Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಬುದ್ಧವಂಸ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
೧೨. ಪದುಮುತ್ತರಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ
12. Padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanā
ನಾರದಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ಅನ್ತರಧಾಯಿ। ಸೋ ಚ ಕಪ್ಪೋ ವಿನಸ್ಸಿತ್ಥ। ತತೋ ಪರಂ ಕಪ್ಪಾನಂ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಂ ಬುದ್ಧಾ ಲೋಕೇ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಂಸು। ಬುದ್ಧಸುಞ್ಞೋ ವಿಗತಬುದ್ಧಾಲೋಕೋ ಅಹೋಸಿ। ತತೋ ಕಪ್ಪೇಸು ಚ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯೇಸು ವೀತಿವತ್ತೇಸು ಇತೋ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಕಪ್ಪೇ ಏಕೋ ವಿಜಿತಮಾರೋ ಓಹಿತಭಾರೋ ಮೇರುಸಾರೋ ಅಸಂಸಾರೋ ಸತ್ತಸಾರೋ ಸಬ್ಬಲೋಕುತ್ತರೋ ಪದುಮುತ್ತರೋ ನಾಮ ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಉದಪಾದಿ। ಸೋಪಿ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರೇತ್ವಾ ತುಸಿತಪುರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಹಂಸವತೀನಗರೇ ಸಬ್ಬಜನಾನನ್ದಕರಸ್ಸಾನನ್ದಸ್ಸ ನಾಮ ರಞ್ಞೋ ಅಗ್ಗಮಹೇಸಿಯಾ ಉದಿತೋದಿತಕುಲೇ ಜಾತಾಯ ಸುಜಾತಾಯ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸಾ ದೇವತಾಹಿ ಕತಾರಕ್ಖಾ ದಸನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಹಂಸವತುಯ್ಯಾನೇ ಪದುಮುತ್ತರಕುಮಾರಂ ವಿಜಾಯಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚಸ್ಸ ಜಾತಿಯಞ್ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾನಿ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಾನಿ ಅಹೇಸುಂ।
Nāradabuddhassa sāsanaṃ navutivassasahassāni pavattitvā antaradhāyi. So ca kappo vinassittha. Tato paraṃ kappānaṃ asaṅkhyeyyaṃ buddhā loke na uppajjiṃsu. Buddhasuñño vigatabuddhāloko ahosi. Tato kappesu ca asaṅkhyeyyesu vītivattesu ito kappasatasahassamatthake ekasmiṃ kappe eko vijitamāro ohitabhāro merusāro asaṃsāro sattasāro sabbalokuttaro padumuttaro nāma buddho loke udapādi. Sopi pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā haṃsavatīnagare sabbajanānandakarassānandassa nāma rañño aggamahesiyā uditoditakule jātāya sujātāya deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. Sā devatāhi katārakkhā dasannaṃ māsānaṃ accayena haṃsavatuyyāne padumuttarakumāraṃ vijāyi. Paṭisandhiyañcassa jātiyañca heṭṭhā vuttappakārāni pāṭihāriyāni ahesuṃ.
ತಸ್ಸ ಕಿರ ಜಾತಿಯಂ ಪದುಮವಸ್ಸಂ ವಸ್ಸಿ। ತೇನಸ್ಸ ನಾಮಗ್ಗಹಣದಿವಸೇ ಞಾತಕಾ ‘‘ಪದುಮುತ್ತರಕುಮಾರೋ’’ತ್ವೇವ ನಾಮಂ ಅಕಂಸು। ಸೋ ದಸವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಿ। ನರವಾಹನ-ಯಸವಾಹನ-ವಸವತ್ತಿನಾಮಕಾ ತಿಣ್ಣಂ ಉತೂನಂ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾ ತಯೋ ಚಸ್ಸ ಪಾಸಾದಾ ಅಹೇಸುಂ। ವಸುದತ್ತಾದೇವಿಪ್ಪಮುಖಾನಂ ಇತ್ಥೀನಂ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ ವೀಸತಿಸಹಸ್ಸಾನಿ ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಾನಿ ಅಹೇಸುಂ। ಸೋ ವಸುದತ್ತಾಯ ದೇವಿಯಾ ಪುತ್ತೇ ಸಬ್ಬಗುಣಾನುತ್ತರೇ ಉತ್ತರಕುಮಾರೇ ನಾಮ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಚತ್ತಾರಿ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ – ‘‘ಮಹಾಭಿನಿಕ್ಖಮನಂ ನಿಕ್ಖಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಚಿನ್ತಿತಮತ್ತೇವ ವಸವತ್ತಿನಾಮಕೋ ಪಾಸಾದೋ ಕುಮ್ಭಕಾರಚಕ್ಕಂ ವಿಯ ಆಕಾಸಂ ಅಬ್ಭುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ದೇವವಿಮಾನಮಿವ ಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ ಚ ಗಗನತಲೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಂ ಮಜ್ಝೇಕರೋನ್ತೋ ಸೋಭಿತಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾಯ ಆಗತಪಾಸಾದೋ ವಿಯ ಭೂಮಿಯಂ ಓತರಿ।
Tassa kira jātiyaṃ padumavassaṃ vassi. Tenassa nāmaggahaṇadivase ñātakā ‘‘padumuttarakumāro’’tveva nāmaṃ akaṃsu. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Naravāhana-yasavāhana-vasavattināmakā tiṇṇaṃ utūnaṃ anucchavikā tayo cassa pāsādā ahesuṃ. Vasudattādevippamukhānaṃ itthīnaṃ satasahassāni vīsatisahassāni ca paccupaṭṭhitāni ahesuṃ. So vasudattāya deviyā putte sabbaguṇānuttare uttarakumāre nāma uppanne cattāri nimittāni disvā – ‘‘mahābhinikkhamanaṃ nikkhamissāmī’’ti cintesi. Tassa cintitamatteva vasavattināmako pāsādo kumbhakāracakkaṃ viya ākāsaṃ abbhuggantvā devavimānamiva puṇṇacando viya ca gaganatalena gantvā bodhirukkhaṃ majjhekaronto sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanāya āgatapāsādo viya bhūmiyaṃ otari.
ಮಹಾಪುರಿಸೋ ಕಿರ ತತೋ ಪಾಸಾದತೋ ಓತರಿತ್ವಾ ಅರಹತ್ತದ್ಧಜಭೂತಾನಿ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ದೇವದತ್ತಿಯಾನಿ ಪಾರುಪಿತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ಪಬ್ಬಜಿ। ಪಾಸಾದೋ ಪನಾಗನ್ತ್ವಾ ಸಕಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಮಹಾಸತ್ತೇನ ಸಹಗತಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಠಪೇತ್ವಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ಸಬ್ಬೇ ಪಬ್ಬಜಿಂಸು। ಮಹಾಪುರಿಸೋ ತೇಹಿ ಸಹ ಸತ್ತಾಹಂ ಪಧಾನಚರಿಯಂ ಚರಿತ್ವಾ ವಿಸಾಖಪುಣ್ಣಮಾಯ ಉಜ್ಜೇನಿನಿಗಮೇ ರುಚಾನನ್ದಸೇಟ್ಠಿಧೀತಾಯ ದಿನ್ನಂ ಮಧುಪಾಯಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಸಾಲವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ಕತ್ವಾ ಸಾಯನ್ಹಸಮಯೇ ಸುಮಿತ್ತಾಜೀವಕೇನ ದಿನ್ನಾ ಅಟ್ಠ ತಿಣಮುಟ್ಠಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಲಲಬೋಧಿಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ತಂ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠತ್ತಿಂಸಹತ್ಥವಿತ್ಥತಂ ತಿಣಸನ್ಥರಂ ಸನ್ಥರಿತ್ವಾ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಚತುರಙ್ಗವೀರಿಯಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಯ ಸಮಾರಂ ಮಾರಬಲಂ ವಿಧಮಿತ್ವಾ ಪಠಮೇ ಯಾಮೇ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಅನುಸ್ಸರಿತ್ವಾ ದುತಿಯೇ ಯಾಮೇ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಂ ವಿಸೋಧೇತ್ವಾ ತತಿಯೇ ಯಾಮೇ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರಂ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಾಯ ಪಞ್ಚಸು ಖನ್ಧೇಸು ಅಭಿನಿವಿಸಿತ್ವಾ ಉದಯಬ್ಬಯವಸೇನ ಸಮಪಞ್ಞಾಸ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಯಾವ ಗೋತ್ರಭುಞಾಣಂ ವಿಪಸ್ಸನಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಅರಿಯಮಗ್ಗೇನ ಸಕಲಬುದ್ಧಗುಣೇ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಬುದ್ಧಾಚಿಣ್ಣಂ ‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ…ಪೇ॰… ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇಸಿ। ತದಾ ಕಿರ ದಸಸಹಸ್ಸಚಕ್ಕವಾಳಬ್ಭನ್ತರಂ ಸಕಲಮ್ಪಿ ಅಲಙ್ಕರೋನ್ತಂ ವಿಯ ಪದುಮವಸ್ಸಂ ವಸ್ಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Mahāpuriso kira tato pāsādato otaritvā arahattaddhajabhūtāni kāsāyāni vatthāni devadattiyāni pārupitvā tattheva pabbaji. Pāsādo panāgantvā sakaṭṭhāneyeva aṭṭhāsi. Mahāsattena sahagatāya parisāya ṭhapetvā itthiyo sabbe pabbajiṃsu. Mahāpuriso tehi saha sattāhaṃ padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya ujjeninigame rucānandaseṭṭhidhītāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ katvā sāyanhasamaye sumittājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā salalabodhiṃ upagantvā taṃ padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhattiṃsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya samāraṃ mārabalaṃ vidhamitvā paṭhame yāme pubbenivāsaṃ anussaritvā dutiye yāme dibbacakkhuṃ visodhetvā tatiye yāme paccayākāraṃ sammasitvā ānāpānacatutthajjhānato vuṭṭhāya pañcasu khandhesu abhinivisitvā udayabbayavasena samapaññāsa lakkhaṇāni disvā yāva gotrabhuñāṇaṃ vipassanaṃ vaḍḍhetvā ariyamaggena sakalabuddhaguṇe paṭivijjhitvā sabbabuddhāciṇṇaṃ ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānesi. Tadā kira dasasahassacakkavāḷabbhantaraṃ sakalampi alaṅkarontaṃ viya padumavassaṃ vassi. Tena vuttaṃ –
೧.
1.
‘‘ನಾರದಸ್ಸ ಅಪರೇನ, ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ದ್ವಿಪದುತ್ತಮೋ।
‘‘Nāradassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;
ಪದುಮುತ್ತರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಅಕ್ಖೋಭೋ ಸಾಗರೂಪಮೋ॥
Padumuttaro nāma jino, akkhobho sāgarūpamo.
೨.
2.
‘‘ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ ವಾ ಸೋ ಆಸಿ, ಯಮ್ಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಅಜಾಯಥ।
‘‘Maṇḍakappo vā so āsi, yamhi buddho ajāyatha;
ಉಸ್ಸನ್ನಕುಸಲಾ ಜನತಾ, ತಮ್ಹಿ ಕಪ್ಪೇ ಅಜಾಯಥಾ’’ತಿ॥
Ussannakusalā janatā, tamhi kappe ajāyathā’’ti.
ತತ್ಥ ಸಾಗರೂಪಮೋತಿ ಸಾಗರಸದಿಸಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ। ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ ವಾ ಸೋ ಆಸೀತಿ ಏತ್ಥ ಯಸ್ಮಿಂ ಕಪ್ಪೇ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಅಯಂ ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ ನಾಮ। ದುವಿಧೋ ಹಿ ಕಪ್ಪೋ ಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೋ ಅಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೋ ಚಾತಿ। ತತ್ಥ ಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೇ ಬುದ್ಧಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಚಕ್ಕವತ್ತಿನೋ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಗುಣವನ್ತಪುಗ್ಗಲಸುಞ್ಞತ್ತಾ ‘‘ಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
Tattha sāgarūpamoti sāgarasadisagambhīrabhāvo. Maṇḍakappo vā so āsīti ettha yasmiṃ kappe dve sammāsambuddhā uppajjanti, ayaṃ maṇḍakappo nāma. Duvidho hi kappo suññakappo asuññakappo cāti. Tattha suññakappe buddhapaccekabuddhacakkavattino na uppajjanti. Tasmā guṇavantapuggalasuññattā ‘‘suññakappo’’ti vuccati.
ಅಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೋ ಪಞ್ಚವಿಧೋ – ಸಾರಕಪ್ಪೋ ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ ವರಕಪ್ಪೋ ಸಾರಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ ಭದ್ದಕಪ್ಪೋತಿ। ತತ್ಥ ಗುಣಸಾರರಹಿತೇ ಕಪ್ಪೇ ಗುಣಸಾರುಪ್ಪಾದಕಸ್ಸ ಗುಣಸಾರಜನನಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಾತುಭಾವೇನ ‘‘ಸಾರಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಕಪ್ಪೇ ದ್ವೇ ಲೋಕನಾಯಕಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಸೋ ‘‘ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಕಪ್ಪೇ ತಯೋ ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತೇಸು ಪಠಮೋ ದುತಿಯಂ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ, ದುತಿಯೋ ತತಿಯನ್ತಿ, ತತ್ಥ ಮನುಸ್ಸಾ ಪಮುದಿತಹದಯಾ ಅತ್ತನಾ ಪತ್ಥಿತಪಣಿಧಾನವಸೇನ ವರಯನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ವರಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯತ್ಥ ಪನ ಕಪ್ಪೇ ಚತ್ತಾರೋ ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಸೋ ಪುರಿಮಕಪ್ಪತೋ ವಿಸಿಟ್ಠತರತ್ತಾ ಸಾರತರತ್ತಾ ‘‘ಸಾರಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಕಪ್ಪೇ ಪಞ್ಚ ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಸೋ ‘‘ಭದ್ದಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸೋ ಪನ ಅತಿದುಲ್ಲಭೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಕಪ್ಪೇ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಸತ್ತಾ ಕಲ್ಯಾಣಸುಖಬಹುಲಾ ಹೋನ್ತಿ। ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ತಿಹೇತುಕಾ ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಂ ಕರೋನ್ತಿ, ದುಹೇತುಕಾ ಸುಗತಿಗಾಮಿನೋ ಹೋನ್ತಿ, ಅಹೇತುಕಾ ಹೇತುಂ ಪಟಿಲಭನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸೋ ಕಪ್ಪೋ ‘‘ಭದ್ದಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಅಸುಞ್ಞಕಪ್ಪೋ ಪಞ್ಚವಿಧೋ’’ತಿಆದಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಪೋರಾಣೇಹಿ –
Asuññakappo pañcavidho – sārakappo maṇḍakappo varakappo sāramaṇḍakappo bhaddakappoti. Tattha guṇasārarahite kappe guṇasāruppādakassa guṇasārajananassa ekassa sammāsambuddhassa pātubhāvena ‘‘sārakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ pana kappe dve lokanāyakā uppajjanti, so ‘‘maṇḍakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ kappe tayo buddhā uppajjanti, tesu paṭhamo dutiyaṃ byākaroti, dutiyo tatiyanti, tattha manussā pamuditahadayā attanā patthitapaṇidhānavasena varayanti. Tasmā ‘‘varakappo’’ti vuccati. Yattha pana kappe cattāro buddhā uppajjanti, so purimakappato visiṭṭhatarattā sāratarattā ‘‘sāramaṇḍakappo’’ti vuccati. Yasmiṃ kappe pañca buddhā uppajjanti, so ‘‘bhaddakappo’’ti vuccati. So pana atidullabho. Tasmiṃ pana kappe yebhuyyena sattā kalyāṇasukhabahulā honti. Yebhuyyena tihetukā kilesakkhayaṃ karonti, duhetukā sugatigāmino honti, ahetukā hetuṃ paṭilabhanti. Tasmā so kappo ‘‘bhaddakappo’’ti vuccati. Tena vuttaṃ – ‘‘asuññakappo pañcavidho’’tiādi. Vuttañhetaṃ porāṇehi –
‘‘ಏಕೋ ಬುದ್ಧೋ ಸಾರಕಪ್ಪೇ, ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೇ ಜಿನಾ ದುವೇ।
‘‘Eko buddho sārakappe, maṇḍakappe jinā duve;
ವರಕಪ್ಪೇ ತಯೋ ಬುದ್ಧಾ, ಸಾರಮಣ್ಡೇ ಚತುರೋ ಬುದ್ಧಾ।
Varakappe tayo buddhā, sāramaṇḍe caturo buddhā;
ಪಞ್ಚ ಬುದ್ಧಾ ಭದ್ದಕಪ್ಪೇ, ತತೋ ನತ್ಥಾಧಿಕಾ ಜಿನಾ’’ತಿ॥
Pañca buddhā bhaddakappe, tato natthādhikā jinā’’ti.
ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಕಪ್ಪೇ ಪದುಮುತ್ತರದಸಬಲೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ, ಸೋ ಸಾರಕಪ್ಪೋಪಿ ಸಮಾನೋ ಗುಣಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಮಣ್ಡಕಪ್ಪಸದಿಸತ್ತಾ ‘‘ಮಣ್ಡಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಓಪಮ್ಮತ್ಥೇ ವಾ-ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಉಸ್ಸನ್ನಕುಸಲಾತಿ ಉಪಚಿತಪುಞ್ಞಾ। ಜನತಾತಿ ಜನಸಮೂಹೋ।
Yasmiṃ pana kappe padumuttaradasabalo uppajji, so sārakappopi samāno guṇasampattiyā maṇḍakappasadisattā ‘‘maṇḍakappo’’ti vutto. Opammatthe vā-saddo daṭṭhabbo. Ussannakusalāti upacitapuññā. Janatāti janasamūho.
ಪದುಮುತ್ತರೋ ಪನ ಪರಿಸುತ್ತರೋ ಭಗವಾ ಸತ್ತಾಹಂ ಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ – ‘‘ಪಥವಿಯಂ ಪಾದಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದಕ್ಖಿಣಂ ಪಾದಂ ಅಭಿನೀಹರಿ। ಅಥ ಪಥವಿಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ವಿಮಲಕೋಮಲಕೇಸರಕಣ್ಣಿಕಾನಿ ಜಲಜಾಮಲಾವಿಕಲವಿಪುಲಪಲಾಸಾನಿ ಥಲಜಾನಿ ಜಲಜಾನಿ ಉಟ್ಠಹಿಂಸು। ತೇಸಂ ಕಿರ ಧುರಪತ್ತಾನಿ ನವುತಿಹತ್ಥಾನಿ ಕೇಸರಾನಿ ತಿಂಸಹತ್ಥಾನಿ ಕಣ್ಣಿಕಾ ದ್ವಾದಸಹತ್ಥಾ ಏಕೇಕಸ್ಸ ನವಘಟಪ್ಪಮಾಣಾ ರೇಣವೋ ಅಹೇಸುಂ। ಸತ್ಥಾ ಪನ ಉಬ್ಬೇಧತೋ ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಹತ್ಥೋ ಅಹೋಸಿ। ತಸ್ಸ ಉಭಿನ್ನಂ ಬಾಹಾನಮನ್ತರಂ ಅಟ್ಠಾರಸಹತ್ಥಂ ನಲಾಟಂ ಪಞ್ಚಹತ್ಥಂ ಹತ್ಥಪಾದಾ ಏಕಾದಸಹತ್ಥಾ ಅಹೇಸುಂ। ತಸ್ಸ ಏಕಾದಸಹತ್ಥೇನ ಪಾದೇನ ದ್ವಾದಸಹತ್ಥಾಯ ಕಣ್ಣಿಕಾಯ ಅಕ್ಕನ್ತಮತ್ತಾಯ ನವಘಟಪ್ಪಮಾಣಾ ರೇಣವೋ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಹತ್ಥಂ ಸರೀರಪ್ಪದೇಸಂ ಉಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಮನೋಸಿಲಾಚುಣ್ಣವಿಚುಣ್ಣಿತಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚೋತ್ಥರನ್ತಿ। ತದುಪಾದಾಯ ಸತ್ಥಾ ಪದುಮುತ್ತರೋತ್ವೇವ ಲೋಕೇ ಪಞ್ಞಾಯಿತ್ಥಾತಿ ಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾ ವದನ್ತಿ।
Padumuttaro pana parisuttaro bhagavā sattāhaṃ bodhipallaṅke vītināmetvā – ‘‘pathaviyaṃ pādaṃ nikkhipissāmī’’ti dakkhiṇaṃ pādaṃ abhinīhari. Atha pathaviṃ bhinditvā vimalakomalakesarakaṇṇikāni jalajāmalāvikalavipulapalāsāni thalajāni jalajāni uṭṭhahiṃsu. Tesaṃ kira dhurapattāni navutihatthāni kesarāni tiṃsahatthāni kaṇṇikā dvādasahatthā ekekassa navaghaṭappamāṇā reṇavo ahesuṃ. Satthā pana ubbedhato aṭṭhapaṇṇāsahattho ahosi. Tassa ubhinnaṃ bāhānamantaraṃ aṭṭhārasahatthaṃ nalāṭaṃ pañcahatthaṃ hatthapādā ekādasahatthā ahesuṃ. Tassa ekādasahatthena pādena dvādasahatthāya kaṇṇikāya akkantamattāya navaghaṭappamāṇā reṇavo uṭṭhahitvā aṭṭhapaṇṇāsahatthaṃ sarīrappadesaṃ uggantvā manosilācuṇṇavicuṇṇitaṃ viya katvā paccottharanti. Tadupādāya satthā padumuttarotveva loke paññāyitthāti saṃyuttabhāṇakā vadanti.
ಅಥ ಸಬ್ಬಲೋಕುತ್ತರೋ ಪದುಮುತ್ತರೋ ಭಗವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾಯಾಚನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯ ಭಾಜನಭೂತೇ ಸತ್ತೇ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ಮಿಥಿಲನಗರೇ ದೇವಲಂ ಸುಜಾತಞ್ಚಾತಿ ದ್ವೇ ರಾಜಪುತ್ತೇ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪನ್ನೇ ದಿಸ್ವಾ ತಙ್ಖಣಞ್ಞೇವ ಅನಿಲಪಥೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಿಥಿಲುಯ್ಯಾನೇ ಓತರಿತ್ವಾ ಉಯ್ಯಾನಪಾಲೇನ ದ್ವೇಪಿ ರಾಜಕುಮಾರೇ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇಸಿ। ತೇಪಿ ಚ ‘‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಪಿತುಚ್ಛಾಪುತ್ತೋ ಪದುಮುತ್ತರಕುಮಾರೋ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ನಗರಂ ಸಮ್ಪತ್ತೋ, ಹನ್ದ ನಂ ಮಯಂ ದಸ್ಸನಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಸಪರಿವಾರಾ ಪದುಮುತ್ತರಂ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ನಿಸೀದಿಂಸು। ತದಾ ದಸಬಲೋ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ತಾರಾಗಣಪರಿವುತೋ ಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ ವಿರೋಚಮಾನೋ ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇಸಿ, ತದಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಪಠಮೋ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Atha sabbalokuttaro padumuttaro bhagavā brahmāyācanaṃ sampaṭicchitvā dhammadesanāya bhājanabhūte satte olokento mithilanagare devalaṃ sujātañcāti dve rājaputte upanissayasampanne disvā taṅkhaṇaññeva anilapathena gantvā mithiluyyāne otaritvā uyyānapālena dvepi rājakumāre pakkosāpesi. Tepi ca ‘‘amhākaṃ pitucchāputto padumuttarakumāro pabbajitvā sammāsambodhiṃ pāpuṇitvā amhākaṃ nagaraṃ sampatto, handa naṃ mayaṃ dassanāya upasaṅkamissāmā’’ti saparivārā padumuttaraṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā parivāretvā nisīdiṃsu. Tadā dasabalo tehi parivuto tārāgaṇaparivuto puṇṇacando viya virocamāno tattha dhammacakkaṃ pavattesi, tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೩.
3.
‘‘ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಪಠಮೇ ಧಮ್ಮದೇಸನೇ।
‘‘Padumuttarassa bhagavato, paṭhame dhammadesane;
ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Koṭisatasahassānaṃ, dhammābhisamayo ahū’’ti.
ಅಥಾಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸರದತಾಪಸಸಮಾಗಮೇ ಮಹಾಜನಂ ನಿರಯಸನ್ತಾಪೇನ ಸನ್ತಾಪೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೋ ಸತ್ತತಿಂಸಸತಸಹಸ್ಸಸಙ್ಖೇ ಸತ್ತಕಾಯೇ ಧಮ್ಮಾಮತಂ ಪಾಯೇಸಿ, ಸೋ ದುತಿಯೋ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Athāparena samayena saradatāpasasamāgame mahājanaṃ nirayasantāpena santāpetvā dhammaṃ desento sattatiṃsasatasahassasaṅkhe sattakāye dhammāmataṃ pāyesi, so dutiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೪.
4.
‘‘ತತೋ ಪರಮ್ಪಿ ವಸ್ಸನ್ತೇ, ತಪ್ಪಯನ್ತೇ ಚ ಪಾಣಿನೋ।
‘‘Tato parampi vassante, tappayante ca pāṇino;
ಸತ್ತತ್ತಿಂಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Sattattiṃsasatasahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.
ಯದಾ ಪನ ಆನನ್ದಮಹಾರಾಜಾ ವೀಸತಿಯಾ ಪುರಿಸಸಹಸ್ಸೇಹಿ ವೀಸತಿಯಾ ಅಮಚ್ಚೇಹಿ ಚ ಸದ್ಧಿಂ ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಮಿಥಿಲನಗರೇ ಪಾತುರಹೋಸಿ। ಪದುಮುತ್ತರೋ ಚ ಭಗವಾ ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ ಪಬ್ಬಾಜೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಿತುಸಙ್ಗಹಂ ಕುರುಮಾನೋ ಹಂಸವತಿಯಾ ರಾಜಧಾನಿಯಾ ವಸತಿ। ತತ್ಥ ಸೋ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಭಗವಾ ವಿಯ ಕಪಿಲಪುರೇ ಗಗನತಲೇ ರತನಚಙ್ಕಮೇ ಚಙ್ಕಮನ್ತೋ ಬುದ್ಧವಂಸಂ ಕಥೇಸಿ, ತದಾ ಪಞ್ಞಾಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ತತಿಯೋ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Yadā pana ānandamahārājā vīsatiyā purisasahassehi vīsatiyā amaccehi ca saddhiṃ padumuttarassa sammāsambuddhassa santike mithilanagare pāturahosi. Padumuttaro ca bhagavā te sabbe ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā tehi parivuto gantvā pitusaṅgahaṃ kurumāno haṃsavatiyā rājadhāniyā vasati. Tattha so amhākaṃ bhagavā viya kapilapure gaganatale ratanacaṅkame caṅkamanto buddhavaṃsaṃ kathesi, tadā paññāsasatasahassānaṃ tatiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೫.
5.
‘‘ಯಮ್ಹಿ ಕಾಲೇ ಮಹಾವೀರೋ, ಆನನ್ದಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿ।
‘‘Yamhi kāle mahāvīro, ānandaṃ upasaṅkami;
ಪಿತುಸನ್ತಿಕಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ, ಆಹನೀ ಅಮತದುನ್ದುಭಿಂ॥
Pitusantikaṃ upagantvā, āhanī amatadundubhiṃ.
೬.
6.
‘‘ಆಹತೇ ಅಮತಭೇರಿಮ್ಹಿ, ವಸ್ಸನ್ತೇ ಧಮ್ಮವುಟ್ಠಿಯಾ।
‘‘Āhate amatabherimhi, vassante dhammavuṭṭhiyā;
ಪಞ್ಞಾಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Paññāsasatasahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
ತತ್ಥ ಆನನ್ದಂ ಉಪಸಙ್ಕಮೀತಿ ಪಿತರಂ ಆನನ್ದರಾಜಾನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಆಹನೀತಿ ಅಭಿಹನಿ। ಆಹತೇತಿ ಆಹತಾಯ। ಅಮತಭೇರಿಮ್ಹೀತಿ ಅಮತಭೇರಿಯಾ, ಲಿಙ್ಗವಿಪಲ್ಲಾಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ‘‘ಆಸೇವಿತೇ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ, ತಸ್ಸ ಆಸೇವಿತಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಸ್ಸನ್ತೇ ಧಮ್ಮವುಟ್ಠಿಯಾತಿ ಧಮ್ಮವಸ್ಸಂ ವಸ್ಸನ್ತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದಾನಿ ಅಭಿಸಮಯಕರಣೂಪಾಯಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ –
Tattha ānandaṃ upasaṅkamīti pitaraṃ ānandarājānaṃ sandhāya vuttaṃ. Āhanīti abhihani. Āhateti āhatāya. Amatabherimhīti amatabheriyā, liṅgavipallāso daṭṭhabbo. ‘‘Āsevite’’tipi pāṭho, tassa āsevitāyāti attho. Vassante dhammavuṭṭhiyāti dhammavassaṃ vassanteti attho. Idāni abhisamayakaraṇūpāyaṃ dassento –
೭.
7.
‘‘ಓವಾದಕೋ ವಿಞ್ಞಾಪಕೋ, ತಾರಕೋ ಸಬ್ಬಪಾಣಿನಂ।
‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;
ದೇಸನಾಕುಸಲೋ ಬುದ್ಧೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹು’’ನ್ತಿ॥ – ಆಹ।
Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahu’’nti. – āha;
ತತ್ಥ ಓವಾದಕೋತಿ ಸರಣಸೀಲಧುತಙ್ಗಸಮಾದಾನಗುಣಾನಿಸಂಸವಣ್ಣನಾಯ ಓವದತೀತಿ ಓವಾದಕೋ। ವಿಞ್ಞಾಪಕೋತಿ ಚತುಸಚ್ಚಂ ವಿಞ್ಞಾಪೇತೀತಿ ವಿಞ್ಞಾಪಕೋ, ಬೋಧಕೋ। ತಾರಕೋತಿ ಚತುರೋಘತಾರಕೋ।
Tattha ovādakoti saraṇasīladhutaṅgasamādānaguṇānisaṃsavaṇṇanāya ovadatīti ovādako. Viññāpakoti catusaccaṃ viññāpetīti viññāpako, bodhako. Tārakoti caturoghatārako.
ಯದಾ ಪನ ಸತ್ಥಾ ಮಿಥಿಲನಗರೇ ಮಿಥಿಲುಯ್ಯಾನೇ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಭಿಕ್ಖುಗಣಮಜ್ಝೇ ಮಾಘಪುಣ್ಣಮಾಯ ಪುಣ್ಣಚನ್ದಸದಿಸವದನೋ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ಪಠಮೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Yadā pana satthā mithilanagare mithiluyyāne koṭisatasahassabhikkhugaṇamajjhe māghapuṇṇamāya puṇṇacandasadisavadano pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
೮.
8.
‘‘ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಆಸುಂ, ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ।
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, padumuttarassa satthuno;
ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo’’ti.
ಯದಾ ಪನ ಭಗವಾ ವೇಭಾರಪಬ್ಬತಕೂಟೇ ವಸ್ಸಾವಾಸಂ ವಸಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬತಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಆಗತಸ್ಸ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತ್ವಾ ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಿ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಭಾವೇನ ಪಬ್ಬಾಜೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ದುತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Yadā pana bhagavā vebhārapabbatakūṭe vassāvāsaṃ vasitvā pabbatasandassanatthaṃ āgatassa mahājanassa dhammaṃ desetvā navutikoṭisahassāni ehibhikkhubhāvena pabbājetvā tehi parivuto pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
೯.
9.
‘‘ಯದಾ ಬುದ್ಧೋ ಅಸಮಸಮೋ, ವಸಿ ವೇಭಾರಪಬ್ಬತೇ।
‘‘Yadā buddho asamasamo, vasi vebhārapabbate;
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥
Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo’’ti.
ಪುನ ಭಗವತಿ ಗುಣವತಿ ತಿಲೋಕನಾಥೇ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಬನ್ಧನಮೋಕ್ಖಂ ಕುರುಮಾನೇ ಜನಪದಚಾರಿಕಂ ಚರಮಾನೇ ಅಸೀತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Puna bhagavati guṇavati tilokanāthe mahājanassa bandhanamokkhaṃ kurumāne janapadacārikaṃ caramāne asītikoṭisahassānaṃ bhikkhūnaṃ sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
೧೦.
