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝကာ။

    ‘‘Devalo ca sujāto ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    သုမနော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ပဒုမုတ္တရသ္သ မဟေသိနော။

    Sumano nāmupaṭṭhāko, padumuttarassa mahesino.

    ၂၅.

    25.

    ‘‘အမိတာ စ အသမာ စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝိကာ။

    ‘‘Amitā ca asamā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    ဗောဓိ တသ္သ ဘဂဝတော၊ သလလောတိ ပဝုစ္စတိ။

    Bodhi tassa bhagavato, salaloti pavuccati.

    ၂၇.

    27.

    ‘‘အဋ္ဌပဏ္ဏာသရတနံ၊ အစ္စုဂ္ဂတော မဟာမုနိ။

    ‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ, accuggato mahāmuni;

    ကဉ္စနဂ္ဃိယသင္ကာသော၊ ဒ္ဝတ္တိံသဝရလက္ခဏော။

    Kañcanagghiyasaṅkāso, dvattiṃsavaralakkhaṇo.

    ၂၈.

    28.

    ‘‘ကုဋ္ဋာ ကဝာဋာ ဘိတ္တီ စ၊ ရုက္ခာ နဂသိလုစ္စယာ။

    ‘‘Kuṭṭā kavāṭā bhittī ca, rukkhā nagasiluccayā;

    န တသ္သာဝရဏံ အတ္ထိ၊ သမန္တာ ဒ္ဝာဒသယောဇနေ။

    Na tassāvaraṇaṃ atthi, samantā dvādasayojane.

    ၂၉.

    29.

    ‘‘ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ၊ အာယု ဝိဇ္ဇတိ တာဝဒေ။

    ‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ၃၀.

    30.

    ‘‘သန္တာရေတ္ဝာ ဗဟုဇနံ၊ ဆိန္ဒိတ္ဝာ သဗ္ဗသံသယံ။

    ‘‘Santāretvā bahujanaṃ, chinditvā sabbasaṃsayaṃ;

    ဇလိတ္ဝာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓောဝ၊ နိဗ္ဗုတော သော သသာဝကော’’တိ။

    Jalitvā aggikkhandhova, nibbuto so sasāvako’’ti.

    တတ္ထ နဂသိလုစ္စယာတိ နဂသင္ခာတာ သိလုစ္စယာ။ အာဝရဏန္တိ ပဋိစ္ဆာဒနံ တိရောကရဏံ။ ဒ္ဝာဒသယောဇနေတိ သမန္တတော ဒ္ဝာဒသယောဇနေ ဌာနေ ဘဂဝတော သရီရပ္ပဘာ ဖရိတ္ဝာ ရတ္တိန္ဒိဝံ တိဋ္ဌတီတိ အတ္ထော။ သေသဂာထာသု သဗ္ဗတ္ထ ပာကဋမေဝာတိ။

    Tattha nagasiluccayāti nagasaṅkhātā siluccayā. Āvaraṇanti paṭicchādanaṃ tirokaraṇaṃ. Dvādasayojaneti samantato dvādasayojane ṭhāne bhagavato sarīrappabhā pharitvā rattindivaṃ tiṭṭhatīti attho. Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

    ဣတော ပဋ္ဌာယ ပာရမိပူရဏာဒိပုနပ္ပုနာဂတမတ္ထံ သင္ခိပိတ္ဝာ ဝိသေသတ္ထမေဝ ဝတ္ဝာ ဂမိသ္သာမ။ ယဒိ ပန ဝုတ္တမေဝ ပုနပ္ပုနံ ဝက္ခာမ, ကဒာ အန္တံ ဂမိသ္သတိ အယံ သံဝဏ္ဏနာတိ။

    Ito paṭṭhāya pāramipūraṇādipunappunāgatamatthaṃ saṅkhipitvā visesatthameva vatvā gamissāma. Yadi pana vuttameva punappunaṃ vakkhāma, kadā antaṃ gamissati ayaṃ saṃvaṇṇanāti.

    ပဒုမုတ္တရဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    နိဋ္ဌိတော ဒသမော ဗုဒ္ဓဝံသော။

    Niṭṭhito dasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဗုဒ္ဓဝံသပာဠိ • Buddhavaṃsapāḷi / ၁၂. ပဒုမုတ္တရဗုဒ္ဓဝံသော • 12. Padumuttarabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact