Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ധമ്മസങ്ഗണീ-അനുടീകാ • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā |
ലോകുത്തരകുസലം
Lokuttarakusalaṃ
പകിണ്ണകകഥാവണ്ണനാ
Pakiṇṇakakathāvaṇṇanā
പഞ്ചധാ ഉദ്ദിസതി പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധേ അജ്ഝത്തദുകവസേന രൂപദുകവസേന ച ഭിന്ദിത്വാ അഭിന്ദിത്വാ ച നിമിത്തവചനേനേവ ഉദ്ദിസതി പവത്തസ്സപി സങ്ഖാരനിമിത്തഭാവാനതിവത്തനതോ വുട്ഠാതബ്ബതാസാമഞ്ഞതോ ച. തേനേവ ഉപാദിന്നാനുപാദിന്നവസേന പവത്തം ദ്വിധാ കത്വാ നിദ്ദിസിത്വാപി ‘‘അയം താവ നിമിത്തേ വിനിച്ഛയോ’’തി നിമിത്തവസേനേവ നിഗമേതി. ഏത്ഥ ച നിമിത്തം അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ, പവത്തം പന അജ്ഝത്തമേവാതി അയമേതേസം വിസേസോ. ബോജ്ഝങ്ഗാദിവിസേസന്തി ബോജ്ഝങ്ഗഝാനങ്ഗമഗ്ഗങ്ഗാനം അസദിസതം. അസമാപജ്ജിതുകാമതാസങ്ഖാതാ വിതക്കാദിവിരാഗഭാവനാ അസമാപജ്ജിതുകാമതാവിരാഗഭാവനാ. ഇതരസ്സാതി പാദകജ്ഝാനാദികസ്സ. അതബ്ഭാവതോതി യഥാവുത്തവിരാഗഭാവനാഭാവസ്സ അഭാവതോ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – യഥാ മഗ്ഗാസന്നായ വിപസ്സനായ സോമനസ്സസഹഗതത്തേ മഗ്ഗസ്സ പഠമാദിജ്ഝാനികതാ ച ഉപേക്ഖാസഹഗതത്തേ പഞ്ചമജ്ഝാനികതാ ഏവ ച തബ്ബസേന ച ബോജ്ഝങ്ഗാദീനം വിസേസോതി തേസം നിയമേ ആസന്നകാരണം പധാനകാരണഞ്ച വുട്ഠാനഗാമിനിവിപസ്സനാ, ന ഏവം പാദകജ്ഝാനാദയോതി.
Pañcadhāuddisati pañcupādānakkhandhe ajjhattadukavasena rūpadukavasena ca bhinditvā abhinditvā ca nimittavacaneneva uddisati pavattassapi saṅkhāranimittabhāvānativattanato vuṭṭhātabbatāsāmaññato ca. Teneva upādinnānupādinnavasena pavattaṃ dvidhā katvā niddisitvāpi ‘‘ayaṃ tāva nimitte vinicchayo’’ti nimittavaseneva nigameti. Ettha ca nimittaṃ ajjhattabahiddhā, pavattaṃ pana ajjhattamevāti ayametesaṃ viseso. Bojjhaṅgādivisesanti bojjhaṅgajhānaṅgamaggaṅgānaṃ asadisataṃ. Asamāpajjitukāmatāsaṅkhātā vitakkādivirāgabhāvanā asamāpajjitukāmatāvirāgabhāvanā. Itarassāti pādakajjhānādikassa. Atabbhāvatoti yathāvuttavirāgabhāvanābhāvassa abhāvato. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā maggāsannāya vipassanāya somanassasahagatatte maggassa paṭhamādijjhānikatā ca upekkhāsahagatatte pañcamajjhānikatā eva ca tabbasena ca bojjhaṅgādīnaṃ visesoti tesaṃ niyame āsannakāraṇaṃ padhānakāraṇañca vuṭṭhānagāminivipassanā, na evaṃ pādakajjhānādayoti.
ഇദാനി അപാദകപഠമജ്ഝാനപാദകാനം പകിണ്ണകസങ്ഖാരപഠമജ്ഝാനാനി സമ്മസിത്വാ നിബ്ബത്തിതാനഞ്ച മഗ്ഗാനം ഏകന്തേന പഠമജ്ഝാനികഭാവതോ വിപസ്സനാനിയമോയേവേത്ഥ ഏകന്തികോ പധാനഞ്ചാതി ഇമമത്ഥം വിഭാവേന്തോ ‘‘വിപസ്സനാനിയമേനേവാ’’തിആദിമാഹ. തത്ഥ ഇതരേതി ദുതിയജ്ഝാനികാദിമഗ്ഗാ. പാദകജ്ഝാനാതിക്കന്താനം അങ്ഗാനം അസമാപജ്ജിതുകാമതാവിരാഗഭാവനാഭൂതാ വുട്ഠാനഗാമിനിവിപസ്സനാ അധിട്ഠാനഭൂതേന പാദകജ്ഝാനേന ആഹിതവിസേസാ മഗ്ഗസ്സ ഝാനങ്ഗാദിവിസേസനിയാമികാ ഹോതീതി ‘‘പാദകജ്ഝാനവിപസ്സനാനിയമേഹീ’’തി വുത്തം. യഥാ ച അധിട്ഠാനഭൂതേന പാദകജ്ഝാനേന, ഏവം ആരമ്മണഭൂതേന സമ്മസിതജ്ഝാനേന ഉഭയസബ്ഭാവേ അജ്ഝാസയവസേന ആഹിതവിസേസാ വിപസ്സനാ നിയമേതീതി ആഹ ‘‘ഏവം സേസവാദേസുപി…പേ॰… യോജേതബ്ബോ’’തി.
Idāni apādakapaṭhamajjhānapādakānaṃ pakiṇṇakasaṅkhārapaṭhamajjhānāni sammasitvā nibbattitānañca maggānaṃ ekantena paṭhamajjhānikabhāvato vipassanāniyamoyevettha ekantiko padhānañcāti imamatthaṃ vibhāvento ‘‘vipassanāniyamenevā’’tiādimāha. Tattha itareti dutiyajjhānikādimaggā. Pādakajjhānātikkantānaṃ aṅgānaṃ asamāpajjitukāmatāvirāgabhāvanābhūtā vuṭṭhānagāminivipassanā adhiṭṭhānabhūtena pādakajjhānena āhitavisesā maggassa jhānaṅgādivisesaniyāmikā hotīti ‘‘pādakajjhānavipassanāniyamehī’’ti vuttaṃ. Yathā ca adhiṭṭhānabhūtena pādakajjhānena, evaṃ ārammaṇabhūtena sammasitajjhānena ubhayasabbhāve ajjhāsayavasena āhitavisesā vipassanā niyametīti āha ‘‘evaṃ sesavādesupi…pe… yojetabbo’’ti.
പാദകജ്ഝാനസങ്ഖാരേസൂതി പഠമജ്ഝാനസങ്ഖാരേസു. ‘‘പഠമജ്ഝാനം പാദകം കത്വാ’’തി (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൩൫൦) ഹി വുത്തം. തംതംവിരാഗാവിരാഗഭാവനാഭാവേനാതി വിതക്കാദീനം വിരജ്ജനാവിരജ്ജനഭാവനാഭാവേന. തേന ആരമ്മണജ്ഝാനസ്സപി വിപസ്സനായ വിസേസാധാനം ഉപനിസ്സയതമാഹ.
Pādakajjhānasaṅkhāresūti paṭhamajjhānasaṅkhāresu. ‘‘Paṭhamajjhānaṃ pādakaṃ katvā’’ti (dha. sa. aṭṭha. 350) hi vuttaṃ. Taṃtaṃvirāgāvirāgabhāvanābhāvenāti vitakkādīnaṃ virajjanāvirajjanabhāvanābhāvena. Tena ārammaṇajjhānassapi vipassanāya visesādhānaṃ upanissayatamāha.
പാദകജ്ഝാനസമ്മസിതജ്ഝാനാനിയേവ ബോജ്ഝങ്ഗാദിവിസേസാനം ഉപനിസ്സയോ കാരണന്തി പാദകജ്ഝാനസമ്മസിതജ്ഝാനുപനിസ്സയോ , തസ്സ സബ്ഭാവേ. തദഭാവാഭാവതോതി തസ്സ അജ്ഝാസയസ്സ അഭാവാഭാവതോ.
Pādakajjhānasammasitajjhānāniyeva bojjhaṅgādivisesānaṃ upanissayo kāraṇanti pādakajjhānasammasitajjhānupanissayo, tassa sabbhāve. Tadabhāvābhāvatoti tassa ajjhāsayassa abhāvābhāvato.
ചതുത്ഥജ്ഝാനികസ്സ മഗ്ഗസ്സ ആരുപ്പേ അരൂപജ്ഝാനമേവ പാദകം സിയാതി ആഹ ‘‘ചതുത്ഥജ്ഝാനികവജ്ജാന’’ന്തി. അരിയമഗ്ഗസ്സ ഓളാരികങ്ഗാതിക്കമനൂപനിസ്സയാ വിപസ്സനായ അധിട്ഠാനാരമ്മണഭൂതാ ദുതിയജ്ഝാനാദയോ. പഞ്ചഹി അങ്ഗേഹീതി പഞ്ചഹി ഝാനങ്ഗേഹി. ‘‘തംതംവാദേഹി പഞ്ഞാപിയമാനാനി പാദകജ്ഝാനാദീനി വാദസഹചാരിതായ ‘വാദാ’തി വുച്ചന്തീ’’തി അധിപ്പായേന ‘‘തയോപേതേ വാദേ’’തി ആഹ. വദന്തി ഏതേഹീതി വാ വാദകരണഭൂതാനി പാദകജ്ഝാനാദീനി വാദാ.
Catutthajjhānikassa maggassa āruppe arūpajjhānameva pādakaṃ siyāti āha ‘‘catutthajjhānikavajjāna’’nti. Ariyamaggassa oḷārikaṅgātikkamanūpanissayā vipassanāya adhiṭṭhānārammaṇabhūtā dutiyajjhānādayo. Pañcahi aṅgehīti pañcahi jhānaṅgehi. ‘‘Taṃtaṃvādehi paññāpiyamānāni pādakajjhānādīni vādasahacāritāya ‘vādā’ti vuccantī’’ti adhippāyena ‘‘tayopete vāde’’ti āha. Vadanti etehīti vā vādakaraṇabhūtāni pādakajjhānādīni vādā.
വിപാകസന്താനസ്സ…പേ॰… സുസങ്ഖതത്താതി ഏതേന യസ്മിം സന്താനേ കമ്മം ഉപ്പജ്ജതി, തത്ഥ ഉപ്പജ്ജമാനമേവ കിഞ്ചി വിസേസാധാനം കരോതീതി ദീപേതി. യതോ തസ്മിംയേവ സന്താനേ തസ്സ വിപാകോ, നാഞ്ഞത്ഥ.
Vipākasantānassa…pe…susaṅkhatattāti etena yasmiṃ santāne kammaṃ uppajjati, tattha uppajjamānameva kiñci visesādhānaṃ karotīti dīpeti. Yato tasmiṃyeva santāne tassa vipāko, nāññattha.
പുരിമാനുലോമം വിയ തന്തി യഥാ ഗോത്രഭുട്ഠാനേ ഉപ്പന്നാനുലോമതോ പുരിമഅനുലോമഞാണം തം ഗോത്രഭുട്ഠാനേ ഉപ്പന്നാനുലോമം അനുബന്ധതി, ഏവം. തദപീതി ഗോത്രഭുട്ഠാനേ ഉപ്പന്നാനുലോമഞാണമ്പി അഞ്ഞം അനുലോമഞാണമേവ അനുബന്ധേയ്യ, തസ്സ അനന്തരം ഉപ്പജ്ജേയ്യ. സാ ഭൂമീതി സാ പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധസങ്ഖാതാ കിലേസാനം ഉപ്പത്തിട്ഠാനതായ ഭൂമി. ഏകോ ഭവോതി ഗഹേത്വാ വുത്തന്തി ഏതേന സത്ത ഭവേ ദ്വേ ഭവേതി ഇദമ്പി അധിപ്പായവസേന നേതബ്ബത്ഥം, ന യഥാരുതവസേനാതി ദസ്സേതി. തത്ഥായം അധിപ്പായോ – ഏകവാരം കാമാവചരദേവേസു ഏകവാരം മനുസ്സേസൂതി ഏവമ്പി മിസ്സിതൂപപത്തിവസേന തേസു ഏകിസ്സാ ഏവ ഉപപത്തിയാ അയം പരിച്ഛേദോ. യം പന ‘‘ന തേ ഭവം അട്ഠമമാദിയന്തീ’’തി (ഖു॰ പാ॰ ൬.൯; സു॰ നി॰ ൨൩൨) വുത്തം, തമ്പി കാമാവചരഭവംയേവ സന്ധായാഹ. മഹഗ്ഗതഭവാനം പരിച്ഛേദോ നത്ഥീതി വദന്തി. തഥാ ‘‘ഠപേത്വാ ദ്വേ ഭവേ’’തി ഏത്ഥാപി കാമാവചരദേവമനുസ്സഭവാനം മിസ്സകവസേനേവ, തസ്മാ കാമധാതുയം യേ ദ്വേ ഭവാതി കാമാവചരദേവമനുസ്സവസേന യേ ദ്വേ ഭവാതി അത്ഥോ. പുരിമവികപ്പേസു പുഗ്ഗലഭേദേന പടിപദാ ഭിന്ദിത്വാ കസ്സചി ചലതീതി, കസ്സചി ന ചലതീതി കത്വാ ‘‘ചലതി ഏവാ’’തി അവധാരണമന്തരേന അത്ഥോ വുത്തോ. യസ്മാ പന അട്ഠകഥായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൩൫൦ ലോകുത്തരകുസലപകിണ്ണകകഥാ) ‘‘യഥാ ച പടിപദാ, ഏവം അധിപതിപി ചലതി ഏവാ’’തി വുത്തം, തസ്മാ സബ്ബേസമ്പി പടിപദാസു അഭേദേന ഗഹിതാസു ഏകന്തേന ചലനം സമ്ഭവതീതി ‘‘ചലതിച്ചേവ വുത്തം, ന ന ചലതീ’’തി തതിയവികപ്പോ ചലനാവധാരണോ വുത്തോ.
Purimānulomaṃ viya tanti yathā gotrabhuṭṭhāne uppannānulomato purimaanulomañāṇaṃ taṃ gotrabhuṭṭhāne uppannānulomaṃ anubandhati, evaṃ. Tadapīti gotrabhuṭṭhāne uppannānulomañāṇampi aññaṃ anulomañāṇameva anubandheyya, tassa anantaraṃ uppajjeyya. Sā bhūmīti sā pañcupādānakkhandhasaṅkhātā kilesānaṃ uppattiṭṭhānatāya bhūmi. Eko bhavoti gahetvā vuttanti etena satta bhave dve bhaveti idampi adhippāyavasena netabbatthaṃ, na yathārutavasenāti dasseti. Tatthāyaṃ adhippāyo – ekavāraṃ kāmāvacaradevesu ekavāraṃ manussesūti evampi missitūpapattivasena tesu ekissā eva upapattiyā ayaṃ paricchedo. Yaṃ pana ‘‘na te bhavaṃ aṭṭhamamādiyantī’’ti (khu. pā. 6.9; su. ni. 232) vuttaṃ, tampi kāmāvacarabhavaṃyeva sandhāyāha. Mahaggatabhavānaṃ paricchedo natthīti vadanti. Tathā ‘‘ṭhapetvā dve bhave’’ti etthāpi kāmāvacaradevamanussabhavānaṃ missakavaseneva, tasmā kāmadhātuyaṃ ye dve bhavāti kāmāvacaradevamanussavasena ye dve bhavāti attho. Purimavikappesu puggalabhedena paṭipadā bhinditvā kassaci calatīti, kassaci na calatīti katvā ‘‘calati evā’’ti avadhāraṇamantarena attho vutto. Yasmā pana aṭṭhakathāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 350 lokuttarakusalapakiṇṇakakathā) ‘‘yathā ca paṭipadā, evaṃ adhipatipi calati evā’’ti vuttaṃ, tasmā sabbesampi paṭipadāsu abhedena gahitāsu ekantena calanaṃ sambhavatīti ‘‘calaticceva vuttaṃ, na na calatī’’ti tatiyavikappo calanāvadhāraṇo vutto.
ലോകുത്തരകുസലപകിണ്ണകകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Lokuttarakusalapakiṇṇakakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.