10.
‘‘ಪುನ ಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕನ್ತೇ, ಗಾಮನಿಗಮರಟ್ಠತೋ।
‘‘Puna cārikaṃ pakkante, gāmanigamaraṭṭhato;
ಅಸೀತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥
Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.
ತತ್ಥ ಗಾಮನಿಗಮರಟ್ಠತೋತಿ ಗಾಮನಿಗಮರಟ್ಠೇಹಿ। ಅಯಮೇವ ವಾ ಪಾಠೋ, ತಸ್ಸ ಗಾಮನಿಗಮರಟ್ಠೇಹಿ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha gāmanigamaraṭṭhatoti gāmanigamaraṭṭhehi. Ayameva vā pāṭho, tassa gāmanigamaraṭṭhehi nikkhamitvā pabbajitānanti attho.
ತದಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಅನೇಕಧನಕೋಟಿಕೋ ಜಟಿಲೋ ನಾಮ ಮಹಾರಟ್ಠಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸಚೀವರಂ ವರದಾನಮದಾಸಿ। ಸೋಪಿ ತಂ ಭತ್ತಾನುಮೋದನಾವಸಾನೇ ‘‘ಅನಾಗತೇ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tadā amhākaṃ bodhisatto anekadhanakoṭiko jaṭilo nāma mahāraṭṭhiko hutvā buddhappamukhassa saṅghassa sacīvaraṃ varadānamadāsi. Sopi taṃ bhattānumodanāvasāne ‘‘anāgate kappasatasahassamatthake gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –
೧೧.
11.
‘‘ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಜಟಿಲೋ ನಾಮ ರಟ್ಠಿಕೋ।
‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo nāma raṭṭhiko;
ಸಮ್ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಸಙ್ಘಂ, ಸಭತ್ತಂ ದುಸ್ಸಮದಾಸಹಂ॥
Sambuddhappamukhaṃ saṅghaṃ, sabhattaṃ dussamadāsahaṃ.
೧೨.
12.
‘‘ಸೋಪಿ ಮಂ ಬುದ್ಧೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ಸಙ್ಘಮಜ್ಝೇ ನಿಸೀದಿಯ।
‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, saṅghamajjhe nisīdiya;
ಸತಸಹಸ್ಸೇ ಇತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಅಯಂ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Satasahasse ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
೧೩.
13.
‘‘ಪಧಾನಂ ಪದಹಿತ್ವಾನ…ಪೇ॰… ಹೇಸ್ಸಾಮ ಸಮ್ಮುಖಾ ಇಮಂ॥
‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.
೧೪.
14.
‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಉತ್ತರಿಂ ವತಮಧಿಟ್ಠಹಿಂ।
‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, uttariṃ vatamadhiṭṭhahiṃ;
ಅಕಾಸಿಂ ಉಗ್ಗದಳ್ಹಂ ಧಿತಿಂ, ದಸಪಾರಮಿಪೂರಿಯಾ’’ತಿ॥
Akāsiṃ uggadaḷhaṃ dhitiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.
ತತ್ಥ ಸಮ್ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಸಙ್ಘನ್ತಿ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಸಾಮಿಅತ್ಥೇ ಉಪಯೋಗವಚನಂ। ಸಭತ್ತಂ ದುಸ್ಸಮದಾಸಹನ್ತಿ ಸಚೀವರಂ ಭತ್ತಂ ಅದಾಸಿಂ ಅಹನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉಗ್ಗದಳಹನ್ತಿ ಅತಿದಳ್ಹಂ। ಧಿತಿನ್ತಿ ವೀರಿಯಂ ಅಕಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha sambuddhappamukhaṃ saṅghanti buddhappamukhassa saṅghassa, sāmiatthe upayogavacanaṃ. Sabhattaṃ dussamadāsahanti sacīvaraṃ bhattaṃ adāsiṃ ahanti attho. Uggadaḷahanti atidaḷhaṃ. Dhitinti vīriyaṃ akāsinti attho.
ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ತಿತ್ಥಿಯಾ ನಾಮ ನಾಹೇಸುಂ। ಸಬ್ಬೇ ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ಬುದ್ಧಮೇವ ಸರಣಮಗಮಂಸು। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Padumuttarassa pana bhagavato kāle titthiyā nāma nāhesuṃ. Sabbe devamanussā buddhameva saraṇamagamaṃsu. Tena vuttaṃ –
೧೫.
15.
‘‘ಬ್ಯಾಹತಾ ತಿತ್ಥಿಯಾ ಸಬ್ಬೇ, ವಿಮನಾ ದುಮ್ಮನಾ ತದಾ।
‘‘Byāhatā titthiyā sabbe, vimanā dummanā tadā;
ನ ತೇಸಂ ಕೇಚಿ ಪರಿಚರನ್ತಿ, ರಟ್ಠತೋ ನಿಚ್ಛುಭನ್ತಿ ತೇ॥
Na tesaṃ keci paricaranti, raṭṭhato nicchubhanti te.
೧೬.
16.
‘‘ಸಬ್ಬೇ ತತ್ಥ ಸಮಾಗನ್ತ್ವಾ, ಉಪಗಞ್ಛುಂ ಬುದ್ಧಸನ್ತಿಕೇ।
‘‘Sabbe tattha samāgantvā, upagañchuṃ buddhasantike;
ತುವಂ ನಾಥೋ ಮಹಾವೀರ, ಸರಣಂ ಹೋಹಿ ಚಕ್ಖುಮ॥
Tuvaṃ nātho mahāvīra, saraṇaṃ hohi cakkhuma.
೧೭.
17.
‘‘ಅನುಕಮ್ಪಕೋ ಕಾರುಣಿಕೋ, ಹಿತೇಸೀ ಸಬ್ಬಪಾಣಿನಂ।
‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;
ಸಮ್ಪತ್ತೇ ತಿತ್ಥಿಯೇ ಸಬ್ಬೇ, ಪಞ್ಚಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಹಿ॥
Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhahi.
೧೮.
18.
‘‘ಏವಂ ನಿರಾಕುಲಂ ಆಸಿ, ಸುಞ್ಞಕಂ ತಿತ್ಥಿಯೇಹಿ ತಂ।
‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññakaṃ titthiyehi taṃ;
ವಿಚಿತ್ತಂ ಅರಹನ್ತೇಹಿ, ವಸೀಭೂತೇಹಿ ತಾದಿಹೀ’’ತಿ॥
Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādihī’’ti.
ತತ್ಥ ಬ್ಯಾಹತಾತಿ ವಿಹತಮಾನದಪ್ಪಾ। ತಿತ್ಥಿಯಾತಿ ಏತ್ಥ ತಿತ್ಥಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ತಿತ್ಥಕರೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ತಿತ್ಥಿಯಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಸಸ್ಸತಾದಿದಿಟ್ಠಿವಸೇನ ತರನ್ತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ತಿತ್ಥಂ, ಲದ್ಧಿ। ತಸ್ಸಾ ಲದ್ಧಿಯಾ ಉಪ್ಪಾದಕೋ ತಿತ್ಥಕರೋ, ತಿತ್ಥೇ ಭವಾ ತಿತ್ಥಿಯಾತಿ। ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಕಿರ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ತಿತ್ಥಿಯಾ ನಾಹೇಸುಂ। ಯೇ ಪನ ಸನ್ತಿ, ತೇಪಿ ಈದಿಸಾ ಅಹೇಸುನ್ತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಬ್ಯಾಹತಾ ತಿತ್ಥಿಯಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಮನಾತಿ ವಿರೂಪಮಾನಸಾ। ದುಮ್ಮನಾತಿ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಂ। ನ ತೇಸಂ ಕೇಚಿ ಪರಿಚರನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಕೇಚಿಪಿ ಪುರಿಸಾ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖಂ ದೇನ್ತಿ, ನ ಸಕ್ಕರೋನ್ತಿ, ನ ಗರುಂ ಕರೋನ್ತಿ, ನ ಮಾನೇನ್ತಿ, ನ ಪೂಜೇನ್ತಿ, ನ ಆಸನಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಜಲಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ರಟ್ಠತೋತಿ ಸಕಲರಟ್ಠತೋಪಿ। ನಿಚ್ಛುಭನ್ತೀತಿ ನೀಹರನ್ತಿ, ಉಸ್ಸಾದೇನ್ತಿ ತೇಸಂ ನಿವಾಸಂ ನ ದೇನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇತಿ ತಿತ್ಥಿಯಾ।
Tattha byāhatāti vihatamānadappā. Titthiyāti ettha titthaṃ veditabbaṃ, titthakaro veditabbo, titthiyā veditabbā. Tattha sassatādidiṭṭhivasena taranti etthāti titthaṃ, laddhi. Tassā laddhiyā uppādako titthakaro, titthe bhavā titthiyāti. Padumuttarassa kira bhagavato kāle titthiyā nāhesuṃ. Ye pana santi, tepi īdisā ahesunti dassanatthaṃ ‘‘byāhatā titthiyā’’tiādi vuttanti veditabbaṃ. Vimanāti virūpamānasā. Dummanāti tasseva vevacanaṃ. Na tesaṃ keci paricarantīti tesaṃ aññatitthiyānaṃ kecipi purisā parikammaṃ na karonti, na bhikkhaṃ denti, na sakkaronti, na garuṃ karonti, na mānenti, na pūjenti, na āsanā vuṭṭhahanti, na añjalikammaṃ karontīti attho. Raṭṭhatoti sakalaraṭṭhatopi. Nicchubhantīti nīharanti, ussādenti tesaṃ nivāsaṃ na dentīti attho. Teti titthiyā.
ಉಪಗಞ್ಛುಂ ಬುದ್ಧಸನ್ತಿಕೇತಿ ಏವಂ ತೇಹಿ ರಟ್ಠವಾಸೀಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಉಸ್ಸಾದಿಯಮಾನಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಸಮಾಗನ್ತ್ವಾ ಪದುಮುತ್ತರದಸಬಲಮೇವ ಸರಣಮಗಮಂಸು। ‘‘ತ್ವಂ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಸತ್ಥಾ ನಾಥೋ ಗತಿ ಪರಾಯನಂ ಸರಣ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ವತ್ವಾ ಸರಣಮಗಮಂಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನುಕಮ್ಪತೀತಿ ಅನುಕಮ್ಪಕೋ। ಕರುಣಾಯ ಚರತೀತಿ ಕಾರುಣಿಕೋ। ಸಮ್ಪತ್ತೇತಿ ಸಮಾಗತೇ ಸರಣಮುಪಗತೇ ತಿತ್ಥಿಯೇ। ಪಞ್ಚಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಹೀತಿ ಪಞ್ಚಸು ಸೀಲೇಸು ಪತಿಟ್ಠಾಪೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿರಾಕುಲನ್ತಿ ಅನಾಕುಲಂ, ಅಞ್ಞೇಹಿ ಲದ್ಧಿಕೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಞ್ಞಕನ್ತಿ ಸುಞ್ಞಂ ರಿತ್ತಂ ತೇಹಿ ತಿತ್ಥಿಯೇಹಿ। ತನ್ತಿ ತಂ ಭಗವತೋ ಸಾಸನನ್ತಿ ವಚನಸೇಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವಿಚಿತ್ತನ್ತಿ ವಿಚಿತ್ತವಿಚಿತ್ತಂ। ವಸೀಭೂತೇಹೀತಿ ವಸೀಭಾವಪ್ಪತ್ತೇಹಿ।
Upagañchuṃ buddhasantiketi evaṃ tehi raṭṭhavāsīhi manussehi ussādiyamānā sabbepi aññatitthiyā samāgantvā padumuttaradasabalameva saraṇamagamaṃsu. ‘‘Tvaṃ amhākaṃ satthā nātho gati parāyanaṃ saraṇa’’nti evaṃ vatvā saraṇamagamaṃsūti attho. Anukampatīti anukampako. Karuṇāya caratīti kāruṇiko. Sampatteti samāgate saraṇamupagate titthiye. Pañcasīle patiṭṭhahīti pañcasu sīlesu patiṭṭhāpesīti attho. Nirākulanti anākulaṃ, aññehi laddhikehi asammissanti attho. Suññakanti suññaṃ rittaṃ tehi titthiyehi. Tanti taṃ bhagavato sāsananti vacanaseso daṭṭhabbo. Vicittanti vicittavicittaṃ. Vasībhūtehīti vasībhāvappattehi.
ತಸ್ಸ ಪನ ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಹಂಸವತೀ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ। ಪಿತಾ ಪನಸ್ಸ ಆನನ್ದೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ, ಮಾತಾ ಸುಜಾತಾ ನಾಮ ದೇವೀ, ದೇವಲೋ ಚ ಸುಜಾತೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಸುಮನೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಅಮಿತಾ ಚ ಅಸಮಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ಸಲಲರುಕ್ಖೋ ಬೋಧಿ, ಸರೀರಂ ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಅಹೋಸಿ, ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ಚಸ್ಸ ಸಮನ್ತಾ ದ್ವಾದಸ ಯೋಜನಾನಿ ಗಣ್ಹಿ, ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಂ ಆಯು ಅಹೋಸಿ, ವಸುದತ್ತಾ ನಾಮ ಅಗ್ಗಮಹೇಸೀ, ಉತ್ತರೋ ನಾಮ ಪುತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ। ಪದುಮುತ್ತರೋ ಪನ ಭಗವಾ ಪರಮಾಭಿರಾಮೇ ನನ್ದಾರಾಮೇ ಕಿರ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ। ಧಾತುಯೋ ಪನಸ್ಸ ನ ವಿಕಿರಿಂಸು। ಸಕಲಜಮ್ಬುದೀಪವಾಸಿನೋ ಮನುಸ್ಸಾ ಸಮಾಗಮ್ಮ ದ್ವಾದಸಯೋಜನುಬ್ಬೇಧಂ ಸತ್ತರತನಮಯಂ ಚೇತಿಯಮಕಂಸು। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tassa pana padumuttarassa bhagavato haṃsavatī nāma nagaraṃ ahosi. Pitā panassa ānando nāma khattiyo, mātā sujātā nāma devī, devalo ca sujāto ca dve aggasāvakā, sumano nāmupaṭṭhāko, amitā ca asamā ca dve aggasāvikā, salalarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, sarīrappabhā cassa samantā dvādasa yojanāni gaṇhi, vassasatasahassaṃ āyu ahosi, vasudattā nāma aggamahesī, uttaro nāma putto ahosi. Padumuttaro pana bhagavā paramābhirāme nandārāme kira parinibbuto. Dhātuyo panassa na vikiriṃsu. Sakalajambudīpavāsino manussā samāgamma dvādasayojanubbedhaṃ sattaratanamayaṃ cetiyamakaṃsu. Tena vuttaṃ –
೧೯.
19.
‘‘ನಗರಂ ಹಂಸವತೀ ನಾಮ, ಆನನ್ದೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।
‘‘Nagaraṃ haṃsavatī nāma, ānando nāma khattiyo;
ಸುಜಾತಾ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥
Sujātā nāma janikā, padumuttarassa satthuno.
೨೪.
24.
‘‘ದೇವಲೋ ಚ ಸುಜಾತೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।
‘‘Devalo ca sujāto ca, ahesuṃ aggasāvakā;
ಸುಮನೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ॥
Sumano nāmupaṭṭhāko, padumuttarassa mahesino.
೨೫.
25.
‘‘ಅಮಿತಾ ಚ ಅಸಮಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।
‘‘Amitā ca asamā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
ಬೋಧಿ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಸಲಲೋತಿ ಪವುಚ್ಚತಿ॥
Bodhi tassa bhagavato, salaloti pavuccati.
೨೭.
27.
‘‘ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸರತನಂ, ಅಚ್ಚುಗ್ಗತೋ ಮಹಾಮುನಿ।
‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ, accuggato mahāmuni;
ಕಞ್ಚನಗ್ಘಿಯಸಙ್ಕಾಸೋ, ದ್ವತ್ತಿಂಸವರಲಕ್ಖಣೋ॥
Kañcanagghiyasaṅkāso, dvattiṃsavaralakkhaṇo.
೨೮.
28.
‘‘ಕುಟ್ಟಾ ಕವಾಟಾ ಭಿತ್ತೀ ಚ, ರುಕ್ಖಾ ನಗಸಿಲುಚ್ಚಯಾ।
‘‘Kuṭṭā kavāṭā bhittī ca, rukkhā nagasiluccayā;
ನ ತಸ್ಸಾವರಣಂ ಅತ್ಥಿ, ಸಮನ್ತಾ ದ್ವಾದಸಯೋಜನೇ॥
Na tassāvaraṇaṃ atthi, samantā dvādasayojane.
೨೯.
29.
‘‘ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಆಯು ವಿಜ್ಜತಿ ತಾವದೇ।
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
ತಾವತಾ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಸೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
೩೦.
30.
‘‘ಸನ್ತಾರೇತ್ವಾ ಬಹುಜನಂ, ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಸಂಸಯಂ।
‘‘Santāretvā bahujanaṃ, chinditvā sabbasaṃsayaṃ;
ಜಲಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧೋವ, ನಿಬ್ಬುತೋ ಸೋ ಸಸಾವಕೋ’’ತಿ॥
Jalitvā aggikkhandhova, nibbuto so sasāvako’’ti.
ತತ್ಥ ನಗಸಿಲುಚ್ಚಯಾತಿ ನಗಸಙ್ಖಾತಾ ಸಿಲುಚ್ಚಯಾ। ಆವರಣನ್ತಿ ಪಟಿಚ್ಛಾದನಂ ತಿರೋಕರಣಂ। ದ್ವಾದಸಯೋಜನೇತಿ ಸಮನ್ತತೋ ದ್ವಾದಸಯೋಜನೇ ಠಾನೇ ಭಗವತೋ ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ಫರಿತ್ವಾ ರತ್ತಿನ್ದಿವಂ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಗಾಥಾಸು ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪಾಕಟಮೇವಾತಿ।
Tattha nagasiluccayāti nagasaṅkhātā siluccayā. Āvaraṇanti paṭicchādanaṃ tirokaraṇaṃ. Dvādasayojaneti samantato dvādasayojane ṭhāne bhagavato sarīrappabhā pharitvā rattindivaṃ tiṭṭhatīti attho. Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.
ಇತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪಾರಮಿಪೂರಣಾದಿಪುನಪ್ಪುನಾಗತಮತ್ಥಂ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ವಿಸೇಸತ್ಥಮೇವ ವತ್ವಾ ಗಮಿಸ್ಸಾಮ। ಯದಿ ಪನ ವುತ್ತಮೇವ ಪುನಪ್ಪುನಂ ವಕ್ಖಾಮ, ಕದಾ ಅನ್ತಂ ಗಮಿಸ್ಸತಿ ಅಯಂ ಸಂವಣ್ಣನಾತಿ।
Ito paṭṭhāya pāramipūraṇādipunappunāgatamatthaṃ saṅkhipitvā visesatthameva vatvā gamissāma. Yadi pana vuttameva punappunaṃ vakkhāma, kadā antaṃ gamissati ayaṃ saṃvaṇṇanāti.
ಪದುಮುತ್ತರಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
ನಿಟ್ಠಿತೋ ದಸಮೋ ಬುದ್ಧವಂಸೋ।
Niṭṭhito dasamo buddhavaṃso.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಬುದ್ಧವಂಸಪಾಳಿ • Buddhavaṃsapāḷi / ೧೨. ಪದುಮುತ್ತರಬುದ್ಧವಂಸೋ • 12. Padumuttarabuddhavaṃso